Energiediskurs in der Schweiz - Angewandte Linguistik Prof. Dr. Peter Stücheli-Herlach & Prof. Dr. Maureen Ehrensberger-Dow - Powertage
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Angewandte Linguistik Energiediskurs in der Schweiz Prof. Dr. Peter Stücheli-Herlach & Prof. Dr. Maureen Ehrensberger-Dow Zürcher Fachhochschule
Sprache schafft Realität(en) “Wir brauchen neue Energie, denn das höchste Hindernis des Tages steht uns noch bevor. Nach der Abfahrt nach Langenbruck folgt der Anstieg zum Chilchzimmersattel knapp unterhalb der Belchenfluh. Hier ist er, der König aller Baselbieter Pässe …“ BaZ, Mai 2010 “Wir brauchen neue Energie und eine Beschleunigung”, sagte Tusk vor Journalisten in Warschau.” Süddeutsche, November 2013 “Für mich steht inzwischen fest: Wir brauchen neue Energie, wir brauchen dringend die Energie-Wende, aber nicht nur in Deutschland, sondern weltweit.” Angela Merkel, Ostern 2015 Zürcher Fachhochschule 2
Sprache schafft Realität(en) Die Flüssigkeit. Energie strömt ... und fliesst. Der Wettlauf. Energie können wir gewinnen – oder auch verlieren. Das Geld. Energie, das kostet: Man kann (und soll?) sie sparen, verschwenden oder in sie investieren. Das allseits begehrte Gut. Energie müssen wir produzieren, erzeugen, transportieren, liefern, speichern, verbrauchen, gezielt einsetzen – und all das bitte sicher, nachhaltig und kostengünstig! Zürcher Fachhochschule 3
Praxisaufgaben ... und Forschung Simulation Welche Themen und Deutungen sind (inwiefern?) kontrovers? Wie entwickeln sich Diskurskoalitionen? TRANSFORMATION Welche Faktoren entscheiden über Orientierung & Kommunikations- erfolge? Akzeptanz Wie kann der öffentliche Diskurs für demokratischen Modellierung Wandel und technologische Wie kann der öffentliche Innovation kuratiert Diskurs erfasst, ge- (beobachtet, entwickelt und speichert und modelliert werden, um Beobach- geprägt) werden? tung und Strategiearbeit zu verbessern? Zürcher Fachhochschule 5
Diskurslinguistik in Anwendung Praxisaufgaben Lösungsschritte* Methoden modellieren Sampling Korpusaufbau, -strukturierung und - Orientierung Erfassen von Problemen der Praxis annotation aufgrund theoretischer Identifizieren und Sichern Vorannahmen durch Korpus- und lösungsrelevanter Daten Diskurslinguistik simulieren (messen) Quantifizierung Analyse Messungen auf verschiedenen Ebenen Beschreiben der Daten (Texte, Akteure, Gesamtkorpus) mit Analysieren der Daten Methoden der Korpus- und Diskurslinguistik simulieren (erklären) Qualifizierung Interpretation Verstehen und Erklären Auswertungen hinsichtlich verschiedener problem- und lösungsrelevanter Teilfragen mit Methoden der Korpus- und Phänomene Diskurslinguistik perspektivieren Mapping Akzeptanz (anwenden) Darstellung, Erklärung und Deutung der Vermitteln lösungsrelevanter Erkenntnisse Erkenntnisse für Akteure, ihre Entwickeln von Deutungsangeboten für Handlungsperspektiven und die Praxis Strategieprozesse *Dreesen, Stücheli-Herlach&Batz, 2018 Zürcher Fachhochschule 6 (in Vorbereitung)
Modellierung im Swiss-AL-Corpus 1) Crawling 2) Scraping / Textverarbeitung 3) «Herausschreiben» des Korpus Zürcher Fachhochschule 8
Modellierung im Swiss-AL-Corpus über 300 Quellen 64 (.ch Domänen) Wirtschaft 63 1.52 Mrd. Wörter / 60 129 Medien 32 26 4.6 Mio. Texte 97 132 23 43 Wissenschaft 57 56 49 34 Politik 51 51 Zürcher Fachhochschule 9
Modellierung im Swiss-AL-Corpus Anzahl an Wörter (Mio.) über 300 Quellen 700 (.ch Domänen) 600 1.52 Mrd. Wörter / 500 4.6 Mio. Texte 400 mehrsprachig (Deutsch, Français, 300 Italiano, English) 200 100 0 Zürcher Fachhochschule Deutsch Français Italiano English 10
Modellierung&Simulation im „Cockpit“ Zürcher Fachhochschule Swiss-AL Sep17-Release
Simulation mittels Frequenzen (de) Zürcher Fachhochschule 12
Simulation mittels Frequenzen (de) Frequency of issue mentions in Swiss German-language media articles Zürcher Fachhochschule 13 Swiss-AL Sep17-Release
Simulation d. Bezeichnungssysteme (de,fr,it,en) Zürcher Fachhochschule 14 Swiss-AL Sep17-Release
Simulation der Argumentationen (de,fr,it) Deutsch “Germany” erwähnt “France” erwähnt Français “Italy” erwähnt Anzahl an Texten Land nicht erwähnt Italiano Texte mit … ‘erneuerbare Energie(n)’ ‘énergie(s) renouvelable(s)’ ‘energia/e rinnovabile/I’ Zürcher Fachhochschule 15 Swiss-AL Sept17-release
Perspektivierung & Transformation Strategische Kommunikation: Energiestrategie als common sense entwickeln und prägen. Mehrsprachige Kommunikation: Energiestrategie in der multikulturellen, föderalistischen und globalisierten Schweiz voranbringen. Management-Verfahren: Energiestrategien durch Beobachtung/Orientierung und Akzeptanz-Strategien an digitales Zeitalter anpassen. Zürcher Fachhochschule 16
„Energiediskurse in der Schweiz“ Projektleitung: Projektpartner Peter Stücheli-Herlach Maureen Ehrensberger-Dow Maren Runte Teammitglieder Diskursanalyse: Dominik Batz, Natalie Schwarz Mehrsprachigkeit: Alice Delorme Benites, Lorenza Pescia De Lellis Korpuslinguistik: Matthias Fluor, Julia Krasselt Projektwebsite: www.zhaw.ch/energy-discourses Zürcher Fachhochschule 17
Sie können auch lesen