Dokumentation ATELIER im DFG Sommerferienprogramm 2018
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhaltsverzeichnis Sommaire Danksagung / Remerciements ............................................................................ 3 Einleitung / Introduction ....................................................................................... 4 Lageplan DFG / Plan du JFA ............................................................................... 5 Programmübersicht / Programme ........................................................................ 8 Kunstschaffende / Artistes .................................................................................. 26 Team Schulkultur / L’équipe .............................................................................. 29 Pressespiegel / Revue de presse ...................................................................... 30 Statistiken / Statistiques ..................................................................................... 36 Finanzierung / Financement .............................................................................. 39 Recherche grenznahe Ferienprogramme…………………………………………...40 Interkulturalität im Atelier……………………………………………………………...43 Fazit / Bilan ........................................................................................................ 44 Danke / Merci .................................................................................................... 46 Impressum / Impressum .................................................................................... 47 Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 3 von 48
Danksagung / Remerciements Wir freuen uns über die Teilnahme von: Nous nous réjouissons de la participation de: Alena Neymann, Alex Garcia, Alexandra Schifner, Amelie Pfau, Anastasia Baumbach, Andrej Semenishich, Annabelle Pfau, Benjamin Becker, Camille Gaspari, Carla Kott- mann, Carolin Mallick, Cedric Neymann, Charlotte Reboulet, Christian Gombert, Clara Schales, Colin Heupp, Corrado Galbiati, Diana Matvijcuk, Domenica Wolf, Elena Sago- na, Elias Rosport, Ella Dalheimer, Ella Dippelhofer, Ella Patzke, Emily Maciolek, Emma Zumkeller, Faris Parthier, Frieda Birkenmeier, Gabriel Weinberg, Hannah Crapanzano, Hannah Kube, Hannah Zell, Hassan Abd Dawoud, Helen Serwe, Henrik Chow, Jana Lohrmann, Janina Fiedler, Joel Kendzierski, Johanna Koch, Julia Bäumchen, Julia Zieres, Julian Gundall, Julian Werwai, Kevin Steimer, Klara Mailänder, Konstantin Lam- pert, Laurine Schlichter, Lea Pietzka, Léa Wolf, Leela Tusel, Lelah Muhammat, Lennard Gratzl, Lenny Reul, Leon Idrizi, Leon Kreutz, Leticia Becker, Lilith Wagner, Lina Lohr- mann, Lorena Barbara, Lotta Nagy, Lotta Nozar, Lou Heckmann, Louann Romary, Ma- lek Nayef, Manuel Zimmer, Manuela Ull-Gussmann, Marc Schmelzer, Marie Breit, Marie Plate, Marie Schorr, Marlene Walbaum, Marlon Kopf, Matheo Heid, Mathilda Anhalt, Mathilda Tchang, Myriam Augustin, Nelli Krings, Nelly Willems, Nina Schmelzer, Oliver Geisler, Patrick Klink, Paul Patzke, Philipp Semenishich, Rebecca Glasmann, Richard Klink, Riham Farook, Rocco Heid, Sarah Gill, Seraina König, Silvia Georges, Simon Kube, Soe Blondine Kreutz, Sophie Steimer, Steven Horkorov, Susanna Galbiati, Syd- ney Lee, Tarek Ab-Dawud, Tarja Geber, Valerie Kerner, Vincent Gundall, Vivian Kerner, Yassin Nayef, Zoe Jungmann, Zoe Romary, Zoe-Lee Schwingenheuer Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 4 von 48
Einleitung / Introduction Einleitung Das kunstkreative Sommerferienprogramm der Landeshauptstadt Saarbrücken ATE- LIER im DFG fand nunmehr bereits im neunten Programmjahr statt. Vom 26. Juni bis 2. August boten die sechs Wochen der Sommerferien insgesamt 18 spannende und fröhliche Ateliertage, an denen sich kunstinteressierte Kinder im Alter von sieben bis zwölf Jahren unter Anleitung von Kunstschaffenden kreativ ausleben konnten. Schauplatz war wiederum der Deutsch-Französische Garten in Saarbrücken. Hier stan- den mit dem Veranstaltungsraum „Salon“ am Eingang DFG Nord sowie der Freiluftflä- che am Deutschmühlenweiher zwei schöne Standorte zur Verfügung. Le programme d’été créatif de la capitale régionale de la Sarre « ATELIER im DFG », a été organisé pour la neuvième année consécutive. Du 26 juin au 2 août, durant les six semaines de vacances d'été, 18 workshops passionnants et joyeux ont eu lieu. Des en- fants âgés de sept à douze ans, sous la direction d'artistes, ont pu laisser libre cours à leur créativité. Cette année, l’évènement a de nouveau eu lieu dans le jardin franco-allemand de Sar- rebruck. Les deux jolis sites à notre disposition étaient le "Salon", à l'entrée nord du jar- din franco-allemand et l’espace en plein air « Deutschmühlenweiher ». Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 5 von 48
Lageplan ATELIER im DFG / Plan du jardin franco-allemand Lageplan der Ateliers im Deutsch-Französischen Garten Plan du site des ateliers dans le jardin franco-allemand Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 6 von 48
Programmübersicht / Programme Datum/Date Veranstaltung / Évènement Alter/Âge 26.06.2018 Atelier Figurenbau: „Sommervögel im DFG“ 10:00-15:00 Atelier construction des marionnettes: « Les oiseaux d‘été dans le jardin fran- 9-12 co-allemand » 27.06.2018 Atelier : Skulptieren in Speckstein 9-12 10:00-15:00 Atelier : « sculpter la stéatite » 28.06.2018 Atelier Malerei: Welches Tier wäre ich gerne? 8-12 10:00-15:00 Atelier peinture : « Quel animal aimerais-je être ? » 03.07.2018 Atelier Figurenbau und Figurenspiel: „Herr Abend und Madame Bonjour“ 9-12 10:00-15:00 Atelier construction et jeu de marionnettes : « Herr Abend et Mme Bonjour » 04.07.2018 Atelier : „Zeichnen und Malen im DFG“ 7-12 10:00-15:00 Atelier : « Dessiner et peindre dans le jardin franco-allemand » 05.07.2018 Atelier kreatives Gestalten: „Kunst-Schuh“ 7-12 10:00-15:00 Atelier créatif: « Chaussure de l’art » 10.07.2018 Atelier: „Mammuts, Pferde, Dinosaurier – Malen wie in der Steinzeit“ 10:00-15:00 Atelier : « Mammouths, chevaux, dinosaures – Peindre comme à l’âge de 7-12 pierre » 11.07.2018 Atelier: „Frottage und Druckbilder“ 7-12 10:00-15:00 Atelier: « Frottage et images imprimées » 12.07.2018 Atelier kreatives Gestalten: „Murmel – Labyrinth“ 7-12 10:00-15:00 Atelier créatif: « Labyrinthe à bille » 17.07.2018 Atelier Modellieren: Kleine Wiesenhelden – Bienen u. Schmetterlinge 7-9 10:00-15:00 Atelier modelage: « Petits héros de la prairie – abeilles et papillons » 18.07.2018 Atelier Modellieren: Figur im Raum 8-12 10:00-15:00 Atelier modelage: « Figure dans l’espace » 19.07.2018 Atelier Modellieren : Ich und mein kleines Ich 9-12 10:00-15:00 Atelier modelage : « Moi – et mon petit Moi » 24.07.2018 Atelier Figurenbau: Pappa la Papp – Dicke beste Freunde/Freundinnen 10:00-15:00 Atelier construction des figures: « Pappa la Papp – gros meilleurs ami/ grosse 7-10 meilleure amie » 25.07.2018 Atelier Modellieren: Drachen im DFG – Gefährlich wild o. handzahm? 10:00-15:00 Atelier modelage: « Des dragons dans le jardin franco-allemand – dangereux 8-12 ou apprivoisés ? » 26.07.2018 Atelier Malerei: Kreatives Kunstlabor 8-12 10:00-15:00 Atelier peinture: « Le labo d’art » 31.07.2018/ Atelier Kreatives Gestalten: Deutsch-Französisches Picknick – Mein Picknick- 01.08.2018 korb aus Keramik und Siebdruck 10-12 10:00-15:00 Atelier créatif: « Pique-nique franco-allemand – Ma corbeille à pique-nique en céramique et sérigraphie » 01.08.2018 Atelier Figurenbau: Schlängeln im Park 7-12 10:00-15:00 Atelier construction des figures: « Serpenter à travers le parc » 02.08.2018 Atelier Marionettenbau: Marionetten aus Blech 8-12 10:00-15:00 Atelier construction des marionnettes: « Marionnettes de tôle » Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 7 von 48
Workshops Atelier Figurenbau: 26.06.2018 Sommervögel im DFG 10:00-15:00 Nachdem die ersten Sommervögel ent- Barbara Seithe deckt und die Kinder Inspiration für ihre eigenen Vögel gesammelt hatten, wurden diese zusammen mit Figuren- bauerin Barbara Seithe gebaut. Aus Schaumstoff wurde Kopf und Körper herausgeschnitten, mit Holz verbunden und mit Flügeln aus Pappe vollendet. Atelier : Les oiseaux d‘été Als die Vögel in allen Farben strahlten, dans le jardin franco- konnten die Eltern bestaunen, wie viele allemand unterschiedliche Vogelarten durch den DFG fliegen. Après les premiers oiseaux d’été sont découverts et les enfants se sont inspi- rés pour leur propres oiseaux, ils été construit avec la créatrice de marion- nettes Barbara Seithe. La tête et le corps ont été découpés de mousse, 17 Kinder connectés avec du bois et fini avec des 17 enfants ailes en carton. Comme les oiseaux bril- lent de toutes les couleurs, les parents pouvaient s’émerveiller du nombre d’oiseaux qui volait à travers le jardin franco-allemand. Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 8 von 48
Workshops Atelier: Skulptieren in Speckstein 17 Kinder 17 enfants Schon die natürliche Form inspirierte die Kinder zu Vogel, Pinguin, Herz und Fisch. Doch wie bearbeitet und gestaltet man den Stein? Dabei half Künstlerin Mona Abdeli und raspelte, schliff und polierte mit Sägen, Feilen und Schleif- papier zusammen mit den Kindern. Das Atelier: Sculpter la stéatite Ergebnis waren wunderschöne glänzen- Même la forme naturelle a inspiré les de Skulpturen. enfants à l’oiseau, au pingouin, au cœur ou au poisson. Mais comment travaillez- vous et modelez la pierre ? L’artiste Mo- na Abdeli a aidé à râper, limer, et polir la 27.06.2018 pierre avec des scies, des limes et du 10:00-15:00 papier d’émeri avec les enfants. Les ré- sultats étaient de belles sculptures bril- Mona Abdeli lantes. Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 9 von 48
Workshops 15 Kinder 15 enfants Atelier Malerei: Welches Tier wäre ich gerne? gerne? Ob Schmetterling, Schnabeltier oder Löwe – jedes Tier war denkbar und so Atelier peinture : Quel wurden den Kindern in ihrer Kreativität keine Grenzen gesetzt. Erste Skizzen animal aimerais-je être ? mit Bleistiften, Buntstiften und Wachsmalkreiden waren angefertigt. Un papillon, un ornithorynque ou un lion Jetzt galt es diese auf großen Blättern – chaque animal était concevable et mit Wasserfarben oder Wachsmalkrei- donc aucune limite n’était imposée aux den umzusetzen enfants dans leur créativité. Les pre- miers croquis des crayons, des crayons de couleur et des crayons gras étaient prêts. Maintenant cela devait être mis en 28.06.2018 œuvre sur des grandes feuilles avec les 10:00-15:00 couleurs de l’eau ou des crayons gras. Horst Reinsdorf Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 10 von 48
Workshops 03.07.2018 10:00-15:00 Barbara Seithe 8 Kinder 8 enfants Atelier: Herr Abend und Madame Bonjour Atelier: Herr Abend et Der heutige Puppenbau wurde von zwei langjährigen Besuchern des Deutsch- Madame Bonjour Französischen Gartens inspiriert: Herr Abend und Madame Bonjour. Zusam- La création des poupées d'aujourd'hui a men mit Figurenbauerin Barbara Seithe été inspirée par deux visiteurs de longue wurden Köpfe aus Schaumstoff ge- date du jardin franco-allemand: Herr schnitten und bunt angemalt. Anschlie- Abend et Madame Bonjour. Avec Barba- ßend wurde der Körper aus Holzstücken ra Seithe, créatrice de marionnettes, les gesägt und die Kleidung genäht. Auf enfants ont confectionnées et colorées diese Weise erstellte jedes Kind eine des têtes en mousse synthétiques. En- Puppe nach seiner eigenen Vorstellung suite, ils ont scié le corps et cousu les für einen Rundgang im Park. vêtements. De cette façon, chaque en- fant a créé une poupée inspirée par sa propre imagination pour un tour dans le parc. Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 11 von 48
Workshops 6 Kinder 04.07.2018 6 enfants 10:00-15:00 Claudia Vogel Atelier : Zeichnen und Malen im DFG Atelier : Dessiner et peindre dans le jardin fran- Während eines Spaziergangs durch den Deutsch-Französischen Garten entdeck- co-allemand ten die Kinder zusammen mit der Male- En se promenant dans le jardin franco- rin Claudia Vogel verschiedene Orte, die allemand, les enfants ont découvert sie als Inspiration für ihre Zeichnungen avec la peintre Claudia Vogel divers verwendeten. Tiere, Pflanzen sowie die lieux qu'ils ont pris comme inspiration Sommerlandschaft wurden aufmerksam pour leurs dessins. Les animaux, les beobachtet und skizziert, um anschlie- plantes et le paysage d'été ont été at- ßend auf großflächigen Blättern farben- tentivement observés et brouillonnés, frohe Bilder entstehen zu lassen. afin de créer ensuite des images colo- rées sur des grandes feuilles. Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 12 von 48
Workshops Atelier Kreatives Gestalten: Kunst-Schuh Atelier créatif: Chaussure de l‘art Modedesignerin Andrea Rauscher zeig- te den Kindern in ihrem Workshop, wie La créatrice de mode Andrea Rauscher einem alten Schuh neues Leben einge- a montrée aux enfants comment une haucht werden kann. Durch Unmengen vieille chaussure peut être insufflée von verschiedenen Materialien konnten dans une nouvelle vie. Grâce à de nom- die Kinder ihrer Kreativität freien Lauf breux matériaux différents, les enfants lassen. Egal ob Bänder, Augen oder pourraient laisser libre cours à leur créa- Federn, alles konnte tivité. Que ce soit des sangles, des yeux zur Verschönerung ou des plumes, tout pourrait être utilisé und Umgestaltung pour embellir et redessiner les chaus- der Schuhe ver- sures. Cela a créé des chaussures en wendet werden. 13 Kinder cristal, renne Rudolph ou un lézard dan- Dadurch ent- 13 enfants gereux. standen Kristall- schuhe, Rentier Rudolph oder eine 05.07.2018 gefährliche Echse. 10:00-15:00 Andrea Rauscher Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 13 von 48
Workshops Atelier : Mammuts, Pferde, 17 Kinder Dinosaurier – Malen wie in 17 enfants der Steinzeit Damit die Kinder ihre Höhlenzeichnun- gen anfertigen konnten, mussten zu al- lererst die Höhlenwände aus Gips mo- delliert werden, wobei ihnen die Atelier : Mammouths, che- Künstlerin Maria Best half. Während vaux, dinosaures – Peindre diese trockneten, wurden Skizzen von Mammuts, Säbelzahntigern oder Bisons somme à l’âge de pierre mit Kohle angefertigt. Nachdem die Wände getrocknet waren, wurden die Avec l’aide de l’artiste Maria Best les Skizzen übertragen und mit selbst ge- parois rocheuses ont été modelées en mischten Farben aus verschiedenen plâtre pour que les enfants puissent Pigmenten angemalt. faire leurs peintures rupestres. Pendant qu’ils séchaient, des brouillons étaient faits de mammouth, de machairodus ou de bison avec du fusain. Après que les parois rocheuses aient séché, les brouil- lons ont été calqués et peints avec des couleurs fait maison de différents pig- 10.07.2018 ments. 10:00-15:00 Maria Best Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 14 von 48
Workshops Atelier: Frottage und 15 Kinder Druckbilder 15 enfants Nach einem kurzen Spaziergang durch 11.07.2018 den Park mit Malerin Claudia Vogel, bei 10:00-15:00 dem verschiedenen Blätter und Federn gesammelt wurden, ging es an das Dru- Claudia Vogel cken der verschiedenen Formen. Dabei wurde mit Linoldruckfarben gearbeitet und viele verschiedenen Drucktechniken ausprobiert. Sobald eine Menge an Kunstwerken entstanden war, wurde noch die Frottage versucht. Hier wurden die gesammelten Laubblätter unter das Atelier: Frottage et images Papier gelegt und mit Graphit darüber- gestrichen, sodass die Form der Blätter imprimées auf dem Papier zu erkennen war. Après une courte promenade dans le parc avec la peintre Claudia Vogel, ré- coltant diverses feuilles et plumes, il est temps d’imprimer les différentes formes. Ils ont travaillé avec les couleurs de li- nogravure et essayé de nombreuses techniques d’impression différentes. Le frottage a été essayé, quand beaucoup d’œuvres ont déjà été créés. Ici, les feuilles collectés ont été placées sous le papier et peintes avec du graphite des- sus de sorte que la forme des feuilles pourrait être vu sur le papier. Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 15 von 48
Workshops Atelier: Murmel-Labyrinth Heute stand das Kreieren eines Murmel- 12.07.2018 Labyrinths auf dem Plan. Dafür musste 10:00-15:00 zu Beginn ein Plan gemacht werden, der viele Sackgassen und andere schwieri- Maria Best ge Hindernisse beinhaltet, damit aus dem Labyrinth nicht so leicht entkom- men werden kann. Medienkünstlerin Maria Best unterstütze die Kinder beim Sägen der Holzstücke und späteren Festkleben mit Holzleim. Atelier: Labyrinthe à bille Aujourd’hui, la création d’un labyrinthe à bille était sur le plan. Pour cela, un plan a dû être fait au début, qui comprend de nombreuses impasses et d’autres obs- tacles difficiles, de sorte qu’il n’est pas si facile d’échapper au labyrinthe. L’artiste en arts médiatique Maria Best soutient les enfants en sciant les morceaux de bois et en les collant ensuite avec de la colle de bois. 13 Kinder 13 enfants Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 16 von 48
Workshops Atelier: kleine Wiesenhel- den – Bienen und Schmetterlinge aus 17.07.2018 Gips 10:00-15:00 Zusammen mit der Künstlerin Edeltraud Edeltraud Martin Martin entdeckten die Kinder die kleinen Bewohner unserer Wiesen. Aus Gips- binden wurden zunächst fleißige Bienen und elegante Schmetterlinge modelliert und anschließend bunt angemalt. Auf Stöcken steckend konnten diese am Atelier: petits héros de la Schluss von den Eltern und Großeltern prairie – abeilles et papil- bestaunt werden und mit nach Hause lons fliegen. Ensemble avec l'artiste Edeltraud Mar- tin, les enfants ont découvert les petits habitants de nos prairies. Les abeilles travailleuses et les papillons élégants 8 Kinder ont d'abord été modelés avec des 8 enfants bandes de plâtre puis colorés avec des couleurs vives. Fixés sur des bâtons, ils sont été admirés à la fin par les parents et grands-parents et sont volé avec eux à la maison. Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 17 von 48
Workshops Atelier: Figuren im Raum In dem heutigen Atelier konnten die Kin- der ihrer Fantasie freien Lauf lassen. Unter der Leitung von Kreativdozentin Claudia Lang wurden zunächst aus 6 Kinder Draht Figuren geformt und in Szene ge- 6 enfants setzt - sei es tanzend, sitzend oder auch träumend unter einem Baum. Anschlie- ßend wurden diese mit Gipsbinden überzogen und bunten Farben ange- malt. Am Ende erfand jedes Kind eine eigene kleine Geschichte zu der ge- Atelier: schaffenen Figur. So wurden Zauberer, Figure dans l’espace Einhörner oder auch Aliens zum Leben erweckt. Aujourd'hui, les enfants pouvaient lais- ser libre cours à leur imagination. Sous la direction de l’enseignante créative Claudia Lang, ils ont tout d'abord formés des figures en fil de fer et les mis en scène – que ce soit dansant, assis ou rêvant sous un arbre. Puis, ils ont été couverts avec des bandes de plâtre et peints avec des couleurs vives. À la fin, chaque enfant a inventé sa propre petite histoire sur la figure créée. Ainsi, des sorciers, des licornes ou même des ex- traterrestres ont été ressuscité. 18.07.2017 10:00-15:00 Claudia Lang Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 18 von 48
Workshops 19.07.2018 10:00-15:00 Atelier : Ich und mein Edeltraut kleines Ich Martin Als die Kinder eine Skizze von sich in ihrer Lieblingshaltung angefertigt hatten, Atelier: Moi – et mon ging es an das Modellieren mit Gips. petit Moi: Unter der Anleitung von Künstlerin Edel- traut Martin erfuhren die Kinder, wie aus Quand les enfants avait produit une es- Gipsbinden Arme, Beine und ein Körper quisse d’eux-mêmes dans leur attitude entstehen. Sobald alle Einzelteile mit préférée, ils ont commencés de modeler Gips verbunden und getrocknet waren, avec du plâtre. Sous la direction de durften die kleinen Figuren angemalt l’artiste Edeltraut Martin les enfants ont und verziert werden. Während einer appris comment se forment les bras, les kleinen Ausstellung am Ende, konnten jambes et un corps en plâtre. Dès que die Eltern die kleinen Ichs ihren Kindern tous les objets ont été connectés et sé- zuordnen. chés, les petites figures ont pu être peintes. Durant une petite exposition à la fin les parents ont pu attribuer les pe- tits moi à leurs enfants. 9 Kinder 9 enfants Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 19 von 48
Workshops Atelier : Pappa la Papp – Dicke beste Freunde/ 16 Kinder 16 enfants Freundinnen Heute gestalteten die Kinder zusammen mit der Künstlerin Brigitte Weiand dicke beste Freunde und Freundinnen. Mit einem Luftballon, viel klein zerrissenes Atelier : Pappa la Papp – Zeitungspapier und noch viel mehr Kleister wurde als Erstes der Körper ge- gros meilleur ami/ grosse formt. Anschließend musste dieser gut meilleure amie in der Sonne trocknen, bevor er mit bun- Aujourd'hui, les enfants et l'artiste Bri- ten Farben und Glitzersteinchen ge- gitte Weiand ont créé leur gros (se) schmückt wurde. meilleur(e) ami(e). Avec un ballon, beaucoup de papier journal déchiré en petit morceaux et beaucoup plus de colle d'amidon, ils ont formé le corps. 24.07.2018 Ensuite, il a dû bien sécher au soleil, 10:00-15:00 avant que les enfants l’aient décoré de couleurs vives et de paillettes. Brigitte Weiand Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 20 von 48
Workshops Atelier: Drachen im DFG – Gefährlich wild oder . handzahm ? Leben tatsächlich noch Drachen unter Atelier: Des dragons dans le uns? Mit dieser Frage beschäftigten sich jardin franco-allemand – die Kinder heute und kreierten nach ih- rer eigenen Vorstellung wilde und auch dangereux ou apprivoisés ? zahme Fantasiewesen. Mithilfe der Kre- Il y a encore des dragons parmi nous? ativdozentin Claudia Lang wurde zu- Les enfants ont traité cette question au- nächst der Körper aus Draht, Plastikfla- jourd'hui et ont créé selon leur propre schen, Zeitungs- und Pappresten imagination ces êtres fantastiques. Avec geformt. Anschließend wurde dieser mit l'aide de l’enseignante créative Claudia Gipsbinden ummantelt und in allen Far- Lang, ils ont formés d’abord le corps ben angemalt. Am Ende stellte jedes avec du fil de fer, des bouteilles en plas- Kind seine Figur vor, bevor er sie mit tique, du papier aux journaux et du car- nach Hause nahm. ton. Ensuite, celui a été recouvert de bandes en plâtre et peint de toutes les couleurs. À la fin, chaque enfant a pré- senté son personnage avant de l'em- mener à la maison. 25.07.2018 10:00-15:00 Claudia Lang 16 Kinder 16 enfants Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 21 von 48
Workshops Atelier: kreatives Kunstlabor Zu Beginn suchten die Kinder Baum- Atelier: Le labo d’art schatten, die sie auf ihre Blätter zeich- Au début les enfants ont cherchés des neten und aus denen Urzeit-Hunde und ombres d’arbres, qu’ils ont dessinés sur Fabelwesen entstanden. Beim Ausma- leurs feuilles pour créer des chiens de len der Wesen wurde besonders darauf l’ère primaire et des êtres fabuleux. Lors geachtet, in welchen Bereichen warme de la peinture, ils ont fait attention à und kalte Farben eingesetzt wurden. l’utilisation des couleurs chaudes et Anschließend zeigte der Künstler Horst froides. Ensuit l’artiste Horst Reinsdorf a Reinsdorf den Kindern, wie man mit ei- montré aux enfants comment on peut ner Glasscheibe oder auch mit einem imprimer des animaux ou motifs avec Baumblatt Motive und Tiere drucken une vitre ou avec une feuille d’arbre. kann. 26.07.2018 10:00-15:00 Horst Reinsdorf 10 Kinder 10 enfants Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 22 von 48
Workshops Atelier: „Deutsch- Französisches Picknick“ – Mein Picknickkorb aus Ke- Atelier : « Pique-nique fran- ramik und Siebdruck co-allemand » - Ma corbeille à pique-nique en céramique Am ersten Tag lernten die Kinder das Arbeiten mit Steingut kennen und form- et sérigraphie ten zunächst selbstausgedachte Figuren Le premier jour, les enfants ont appris à und Formen. Danach wurde entweder travailler avec la faïence et ont formé ein Brett oder Teller modelliert und mit- d'abord des figures et des formes selon hilfe von Farben und selbstkreierten leurs propres idées. Après, ils ont mode- Schabloben bemalt. Diese wurden spä- lé une planche ou une assiette et les ont ter von den Künstlerinnen in ihrem Ate- peinte à l’aide de peintures et de pochoir lier gebrannt. faits maison. Ceux-ci ont ensuite été cuits par les artistes dans leur atelier. Der zweite Tag widmete sich dem Sieb- druck. Gemeinsam wurde zunächst ein Le deuxième jour, les enfants ont été Muster entworfen. Dieses wurde in zwei initiés au monde de la sérigraphie. En- Farben mithilfe der mobilen Siebdruck- semble avec les artistes, un motif a Werkstatt auf einen Jutebeutel gedruckt. d'abord été conçu. Cela a été imprimé Am Nachmittag gestalteten die Kinder en deux couleurs sur un sac de jute eigene Motive und druckten diese auf avec l'atelier de sérigraphie mobile. Papier. Dans l'après-midi, les enfants ont conçu leurs propres motifs et les ont imprimés sur du papier. 31.07- 01.08.2018 10:00-15:00 Solène Jansem 14 Kinder 14 enfants Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 23 von 48
Workshops Atelier: Schlängeln im Park Atelier : Serpenter à travers le parc Wie aus alten Strümpfen und Strumpfhosen Schlangen entstehen, zeigte den Kindern La créatrice de mode Andrea Rauscher a die Modedesignerin Andrea Rauscher. Die montrée aux enfants comment on peut créer Strumpfhosen wurden nicht nur mit Füllwatte des serpents des vieilles chaussettes colo- befüllt, sondern auch mit Kaffeebohnen, rées et de collants. Les collants étaient non damit die Schlangen auch rasselnde seulement remplis de coton, mais aussi de Geräusche von sich geben. Nachdem der grains de café, de sorte que les serpents Körper der Schlange zugenäht war, wurden émettaient des bruits de claquement. Après noch Augen und eine Zungen hinzugefügt. que le corps du serpent était cousu, les yeux Vollendet wurden die Schlangen durch bunt et la langue ont été ajoutés. Les serpents angemalte Pappringe, sodass große und ont été complétés par des anneaux de car- kleine Schlangen entstanden. ton colorés, de sorte que de grands et de petits serpents ont émergé. 5 Kinder 5 enfants 01.08.2018 10:00-15:00 Andrea Rauscher Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 24 von 48
Workshops Atelier: Marionetten aus Blech 16 Kinder Nachdem die Künstlerin Mona Abdeli den 16 enfants Kindern erklärt hatte, wie aus Blechdosen, Stahlwolle und Korken Marionetten entstehen, setzten sich die Kinder an ihr Werk. Mit Nägeln wurden Löcher in die Dosen gehämmert und diese dann mit einer Atelier: Marionnettes de tôle Schraube verbunden. Korken und Kronkorke n wurden auf Draht aufgereiht und an den Après que l’artiste Mona Abdeli ait expliqué Dosen befestigt, sodass die Arme und Beine aux enfants comment on peut fabriquer des der Marionetten entstanden. Den letzten marionnettes des boîtes en fer-blanc, de Arbeitsschritt stellte das Befestigen von laine d’acier et de bouchons de vins, les en- Nylonschnüren an den Armen und dem Kopf fants se sont assis à leur travail. Avec des dar, damit diese mit den Führungsstäben clous les enfants ont donnés des coups de bewegt werden können. marteau des trous dans les boîtes puis con- nectés par une vis. Des bouchons de vin et des capsules étaient alignés au fil de fer et attachés aux boîtes pour qu’ils puissent créer les jambes et bras des marionnettes. La dernière étape du processus a été la fixa- tion de fils de nylon aux têtes et aux bras pour qu’elles puissent être déplacées avec les tiges de guidage. 02.08.2018 10:00-15:00 Mona Abdeli Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 25 von 48
Workshops Kunstschaffende / Artistes 1. Mona Abdeli Bildende Kunst und Bildhauerei / Arts plastiques et sculpture Skulptieren in Speckstein / Sculpter la stéatite Marionetten aus Blech / Marionnettes de tôle 2. Maria Best Bildende Kunst und Medienkunst / Arts plastiques et arts des médias Mammuts, Pferde, Dinosaurier – Malen wie in der Steinzeit / Mammouths, chevaux, dinosaures – Peindre comme à l’âge de pierre Murmel-Labyrinth / Labyrinthe à bille 3. Hélène Burel Kommunikationsdesign/ design graphique „Deutsch-Französisches Picknick“ – Mein Picknickkorb aus Keramik und Siebdruck / « Pique-nique franco-allemand » - Ma corbeille à pique-nique en céramique et sérigraphie 4. Solène Jansem Keramik/ céramique „Deutsch-Französisches Picknick“ – Mein Picknickkorb aus Keramik und Siebdruck / « Pique-nique franco-allemand » - Ma corbeille à pique-nique en céramique et sérigraphie Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 26 von 48
Kunstschaffende / Artistes 5. Claudia Lang Kreatives Gestalten und Märchenerzählung / Arts créatives et des contes Figur im Raum / Figure dans l‘espace Drachen im DFG – gefährlich wird oder handzahm? / Des dragons dans le jardin franco-allemand – dangereux ou ap- privoisés? 6. Edeltraud Martin Bildende Kunst / Arts plastiques Kleine Wiesenhelden – Bienen und Schmetterlinge aus Gips / petits héros de la prairie – abeilles et papillons Ich und mein kleines Ich / Moi – et mon petit Moi 7. Andrea Rauscher Textiles Gestalten / Création textile Kunst-Schuh / Chaussure de l‘art Schlängeln im Park / Serpenter à travers le parc 8. Horst Reinsdorf Malerei / Peinture Welches Tier wäre ich gerne? / Quel animal aimerias-je être? Kreatives Kunstlabor / Le labo d’art Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 27 von 48
Kunstschaffende / Artistes 9. Barbara Seithe Figurenbau / Création de marionnettes Sommervögel im DFG / Les oiseaux d’été dans le jardin franco-allemand Herr Abend und Madame Bonjour / Herr Abend et Mme Bonjour 10. Claudia Vogel Malerei / Peinture Zeichnen und Malen im DFG / Dessiner et peindre dans le jardin franco-allemand Frottage und Druckbilder / Frottage et images imprimées 11. Brigitte Weiand Designerin/ designer Pappa la Papp – dicke beste Freunde / Freundinnen / Pap- pa la Papp – gros meilleur ami/grosse meilleure amie Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 28 von 48
Team Schulkultur / l’équipe Service Education Artistique Das Team der Schulkultur/ L’équipe du Service Education Artistique von links nach rechts/de gauche à droite: Nico Michels, Birgit Kollet, Josephine Ballin, Jule Maßmig, Lydia Bier, Laurine Adline Birgit Kollet: Leiterin des Bereichs Schulkultur./ Directrice du Service Education Artistique/SEA à l’école. Laurine Adline: Schülerpraktikantin im Bereich Schulkultur und grenzüberschreitende Kulturarbeit./ Écolier stagiaire dans le Service Education Artistique/SEA à l’école et du travail culturel transfrontalier. Josephine Ballin: Praktikantin im Bereich Schulkultur und grenzüberschreitende Kulturarbeit und Studierende im Bachelor „Kultur und Wirtschaft: Französisch“./ Stagiaire dans le Service Education Artistique./SEA à l’ecole et du travail culturel transfrontalier. Étudiante en licence „Culture et économie: Francais“. Jule Maßmig: Praktikantin im Bereich Schulkultur und grenzüberschreitende Kulturarbeit und Studierende im Bachelor „Kulturwissenschaften und Designpädagogik“./ Stagiaire dans le Service Education Artistique/SEA à l’école et du travail culturel transfrontalier. Étudiante en licence « Sciences culturelles et la pédagogie du design ». Lydia Bier: Praktikantin im Bereich Schulkultur und grenzüberschreitende Kulturarbeit und Studierende im trinationalen Master „Border Studies“./ Stagiaire dans le Service Education Artistique/SEA à l’école et du travail culturel transfrontalier. Étudiante en Master trinational « Border Studies ». Nico Michels: Fachoberschul-Jahrespraktikant im Bereich Schulkultur und Schüler an der BBZ Völklingen. /Stagiaire à l’année dans le Service Education Artistique/SEA à l’école et étudiant au lycée professionnel BBZ Völklingen. Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 29 von 48
Pressespiegel / Revue de Presse Pressespiegel/Revue de presse Wochenspiegel, 23.07.2018 Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 30 von 48
Pressespiegel / Revue de Presse Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 31 von 48
Pressespiegel / Revue de Presse Saarländischer Rundfunk, 26.06.2018 Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 32 von 48
Pressespiegel / Revue de Presse Die Woch, 23.06.2018 Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 33 von 48
Pressespiegel / Revue de Presse Treff region, 21.-27.06.2018 Forum, 15.06.2018 Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 34 von 48
Pressespiegel / Revue de Presse Saarbrücker Zeitung, 13.06.2018 Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 35 von 48
Statistiken / Statistiques Statistik/ Statistiques Die Anzahl der angebotenen Workshops/ Le nombre d‘ateliers proposés: 18 Angemeldete Kinder/ Enfants inscrits: 230 Anwesende Kinder / Enfants présents: 189 Abwesende Kinder / Enfants absents: 41 Anmeldungen/ Inscriptions Mädchen / Filles: 146 Jungs / Garçons: 84 Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 36 von 48
Statistiken / Statistiques Alter der Teilnehmer / Âge des participants Wiederholte Teilnahme Participation répétée Von 230 angemeldeten Kindern haben 147 Kinder mehrfach teilgenommen Pour 230 enfants inscrits, 147 enfants ont participé à plusieurs reprises Mädchen/Filles: 98 Jungs/Garcons: 49 Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 37 von 48
Statistiken / Statistiques Herkunft der Kinder / Origine des enfants Mit Migrationshintergrund/ avec issue de la migration : 79 Ohne Migrationshintergrund/ sans issue de la migration : 151 Deutsche und Französische Kinder / Enfants allemands et francais Deutsche Kinder/enfants allemands: 120 Französische Kinder/enfants francais: 19 Bikulturelle Kinder/enfants biculturels: 21 Andere/Autres: 70 Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 38 von 48
Finanzierung / Financement Finanzierung/Financement Das Sommerferienprogramm ATELIER im DFG 2018 mit seinen 18 kunst-kreativen Ateliers kostete die Stadt Saarbrücken rund € 6.510,--. Die Kosten für Künstlerhonorare, Material, Transporte, Presse- und Öffentlichkeitsarbeit wurden finanziert aus • Etatmitteln des Kulturamtes der Landeshauptstadt Saarbrücken (Jahresetat für Oster- Sommer- und Herbstferienprogramme: € 7.500,--) • Sponsoring ZF Friedrichshafen AG (Jahresunterstützung: € 2.300,--) Weitere Kosten mit stadtinterner Finanzierung • Das städtische Amt für Stadtgrün und Friedhöfe stellte im Deutsch-Französischen Garten Saarbrücken die Infrastruktur. • Das Amt für Marketing und Kommunikation gestaltete das Programmheft. Den Ausgaben von € 6.510,-- stehen Einnahmen aus Materialbeiträgen der Eltern in Höhe von € 995,-- gegenüber. Wir bedanken uns für die Unterstützung durch Frau Sissi Karl/Kiosk am Eingang DFG Nord und für die Unterstützung durch ZF Friedrichshafen AG. Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 39 von 48
Recherche grenznahe Ferienprogramme Recherche grenznahe Ferienprogramme Da sich das ATELIER im DFG an Kinder, sowohl aus Deutschland als auch aus Frankreich rich- tet, stellte sich die Frage, welche weiteren grenznahen Kinderferienprogramme angeboten wer- den. So wurde eine Recherche über Ferienprogramme in Sarreguemines und Forbach durchge- führt und die Ergebnisse in tabellarischer Form mit den Ferienprogrammen der Stadt Saarbrücken verglichen. Dabei wurde das Atelier im DFG exemplarisch verwendet. Stadt Saarbrücken Gemeinde Forbach Gemeinde Sarreguemines Programm - Atelier im DFG - Sports Vacances - Ticket Sport Culture (exemplarisch) Loisirs Vacances de Juillet / - Mittwochnachmit- - Ateliers Papier III Août 2018 tage Kids - Vielfältiges Kinder- ferienprogramm Anbieter - Viele unterschiedli- - Mairie de Forbach, - Mairie de Sarregue- che Anbieter, z.B. Services des mines, Concours Kulturamt der Lan- Sports, Vie asso- des associations cul- deshauptstadt ciative et Politique turelles et sportives Saarbrücken, Wis- de la Ville ; in de la ville senswerkstatt Zusammenarbeit Saarbrücken, His- mit 28 Partner- Ve- torisches Museum reinen Saar - Castel Coucou Zielgruppe - Kinder im Alter von - Kinder im Alter von - Kinder im Alter von 4 7 bis 12 Jahre 3 bis 17 Jahre bis 17 Jahre Inhalte - z.B.: Atelier im - z.B.: Sports - 36 Veranstaltungen, DFG Vacances Loisirs die über die gesam- - Kreative Work- - 27 verschiedene ten Ferien angebo- shops mit Künstle- Aktivitäten, die ten werden rinnen und Künst- über einen Zeit- - Jede Veranstaltung lern raum von 5 Wo- umfasst eine Zeit- - Immer dienstags, chen, vom 09. Juli raum von vier aufei- mittwochs und 2018 bis zum 10. nanderfolgenden donnerstags August 2018, an- Tagen - Insgesamt 18 geboten werden - Bei jeder Aktivität Workshops, die - Viele Veranstaltun- werden mehrere über die gesamten gen mehrmals pro Gruppen angeboten Ferien angeboten Woche und auch - Dauer der Veranstal- werden mehrere Wochen tungen 1-3,5 Stun- lang den - Dauer der Veran- - Sportliche Aktivitäten staltung 1-3 Stun- (Reiten, Badminton, den Tanzen) - Sportliche Aktivitä- - künstlerische Aktivi- ten (Leichtathletik, täten (Sticken, Töp- Tennis, Wandern, ferwerkstatt) Bogenschießen) - Archäologie, Fi- - künstlerische und schen, Gesell- musische Aktivitä- schaftsspiele, Ama- Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 40 von 48
Recherche grenznahe Ferienprogramme ten (künstlerisches teurradio Malen und Basteln, Percussion) - Gesellschaftsspie- le, Fahrschule und Allemand en s’amusant Wer setzt um? - Künstlerinnen und - Die Aktivitäten fin- Künstler den in den Räum- lichkeiten der 28 Partner- Vereine statt, die auch für die Durchführung der Veranstaltun- gen zuständig sind Kostenstruktur - Materialbeitrag in - Kosten in Höhe - Erhalt eines Passes Höhe von 5€ pro von 5€ pro Kind für einmalig 10€ Workshop pro Woche - Mit dem Pass dürfen über die ganzen Fe- rien vier Veranstal- tungen besucht wer- den und pro Woche nur eine Veranstal- tung Form der An- - Telefonische An- - Anmeldung ab dem - 20. Juni 2018: von 8 meldung meldung 19. Juni 2018 mög- – 15:30 Uhr im - Anmeldung für je- lich Casino des Faience- den Workshop - Anmeldung erfolgt ries, jedoch nur für notwendig über den Services Kinder deren Eltern - Ausgefüllte Elter- des Sports im Rat- in Sarreguemines nerlaubnis erfor- haus Forbach zu wohnen derlich deren Öffnungszei- - 21. Juni 2018: von 8 ten – 15:30 Uhr im Casino des Faience- ries für alle Kinder - Ab 25. Juni 2018: Anmeldung im Rat- haus von Sarre- guemines, Zimmer 101 - Benötigt wird ein fiche d’inscription und règlement intérieur Kontakte - Landeshauptstadt - Mairie de Forbach - Mairie de Sarregue- Saarbrücken Avenue de St. Rémi mines – bureau 101 Kulturamt 57608 Forbach Services des Sports St. Johanner Markt Mo-Do: 8-12; 13:30- 2 Rue du Maire Mas- 24 17:30 sing 66111 Saarbrücken Fr: 8-12; 13:30-16:30 C.S.51109 - Kulturinfo 57216 Sarreguemines St. Johanner Markt Cédex 24 Mo-Fr : 8-12 ; 13 :30- 66111 Saarbrücken 17 :30 Mo-Mi: 9-16 - Casino des Faienceries Do: 8-18 2 Rue du Colonel Cazal Fr: 9-14 57200 Sarreguemines +496819054901 Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 41 von 48
Recherche grenznahe Ferienprogramme Öffentlich- - Broschüre (Atelier - Broschüre - Auf der Homepage keitsarbeit im DFG (deutsch- - Social Media (Fa- der Mairie de Sarre- französisch), Kin- cebook) guemines derkakadu) - Auf der Homepage - Pdf-Datei mit allen - Auf der Homepage der Mairie de For- Aktivitäten und In- der Landeshaupt- bach formationen stadt Saarbrücken - www.mairie- - Zeitung (republicain- - Social Media (Fa- forbach.fr/2018_ lorrain, édition de cebook) programm_svl.pdf Sarreguemines – - Zeitung (Saarbrü- - www.mairie- Bitch) cker Zeitung, Fo- forbach.fr/ - Fernsehbericht (Mo- rum, Die Woch, 2018_ssv.news saik, émission du 5 treff.regional) mars 2018) - Fernsehbericht (SR - www.sarreguemines. Fernseh, Aktueller fr/fr/ticket-sport- Bericht cul- 26.06.2018) ture.html#.WzCkAqo zZpg - www.sarreguemines. fr/UserFiles/File/tsc/ 2018/tsc-juin2018- 02.pdf Sonstiges - Absage bis neun - Der erworbene Pass Uhr morgens des muss an jedem Workshop Tages Termin an dem die möglich, damit ein Veranstaltung statt- Kind auf der War- findet erneut vorge- teliste benachrich- zeigt werden tigt werden kann - Ohne Pass ist ein Zugang zu den Akti- vitäten nicht möglich - Fehlt ein Kind am ersten Tag der Ver- anstaltung unent- schuldigt, wird die Anmeldung des Kin- des annulliert und einem Kind auf der Warteliste zugeteilt - Das Kinderferien- programm findet im Februar, April, Juli und August während der Ferien statt Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 42 von 48
Interkulturalität im Atelier Interkulturalität im Atelier Das Atelier im DFG hat schon jeher einen grenzüberschreitenden Charakter. Verschiedene Gründe und Motivationen führen Kinder aus Deutschland und aus dem benachbarten Frankreich jedes Jahr in den Deutsch-Französischen Garten. Viele sind mittlerweile Stammgäste im Atelier, andere kommen zum ersten Mal in das Sommerferienprogramm. Vor allem die jungen Besucher aus dem Nachbarland wollen auf diese Weise die Nachbarsprache üben, was auch den deutschsprachigen Kindern zugutekommt. So unterschiedlich die Hintergründe auch sind, so ähnlich ist die Begeisterung für die Kunstprojekte, die von den Kunstschaffenden jeden Sommer angeboten werden. Antworten von teilnehmenden Kindern auf die Frage, wie ihnen das Arbeiten auf zwei Sprachen gefällt: „Ich habe in der Schule gerade mit Französisch angefangen, ich mag es so mittel – Voka- beln hasse ich. Aber man kann sich ja hier mit Händen und Füßen verständigen.“ Cedric (11) aus Deutschland „Wir können beide Deutsch und Französisch und gehen auf eine zweisprachige Schule. Also ist es kein Problem. “ Faris (8) und Gabriel (8) aus Deutschland und Frankreich „Ja schon. Wenn man mehr kann und übersetzen muss, nervt es manchmal. Man lernt aber auch viele neue Dinge.“ Sarah (10) aus Deutschland „Ich kann kein Französisch, aber es ist sehr schön. Und ja ich spreche gerne deutsch, lieber als Englisch.“ Susanna (9) aus Italien « Oui, c’est bien pour pratiquer mon allemand. On apprend l’allemand dès l’école maternelle, mais plutôt d’une manière ludique.» Zoé (10) aus Frankreich « Oui, ça me plait. Il y a des mots que je ne comprends pas, mais je comprends ce que la personne veut me dire. » Lou (10) aus Frankreich Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 43 von 48
Fazit / Bilan Ein bunter kreativer Sommer voller Farben, Kleister und viel Gips Das kunstkreative Sommerferienprogramm des Kulturamtes der Landeshauptstadt Saarbrücken ATELIER im DFG fand bereits im neunten Programmjahr statt. Vom 26. Juni bis 2. August boten die Sommerferien insgesamt 18 spannende und fröhliche Ateliertage, an denen sich kunstinteressierte Kinder im Alter von sieben bis zwölf Jahren unter Anleitung von Kunstschaffenden kreativ ausleben konnten. Schauplatz war wiederum der Deutsch-Französische Garten Saarbrücken. Hier standen mit dem Veran- staltungsraum „Salon“ am Eingang DFG Nord und der Freiluftfläche am Deutschmühlenweiher zwei schö- ne Plätze für die Kreativarbeit zur Verfügung. Viele Familien waren so begeistert, dass 64 Prozent der Kinder als „Stammgäste“ über mehrere Wochen an den Kunstworkshops teilnahmen. Das Kulturamt konzipiert das Ferienprogramm über den Arbeitsbe- reich Schulkultur als musisch-kulturelle Bildungsangebote: So ist auch in diesem Jahr der Anteil der teil- nehmenden Jungs mit 37 Prozent erfreulich hoch. Bei der anhaltenden Hitze verschlug es die Kinder zur Abkühlung auch wiederholt in das Schwimmbad. Das veranstaltende Kulturamt der Landeshauptstadt Saarbrücken konnte sich dennoch über eine sehr hohe Nachfrage von Kindern diesseits und jenseits der Landesgrenze an den kreativen Kinderkunstangeboten freuen: Die Ateliers waren zu 80% ausgebucht! Besonders beliebt bei den Kindern waren die Workshops „Sommervögel im DFG“, „Marionetten aus Blech“ und „Drachen im DFG – Gefährlich wild oder handzahm?“. Bei den Jungs kam das „Skulptieren in Speckstein“ sehr gut an, positive Feedbacks erhielt der Workshop „Pappa la Papp – Dicke beste Freun- de/Freundinnen“, bei dem die Kinder mit Kleister und Farben Spaß hatten. „Mammuts, Pferde, Dinosaurier – Malen wie in der Steinzeit“, „Kleine Wiesenhelden – Bienen und Schmetterlinge“ und „Figuren im Raum“ begeisterten durch Kreativarbeiten mit Gips. Die jüngsten Kinder kamen in den Workshop „Zeichnen und Malen im DFG“. Ein Kunstprojekt der besonderen Art bot das zweitätige Atelier „Deutsch-Französisches Picknick“ – Mein Picknickkorb aus Keramik und Siebdruck“, welches die Kinder das Arbeiten mit Steingut sowie das Sieb- drucken näherbrachte. Die hohe künstlerische Qualität der Angebote und die Begleitung durch ein engagiertes mehrsprachiges Team erfreuen seit vielen Jahren Kinder aus Saarbrücken und der Region. Gut ein Drittel der Kinder ha- ben einen viel-nationalen Hintergrund: So waren in diesem Sommer beispielsweise Kinder aus dem grenznahem Frankreich Gäste in den Ateliers, auch französische Kinder, die im Saarland zum Ferienbe- such waren, Kinder aus Italien sowie spanisch-sprachige Kinder, Kinder mit palästinensischen Hinter- grund und Kinder aus russisch-deutschen Familien. Die Kreativarbeit inmitten der Natur auf Wiesen und Wegen des Gartenparks macht für Kinder und Eltern einen zusätzlichen Reiz dieses Kinderkulturangebo- tes des Kulturamtes aus. Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 44 von 48
Fazit / Bilan Das Saarbrücker Unternehmen ZF Friedrichshafen AG unterstützt die Tagesangebote des familienfreund- lichen Ferienprogramms und auch die grenznahe Gemeinde Forbach warb auf ihrer Homepage für die grenznahen Angebote im Deutsch-Französischen Garten. Im kommenden Jahr soll es in den Sommerferien wieder ein ATELIER im DFG geben. Doch als nächstes dürfen sich die Kinder auf die kunst-kreativen Angebote des Kulturamtes in den Herbstferien freuen. Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 45 von 48
Danke / Merci Wir bedanken uns bei unseren Kooperationspartnern: Nous remercions nos partenaires: Kiosk Karl im DFG Stadt Saarbrücken-Amt für Stadtgrün und Friedhöfe/ Ville de Sarrebruck-Service des espaces verts et des cimetières Angelika Trenz, Werner Trenz und Team der Gartenmeisterei des DFG Kiosk Karl im Deutsch-Französischen Garten/ Kiosque Karl au jardin franco-allemand Sissi Karl Freunde des Deutsch-Französischen Gartens - FDFG e.V./ Les Amis du Jardin Franco-Allemand Eva Reinhards Stadt Forbach: Direction des Services Publics/ Mairie Forbach: Direction des Services Publics Patrick Ney Künstlerinnen und Künstler/Les Artistes Mona Abdeli Maria Best Hélène Burel Solène Jansem Claudia Lang Edeltraud Martin Andrea Rauscher Horst Reinsdorf Barbara Seithe Claudia Vogel Brigitte Weiand Praktikanten/Les Stagiaires Laurine Adline Josephine Ballin Lydia Bier Jule Maßmig Nico Michels Kulturamt/Office culturel Thomas Hartmann Ellen Philipp Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 46 von 48
Impressum Landeshauptstadt Saarbrücken Kulturamt/ Schulkultur St. Johanner Markt 24 66111 Saarbrücken Telefon: + 49 681 905-4901 Fax: +49 681 905-4956 E-Mail: kulturamt@saarbruecken.de Leitung und Konzeption Birgit Kollet Telefon +49 681 905-4907 birgit.kollet@saarbruecken.de Erstellung der Dokumentation/Gestaltung Josephine Ballin Lydia Bier Birgit Kollet Fotografien Laurine Adline Josephine Ballin Lydia Bier Jule Maßmig Nico Michels Saarbrücken, September 2018 Dokumentation ATELIER Sommerferienprogramm 2018 Seite 47 von 48
Dokumentation ATELIER im DFG Sommerferienprogramm 2018 BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN Landeshauptstadt Saarbrücken Kulturamt St. Johanner Markt 24 66111 Saarbrücken Telefon +49 681 905-4907 birgit.kollet@saarbruecken.de www.saarbruecken.de Impressum Herausgeberin Landeshauptstadt Saarbrücken Redaktion Kulturamt Layout und Satz Kulturamt Druck Rathausdruckerei Bildnachweise Kulturamt Erscheinungsdatum September 2018
Sie können auch lesen