Erfolgreich Kongresse, Events und Seminare 2022 a e - Wienerwald Tourismus
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
ERFRISCHEND erfolgreich Kon g gr e ss e, E vent e t s u nd d Se em i na a r e 2022 C O N V E N T I O N . N I E D E R O E S T E R R E I C H . AT Schloss Grafenegg Alte Scheune, © Andreas Hofer
28.000 ha Kulturerbe von Weltrang: R E I C H L I CH P L AT Z F Ü R Fünf UNESCO-Welterbestätten liegen in Niederösterreich. Darunter seit 2021 auch Baden bei Wien. Erlebnisse Mit 19.172 km2 ist Niederösterreich nämlich das größte Bundesland Österreichs. Damit viel Bewegungsraum für Sie und Ihre Gäste. © Michael Liebert So groß ist die Wein-Anbaufläche © Romana Fürnkranz 5 in Niederösterreich – dem führenden Weinland Österreichs. Es kann in acht Weinbaugebieten erkundet werden. UNESCO © Andreas Hofer WELTERBE 70 © Niederösterreich Werbung/Romeo Felsenreich © Markus Frühmann © Michael Liebert 1,6 Mio. So viele EinwohnerInnen 9.200 © Andreas Jakwerth leben in Niederösterreich. Mehr als 70 Schlösser, Klöster und Burgen Mehr als 9.200 km umfasst Davon allein 50.000 in der können in unserem Land besichtigt und das touristische Radwege- und Landeshauptstadt St. Pölten. einige auch für Events gemietet werden. Mountainbikenetz in Niederösterreich. 1,600,000 69,100 ACRES 5 70 PLENT Y OF RO OM F OR 9,200 KM This is how many people This is the area planted in vineyards U N E S C O WO R L D H E R I TAG E Our province has more than E X T R AO R D I N A RY E X P E R I E N C E S CYCLING PATHS live in Lower Austria. in Lower Austria – the leading World-class cultural heritage: Lower 70 castles, monasteries and Lower Austria is the largest province The tourist cycling and The capital city of producer of wine among the Austria has five UNESCO World Heritage fortresses to visit, several of in Austria (19,172 km2), so you and mountain biking paths in St. Pölten is home to Austrian provinces. There are eight sights, amongst those since 2021 also which can be rented out for your guests have space galore for Lower Austria total more 50,000 of them. different wine routes to explore. the city of Baden near Vienna. special events. enjoyable travel and exploration. than 9,200 km.
BIS ZU 3.000 EURO Convention Bureau Förderung Niederösterreich Service für Ihr Ve r anst altungs marketing Scout, Berater und Ansprechpartner Wenn es um Meetings, Incentives und Events geht, gibt es in Niederösterreich niemanden, der besser Bescheid weiß als wir. Unser Know-how stellen wir Ihnen gerne kostenlos zur Verfügung: J Vermittlung des Erstkontakts zu qualifizierten Anbietern, J Location-Scouting, Veranstalten Sie einen wissenschaftlich J Organisation von Site-Inspections, ausgerichteten Kongress in Niederösterreich? conference in Lower Austria? J Vermittlung handverlesener Top-Betriebe mit Spitzenservice, Wir unterstützen Sie nicht nur mit Know-how, We support you not just with expertise but also J Vergabe der Kongressförderung. sondern auch finanziell mit bis zu € 3.000,–. financially with a subsidy as large as € 3,000. Die Höhe der Förderung richtet sich nach The subsidy amount depends on the number of der Anzahl der Nächtigungen. overnight stays involved. Scout, Advisor and Contact Partner Ab 100 Nächtigungen € 1.500,– From 100 overnight stays € 1,500 When it comes to staging meetings, incentives and events, there is Über 1.000 Nächtigungen € 3.000,– More than 1,000 overnight stays € 3,000 no one in Lower Austria better equipped than we are. We are happy to make available our expertise free of charge: Folgende Kriterien müssen erfüllt sein: You must meet the following criteria: J Arranging initial contacts with qualified service providers, J Kongresslocation in Niederösterreich, J Conference venue in Lower Austria. J Scouting out locations, J Kongress muss wissenschaftlich oder J The conference must have a scientific J Organizing site visits, bildungsorientiert ausgerichtet sein, or educational orientation. J Arranging TOP hand-picked businesses with excellent service, J mindestens 60 TeilnehmerInnen, J At least 60 participants. J Granting convention subsidies. J mindestens 100 Nächtigungen in J At least 100 overnight stays in Lower Austria Niederösterreich (inkl. Begleitpersonen), (including accompanying persons). J Ansuchen muss mindestens drei Monate J Application must be received at least three vor Kongressbeginn einlangen. months before the start of the conference. Kontaktieren Sie uns gerne: Niederösterreich-Ring 2, Haus C 3100 St. Pölten, Österreich/Austria Tel. +43/2742/90 00-19825 convention@noe.co.at convention.niederoesterreich.at Refugium Hochstrass , © schwarz-koenig.at convention.niederoesterreich.at/foerderung convention.lower-austria.info/subsidy
Die sechs Das sanfthügelige Weinviertel ist eine beschau- liche Region. Vielerorts begleitet vom Wein, Weinviertel werden hier Entschleunigung und Genusskultur großgeschrieben. Über 1.000 Kellergassen, zahlreiche Heurigenlokale, etliche Top-Winzer Destinationen und Wirtshäuser sorgen in Österreichs größtem Weinbaugebiet für Gaumenfreuden ohne Ende. With its gently rolling hills the Weinviertel (“wine district”) is peaceful and tranquil. The region Niederösterreichs produces more wine than any other in Austria. It is just the spot to decelerate and enjoy life’s © Maximilian Pawlikowsky pleasures. With more than 1,000 cellar-lined roads, numerous heuriger wine taverns, top wine makers and excellent restaurants this region offers endless culinary delights. In den sechs touristischen Destinationen Niederösterreichs finden Sie eine einzig- artige Vielfalt an Sehenswürdigkeiten, Der Wienerwald: ein Freizeitparadies voller Bewegung, Geschichte, Musik und Wein. Wienerwald Traditionsreiche Kurorte beleben Körper und Landschaftserlebnissen und Augenblicken, Geist, die Wein- und Heurigenkultur sorgt für die jedes Event unvergesslich machen. vinophilen Genuss. Man muss nicht Beethoven oder Johann Strauß sein, um in dieser Landschaft Inspiration zu finden. These six Lower Austrian tourist destinations Welcome to the Vienna Woods: a recreational offer you a unique diversity of sights, landscape paradise full of motion and history, music experiences, and moments that promise to and wine. Traditional spas invigorate mind and © Romana Fürnkranz body while the wine and heuriger tavern culture make each event unforgettable. assures no end of enjoyment for wine lovers. You do not have to be Beethoven or Johann Strauss to be inspired by this landscape. Die Lebensader des Landes war immer schon die Donau. Malerische Kulturlandschaften wie die Wachau, unberührte Natur wie im National- park Donau-Auen, einmalige Kulturstätten und Wiener Alpen in Niederösterreich Zwischen Schneeberg, Rax und Semmering lassen sich Sommerfrische und Winter freuden gleichermaßen genießen. Die Natur lockt zum exquisite Gaumenfreuden verheißen eine Fülle Bergsteigen, Mountainbiken, Schifahren kostbarer Augenblicke entlang des Stromes. und Langlaufen. Kurorte wie Semmering, The Danube has always been the lifeline of Lower Reichenau und Bad Schönau bieten herrlich Austria. There is no end to memorable moments reine Luft und gelebtes Habsburger Flair. thanks to scenic landscapes such as the Wachau, The area around Schneeberg, Rax and untouched nature like that in the National Park Semmering is just the place to go for fun Donau-Auen, unique cultural sites and exquisite holidays, summer or winter. Nature here gourmet delights along this mighty river. beckons to hikers, mountain bikers, skiers Donau and cross-country enthusiasts alike. Spa © Michael Liebert © Daniel Gollner resorts such as Semmering, Reichenau and Niederösterreich Bad Schönau await visitors with plenty of fresh air and Habsburg flair. Ausgedehnte Wälder, die mystischen Waldviertel Im Frühjahr stehen die Birnbäume zwischen Ybbs Mostviertel Wackelsteine der Blockheide sowie Flüsse, und Enns in voller Blüte, und im Herbst biegen Teiche und Hochmoore prägen das Waldviertel. sich die Äste vor Früchten. Die alpinen Gipfel Es hat sich seine Ursprünglichkeit bewahrt, laden im Winter zum Schifahren und im Sommer © Waldviertel Tourismus/Studio Kerschbaum die zum Kraft tanken, Verschnaufen und zum Wandern ein. Die Landeshauptstadt Genießen und dank vieler Rad- und Wander- St. Pölten, in der Barock, Jugendstil und Moderne wege auch zu sanfter Bewegung einlädt. zusammentreffen, lädt zur Besichtigung ein. Extensive forests, the mystical rocking stones In the Mostviertel (“cider district”) the pear in Blockheide as well as numerous rivers, trees blossom gloriously in springtime and ponds and moors are what make it so unique. hang heavy with fruit in the autumn. The Alpine © Michael Liebert The Waldviertel (“forest district”) has retained summits are inviting destinations for skiers in its originality, inviting visitors to rejuvenate, the winter and for hikers in the summer. take a breather and simply enjoy life. The The Lower Austrian capital St. Pölten with numerous cycling paths and hiking trails its architectural blend of Baroque, Jugendstil are ideal for easy-going exercise. and Modernism invites for a visit. 6 7
Verführerische Vielfalt Prädikat besonders wertvoll: Tagen mit Kultur und Geschmack Kunst & Kultur Highly commendable: Meetings enhanced by Als historisches Kernland Österreichs verfügt Niederösterreich über ein unvergleichlich kost- culture and taste bares Kulturerbe, auf dem man sich heute aber nicht ausruht, sondern auf dem Neues aufgebaut und geschaffen wird. Tradition und Moderne, Klassik und Avantgarde – überall sind die Gegen- sätze spürbar, die einen Besuch in Niederöster- reich so spannend machen. ART & CULTURE As the historical heartland of Austria, Lower Austria has an incomparably precious cultural heritage. Instead of resting on its laurels, however, it constantly seeks to build on this foundation and create something new. Traditional and modern, classical and avant-garde – you see and feel diversity everywhere you go. That is what makes a visit to Lower Austria so intriguing. Wein & Genuss Ganz besonders attraktiv macht Niederöster- reich die glückliche Verbindung von Kulturgenuss und Genusskultur. Weine von Weltformat, eine Vielfalt von regionalen Spezialitäten, eine authen- tisch gebliebene Wirtshaus- und Heurigenkultur sowie Restaurants auf internationalem Topniveau sorgen bei jedem Event auch in kulinarischer Hin- sicht für ein unvergessliches Erlebnis. WINE & ENJOYMENT Grafenegg – Concert & Event Location , © Andreas Jakwerth One aspect that makes Lower Austria particularly appealing is that cultural enjoyment is so happily wed here with a culture of enjoyment. World- class wines, a variety of regional specialties, a still authentic inn and wine tavern culture as well as restaurants of international caliber all ensure that every event is a memorable experience from a culinary standpoint as well. 9
Kreativ zusammenbringen Niederösterreichs einzigartige Weinkultur: Grüner Veltliner, Kellergassen oder Heurige sorgen für genussreiche Momente. Lower Austria’s unique wine culture – Key words: Grüner Veltliner, wine Das Team ist das Ziel: Abwechs- The team is the goal: cellar lanes and heurige wine taverns lungsreiche Incentives, die für A variety of fun incentives – All three spell memorable moments of pure enjoyment. Spaß und Zusammenhalt sorgen to build cohesion Ob Kulturliebhaber oder Outdoor-Fan, ob Fein- With the incentive ideas and team-building Unsere Top-Partner bieten ein schmecker oder Sport-Enthusiast – mit den In- programs of our TOP Partners, your event is vielfältiges Kulturprogramm (wie hier centive-Ideen und Teambuilding-Programmen sure to be full of memorable moments – whether die Cäsarentrophy in Carnuntum), das spannende und unterhaltsame unserer Top-Partner sorgt auch Ihre Veranstal- you are an art and history buff or a lover of the Erlebnisse garantiert. tung für unvergessliche Momente! great outdoors, a gourmet or an avid sports fan. © Andreas Hofer Egal, welches besondere Erlebnis Sie Ihren Whatever special experience you want to bestow Our TOP Partners offer a diverse cultural Gästen bescheren wollen, unsere zahlreichen on your guests, our numerous event modules can program (here the Caesar Trophy in Carnuntum) that guarantees exciting and Event-Bausteine bieten das richtige Highlight provide just the right highlight for every taste. entertaining experiences for one and all! für jeden Geschmack. Sie möchten Ihre Mit- Would you like to introduce your employees to a arbeiter in die Welt des Genusses entführen? world of new culinary delights? Then have them Dann lassen Sie sie doch an einer exklusiven take part in an exclusive tasting session of local Mostverkostung oder einem Smoker-Grill-Kurs cider (“most”) or in a barbecue smoker course! teilnehmen! Sie setzen ganz auf das perfekte Are you keen on finding the perfect outdoor Naturerlebnis? Mit einer Radtour am Donau- experience? Try out our inflatable boat tour or radweg oder einer Team-Olympiade kommen Alpine Meadow Olympics. Outdoor enthusiasts Outdoor-Aficionados garantiert auf ihre Kos- are sure to be delighted! Lower Austria also ten! Auch kulturinteressierte Besucher wer- pampers art and history lovers. From the den in Niederösterreich verwöhnt – von der Roman city of Carnuntum, where antiquity Römerstadt Carnuntum, wo die Antike hautnah comes alive, to the classical music festival in vermittelt wird, bis zum klassischen Musikfes- Grafenegg Castle, you and your guests have Krainerhütte, © schwarz-koenig.at tival im Schloss Grafenegg warten zahlreiche any number of stellar highlights from which to hochkarätige Glanzpunkte auf Sie und Ihre choose! Gäste! © atelier olschinsky In Niederösterreich finden Sie zahlreiche Möglichkeiten, ein Meeting mit außergewöhn- lichen Erlebnissen zu garnieren – unkonventionelle Extras, an die man sich gerne erinnert. In Lower Austria, you have so many options for enhancing your conference or meeting with unusual experiences – unconventional extras that participants are sure to remember fondly. Zusammen genießen, um zusammenzu- wachsen: Kochkurse und Verkostungen Krainerhütte, © schwarz-koenig.at sind eine ebenso wirkungs- wie geschmackvolle Teambuilding-Idee. © weinfranz.at Having a group enjoy an activity together brings everyone closer together: Cooking courses and wine tasting sessions are effective and tasty team-building ideas. 11
WISSENSCHAFT UND FORSCHUNG Triebfeder „Österreichs größtes Bundesland präsentiert sich als Land der Vielfalt. Vor allem für Ver- anstalter von Kongressen ist die Kombination aus vielfältigen Landschaften, historischem Kulturerbe und gelebter Gastfreundschaft ein großer Vorteil. Das Convention Bureau Nieder- Innovation österreich bietet dazu wertvolle Unterstützung im Bereich der Organisation. 49 Top-Partner für Meetings, Seminare oder Kongresse zeigen, dass das Convention Bureau nicht nur ein wichtiger, sondern auch ein gefragter Partner im Qualitätsverbund ist!“ “Austria’s largest federal province is a region with astounding variety. Professional conference organizers, in particular, can benefit hugely from its combination of diverse landscapes, a rich Niederösterreich – historical cultural heritage and warm hospitality. Convention Bureau Niederösterreich provides valuable support in organizing these events. The 49 TOP Partners for meetings, seminars or wir verwirklichen neue Ideen conferences are proof that Convention Bureau Niederösterreich is not only an important, but also a much sought-after partner in this quality network!” Lower Austria – JOH A N N A MIKL- LE ITN E R we make new ideas a reality Landeshauptfrau/ © ZVG Lower Austrian Governor „Der Wirtschaftstourismus und speziell der Kongressbereich ist für Niederösterreich ein wichtiges Geschäftsfeld, das wir unter anderem mit unserer Kongressförderung unterstützen. Auch Qualitätssteigerung und Nachhaltigkeit werden in allen Bereichen immer wichtiger, der Kongressbereich gilt nicht zuletzt auch als Vorreiter im Bereich „green meetings“. Das Convention Bureau Niederösterreich unterstützt Kongressveranstalter auch in diesen Bereichen mit großem Know-How und Engagement.“ “Business tourism, especially as it relates to professional conferences, is a major business sector for Lower Austria and we support it with our convention subsidies and other measures. Quality improvement and sustainability are becoming increasingly vital in all areas; the convention sector has in fact led the way in pushing for green meetings. Convention Bureau Niederösterreich assists professional conference organizers in this regard, too, with expertise and dedication.” © NLK Filzwieser JO C H E N DA N N IN G E R Landesrat für Wirtschaft, Tourismus und Sport/ Lower Austrian Minister of Economics, Tourism and Sports Strategien Strategies für die Zukunft for the Future Forschung, Technologie und Innovation (FTI) sind jene Research, technology, and innovation (RTI) are the factors Faktoren, die Unternehmen Vorteile im internationalen that give companies advantages in international com- Wettbewerb verschaffen. Sie tragen entscheidend zur petition. They contribute greatly to a region maintaining Wahrung von Lebensqualität, Wohlstand und Wettbe- its quality of life, prosperity, and competitiveness. werbsfähigkeit eines Landes bei. In its RTI and economic strategy, Lower Austria focuses Niederösterreich setzt mit seiner FTI-und Wirtschafts- on promising research fields in which the scientific and Strategie auf zukunftsträchtige Forschungsfelder, in denen business communities work closely together. Scientists Wissenschaft und Wirtschaft eng zusammenarbeiten. here work in particular in the fields of the health sciences, Wissenschafter arbeiten speziell in den Bereichen medical and material technologies, natural resources Gesundheitswissenschaften, Medizin- und Material- and bio-based technologies, bioenergy, as well as technologien, natürliche Ressourcen und biobasierte agricultural and food technologies. Technologien, Bioenergie, Agrar- und Lebensmitteltech- Lower Austria specifically promotes new develop - nologien. ments and advances for products, processes, and Das Land fördert in Zeiten von Digitalisierung gezielt die services in a human context in this age of digitaliza- Neu- und Weiterentwicklung von Produkten, Prozessen tion. Rewe International, Umdasch Group or Takeda und Dienstleistungen in einem humanen Umfeld. Rund Pharma Austria and about 60,000 other active business 60.000 aktive Betriebe, wie z. B. Rewe International, Um- enterprises appreciate the qualities of Lower Austria dasch Group oder Takeda Pharma Austria schätzen die as a business location: economic dynamism, stream- FH St. Pölten, © Rita Newman Qualitäten des Standortes Niederösterreich: die wirt- lined procedures and quick decisions, openness to schaftliche Dynamik, kurze Verfahrenswege und rasche investments and not least, an active technology policy. Entscheidungen, Offenheit für Investitionen und nicht zuletzt eine aktive Technologiepolitik. 13
Green Meetings Übers Land stromern. Viele unserer Seminar- hotels vermieten E-Bikes oder Segways und Green Meetings und Green Events setzen ein deutliches organisieren für das Rahmenprogramm Touren Zeichen – für Qualität, Umweltschutz und in die Umgebung. Beliebte niederösterreichische Rad-Destinationen wie das Weinviertel oder Energiemanagement. die Regionen an der Donau verfügen über ein E-Bike-Wegenetz, das mit Aufladestationen, Green Meetings and Green Events send a Servicebetrieben sowie einer radfreundlichen Gastronomie für ein problemfreies und genuss- definite signal – about quality, environmental volles Dahingleiten sorgt. protection and energy management. E-biking through the countryside. Many of our © Donau Niederösterreich/Gerald Lechner conference hotels rent out e-bikes or Segways and can organize tours in the local area for your social program. Favorite cycling destinations in Lower Austria like the Weinviertel with its many vineyards or the regions along the Danube have a network of e-bike routes. Charging stations, service businesses and bicycle-friendly restaurants all along the way make e-biking through the scenic landscape as enjoyable as it is trouble-free. Klimafreundlich anreisen. In Niederöster- reich sorgt ein gut ausgebautes öffentliches Verkehrsnetz für eine komfortable Anreise zu den meisten unserer Top-Partner. Dass die Reise dabei auch ein Erlebnis sein kann, beweist die Mariazellerbahn, die 2019 von der britischen Tageszeitung „The Guardian“ als eine der schönsten Bahn- strecken Europas gelistet wurde. Climate-friendly travel. In Lower Austria © Mostviertel Tourismus, weinfranz.at a well-developed public transport system ensures a comfortable trip to most of our TOP Partners. A trip can also be an adventure, as shown by the Mariazell Effizient tagen: Das heißt nicht nur, beim Meeting Meeting efficiently: That does not just mean railway, listed in 2019 by the British daily möglichst viele zählbare Ergebnisse zu erzielen. achieving as many countable results as possible The Guardian as one of Europe’s most scenic train journeys. Sondern es könnte auch bedeuten, während during a meeting. It could also mean making the des Meetings möglichst effizient mit den natürli- most efficient possible use of natural resources chen Ressourcen umzugehen und die negativen during the meeting and minimizing any negative Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren – impact on the environment. genau das versuchen jene Tourismusbetriebe, That is exactly what tourist businesses commit- die sich dem Green Meeting verpflichtet fühlen. ted to the Green Meeting idea try to do. Lower Mit natürlichen Locations, nachhaltig arbeiten- Austria has the best prerequisites for Green den Betrieben und der günstigen (Verkehrs-) Meetings: venues set in natural surroundings, Nachhaltige Rahmenprogramme. Unsere Top-Partner verstehen es, Niederösterreichs Lage inmitten Europas schafft Niederösterreich businesses that operate in a sustainable manner außerordentliche Vielfalt an Landschaftstypen beste Voraussetzungen für „grüne“ Veran- and a favorable (easily reachable) location! Many für Rahmenprogramme mit besonderen staltungen! Viele Top-Partner des Convention of the TOP Partners of Convention Bureau Nie- Naturerlebnissen zu nutzen. Erleben Sie Bureau Niederösterreich haben sich bereits von derösterreich have already been inspired by the nachhaltiges Teambuilding beim gemeinsamen Sammeln und Kochen von Wildkräutern, bei der Idee der ressourcenschonend umgesetzten idea of staging events in a way that conserves der Kanu-Fahrt durch die Donau-Auen oder Events inspirieren lassen. Unter ihnen sind auch natural resources. Among them are two Austrian bei einer Husky-Schlittentour. österreichische Vorreiter in Sachen Umwelt- trailblazers in environmental protection and Sustainable social programs. Our TOP Partners schutz und Nachhaltigkeit. Mit dem PCO Mon- in sustainability: PCO Mondial and Palais Nied- understand how to draw on Lower Austria’s © Steinschaler Naturhotels dial und dem Palais Niederösterreich sind zwei erösterreich. Both of these TOP Partners are incredibly diverse landscapes for social Top-Partner auch Lizenznehmer für das Öster- also Austrian Ecolabel licensees. That means programs featuring special encounters with Mostviertel, © weinfranz.at reichische Umweltzeichen. Beide können auch they can certify your business event as a Green nature. You might try a sustainable team- building event, where participants go out Ihre Business-Veranstaltung zu einem Green Event and award it the state-approved Ecolabel. together to collect wild herbs and cook with Event zertifizieren und mit dem staatlich geprüf- them, a canoe ride through the Danube ten Gütesiegel auszeichnen. wetlands or a tour on husky-drawn sleds. 15
Kongress N AC H I H R E M GE SC H M AC K Beim Tagen in unseren Kongresszentren können Sie sich in Niederösterreich auch allerlei Köstlichkeiten genüsslich auf der Zunge zergehen lassen. Conference Center Laxenburg, © schwarz-koenig.at C O N V E N T I O N S TO YO U R TAS TE While meeting in our convention centers, you can also enjoy all sorts of delicacies in Lower Austria.
CONGRESS Palais Niederösterreich Mit dem Palais Niederösterreich verfügt With Palais Niederösterreich, Vienna boasts S H O R T FAC T S Wien über ein höchst attraktives Veranstal- one of the most attractive event venues in Seminarräume/Seminar rooms tungszentrum im Herzen der Stadt. the heart of the city. J6 Maximale Kapazität/Maximum capacity Im Herzen von Wien – zwischen Stephans- Palais Niederösterreich is in a prime location J680 platz und Rathausplatz und somit in bester in the very heart of Vienna, between Gastronomie/Gastronomy Lage – liegt das Palais Niederösterreich. St. Stephen’s Cathedral and City Hall. This JCatering Das historische Palais Niederösterreich historical palace is fitted out with the very verfügt über modernste Veranstaltungs- latest in special event equipment and has Flughafen/Airport J20 km technik und ist seit November 2018 mit held the Austrian Ecolabel of environmental dem österreichischen Umweltzeichen aus- excellence since November 2018. The first Bahnhof/Train station gezeichnet worden. Die erste Etage glänzt upper floor sparkles with five historical JU-Bahn-Station 2 min. entfernt/ Subway station 2 min. away mit fünf historischen Prunksälen für jeden staterooms ideal for any occasion. The Anlass. Im Erdgeschoß befinden sich die ground floor features a Late Gothic chapel Parkplätze/Parking Landhauskapelle, der moderne Seminar- as well as a modern seminar room and two JTiefgarage/Underground garage raum sowie zwei großzügige Garderoben. large cloakrooms. Palais Niederösterreich Das Palais Niederösterreich war stets ein was always a place where history was Highlights Ort lebendiger Geschichte. Die Pracht des actively shaped. The magnificence of the JGroßer Innenhof Hauses verleiht jeder Veranstaltung ein be- building lends any event a unique flair. JPrunksäle und moderner Seminarraum sonderes Flair. J2 Foyers und 2 Garderoben Special Offers Historische Zusatzangebote J The in-house infrastructure for special JLandhauskapelle Räumlichkeiten J Die hauseigene Veranstaltungstechnik sorgt für einen reibungslosen techni- events ensures the smooth staging of any event from a technical standpoint. JLarge inner courtyard JStaterooms and modern seminar room treffen schen Ablauf jeder Veranstaltung. Die The modern CAT cabling and the J2 foyers and 2 cloakrooms moderne CAT-Verkabelung sowie die suspension points ensure the optimum JChapel of the Lower Austrian parliament auf exklusives Hängepunkte ermöglichen eine optimale use of each room. Ambiente Nutzung jedes Raumes. J Seit Sommer 2019 neue Lichttechnik in J Since the summer of 2019, new lighting systems in all state rooms have provided allen Prunksälen mit einem besonders a warm light that brings out the beauty warmen Licht, das die Schönheit der of these historical rooms all the more. historischen Räumlichkeiten noch mehr J Holder of the Austrian Ecolabel and a hervorhebt. Green Meeting/Green Event licensee J Ausgezeichnet mit dem österreichi- and licensor. Palais Niederösterreich schen Umweltzeichen und „Green handles the event certification together Meeting/Green Event“-Lizenznehmer with you and is happy to give you und -geber. Das Palais Niederösterreich competent advice to guide you through übernimmt gemeinsam mit Ihnen die the process. Event-Zertifizierung und begleitet Sie gerne mit kompetenter Beratung durch den Prozess. m2 © Event Residenzen Niederösterreich (5) Prunksäle I N F O R M AT I O N U N D B U C H U N G : Landtagssaal 346 325 140 70 220 340 Information and bookings: Rittersaal 167 140 70 40 100 150 1010 Wien Herrensaal 120 100 54 26 60 120 Herrengasse 13 Prälatensaal 81 60 32 24 40 70 Tel. +43/1/907 62 99 Gotisches Zimmer 38 20 14 – – 25 office@event-residenzen.at Hartmann 47 30 18 14 – – www.event-residenzen.at 19
CONGRESS Conference Center Laxenburg Die ehemalige kaiserliche Sommerresidenz The former imperial summer residence – S H O R T FAC T S – das Conference Center – bietet bis zu 880 now Conference Center Laxenburg – opens Seminarräume/Seminar rooms Personen die Gelegenheit zu Tagungen und the way to meetings and special events of J7 Events aller Art in einem wahrhaft unver- all kinds in a truly memorable setting for Maximale Kapazität/Maximum capacity gesslichen Ambiente. groups as large as 880. J2.500 Gastronomie/Gastronomy Die Nutzungsmöglichkeiten sind nahezu The possible uses are nearly unlimited: The JCatering unbeschränkt: Von Seminaren, Kultur- rooms in Conference Center Laxenburg can events, Roadshows, Messen und Gala- be used to stage any type of event, from Flughafen/Airport J20 km Diners bis hin zu privaten Feiern, für die seminars, cultural events, roadshows, fairs ein außergewöhnlicher Rahmen gewünscht and gala dinners to private parties for which Bahnhof/Train station wird, kann in den Räumlichkeiten des Con- only the most exclusive venue will do. The J1,2 km ference Centers Laxenburg jede Veranstal- special charm of the Conference Center Parkplätze/Parking tung durchgeführt werden. Seinen beson- comes from its blend of the old and the new, J60 frei/free © Hans Krist deren Reiz bezieht das Conference Center from the grand and always present past and aus der Verschmelzung des Alten mit dem from its suitability as a very forward-looking Highlights Neuen, aus großer, stets präsenter Vergan- location especially for business events. JPrunk- und Seminarräume genheit und einer vor allem im Businessbe- In 2019, the theater hall underwent a JTerrasse und Festwiese reich extrem zukunftsorientierten Nutzung. complete renovation and now shines in JModerne Technik Im Jahr 2019 wurde der Theatersaal kom- new splendor. The box seats created in the J4 E-Ladestation plett renoviert und erstrahlt nun in neuem course of the renovation provide additional JVoll ausgestattete Cateringküchen Glanz. Die im Zuge des Umbaus neu ge- space for breakout sessions and lend schaffenen Logenplätze bieten zusätzlich extravagant celebrations a glamor akin to JState rooms and seminar rooms Raum für Gruppenarbeiten und verleihen that of the Opera Ball in Vienna. JTerrace and festival grounds rauschenden Festen etwas „Opernballflair“. JModern equipment Special Offers J4 e-charging stations Zusatzangebote © Johannes Brunnbauer J 4 staterooms, 2 seminar rooms and a JFully equipped catering kitchen J 4 Prunkräume, 2 Seminarräume sowie unique theater as venues for events of der einzigartige Theatersaal laden zu all kinds in Conference Center Events jeder Art in das Conference Laxenburg Center Laxenburg ein. J Accommodates parties of up to 880 J 880 Personen im Innenbereich und bis indoors and up to 2,500 outdoors © Event Residenzen Niederösterreich (2) zu 2.500 Personen im Außenbereich m2 Theatersaal 374 350 140 80 230 350 I N F O R M AT I O N U N D B U C H U N G : Ovaler Saal 184 180 120 50 150 200 Information and bookings: Marschallzimmer 1 144 140 70 40 110 140 2361 Laxenburg Marschallzimmer 2 130 100 60 40 80 120 Schlossplatz 1 Prachtvolles Ambiente trifft Kaminzimmer „Maria Theresia“ 82 62 60 46 30 20 20 18 40 – 70 – Tel +43/2236/71 08 72 office@event-residenzen.at auf moderne Infrastruktur „Franz Josef“ 60 46 20 16 – – www.event-residenzen.at 21
CONGRESS AirportCity Space Offene, lichtdurchflutete und flexible Kon- Open, flexible conference and event spaces S H O R T FAC T S ferenz- und Eventflächen – Der AirportCity flooded with natural light – the AirportCity Seminarräume/Seminar rooms Space ist Ihre Visitenkarte für jede Art von Space is your showcase for special events J38 Veranstaltung. of all kinds. Maximale Kapazität/Maximum capacity J650 Die Räumlichkeiten bieten Platz für bis zu This venue accommodates up to 650 people Gastronomie/Gastronomy 650 Personen und die Flexibilität, jedes and is flexible enough to configure any JCatering & Restaurants gewünschte Setting abzubilden. Neben desired setting. Along with the spacious großen, lichtdurchfluteten Konferenz- and bright conference rooms, there are 18 Flughafen/Airport Jdirekt angebunden/directly connected räumen verzaubern 18 Kreativräume mit uniquely designed breakout rooms that cap- einzigartigem Design im Charme Wiens & ture the many charms of Vienna and Lower Bahnhof/Train station Niederösterreichs. Ein Meeting in einer Austria. Try out a meeting in a gondola of the Jdirekt angebunden/directly connected Wiener Riesenradgondel, im Ringelspiel am Vienna Giant Ferris Wheel, on a Prater Park Parkplätze/Parking Praterplatz oder inmitten der Wachau: Das carousel or in the heart of the scenic Wachau: J Tiefgarage, Parkhäuser, Outdoor- Flair lädt zum innovativen Denken ein! The flair of this venue invites innovative Parkflächen/Underground parking, parking garages, outdoor parking lots Weitere Eventflächen im höchsten Airport ideas! Further event spaces in the highest Tower Europas und im VIP-Terminal ermög- airport tower in Europe and in the VIP Termi- lichen einzigartige Einblicke in die Fliegerei nal provide unique insights into aviation and Highlights und schaffen unvergessliche Erinnerungen. create unforgettable memories. In addition, JModerne, lichtdurchflutete Zusätzlich bietet der AirportCity Space ein the AirportCity Space offers 360° full ser- Räumlichkeiten JBis zu 18 Breakout-Rooms 360°-Full-Service mit Werbeflächen, Fast vice that ranges from advertising space, a JCoworking Space und offene Lane und Welcome Desks im Terminal sowie fast lane, and welcome desks in the terminal Begegnungszonen Parkflächen und Freizeitaktivitäten. to parking areas and recreational activities. JWLAN im gesamten AirportCity Space Der internationale Knotenpunkt ist per Flug- This international hub is readily accessible JExzellente internationale Anbindung zeug, Auto und öffentlichen Nah- und Fern- by plane, car, local and long-distance public J16 Minuten bis in die Wiener Innenstadt J360°-Full-Service aus einer Hand verkehr aus aller Welt bestens erreichbar. transit. For multi-day events, the Airport- Für mehrtägige Events bestehen Kooperati- City Space cooperates with hotels that are JModern facilities flooded with light JAs many as 18 breakout rooms onen mit den fußläufig erreichbaren Hotels. within walking distance. JCoworking space and shared areas for open interaction m2 JWLAN throughout the AirportCity Space AirportCity Space JExcellent, international connections Donau 373 300 120 – 150 310 J 16 minutes from the center of Vienna Enns 248 110 66 – 100 210 J360° full service from a single source Donau und Enns 793 470 210 – 320 650 Forum 1 81 62 24 22 30 50 Forum 2 110 91 32 24 50 80 Forum 3 85 56 24 22 35 60 Forum 1–3 276 186 86 54 110 230 Backstage 64 36 12 16 30 40 8 Meetingräume (Wachau, bis 12 Pers. – Ausstattung ist an Raumthema angepasst Heuriger, Wirtshaus etc.) ca. 32 for up to 12 persons – individually themed rooms Speaker’s Corner 30 Auditorium Set-up/auditorium set-up Games & Fun 72 kreatives Workshop Set-up/creative workshop set-up Green Box 20 Ausgestattet mit Film-Equipment/contains film equipment Stadtspaziergang 9–14 8 Räume für 2 bis 4 Pers./8 Rooms for 2 to 4 persons Tower I N F O R M AT I O N U N D B U C H U N G : Level 22 95 50 – – 40 55 Information and bookings: VIP Terminal 1300 Wien-Flughafen Conference 1, 2, 3, 4 26–65 Veranstaltungsebene/event level (4 Räume/4 rooms) © Flughafen Wien AG (5) Towerstraße 3 Skyview Lounge 110 80 40 – 65 90 Tel. +43/1/7007/269 00 Corner Lounge 81 50 30 – 40 50 conferencing@airportcityspace.com VIP Salons 52 Lounge Set-up (3 Räume/3 rooms) www.airportcityspace.com 23
CONGRESS Congress Center Baden Das Congress Center Baden bietet den stil- Congress Center Baden is an elegant setting S H O R T FAC T S vollen Rahmen für Veranstaltungen mit bis for events involving up to 500 people. The Seminarräume/Seminar rooms zu 500 Personen. Die einzigartige Kombina- unique combination of spacious rooms and J4 tion großzügiger Räume und Foyers macht foyers makes Congress Center Baden a Maximale Kapazität/Maximum capacity das Congress Center Baden zu einem mo- modern conference center and impressive J500 dernen Kongresszentrum und einer beein- location for special events. Gastronomie/Gastronomy druckenden Eventlocation. JJa/Yes We guarantee that your events will be staged Erstklassige Organisation, modernste tech- professionally with first-class organization, Flughafen/Airport J40 km nische Ausstattung und ein Team mit lang- absolute state-of-the-art technical equip- jähriger Tagungskompetenz garantieren ment and a team with years of conference Bahnhof/Train station einen professionellen Ablauf Ihrer Veran- expertise. J1,3 km staltungen. Our culinary experts pamper guests with Parkplätze/Parking J560 (280 frei)/560 (280 free) © Casino Baden Unsere Gastronomie verwöhnt die Gäste regional and seasonal dishes in the restau- mit regionalen und saisonalen Gerichten rants and at the special events. The four-star sowohl in den Restaurants als auch bei den hotels in Baden are all within walking Highlights Veranstaltungen. Die 4*-Hotels der Stadt distance and have ample room capacity for J Historischer Festsaal mit Baden – alle in Gehdistanz – bieten ausrei- conferences, congresses and meetings. modernster Technik und eigener chend Zimmer für Konferenzen, Kongresse Terrasse mit Blick in den Kurpark und Tagungen. Special Offers J Historical festival hall with the most J Casino Baden with its international array modern equipment and a hotel terrace Zusatzangebote of gaming is in the same building. with a view of the Kurpark J Das Casino Baden mit internationalem J On request, event participants can be Spielangebot befindet sich im gleichen given exclusive lessons on how to play Gebäude. the various games. J Auf Wunsch können exklusive Spielerklärungen für die Teilnehmer der Veranstaltungen organisiert werden. Business trifft Entertainment m2 Festsaal 453 504 270 100 400 700 Salon 1 52 40 20 – – – I N F O R M AT I O N U N D B U C H U N G : Salon 2 62 50 30 – – – Information and bookings: Salons 1 + 2 114 85 50 40 100 – 2500 Baden bei Wien Salon 3/4 38 20 16 – – – Kaiser-Franz-Ring 1 © Christian Husar (3) Casineum 230 200 100 60 150 250 Tel. +43/2252/44540-10504 Badener Saal 340 330 200 80 200 350 congress@ccb.at Restaurant – – – – 360 – www.ccb.at 25
CONGRESS Messe Tulln Messe Tulln bietet das größte und moderns- Messe Tulln has the largest and most mo- S H O R T FAC T S te Event- und Ausstellungsgelände Nieder- dern exposition complex in the province of Maximale Kapazität/Maximum capacity österreichs. Über 85.000 m² Gesamtfläche Lower Austria. With more than 85,000 m² of J2.990 und 32.000 m² Hallenfläche ermöglichen total area and 32,000 m² of hall space, this Flughafen/Airport Präsentationen, Großkonzerte, Events und venue can accommodate presentations, J58 km Ausstellungen von internationalem Format – big concerts, special events and exhibitions Bahnhof/Train station perfekt erreichbar und nur 30 km westlich of international caliber – it is also easily J2,5 km von Wien. accessible and just 30 km west of Vienna. Parkplätze/Parking J7.000 frei/free Bedeutende Fachmessen wie die Austrian Interested visitors from around Central Boat Show – Boot Tulln, die Internationale Europe regularly attend major trade shows Gartenbaumesse Tulln, die Austro Agrar here, from the Austrian Boat Show, Interna- Highlights Tulln oder die pool + garden Tulln ziehen re- tionale Gartenbaumesse Tulln, Austro Agrar J85.000 m² Gesamtfläche mit gelmäßig interessierte Besucher aus ganz Tulln or pool + garden Tulln. The versatile großzügig begrüntem Freigelände Mitteleuropa an. Die vielseitigen Messe- exposition halls with ceiling heights up to J32.000 m² Hallenfläche, 3 Tagungs- räume von 160 m² bis 300 m² hallen mit bis zu 19 Metern Hallenhöhe 19 meters high offer ideal spatial and tech- bieten optimale räumliche und technische nical conditions for large events, product JKonzert- und Eventhalle (Halle 10) für bis zu 2.990 Besucher Voraussetzungen für Großveranstaltungen, presentations, conventions, concerts, sports JMultifunktionshalle – 2.600 m² Produktpräsentationen, Kongresse, Kon- events, exhibitions and spectacular shows. zerte, Sportveranstaltungen, Ausstellungen But they can also be adapted for the staging JNiederösterreichs größte Messehalle (Halle 3) mit 6.500 m² Hallenfläche und spektakuläre Events. Sie lassen sich of smaller occasions such as professional JGesamtes Areal mit WLAN ausgestattet aber auch für kleinere Events wie Fach- events, conferences, etc. The entire premi- JAlle Zugänge barrierefrei veranstaltungen, Tagungen etc. adaptieren. ses are barrier-free with roofed walkways Das gesamte Messegelände ist barrierefrei connecting the various buildings. Modern J85,000 m² of space with extensive und überdacht begehbar. Durch die indivi- event halls can be individually combined to landscaped grounds duelle Kombination moderner Eventhallen assure the success of all events no matter JHalls offering 32,000 m² of space, werden Veranstaltungen in jeder Größen- what their size. three meeting rooms ranging from ordnung zum Erfolg. Hall 10 (Niederösterreich-Halle) is perfect 160 to 300 m² Die Niederösterreich-Halle (Halle 10) ist for major events and big conventions. Hall 3, JConcert and special-event hall (Hall 10) optimal für Großveranstaltungen und gro- the largest exhibition hall in Lower Austria, for as many as 2,990 people ße Kongresse. Niederösterreichs größte opens up whole new dimensions. Along JMulti-purpose hall – 2,600 m² of space © Messe Tulln/Friedrich Jansenberger Messehalle, Halle 3, eröffnet neue Dimen- with 6,500 m² of hall space, it has a restau- JThe largest exhibition hall in Lower sionen. Neben 6.500 m² Hallenfläche bietet rant area with seating for 600 plus a Austria (Hall 3) with 6,500 m² of space sie einen Gastronomie-Bereich mit über multi-functional conference center. The new JWiFi throughout the premises 600 Sitzplätzen und ein multifunktionales Hall 1 (Donauhalle) with 2,600 m² of floor JAll access points barrier-free Tagungszentrum. Die neue Donauhalle space sets new standards with its superb (Halle 1) mit 2.600 m² setzt mit Akustik und acoustics and great indoor climate. Ideal Raumklima neue Maßstäbe. Ideal für Kon- for concerts, meetings, and events, the hall zerte, Tagungen und Events verfügt die Halle has a new restaurant and a further 1,000 m² über ein neues Restaurant und weitere of conference rooms. 1.000 m² Tagungsräume. m2 I N F O R M AT I O N U N D B U C H U N G : Halle 1/Donauhalle 2.600 1.800 – – 480 1.800 Information and bookings: Halle 10/NÖ-Halle 4.800 2.990 – – 672 2.990 Messebüro Halle 8 1.800 660 – – 400 – 3430 Tulln an der Donau Halle 3 6.500 2.990 – – 672 – Messegelände 1 © Wolfgang Höfinger II Tagungszentrum Halle 3 300 300 150 150 100 200 Tel. +43/2272/62 40 30 © Messe Tulln (3) Tagungszentrum Halle 8 160 100 – – 60 – messe@tulln.at Seminarraum Halle 3 160 100 – – 60 – www.messe-tulln.at 27
Zuhause IN FREMDEN BETTEN Gastlichkeit wird in unseren Seminar- und Tagungshotels großgeschrieben. Dabei sollten wir das Wort Gast eigentlich gleich durch Freund ersetzen. Aber Freundlichkeit trifft es jetzt auch nicht so ganz. Seminar- und Eventhotel Krainerhütte, © Krainerhütte AT HOME IN F OR EIG N BEDS Hospitality is very important in our seminar and conference hotels. Here we should replace the word “guest” actually with “friend”. But friendliness does not quite meet it either.
HOTEL Therme Laa Hotel & Silent Spa Möchten Sie für Ihre nächste Veranstaltung Are you considering staging your next event S H O R T FAC T S einmal raus aus der Stadt und sind dennoch outside the city for a change yet want to Zimmer/Rooms um eine rasche, unkomplizierte Anreise für make sure your guests reach it quickly and J122 Ihre Gäste bemüht? conveniently? Seminarräume/Seminar rooms J5 Dann ist die Therme Laa – Hotel & Silent Spa Therme Laa – Hotel & Silent Spa is the Maximale Kapazität/Maximum capacity genau das Richtige für Sie. Das Resort bietet perfect choice for you. This thermal spa J250 den idealen Rahmen für erfolgreiche Veran- resort is the ideal setting for successful staltungen mit bis zu 250 Personen. events for up to 250 people. Gastronomie/Gastronomy JRestaurant, Vinothek, Degustations- Modernste Seminartechnik, regionale Köst- The latest seminar equipment, delicious raum, Lounge-bar/restaurant, wine lichkeiten und das Rundum-Wohlfühlange- regional cuisine and the rejuvenating well- bar, tasting room, lounge bar bot der angrenzenden Therme Laa und des ness offer of the adjoining Therme Laa and Flughafen/Airport einzigartigen SILENT SPA werden Ihre Teil- its unique SILENT SPA are sure to delight J94 km nehmerInnen begeistern und sorgen für die your participants and help them to rest, nötige Erholung nach einem arbeitsreichen relax and re-energize after a hard day of Bahnhof/Train station J1 km Tag. Das Beste: Das Resort ist leicht zu er- work. Best of all, this resort is easy to reach reichen, sowohl per PKW als auch öffentlich by car and by public transportation with Parkplätze/Parking © Therme Laa – Hotel & Silent Spa J200 (80 frei)/200 (80 free) mit direkten Zugverbindungen ab Wien. direct train connections from Vienna. Zusatzangebote Special Offers Highlights J Weinverkostung regionaler Weine in J Wine tasting sessions featuring regional JSehr gute Verkehrsanbindung ab Wien der hauseigenen Vinothek wines in the hotel wine bar JAttraktive Seminarpauschalen J Organisation von Freizeit- & J Staging of recreational and team-building JGesamtes Resort barrierefrei Teambuildingaktivitäten activities JHoteleigener Spa-Bereich & direkte J Besuch im SILENT SPA als Rückzugsort J Visit to the SILENT SPA as a hideaway Anbindung an die Therme Laa nach einem erfolgreichen Seminartag after a successful conference day JExcellent public transportation connections from Vienna JAll-inclusive seminar packages JEntire resort is fully accessible JHotel Spa and adjoining Therme Laa m2 I N F O R M AT I O N U N D B U C H U N G : Tagen in Laa – Froh-SINN 106 50 40 26 30 50 Information and bookings: das Beste so nah! Spür-SINN 85 40 30 22 30 50 2136 Laa an der Thaya Kunst-SINN 106 50 40 26 30 50 Thermenplatz 3 Kombi 2 Räume 191 120 90 60 60 150 Tel. +43/2522/847 00-731 © Ideenladen (3) Kombi 3 Räume 297 250 120 80 120 250 seminare@therme-laa.at Workshopraum – 10 – 10 – – www.therme-laa.at 31
HOTEL Eventhotel Pyramide Unmittelbar vor den Toren Wiens, inmitten Event Hotel Pyramide is located at the out- S H O R T FAC T S einer 45.000 m2 großen, grünen Hotelanlage, skirts of Vienna in a verdant hotel complex Zimmer/Rooms befindet sich das vollständig renovierte covering 45,000 m2 (10 acres) and is now J462 Eventhotel Pyramide. completely renovated. Seminarräume/Seminar rooms J25 Die Event-Location selbst bietet eine Fläche The event location itself is 4,000 m2 in size Maximale Kapazität/Maximum capacity von nicht weniger als 4.000 m2 in tropisch- and has an exotic tropical design featuring J4.000 exotischer Gestaltung mit bis zu 14 m ho- 14 m high palm trees. It is an outstanding hen Palmen und empfiehlt sich damit als venue for trade shows and for special Gastronomie/Gastronomy J4 Restaurants, 1 Bar außergewöhnlicher Schauplatz für Messen events with a unique flair. This exceptional und Veranstaltungen mit besonderem Flair. setting is ideal for staging events involving Flughafen/Airport Dieser einzigartige Rahmen ermöglicht die up to 4,000 guests. J27 km perfekte Inszenierung von Events für bis zu Bahnhof/Train station 4.000 Gäste. Special Offers J14 km © Oliver Bolch J Event pyramid covering 4,050 m² Parkplätze/Parking Zusatzangebote J Congress Center covering 3,500 m² J600 (80 frei)/600 (80 free) J 4.050 m2 Event-Pyramide J MICE highlights: extensive landscaped J 3.500 m2 Congress Center grounds for outdoor events; broad array Highlights J MICE-Highlights: of seminar services with 20 rooms JExotisches Ambiente und J Wellness and fitness facility with a Alles unter Weitläufige Grünfläche für Outdoor-Events; mosaic steam bath, sauna, whirlpool, beeindruckende Architektur J2.600 m2 Wellness- und Badelandschaft einem Dach breitgefächertes Seminarangebot indoor and outdoor pool plus a squash JNur 300 m von Europas größtem mit 20 Räumen court and ping-pong Shoppingcenter, der SCS, entfernt J Wellness- & Fitness-Bereich verfügt JLetzte Renovierung 2020 und 2021: über ein Mosaikdampfbad, Sauna, Zimmer, öffentliche Bereiche, Whirlpool, In- und Outdoorpool sowie Restaurants, Bar einen Squash- und Tischtennisplatz JExotic setting and impressive architecture J2,600 m² wellness and swimming facility JJust 300 m away from Europe’s largest shopping center, the SCS JLast renovation in 2020 and 2021: m2 rooms, public areas, Europa Saal 1 170 140 90 48 80 120 restaurants, bar Europa Saal 2 170 140 90 48 80 120 Europa Saal 3 170 140 90 48 80 120 Europa Saal 4 750 600 380 130 350 650 Europa Saal 5 120 100 70 40 64 100 Europa Saal 6 120 100 70 40 64 100 Europa Saal 7 120 100 70 40 64 100 Event-Pyramide 4.050 2.100 1.100 – 1.500 3.600 Kleine Pyramide 1.200 600 12 – 350 400 Austria 1 29 15 – 10 16 – Austria 2 47 30 18 15 24 – Austria 3 29 15 – 10 16 – I N F O R M AT I O N U N D B U C H U N G : Austria 4 38 25 18 15 16 – Information and bookings: Pacific 1 80 60 46 35 40 52 © Eventhotel Pyramide GmbH (5) Pacific 2 80 60 46 35 40 52 2334 Vösendorf Pacific 3 80 60 46 35 40 52 Parkallee 2 Atlantic 115 100 80 46 56 100 Tel. +43/1/699 00-0 Caribic 27 – – 10 – – meeting@eventhotel-pyramide.com © Oliver Bolch Safari 46 32 18 15 24 28 www.eventhotel-pyramide.com 33
HOTEL Seminar- und Eventhotel Krainerhütte Erleben, begreifen, spüren im idyllischen Experiencing, understanding, feeling in the S H O R T FAC T S Helenental: Spezialisierte Infrastruktur, idyllic Helenental: Specialized infrastruc- Zimmer/Rooms herzliche Betreuung und Naturerlebnis ture, warm care and nature experience J73 schaffen im modernen ****-Hotel vor den create the perfect atmosphere for meetings Seminarräume/Seminar rooms Toren Wiens eine optimale Atmosphäre für and events at this modern four-star hotel J12 Meetings und Veranstaltungen – jetzt neu near Vienna – now with weframe! Maximale Kapazität/Maximum capacity mit weframe! J240 There are 12 modern, light-flooded seminar Es gibt 12 moderne, lichtdurchflutete Semi- and event rooms, most of them with direct Gastronomie/Gastronomy JRestaurant & Bar-Lounge/Restaurant nar- und Veranstaltungsräume, großteils access to the outdoors. Two new weframe and bar lounge mit direktem Zugang ins Freie. Für Meetings devices are available for next generation Flughafen/Airport der nächsten Generation stehen 2 neue meetings – with 86“ 4K multi-touch display, J42 km weframe-Geräte zur Verfügung – mit 86“ 4K group work and video conference solution. Multitouch-Display, Gruppenarbeits- und Outdoors, the 50,000 m2 Spirit Park is a Bahnhof/Train station J10 km Videokonferenz-Lösung. Outdoor begeis- delights, offering more than 25 experiential tert der 50.000 m2 Spirit Park mit über 25 and work stations. Thanks to the “nature Parkplätze/Parking Erlebnis- und Arbeitsplätzen. Dank „Natur- indoors” concept with large glass surfaces J150 frei/free ins-Haus“-Konzept mit großen Glasflächen and natural materials, the beneficial effects und natürlichen Materialien ist die Wirkung of nature can be felt indoors as well: in the Highlights der Natur auch indoor spürbar: im Design- design buffet restaurant with its panoramic J 50.000 m2 Spirit Park mit mehr als Buffet-Restaurant mit Panoramaterrasse terrace and bar lounge, in the stylish and 25 Erlebnisstationen und Bar-Lounge, in den stilvollen und geräu- spacious feel-good rooms or in the indoor JHallenbad und Sauna migen Wohlfühlzimmern oder im Hallenbad pool with sauna and relaxation lawn. J Mehrfach ausgezeichnet als beliebtes- mit Sauna und Liegewiese. tes Seminarhotel in Niederösterreich Special Offers JNur 25 km von Wien entfernt Zusatzangebote J Wide range of incentives: wine game, J Große Auswahl an Incentives: Weinspiel, cooking with the chef, picnic, asphalt J 50,000 m2 Spirit Park with more than Kochen mit dem Chef, Picknick, curling and much more 25 experiential stations Asphaltstockschießen u. v. m. J Mountain bike and e-bike rental JIndoor pool and sauna Am richtigen Ort J Mountainbike- und E-Bike-Verleih J Campfire sites J Winner of multiple awards as the most popular seminar hotel in Lower Austria J Möglichkeit für Lagerfeuer J Special offers for memorable corporate wird selbst J Spezielle Angebote für unvergessliche parties and magical Christmas celebra- JJust 25 km from Vienna Unmögliches Firmenfeiern und zauberhafte Weih- nachtsfeiern tions möglich m2 G. Galilei 80/120 60/90 36/54 25/43 – – W. Heisenberg 80 60 42 34 – – I N F O R M AT I O N U N D B U C H U N G : Information and bookings: F. Capra 132 120 80 43 – – A. Einstein 80 73 36 25 – – 2500 Baden bei Wien J. Kepler 80 73 36 25 – – Helenental 41 I. Newton 80 73 36 25 – – Tel. +43/2252/445 11 © Krainerhütte (3) Einstein + Newton + Kepler 240 227 114 57 220 270 sales@krainerhuette.at Panoramasaal 180 160 100 38 150 200 www.krainerhuette.at 35
Sie können auch lesen