DOCUMENTA F IFTEEN SEPTEMBER - 25, Stadt Kassel
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
REISEN ZUR WELTKUNST AUSSTELLUNG Angebote für Gruppen und Reiseveranstalter TRAVELS TO THE WORLD ART EXHIBITION Offers for groups and tour operators DOCUMENTA JUNE 18 — Kassel F IFTEEN SEPTEMBER 25, 2022
DOCUMENTA KÜNSTLERISCHE 2022 steht In 2022, Kassel wieder 100 assel will once again K LEITUNG Tage lang im Mittel- be in the international punkt der spotlight for 100 days. internatio- From June to September, nalen Öffentlichkeit: Von Juni bis September findet die documenta fifteen statt – die fünfzehnte documenta fifteen takes place — the fifteenth edi- tion of documenta, which is considered the world’s DAS KÜNSTLER*INNENKOLLEKTIV Ausgabe der documenta, die als weltweit be- most important exhibition of contemporary art. AUS INDONESIEN deutendste Ausstellung zeitgenössischer Kunst documenta was founded in 1955 by a team led by Mit ruangrupa gilt. 1955 wurde die documenta von einem Team um Kassel painter, designer, and academy professor kuratiert erstmalig ein den Kasseler Maler, Designer Arnold Bode. Since then, The Museum of 100 Days, Künstler*innenkollektiv und Akademieprofessor Arnold as documenta is also known, has welcomed thousands die documenta. Das im Kern Bode ins Leben gerufen. In der of artists and professionals as well as millions neunköpfige Kollektiv aus dem Folge hat Das Museum der 100 of visitors from across the world. Under changing indonesischen Jakarta realisiert Tage, wie die documenta oft ge- Artistic Direction, documenta is now held every gemeinschaftlich Ausstellungen, nannt wird, Tausende Künstler*innen five years and enjoys great popularity. documenta Festivals und andere Projekte. und Kulturschaffende sowie Millionen has become a seismograph for international contem- So blickt ruangrupa u. a. auf Besucher*innen aus allen Teilen der Welt porary art and its engagement with current social Beteiligungen an der Aichi empfangen. Unter wechselnder Künstleri- issues. Triennale, Nagoya (2016), scher Leitung findet die documenta in- der São Paulo Biennale (2014) zwischen alle fünf Jahre statt. Sie hat sich zu sowie der Singapore Biennale einem Seismographen für die internationale (2011) zurück. 2016 kuratierte zeitgenössische Kunst und ihre Auseinander- das Kollektiv SONSBEEK ’16: setzung mit aktuellen gesellschaftlichen Themen transACTION, die elfte Aus- entwickelt und erfreut sich hoher Beliebtheit. gabe der internationalen Aus- stellung zeitgenössischer Kunst in Arnheim. ruangrupa, 2019, Foto: Gudskul / Jin Panji ARTISTIC THE ARTISTS’ DIRECTION COLLECTIVE FROM INDONESIA ruangrupa is the first artists’ collective to curate documenta. Hailing from Jakarta, Indo- nesia, the collective consisting of nine core members jointly realizes exhibitions, festivals, and other projects. ruangrupa can therefore look back on participation in the Aichi Triennial, Nagoya (2016), the São Paulo Biennial (2014), and the Singapore Biennial (2011), among others. 2016 saw the collective curate SONSBEEK ’16: transACTION, the eleventh edition of the contem- porary art exhibition in Arnhem.
DAS KÜNSTLERISCHE LUMBUNG THE ARTISTIC CONCEPT WO ALLES RURUHAUS WHERE KONZEPT DER OF DOCUMENTA FIFTEEN BEGINNT! EVERYTHING DOCUMENTA FIFTEEN lumbung, as a concept, is the curato Als Ausgangspunkt BEGINS! ruangrupa hat der documenta fifteen das künst rial approach and starting point for documenta für die lumbung-Praxis und ruangrupa chose lerische Konzept des lumbung zugrunde gelegt. lumbung ist das fiftee n. lumbung is an Indonesian word meaning a ls ersten Veranstaltungsort a former department store indonesische Wort für eine gemeinschaftlich genutzte Reis communal rice barn, where excess harvest is sto- der documenta fifteen hat near the Fridericianum scheune, in der überschüssige Ernte zum Wohle der Gemeinschaft red for the benefit of the community and shared ruangrupa ein ehemaliges Kauf in Kassel’s city center gelagert und nach kollektiv bestimmten Kriterien verteilt wird. out according to collectively determined criteria. haus nahe des F ridericianum in as the starting point Auf dieser Idee aufbauend lädt ruangrupa gemeinschaftsorien Based on this idea, ruangrupa invites community- Kassels Innenstadt g ewählt. for the lumbung practice tierte lokale und internationale Kollektive aus dem künstlerischen, oriented local and international collectives from Das ruruHaus bietet – gleich and as the first venue gesellschaftlichen und politischen Umfeld (sogenannte lumbung the artistic, social, and political contexts eines Wohnzimmers –Raum für for documenta fifteen. member) ein, miteinander lumbung zu praktizieren und eine inter (so-called lumbung members) to practice lumbung Austausch und Begegnungen. The ruruHaus — like a disziplinäre Plattform zeitgenössischer Kunst zu formen, die and to form an interdisciplinary platform of con- living room — offers über die Ausstellung 2022 hinaus wirken soll. Aspekte wie Viel- temporary art that will have an impact beyond space for exchange and falt, Storytelling, Partizipation und die Praxis des Teilens ziehen the exhibition in 2022. Aspects such as diversity, encounters. documenta fifteen: ruruHaus, 2020, Foto: Nicolas Wefers sich durch alle Bereiche der Zusammenarbeit und der Ausstellung, storytelling, participation, and thepractice of sodass lebendige Orte der Begegnung entstehen. sharing permeate all parts of the collaboration MAPPING and exhibition, creating lively places of en- counter. WO WHERE FINDET DIE WILL KÜNSTLER*INNEN UND DOCUMENTA DOCUMENTA KASSEL FIFTEEN FIFTEEN BE LUMBUNG MEMBER DER STATT? HELD? DOCUMENTA FIFTEEN Die Veranstal- The venues of tungsorte der documenta documenta are eagerly werden bei jeder Ausgabe awaited with every new mit Spannung erwartet. ruangrupa legt besonderes Augenmerk edition. ruangrupa pays special attention to the WELCHE LUMBUNG MEMBER auf das Mapping Kassels: Wo zeigt sich die Stadt aus welcher mapping of Kassel: Where does the city present UND KÜNSTLER*INNEN Perspektive? Welche lokalen Bedürfnisse lassen sich daraus itself and from what perspective? What local needs SIND DABEI? ARTISTS AND ableiten? Ein Ausgangspunkt der documenta fifteen ist die Kas- can be channeled from it? One starting point of seler Innenstadt mit dem Fridericianum, dem ruruHaus und der documenta fifteen is Kassel’s city center with Schon jetzt ist klar: Die documenta fifteen bereist die documenta Halle. Von dort erstreckt sich die Ausstellung u. a. LUMBUNG MEMBERS the Fridericianum, the ruruHaus, and the documenta Welt. Mit dem Künstler*innenkollektiven Britto Arts Trust aus entlang der Fulda und in den von Industrie geprägten Osten der Halle. From here, the exhibition extends along Bangladesch und der Fondation Festival sur le Niger aus Mali, der Stadt. the Fulda River and into the more industrial east AT DOCUMENTA OFF-Biennale aus Ungarn, sowie weiteren Künstler*innen aus of the city. Australien, Deutschland, Palästina, Südafrika, Uganda und den USA vereint die documenta fifteen vielfältige künstlerische Posi- FIFTEEN tionen interdisziplinär arbeitender Künstler*innen. WHICH LUMBUNG MEMBERS AND ARTISTS ARE PARTICIPATING? What is already clear is that documenta fifteen travels the world. With the artists’ collective Britto Arts Trust from Bangladesh and the Fondation Festival sur le Niger from Mali, the OFF-Biennale from Hungary, as well as other artists from Australia, Germany, Palestine, South Africa, Uganda, and the USA, documenta fifteen assembles manifold artistic positions of inter- disciplinary artists. documenta fifteen: Mapping im ruruHaus, 2020 Foto: Nicolas Wefers
BUCHBARE FÜR SCHULKLASSEN ANGEBOTE WALKS AND TALKS WORKSHOPS Rundgänge und Gespräche Speziell für Schulklassen FÜR GRUPPEN für Schulklassen mit entwickeln internationale pädagogisch geschultem Kunstvermittler*innen Personal. mit Künstler*innen der Gruppen (max. 15 Pers.) documenta fifteen Work- lumbung bezeichnet auch die Gemeinschaft der Dauer ca. 2 Std. shops im Rahmen der ocumenta fifteen, in der Publikum, Künstler*innen und Initiati- d Preis 7 Euro pro Schüler*in, CAMP summerschool. ven zusammenkommen. Die buchbaren Angebote laden dazu 13 Euro pro Lehrer*in Gruppen (max. 15 Pers.) ein, Teil dieses Prozesses zu werden. Das education-Team und Künst zzgl. Eintritt pro Pers. Dauer ca. 2 Std. ler*innen begleiten Sie dialogisch durch Themen der documenta Preis 120 Euro fifteen wie Nachhaltigkeit, Neue Ökonomien, Solidarität, Stadtent zzgl. Eintritt pro Pers. wicklung oder Gemeinschaftliche Praxis. Workshop, 2020, Foto: Nicolas Wefers Im Folgenden finden Sie eine Auswahl unserer Ange- bote, die auf Nachfrage individuell und in verschiedenen Sprachen buchbar sind. BUCHUNG UND BERATUNG welcome@documenta.de T +49 561 70727-2518 WALKS AND TALKS Gruppen (max. 15 Pers.) Dauer ca. 2 Std. Preis 180 Euro zzgl. Eintritt pro Pers. PAKETE ZU FUSS FÜR PERSONEN MIT SANDWICH PAKET PAKET FÜR Erkunden Sie die documenta EINSCHRÄNKUNGEN Vortrag, Talk und Catering AUSDAUERNDE fifteen zu Fuß. Buchen Sie z. B. einen Rund- Hören Sie einen Vortrag und Vortrag, Walk and Talk gang mit Funkanlage, in Ge- kommen Sie miteinander und Catering bärdensprache, in einfacher beim Essen ins Gespräch. Das education-Team IM SITZEN Sprache oder in deskriptiver Gruppen (max. 15 Pers.) empfängt Sie mit einem Dieses Format bietet Gelegen- Sprache für Menschen mit Dauer ca. 2 Std. Vortrag und Bewirtung. heit zum Verweilen: Seheinschränkungen. Preis 180 Euro Im Anschluss erkunden Sie Hören Sie einen Vortrag und Buchungsfrist mind. zzgl. Eintritt pro Pers. in einem großen Rundgang kommen Sie miteinander ins vier Wochen im Voraus. zzgl. Catering die documenta fifteen und Gespräch. lernen die Stadt Kassel kennen. FÜR KLEINE KINDER WORKSHOP PAKET Gruppen (max. 15 Pers.) MORGENS & NACHTS Eltern oder Großeltern mit Walk and Talk, Workshop Dauer ca. 4 – 8 Std. Außerhalb der Öffnungszei- Kindern bis 6 Jahre erkun- und Catering Preis auf Anfrage ten in ruhiger Atmosphäre den die documenta fifteen Rundgang und Gespräch mit documenta Kunstwerke im mit pädagogisch geschultem anschließendem Workshop Außenbereich erkunden. Personal. sowie gemeinsamem Essen. DOCUMENTA PAKET Gruppen (max. 15 Pers.) Empfang documenta, IM LAUFEN MIT DEM FAHRRAD ANGEBOTE FÜR Dauer ca. 4 Std. Vortrag und Walk and Talk Für unsere sportlichen Mit dem Fahrrad erkunden FREMDVERANSTALTER Preis 360 Euro Vertreter*innen der zzgl. Eintritt pro Pers. documenta begrüßen Sie. Besucher*innen gibt es eine Sie entlegene Standorte zzgl. Catering Nach einem bewirteten Laufrunde mit Pausen an der documenta fifteen und LIZENZRUNDGÄNGE Empfang nehmen Sie an den Außenstandorten der weniger bekannte Teile der Freundeskreise von Museen und Kunstvereinen haben die einem Vortrag und einem documenta und Höhepunk- Stadt. Möglichkeit, nach Anmeldung und bei Entrichtung einer begleiteten Rundgang zur ten der Stadt Kassel. Gruppen (max. 15 Pers.) Lizenzgebühr einen Rundgang durch die Ausstellung selbst documenta fifteen teil. Dauer ca. 3 – 4 Std. durchzuführen. Gruppen (max. 15 Pers.) Preis 270 Euro Gruppen (max. 15 Pers.) Dauer ca. 4 Std. zzgl. Eintritt pro Pers. und ggf. Dauer 2 Std. Preis auf Anfrage Fahrradleihgebühr Preis 85 Euro
BOOKABLE OFFERS PACKAGES FOR GROUPS SANDWICH ENDURANCE PACKAGE PACKAGE Lecture, Talk, Lecture, Walk and Catering Talk, Catering lumbung also refers to the documenta Listen to a lecture and The education team ifteen community whereby the public, artists, f fall into conversation welcomes you with a and initiatives come together. The bookable over a bite to eat. delicious bite to eat offers invite you to become part of this process. Groups (max. 15 p.) and lecture. Afterwards The education team and artists will accompany Duration approx. 2 h you will enjoy a tour you in dialogue through documenta fifteen themes Price 180 Euro plus of documenta fifteen such as sustainability, new economies, solidar admission per p. and get to know the ity, urban development, and community practice. plus catering city of Kassel. Below you will find a selection of Groups (max. 15 p.) our offers, which can be booked individually and Duration approx. 4 – 8 h in various languages on request. WORKSHOP Price on request BOOKING AND SERVICES WALKS AND TALKS PACKAGE Walk and Talk, welcome@documenta.de Groups (max. 15 p.) Workshop, Catering DOCUMENTA T + 49 561 70727-2518 Duration approx. 2 h Tour and discussion PACKAGE Price 180 Euro plus followed by a workshop Reception admission per p. and bite to eat. documenta, Lecture, Groups (max. 15 p.) Walk and Talk Duration approx. 4 h Welcome by documenta ON FOOT FOR PEOPLE WITH Price 360 Euro plus representatives. This Explore documenta DISABILITIES admission per p. plus reception is followed fifteen on foot. Individual Walks and catering by a lecture and gui- Talks – book a tour ded tour of documenta with audio equipment, SEATED TALKS fifteen. in sign language, in This format offers the Groups (max. 15 p.) simple language or in opportunity to linger: Duration approx. 4 h descriptive language listen to a lecture and Price on request for people with visual fall into conversation. impairments. Please book at least four weeks in advance. MORNING & NIGHT Conversations in a quiet setting outside FOR SMALL opening hours where you CHILDREN can explore documenta Parents or grandparents artworks outdoors. with children aged 6 FOR SCHOOL GROUPS or under can explore documenta fifteen with WALKS AND TALKS WORKSHOPS ON THE RUN pedagogically trained Tours and discussions Especially for school Our sporty visitors guides. for school groups with groups, international can join a running pedagogically trained art educators develop tour punctuated with guides. workshops with documenta breaks around documenta’s BY BIKE Groups (max. 15 p.) fifteen artists as part external locations and Starting from the Duration approx. 2 h of the CAMP summerschool. the highlights of the city center, you will Price 7 Euro per Groups (max. 15 p.) OFFERS FOR EXTERNAL city of Kassel. explore more remote student, 13 Euro Duration approx. 2 h ORGANIZERS documenta fifteen per teacher plus Price 120 Euro plus locations and less admission per p. admission per p. LICENSE TOURS well-known parts of Friends of museums and art associations have the city by bike. the option of conducting a tour themselves after Groups (max. 15 p.) registering and paying a license fee. Duration approx. 3 – 4 h Groups (max. 15 p.) Price 270 Euro plus Duration 2 h admission per p. plus Price 85 Euro bike if applicable
ANGEBOTE FÜR PROGRAM REISEGRUPPEN MODULES THE KASSEL 4 X 4 Bleiben Sie je nach Wunsch ein, zwei oder drei Tage auf der documenta und verbinden Sie den Besuch der Weltkunst OFFERS FOR Choose your favorites from four differ TRAVEL GROUPS ausstellung mit einem erholsamen Aufenthalt in einem der zent ent themed areas, each with four modules, and ral gelegenen Hotels inkl. Frühstück. Dazu bieten wir Ihnen attrak put together your own supporting program for your tive Rahmenprogramme, deren Ablauf selbstverständlich indivi- documenta visit. In addition, we offer you nume- duell anpassbar ist. rous other experiences in the city and region — Stay at documenta for a choice of one, two simply get in touch with us. We would also be hap- ERSTER TAG or three days and combine your visit to the World py to assist you with your individual program. • Übersichtsrundgang über die documenta Art Exhibition with a relaxing stay at one of the • Nachmittag /Abend: Ausklang auf dem Streetfood-Markt CULTURE PROGRAMM centrally located hotels including breakfast. We bei einem ausgewählten Foodtruck inkl. Snack & Getränk offer you attractive supporting programs sched- • Kassel Hour: Guided tour through Kassel uled individually to your needs. • Streetart / Local district tour BAUSTEINE ZWEITER TAG • 4-for-1 day ticket Wilhelmshöhe (Schloss • Besuch der documenta DAY ONE Wilhelmshöhe, Weißenstein Wing, Löwenburg, • Mittag: Streetfood-Hopping und Tasting an • General tour of documenta Herkules) verschiedenen Foodtrucks • Nachmittag /Abend: Streetart- / Quartierführung (A) • Afternoon / Evening: Round off the day at the Streetfood Market, snack and drink at DAS KASSEL 4 X 4 • Museum visit, e.g. about: documenta in Neue Galerie, Grimmwelt, Museum for oder Craftbeer-Tasting (B) a selected food truck Wählen Sie aus vier verschiedenen Themenbereichen Sepulchral Culture mit jeweils vier Bausteinen Ihre Favoriten und stellen Sie Ihr DRITTER TAG DAY TWO eigenes Rahmenprogramm rund um Ihren documenta Besuch zu EVENTS • Führung Erholung pur und Weltkultur im • Visit documenta sammen. Darüber hinaus bieten wir Ihnen zahlreiche weitere • mhk Water Features at Bergpark Wilhelmshöhe Bergpark Wilhelmshöhe oder in der Karlsaue • Lunch: Streetfood hopping and tasting at Erlebnisse in Stadt und Region – sprechen Sie uns einfach an. • Musical at the Brothers Grimm Festival Tipp: An beiden Orten können Sie auch kulinarisch different food trucks Auch bei Ihrer individuellen Programmgestaltung sind wir Ihnen • Concert at the Kulturzelt einkehren. • Afternoon / Evening: Streetart / Local district gerne behilflich. • Open Air Cinema tour (A) or Craftbeer tasting (B) INKLUSIVLEISTUNGEN KULTUR CULINARY DELIGHTS • 1 / 2 / 3 Übernachtung(en) mit Frühstück DAY THREE • Kassel-Stunde: Stadtführung durch Kassel • Streetfood Market visit • 1 / 2 / 2 -Tagestickets für die documenta • Guided Tour Battery Recharge and World • Streetart- / Quartierführung • Craftbeer tasting, e.g. at Steckenpferd • 1x geführter Rundgang mit Gespräch zur documenta Culture at Bergpark Wilhelmshöhe or at • 4 für 1 – Tagesticket Wilhelmshöhe (Schloss Wilhelmshöhe, • Cari-Bar right next to the Caricatura • Snack und Getränk auf dem Streetfood-Markt the Karlsaue Weißensteinflügel, Löwenburg, Herkules) • Grimms Garden / Rooftop Bar at Grimmwelt Tip: A culinary stop can be made at either • Museumsbesuch, z. B: about: documenta in der Neuen Zusätzlich enthalten im 2 - / 3-Tages-Paket: location. Galerie, Grimmwelt, Museum für Sepulkralkultur SPORTS • 2-stündige Streetart- / Quartierführung (A) oder • Jogging tour through the Karlsaue incl. Craftbeer Tasting (B) SERVICES INCLUDED EVENTS exploration of documenta’s outdoor art works • 2-stündige Führung im Bergpark Wilhelmshöhe oder • 1 / 2 / 3 night(s) with breakfast • Wasserspiele der mhk im Bergpark Wilhelmshöhe • Yoga at Neue Galerie in der Karlsaue • 1 / 2 / 2-day ticket to documenta • Musical des Brüder-Grimm-Festivals • Bike / E-Bike: Discovery tour of Kassel • 1 Walk and Talk at documenta • Konzert im Kulturzelt • Paddle Boarding / Pedal Boating: PREISE Ein Tag Zwei Tage Drei Tage • Snack and drink at the Streetfood Market • Open-Air-Kino Exploring Kassel from the water pro Pers. 72 Euro 103 Euro (A) 112 Euro (A) 148 Euro (B) 157 Euro (B) The 2-/ 3-day package additionally includes: KULINARIK • 2-hour streetart / Local district tour (A) or • Besuch des Streetfood-Markts Craftbeer tasting (B) • Craftbeer-Tasting, z. B. bei Steckenpferd Street Art in Kassel, © Kassel Marketing GmbH Fahrradfahren an der Fulda, © Kassel Marketing GmbH, Foto: Florian Trykowski • 2-hour tour at Bergpark Wilhelmshöhe or • Cari-Bar direkt neben der Caricatura Karlsaue • Grimms Garten / Rooftop-Bar auf der Grimmwelt PRICES one day two days three days SPORT per p. 72 Euro 103 Euro (A) 112 Euro (A) • Joggingrunde durch die Karlsaue inkl. Erkundung 148 Euro (B) 157 Euro (B) der documenta Außenkunstwerke • Yoga in der Neuen Galerie • Fahrrad / E-Bike: Entdeckerrunde Kassel • Stand-up-Paddling / Tretboot: Kassel vom Wasser Weitere Angebote und Buchung: Further offers and booking: aus erkunden Kassel Marketing GmbH Obere Königsstraße 15, 34417 Kassel T +49 561 7077-07 booking@kassel-marketing.de www.kassel.de/gaeste
DEUTSCHE EXAMPLE TRAVEL MÄRCHENSTRASSE AUF DEN SPUREN OFFER FAIRY TALES, LEGENDS DER BRÜDER GRIMM AND WESER RENAISSANCE Passend zum Thema Geschichtenerzählen: FIRST DAY Die documenta Stadt Kassel war vor über 200 Jahren eine der wichtigsten Lebensstationen der Brüder Grimm. Als Hauptstadt GERMAN F AIRY Under the spell of Doctor Eisenbart and the Brothers Grimm • The rolling hills of the Weserbergland TALE ROUTE der Deutschen Märchenstraße ist sie idealer Ausgangspunkt, • Hann. Münden, city of half-timbered houses um auf den Spuren von Jacob und Wilhelm Grimm und ihrer and rivers: Adventure tour through the his- Märchen zu wandeln. toric old town with over 700 half-timbered IN THE FOOTSTEPS houses from six centuries • Göttingen, university town of the Brothers OF THE Grimm: Historical guided tour with Kunst- BROTHERS GRIMM quartier and Kunsthaus • Hamelin: Overnight stay in the Pied Piper city A tale worth telling: Over 200 years ago, the documenta city of Kassel was one of SECOND DAY the most important locations in the life of the Weser Renaissance Brothers Grimm. Considered the capital of the • Day trip through the Weserbergland with German Fairy Tale Route it’s the ideal starting romantic castles following the footsteps point to follow in the footsteps of Jacob and of Cinderella and Baron Münchhausen Wilhelm Grimm and their fairy tales. THIRD DAY Hamelin and the Pied Piper • Guided tour of Hamelin with its Weser renaissance buildings and old town flair BEISPIEL where you will meet the Pied Piper in the flesh REISEANGEBOT • Free time for your own exploration and departure SERVICES INCLUDED MÄRCHEN, SAGEN UND • 2 overnight stays in Hamelin WESERRENAISSANCE • Tour of Hann. Münden with guide in period costume, guided tour of Hamelin with welcome ERSTER TAG INKLUSIVLEISTUNGEN by the Pied Piper (1.5 h) Im Bann von Doktor Eisenbart und den Brüdern Grimm • 2 Übernachtungen mit Frühstück in Hameln • Historical guided tour of Göttingen with • Mittelgebirgsregion Weserbergland • Kostümierte Stadtführung in Hann. Münden. Führung in Kunstquartier and Kunsthaus (2.5 h) • Fachwerk- und Dreiflüssestadt Hann. Münden: Erlebnisführung Hameln mit Begrüßung des Rattenfängers ( jeweils 1 ½ Std.) • Full-day tour guide on day 2, incl. lunch, durch die historische Altstadt mit über 700 Fachwerkhäusern aus • Historischer Stadtrundgang in Göttingen mit Viertel Kunstquartier plus entrance fees at museums sechs Jahrhunderten und Kunsthaus Göttingen (2 ½ Std.) • Göttingen, Universitätsstadt der Brüder Grimm: Historischer • Ganztägige Reiseleitung am zweiten Tag inkl. Mittagessen, PRICES FOR GROUPS ON OWN BUS Stadtrundgang mit Viertel Kunstquartier und Kunsthaus zzgl. Eintrittsgelder Museen From 10 people • Hameln: Übernachtung in der Rattenfängerstadt ***Hotel: From 199 Euro per p. in DR ***s / ****Hotel: From 214 Euro per p. in DR ZWEITER TAG PREISE FÜR GRUPPEN MIT EIGENEM BUS Weserrenaissance Ab 10 Personen From 21 people • Tagesfahrt durch das Weserbergland mit romantischen Schlössern, ***Hotel: ab 199 Euro pro Pers. im DZ ***Hotel: From 179 Euro per p. in DR Buchung: auf den Spuren von Aschenputtel und Baron Münchhausen ***s / ****Hotel: ab 214 Euro pro Pers. im DZ Booking: ***s / ****Hotel: From 199 Euro per p. in DR Hameln Marketing & Tourismus GmbH DRITTER TAG Ab 21 Personen pauschalreisen@hameln.de SR on request Hameln und der Rattenfänger ***Hotel: ab 179 Euro pro Pers. im DZ T +49 5151 9578-19 www.hameln.de • Stadtführung mit Weserrenaissance-Gebäuden und Altstadtflair, ***s / ****Hotel: ab 199 Euro pro Pers. im DZ Begrüßung des leibhaftigen Rattenfängers Weitere Informationen und Angebote: More information and offers: • Zeit zur freien Verfügung und Abreise EZ auf Anfrage Deutsche Märchenstraße e.V., Kassel info@deutsche-maerchenstraße.de www.deutsche-maerchenstrasse.de
DOCUMENTA FIFTEEN ÖFFNUNGSZEITEN EINTRITTSPREISE OPENING HOURS ADMISSION FEES Täglich von 10 bis 20 Uhr ermäßigt* regulär Daily, from 10 am to 8 pm reduced* regular Tagesticket 19 Euro 27 Euro SIE BRINGEN EIN Day ticket 2-Tagesticket 32 Euro 45 Euro BISSCHEN MEHR 2-day ticket ZEIT MIT? Dauerkarte 100 Euro 125 Euro Season ticket ZU GAST IN Familienticket 60 Euro DEUTSCHLANDS 2 Erwachsene mit bis zu 3 Kindern bis 18 Jahre MÄRCHENHAFTER MITTE Family ticket 2 adults with up to 3 children Die GrimmHeimat NordHessen ist eine sanfte up to 18 years Mittelgebirgslandschaft mit idyllisch gelegenen Fachwerk- städten, märchenhaften Schlössern, malerischen Burgen Kinder bis 12 Jahre Eintritt frei und Ruinen. Sie bietet maßgeschneiderte Ergänzungsangebote Children under 12 years Free admission für Ihre documenta Reisegruppe. Soli-Ticket** 27 Euro A BIT MORE TIME Solidarity ticket** ON YOUR Walks and Talks Gruppenticket 180 Euro max. 15 Pers. Mit jedem Kauf eines Tickets spenden Sie automatisch 1 Euro an Walk and Talk group ticket HANDS? nachhaltige Projekte in Deutschland und Indonesien. Mehr Informationen dazu erhalten Sie hier: www.documenta-fifteen.de max. 15 p. Alle Tickets sind zunächst zeitungebunden. Tagesticket Schulklassen 7 Euro pro Pers. VISIT GERMANY’S *Ermäßigten Eintritt erhalten gegen Vorlage eines entsprechenden Day ticket school group per p. FAIRY TALE CENTER amtlichen Nachweises: Schüler*innen, Auszubildende, Studieren- de, Empfänger*innen von Grundsicherungsleistungen (z. B. ALG II, oder Rentenergänzungsleistungen), Personen im Bundesfreiwilli- gendienst oder FSJ, Geflüchtete und Menschen im Asylverfahren Walk and Talk Schulklassenticket 7 Euro pro Schüler*in Nestling in gently rolling hills sowie Menschen mit schwerer Behinderung (ab 50 Prozent) inklu- max. 15 Pers. per student sive einer Begleitperson. Freien Eintritt erhalten: Kinder bis rimmHeimat NordHessen features idyllic towns G 12 Jahre und Nutzer*innen des Soli-Tickets. Walk and Talk school group ticket 13 Euro pro Lehrer*in with half-timbered houses, fairytale castles, max. 15 p. per teacher **Tun Sie etwas Gutes und spenden Sie ein Soli-Ticket, das von and picturesque fortresses and ruins. It offers einer anderen Person als Freiticket abgerufen werden kann. individual add-on options for your documenta Workshop für Schulklassen 120 Euro With every ticket purchase, you automatically donate 1 Euro to travel group. sustainable projects in Germany and Indonesia. You can find max. 15 Pers. more information here: www.documenta-fifteen.de Workshop for school groups All tickets are currently issued without specific use-by dates. max. 15 p. *Reduced admission is available upon presentation of legal proof: Students, trainees, recipients of basic social benefits Walk and Talk Einzelticket 13 Euro (e.g. ALG II or supplementary pension benefits), those doing Schloss Berlepsch, © Schloss Berlepsch federal voluntary service or a voluntary social year (FSJ), Walk and Talk single ticket refugees and those in asylum proceedings as well as those with severe disabilities (50 percent or more) including one accom- panying person. Free admission for: Children aged 12 or under, Gebühr für Lizenzrundgänge 85 Euro Angebote und Buchung: Offers and booking: visitors with a solidarity ticket. max. 15 Pers., 2 Std. **Make a gesture and donate a solidarity ticket, which can be Fee for license tours www.grimmheimat.de/gruppen T +49 561 97062-240 used as a free ticket by another person. max. 15 p., 2 h
DOCUMENTA FIFTEEN ZENTRALE INFORMATION Diese Broschüre ist ein unverbindliches Informationsangebot der documenta und Museum Fridericianum gGmbH. Bitte seien Sie GENERAL INFORMATION versichert, dass unsere Angebote an die jeweils geltenden Corona-Regelungen angepasst werden. Das kann im Einzelfall auch bedeuten, dass sie anders als dargestellt umgesetzt werden Buchungen von Tickets und Gruppenangeboten: können bis hin zum Wegfall des Angebots. Bitte informieren Sie sich vor der Buchung auf unserer Website bzw. auf den Websites Bookings of tickets and group offers: unserer Partner*innen. Die Haftung seitens der documenta und Museum Fridericianum gGmbH ist ausgeschlossen. welcome@documenta.de T +49 561 70727-2518 This brochure is a non-binding offer of information by documenta und Museum Fridericianum gGmbH. Please be assured that our www.documenta-fifteen.de offers will be adapted to the respectively applicable Corona regulations. In individual cases, this may also mean that they can be implemented differently than shown, up to and including Bleiben Sie informiert: Abonnieren Sie den the cancellation of the offer. Please check our website or the Newsletter der documenta fifteen unter: websites of our partners before booking. Liability on the part of documenta und Museum Fridericanum gGmbH is excluded. Keep up to date: Subscribe to the documenta fifteen at: www.documenta-fifteen.de/newsletter Die documenta und Museum Fridericianum gGmbH ist eine gemeinnüt- zige Gesellschaft, die von der Stadt Kassel und dem Land Hessen als Gesellschafter getragen und finanziert und zudem durch die FOLLOW US ON Kulturstiftung des Bundes finanziell unterstützt wird. documentafifteen documenta und Museum Fridericianum gGmbH is a non-profit organi- @documentafifteen zation supported and funded by the City of Kassel and the State of Hesse, as well as by the German Federal Cultural Foundation. @documenta__ Die documenta fifteen wird gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes und die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien. Das lumbung-Netzwerk wird unterstützt vom Goethe-Institut. IMPRESSUM documenta fifteen is funded by the German Federal Cultural Foundation and the Federal Government Commissioner for Culture IMPRINT and the Media. documenta und Museum Fridericianum gGmbH The lumbung network is supported by the Goethe-Institut. Friedrichsplatz 18 34117 Kassel Deutschland Design: Studio 4oo2, Stan Hema, Leon Schniewind Stand Mai 2021 As of: May 2021
Sie können auch lesen