TRULY UNFORGETTABLE! YOUR PREMIUM EVENT LOCATION - Hochzeit.click
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N Willkommen Welcome Einmalige Erlebnisse brauchen außergewöhnliche Locations. Auf historischem Fundament erbaut, ist das MuseumsQuartier Wien im Herzen der Stadt eines der weltweit größten Kunstareale und bietet mit seinen vielfältigen Möglichkeiten für jeden Anlass den perfekten Ort. Unique experiences need exceptional locations – the MuseumsQuartier Wien is built on historic foundations in the heart of Vienna. As one of the world’s largest art complexes, with its huge variety of options it offers the perfect venue for every occasion. 1
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N „Inspiration finden – Raum für neue Ideen in einem kreativen Umfeld“ “Getting inspired– space for new ideas in a creative environment” 5
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N Bei mehr als 2.400 Events begrüßten wir bereits weit über 500.000 Gäste in unseren Locations. We already hosted more than 500,000 guests at over 2,400 events in our locations. „Networking ohne Grenzen“ “Networking without boundaries” 7
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N Vorträge, Konferenzen, elegante Cock- Lectures, conferences, cocktail recep Fläche / space: 275 m2 tailempfänge oder festliche Gala tions or banquets: Arena21, located dinner. Die Arena21, in den ehema in the former imperial stables of L × B / l × w: 29,34 × 7,85 m ligen kaiserlichen Stallungen im baro- the baroque Fischer von Erlach Wing, Höhe / height: ca. 5,4 m cken Fischer-von-Erlach Trakt, bietet offers the perfect combination of durch die perfekte Kombination von historical and modern architecture historischer und zeitgenössischer Ar- for a unique ambiance, making any chitektur ein einmaliges Ambiente. event an unforgettable experience. Hier wird jede Veranstaltung zu einem unvergesslichen Erlebnis. Catering Küche WC Catering Kitchen Garderobe Cloakroom Ovalhalle MAX PERS. 250 Foyer Eingang / Entrance Arena21 + Ovalhalle Catering Küche WC Catering Kitchen Garderobe Cloakroom Ovalhalle Foyer MAX PERS. 170 Eingang / Entrance Arena21 + Ovalhalle Catering Küche WC Catering Kitchen Garderobe Cloakroom Ovalhalle MAX PERS. 350 Foyer Eingang / Entrance Arena21 + Ovalhalle 9
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N Ovalhalle 10
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N Wo einst die besten Pferde des Kaisers The baroque vault of the Ovalhalle, Fläche / space: 298 m2 untergebracht waren, bildet heute once home to the emperor's finest das barocke Gewölbe der Ovalhalle horses, now serves as the most splen L × B / l × w: 24,15 × 16,75 m eine prachtvolle Kulisse für Events. did setting for events. The unique Höhe / height: ca. 5,75 – 6,8 m Der ovalförmig angelegte Raum be- oval space charms guests and can be Gewölbe / vaulted sticht durch seine einzigartige Form combined with the directly adjacent und kann mit der unmittelbar angren- Arena21 to extend the event area. zenden Arena21 zu einem exklusiven Eventbereich vergrößert werden. Cloakroom Garderobe WC Arena21 Foyer MAX PERS. Catering 190 Küche Catering Kitchen Eingang / Entrance Arena21 + Ovalhalle Haupteingang Main Entrance Cloakroom Garderobe WC Arena21 Foyer MAX PERS. Catering Küche 150 Catering Kitchen Eingang / Entrance Arena21 + Ovalhalle Haupteingang Main Entrance Cloakroom Garderobe WC Arena21 Foyer MAX PERS. Catering 360 Küche Catering Kitchen Eingang / Entrance Arena21 + Ovalhalle Haupteingang Main Entrance 11
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N ONCE IN A LIFETIME W EDDIN G 12
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N „Für den schönsten Tag im Leben gibt es keinen besseren Ort“ “There’s no better place for the most beautiful day of your life” Traumhafte Location für Trauungen und Verpartnerungen. Die Standesbeamten kommen für Ihre Eheschließung ins MQ. Dream location for weddings and registered partnerships. Civil weddings may be held at the MQ. 13
UNI ATMOS
QUE SPHERE
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N Barocke Suiten 16
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N Spektakulärer imperialer Ausblick auf Experience a spectacular view onto Fläche / space: das Kunsthis torische und das Natur- the “Kunsthistorische Museum” and historische Museum und dennoch “Naturhistorische Museum” while en Barocke Suite A: 104 m2 inmitten des aktuellen Kulturgesche- joying contemporary cultural events Barocke Suite B: 40 m2 hens im MQ. Für den Wow-Effekt at MQ. The three Baroque Suites with sorgen die drei Barocken Suiten mit their historical ceiling paintings are Barocke Suite C: 43 m2 ihren historischen Deckenbemalun- bound to wow every guest on en Höhe / height: 6,15 – 7m gen bei jedem Gast, der über die tering the rooms. After all, it's not Schwelle tritt. Wer kann schon everyday that one gets to party in the sagen, in den ehemaligen Wohnräum- former living quarters of the Imperial lichkeiten des kaiserlichen Oberhof- Stablemaster. stallmeisters gefeiert zu haben? Eingang / Entrance Buffet Garderobe Foyer Cloakroom MAX PERS. 100 C B A Eingang / Entrance Buffet Garderobe Foyer Cloakroom MAX PERS. C B A 100 Eingang / Entrance Buffet Garderobe Foyer Cloakroom MAX PERS. C B A 100 17
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N MERRY AND BRIGHT C HR ISTMAS PARTIES 18
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N „Die perfekte Kombination von Kultur und weihnachtlichem Flair“ “The perfect combination of culture and Christmas atmosphere” Bei uns feiern Sie Open End und können bis 6 Uhr morgens tanzen. You can celebrate open-end and dance until 6am in the morning. 19
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N Mezzanin 20
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N Durch das wunderschöne halbrunde Experience the extraordinary ambi Fläche / space: 31 m2 Panoramafenster die außergewöhn ence of the MQ Main Courtyard with liche Stimmung des MQ Haupthof a view through the beautiful semi- L × B / l × w: 7,81 × 3,58 m live miterleben und in einem kleinen circular panoramic window. Develop Höhe / height: ca. 2,65 m Rahmen große Ideen entwickeln. big ideas in an intimate setting. Eingang Entrance MAX PERS. 20 MAX PERS. Eingang Entrance 14 21
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N A VERY SPECIAL DAY OUTDOOR EVEN TS 22
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N 90.000 m 2 verfügbare Außenfläche available outdoor space 4.200.000 BesucherInnen pro Jahr 11.400 BesucherInnen pro Tag 4,200,000 visitors per year 11,400 visitors per day „Ideen präsentiert man am besten in einem spannenden Umfeld“ “The best way to propose ideas is present them in an exciting setting” 23
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N 24
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N „Zukunft gestalten – Kommunikation und Begegnung an einem Ort, der immer in Bewegung ist“ “Shaping the future– meet and communicate at a place that is always on the move” 25
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N Info / Map Spittelberg / 7. Bezirk Breite Gasse Volkstheater Bur gga sse tshof Staatsra Hof 8 D ard Courty thof / Main MQ Haup 3 Station of hof Klosterh Fürsten Volkstheater M 2 ar 1 4 urt (48A, 49) iah Foreco ilf Vorpla tz er TAXI St Haupteingang C ra A Eingang / Entrance ße Arena 21 + Ovalhalle B Main Entrance Station ore Hofburg / 1. Bezirk MuseumsQuartier en Wäldchf trees MQ Am (2A) o Cluster TAXI Do e na aß s tr uk g Rin an al Innere MQ OUTDOOR Stadt City center St. A Vorplatz A ße Stephan t ra gs Rin B Vorplatz B tr. C Vorplatz C fe rS il iah ar D MQ Haupthof M KAPAZITÄTEN / CAPACITIES MQ INDOOR 1 Arena21 275 m 2 250 150 56 48 170 350 2 Ovalhalle 298 m 2 190 80 48 40 150 360 3 Barocke Suite A 104 m 2 100 48 32 32 100 100 3 Barocke Suite B 40 m 2 30 18 16 16 30 30 3 Barocke Suite C 43 m 2 30 20 20 20 30 40 4 Mezzanin 31 m 2 20 16 14 16 30 20 26
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N Why MQ? BEST LOCATION CUISINE INFRASTUCTURE Im Herzen von Wien In the heart of Vienna Den perfekten Genuss liefern U-Bahn / subway unsere Exlusivpartner U2 (MuseumsQuartier) Ultimate culinary delights U2, U3 (Volkstheater) by our exclusive partners SERVICE Frederik‘s, Gerstner, MOTTO, TIP TOP TABLE, TOMMI HIRSCH ACCESSIBILIT Y Alle Räume verfügen über 1000 Parkplätze in der Tiefgarage Tageslicht und Klimaanlage 1000 parking spaces in All locations have natural the underground car park light and air conditioning Barrierefreier Zugang zu allen Event Locations. Behinderten‑ FUN-ACTIVITIES parkplätze sind am Areal und FREE WIFI in der Garage vorhanden Barrier-free access to all event locations. Handicapped parking spaces are available within the complex and in the parking garage Boule, Minigolf, Aquadrome ... ART AND CULTURE Teamgeist stärken mit unseren zahlreichen TECHNICAL EQUIPMENT Rahmenprogrammen Empower team spirit with our numerous fun activities Führungen in den Innenhöfen und Museen für Ihre Gäste buchbar HOTELS Führender Anbieter in Österreich Guided tours in the courtyards Market leader in Austria and museums available NUNTIO Audio-Video Solutions upon request Große Auswahl an beliebten GREEN MEETINGS 4* und 5* Hotels in Gehweite Österreichisches Umweltzeichen für Green Meetings Wide range of excellent 4* and Austrian Ecolabel for green meetings 5* hotels within walking distance 27
YOU R PR E M I U M E V E N T LO CATI O N Ihre Veranstaltung im MuseumsQuartier Wien. Ihr Erfolg ist unser Anspruch. Your event at the MuseumsQuartier Wien. Your success is our goal. Fotos / Photos: S. / p. 2, 3, 8, 10, 13, 14, 15, 16: Alexander Eugen Koller; S. / p. 4, 7: Michael Gruber; S. / p. 7: JMC – Josef Mantl Communications GmbH; S. / p. 19: Roland Berger GmbH; S. / p. 20: Werner Krug; S. / p. 23: Sebastian Judtmann; S. / p. 13, 23: MQ. © 2017, MuseumsQuartier E+B GesmbH, Museumsplatz 1, A-1070 Wien. Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved 28
MuseumsQuartier E+B GesmbH event.mqw.at Vermietung & Eventmanagement Email: event@mqw.at Museumsplatz 1, A-1070 Wien Tel: +43/1/523 5881
Sie können auch lesen