FESTTAGSSAISON FESTIVE SEASON 2019 - 2020 - The Ritz-Carlton
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
DISCOVER THE FESTIVE “CHRISTMAS JUNGLE” AT THE RITZ-CARLTON, VIENNA As soon as the Christmas markets begin to sparkle and the Viennese winter casts a spell over the city, we invite you to embark on an elegant Christmas expedition. Escape the cold temperatures and journey into the surprising world of the “Christmas Jungle”. One can expect excellent cuisine and a ENTDECKEN SIE DEN fabulous bar scene in the relaxed, yet refined ambience of our restaurants and „CHRISTMAS JUNGLE“ IM bars. Additionally, escape into the warmth with our 1000 square meter luxurious THE RITZ-CARLTON, VIENNA The Ritz-Carlton Spa. Celebrate the holidays in stylish Ritz-Carlton tradition in the magical city of Vienna. Wenn die Weihnachtsmärkte wieder zu funkeln beginnen und der Wiener Winter die Stadt fest in seinen Bann gezogen hat, begeben #RCMEMORIES wir uns mit Ihnen auf eine elegante Weihnachtsexpedition. S H A R E YO U R C H R I S T M AS M E M O R I E S F R O M T H E R I T Z- C A R LT O N , V I E N N A ! Entfliehen Sie den kalten Temperaturen in die überraschende Welt des „Christmas Jungle“. Es erwartet Sie hervorragende Kulinarik und höchste Barkultur im entspannten Ambiente unserer Bars und Restaurants, sowie ein besonderer Ort der Wärme mit unserem 1000 Quadratmeter großem The Ritz-Carlton Spa. Zelebrieren Sie die Feiertage in stilvoller Ritz-Carlton Tradition im Herzen Wiens. #RCMEMORIES T E I L E N S I E I H R E W E I H N AC H T L I C H E N E R I N N E R U N G E N AU S D E M T H E R I T Z- C A R LT O N , V I E N N A !
DER HÖCHSTE CHRISTKINDL- MARKT WIENS 15. NOVEMBER 2019 – 26. DEZEMBER 2019 TÄ G L I C H V O N 1 6 : 0 0 – 2 1 : 0 0 U H R G E Ö F F N E T Spätestens ab Mitte November locken einen die winterlichen Düfte der Weihnachtszeit auf die hell erleuchteten Märkte der Stadt. Pünktlich zur Ein stimmung auf die Adventszeit öffnet wieder Wiens höchster Christkindlmarkt seine Pforten und emp fängt Sie zu einer genussvollen Tour von Stand zu Stand. Innovative Cocktail-Kreationen basierend auf den Gewürzen der Weihnachtszeit, heiß dampfende Ofenkartoffeln und weitere herzhafte Köstlichkeiten warten darauf, vor atemberaubendem Panorama verkostet zu werden. Die abschließende Einkehr in das gemütliche Chalet darf selbstverständlich bei keinem Besuch fehlen. THE HIGHEST CHRISTMAS MARKET FEIERN IN VIENNA Suchen Sie noch nach einer außer gewöhnlichen Location für Ihre NOVEMBER 15, 2019 – DECEMBER 26, 2019 O P E N D A I LY F R O M 4 : 0 0 – 9 : 0 0 P. M . Weihnachtsfeier? Mieten Sie den Christkindlmarkt oder das Chalet exklusiv und verzaubern Sie Ihre Gäste mit Starting from the mid of November, the wintery einem einzigartigen Erlebnis! scents of the Christmas season will lure you into the brightly lit markets of the city. Just in time for the Advent season, Vienna‘s highest Christmas Are you looking for an exceptonal location market opens its doors and welcomes you on a for your christmas party? Rent our delightful tour from stand to stand. Innovative christmas market or the Chalet cocktail creations based on the spices of the exclusively and surprise your guests with Christmas season, steaming hot baked potatoes a once-in-a-lifetime experience never and other hearty delicacies are waiting to be to be forgotten! enjoyed in front of the breathtaking panoramic views over the city. The comfortable and cozy winter chalet is a can’t miss highlight as the final stop on the tour.
ADVENTSZEIT ADVENT IM DSTRIKT STEAKBRUNCH STEAKHOUSE J E D E N A D V E N T S S O N N TAG S O W I E A M E R S T E N W E I H N AC H T S F E I E R TAG JEWEILS VON 12:00 – 15:00 UHR Es gibt kaum etwas Schöneres, als sich an einem verschneiten Wintertag ganz und gar dem Genuss Traditionen werden an den Feiertagen selbst zu widmen. Begleiten Sie uns im Dstrikt Steakhouse verständlich besonders gepflegt, weshalb wir uns im Dstrikt Steakhouse wieder der genussvollen auf einem kulinarischen Streifzug über die Wiesen Ausgestaltung der Adventssonntage verschrieben und Wälder Österreichs. Wichtigster Begleiter haben. Erleben Sie einen vorweihnachtlichen unserer köstlichen Steak Cuts, die wir nahezu Brunch der besonderen Art: Das Buffet in der ausschließlich von heimischen Bauernhöfen bezie- Küche, free-flow Champagner, großzügige à la hen, sind in diesem Jahr winterliche Beeren in all carte Steakauswahl und Austern werden mit ihren Variationen – von einem hausgemachten österreichischen Weihnachtsspezialitäten zu Chutney bis hin zu köstlichen Desserts. einem einzigartigen kulinarischen Erlebnis zusammengebracht. Schlendern Sie von einem Genusserlebnis zum Nächsten und lassen Sie ADVENT TIME AT THE den Tag zu einem kulinarischen Festtag werden. DSTRIKT STEAKHOUSE PREIS PRO PERSON: € 125 There is nothing quite as beautiful as spending a snowy winter day doing something you love. Accompany us to the Dstrikt Steakhouse on a ADVENT culinary journey through the meadows and forests of the countryside of Austria. The most important STEAK BRUNCH companion to our delicious steak cuts – sourced E V E R Y A D V E N T S U N DAY almost exclusively from local farms in the surrounding A S W E L L A S O N C H R I S T M A S DAY area – are a variety of winterberries. From homemade F R O M 1 2 : 0 0 P. M . – 3 : 0 0 P. M . chutney to delicious infused desserts, berries are a prominent theme to our winter menu. Traditions are particularly well kept during the holidays, which is why we have dedicated ourselves to the enjoyable design of the Advent Sundays in the Dstrikt Steakhouse. Experience a pre-Christmas brunch of a special kind: The buffet in the kitchen, free flow champagne, a generous à la carte steak selection as well as oysters are combined with Austrian Christmas specialties for a unique culinary experience. Stroll from one enjoyment experience to the next and let the day become a culinary adventure. Für Reservierungen kontaktieren Sie uns gerne jederzeit unter / PRICE PER PERSON: € 125 For reservations please contact: vienna.restaurant@ritzcarlton.com +43 (1) 311 88 616 * Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer angegeben / All prices incl. VAT
31. DEZEMBER 2019 SILVESTER IM DSTRIKT STEAKHOUSE MENÜ-INTERMEZZO GENUSSFEST AN SILVESTER 24. DEZEMBER 2019, AB 17:30 18:00 – 20:00 UHR AB 20:30 UHR HEILIGABEND IM Gänseleberterrine | schwarze Nüsse | geflämmter Sellerie Gänseleberterrine | schwarze Nüsse | geflämmter Sellerie DSTRIKT STEAKHOUSE Souffliertes Steinbuttfilet | Champagner Hummer-Consommé à la Bouillabaisse | sauce | Kaviar | Erdäpfelschaum Muscheln Souffliertes Steinbuttfilet | Champagner Gebeiztes Lachsforellen-Carpaccio | Rote Rübe | Haselnüsse ODER sauce | Kaviar | Erdäpfelschaum „Beef Tea“ | Sherry | Gänseleberknödel Austrian Wagyu Rinderfilet | Kohle | Austrian Wagyu Rinderfilet | Kohle | Gebackenes Ei | Trüffel | Cremespinat Apfelkren | Zwiebeln Apfelkren | Zwiebeln Rehrücken im Gewürzmantel | Polenta | Pak Choi | Ribisel Schoko-Eisdome | Streusel | Beeren | Schoko-Eisdome | Streusel | Beeren | Weihnachtskerze | Orangenblüten flüssige Schokoladensauce flüssige Schokoladensauce PREIS PRO PERSON FÜR EIN PREIS PRO PERSON FÜR PREIS PRO PERSON FÜR EIN 5-GÄNGE-MENÜ: € 180 EIN 3-GÄNGE-MENÜ: € 110 5-GÄNGE-MENÜ INKL. SHOW- DESSERT UND LIVE-MUSIK: € 180 DECEMBER 31, 2019 D E C E M B E R 2 4 , 2 0 1 9 , S TA R T I N G AT 5 : 3 0 P. M . NEW YEAR‘S EVE AT THE CHRISTMAS EVE AT THE DSTRIKT STEAKHOUSE DSTRIKT STEAKHOUSE MENU INTERLUDE FESTIVAL FOR THE NEW YEAR 6 : 0 0 – 8 : 0 0 P. M . F R O M 8 : 3 0 P. M . Pickled salmon trout carpaccio | beet | hazelnuts „Beef Tea“ | sherry | foie gras dumplings Goose liver terrine | black nuts | Goose liver terrine | black nuts | Baked egg | truffle | creamed spinach flamed celery flamed celery Venison in a spice coat | polenta | bok choy | lingonberry Soufflated turbot fillet | champagne Lobster-consommé à la Bouillabaisse | Christmas candle | orange blossom sauce | caviar | potato foam mussels Soufflated turbot fillet | champagne OR PRICE PER PERSON FOR A sauce | caviar | potato foam 5-COURSE MENU: € 180 Austrian Wagyu beef fillet | cabbage | Austrian Wagyu beef fillet | cabbage | apple horseradish | onions apple horseradish | onions Chocolate ice dome | crumble | berries | Chocolate ice dome | crumble | berries | liquid chocolate sauce liquid chocolate sauce PRICE PER PERSON FOR PRICE PER PERSON FOR A A 3-COURSE MENU: € 110 5-COURSE MENU INCL. DESSERT SHOW AND LIVE MUSIC: € 180 * Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer angegeben / All prices incl. VAT
ADVENTSZEIT IM PASTAMARA Willkommen im Sizilianischen Advent. Es ist die Zeit, in der die reichlich gedeckten Tische der Mittelpunkt jeder Familie sind. Hier zelebriert man ein Festmahl gerne den gesamten Tag, im Land von Cannoli und Cassata selbstverständlich begleitet von allerlei süßen Köstlichkeiten. Getreu diesem Vorbild laden wir Sie ein, sich ganz dem Genuss hinzugeben – vom Frühstück bis hin zum Aperitivo Lungo. ADVENT SEASON AT PASTAMARA Welcome to the Sicilian Advent. It is a time where the richly set tables are the center of every family, where feasts are celebrated during the entire day. It is the land of Cannoli, Cassata and count- less other assortments of sweet delicacies. True to this example, we invite you to indulge in the enjoyment - from breakfast to aperitivo lungo. OPEN BAR ! Eine „Bar con Cucina“ ist der perfekte Ort, IN -C ! den Jahreswechsel stilvoll zu begehen. CIN -CIN CIN Ab 23.00 Uhr wird dafür der Loungebereich ADVENTSKALENDER unserer Pastamara zu einer Open-Bar Party transformiert. Bei stimmungsvoller Lassen Sie uns gemeinsam das stilvolle Live-Musik, handgemixten Cocktails und Ritual des Aperitivo feiern. Der besonderen Aperitivo-Snacks trifft sich Wien und die Leidenschaft für winterliche Zitrusaromen Welt an der Bar und tanzt gemeinsam in haben wir einen speziellen Adventskalen das neue Jahr. der gewidmet, den wir täglich mit Ihnen ent hüllen. Wenn um 17:00 Uhr die Aperitivo-Zeit eingeläutet wird, erwartet Sie täglich A “Bar con Cucina“ is the perfect place eine neue Campari-Kreation. Cin-Cin! to celebrate the New Year in style. Starting at 11.00 p.m, the lounge area of A DV E N T C A L E N DA R our Pastamara will be transformed into Let us celebrate together the stylish ritual an open-bar party. With atmospheric live of the Aperitivo. With our special passion music, hand-crafted cocktails and aperitivo for wintry citrus flavors, we have created an snacks, Vienna and the world meet extraordinary Advent calendar, which will at the bar and dance together into Für Reservierungen kontaktieren the New Year. be unveiled to guests daily. When the Sie uns gerne jederzeit unter / aperitivo time is officially called in at For reservations please contact: 5:00 p.m., guests can expect a new vienna.restaurant@ritzcarlton.com HAPPY NEW YEAR! Campari creation every day. Cin-Cin! +43 (1) 311 88 616
24. DEZEMBER 2019, AB 17:30 UHR 31. DEZEMBER 2019, AB 18:00 UHR HEILIGABEND IM SILVESTER IM PASTAMARA PASTAMARA MAN FEIERT CAPODANNO SIZILIANISCHE WEIHNACHT Roter Mazzara Shrimp mit Ricotta und Kaviar Thunfischtatar mit schwarzem Trüffel Sardinen und gefüllte Austern mit Chinotto Spaghetti mit Muscheln und Sauerrahm Falsche Meeresfrüchte-Pizza Pacchero mit blauem Hummer und kandierter Amalfizitrone Pasta mit Sepia “Amatriciana” Zwiebeleis mit Nero d‘AvolaReduktion Tortello mit Kürbis und Anchovis Kabeljau „alla ghiotta“ Trüffeleis Schwarzes Nebrodi Schwein mit ChiaramontanaFüllung, Steinbutt in eigener Sauce Linsen, Kerbel und schwarzem Trüffel “Pasta Amara” Einstimmung auf die Desserts Panettone mit Vanillesauce Klassische Baba mit roten Beeren Panettone mit Vanillesauce PREIS PRO PERSON FÜR D A S TA S T I N G - M E N Ü : € 1 2 0 PREIS PRO PERSON FÜR DAS TASTING-MENÜ: € 160 D E C E M B E R 2 4 , 2 0 1 9 , S TA R T I N G AT 5 : 3 0 P. M . DECEMBER 31, 2019, FROM 6:00 P.M. CHRISTMAS EVE AT NEW YEAR‘S EVE AT PASTAMARA PASTAMARA CELEBRATING CAPODANNO SICILIAN CHRISTMAS Red Mazzara shrimp with ricotta and caviar Tuna tartare with black truffle Sardines and stuffed oysters with chinotto Spaghetti with clams and sour cream Fake seafood pizza Pacchero with blue lobster and candied Amalfi lemon Pasta with sepia „Amatriciana“ Onion ice cream with Nero d‘Avola reduction Tortello with pumpkin and anchovies Cod „alla ghiotta“ Truffle ice cream Black Nebrodi pork with chiaramontana filling, Turbot in its own sauce lentils, chervil and black truffle „Pasta Amara“ Attunement to the desserts Panettone with vanilla sauce Classic baba with red berries Panettone with vanilla sauce PRICE PER PERSON FOR T H E TA S T I N G M E N U : € 1 2 0 PRICE PER PERSON FOR T H E TA S T I N G M E N U : € 1 6 0 * Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer angegeben / All prices incl. VAT
BRUNCH AROUND 01. JÄNNER 2020 VON 12:00 – 15:00 UHR Dürfen wir präsentieren? Unser neuestes Highlight zum Start in das neue Jahr: der Brunch Around. Begeben Sie sich auf eine Genussreise von Österreich bis nach Sizilien und genießen Sie einen Mittag lang die gesamte Kulinarik des The RitzCarlton, Vienna. Erleben Sie es selbst, wenn wir in unserem Dstrikt Steakhouse und in der Pastamara – Bar con Cucina zugleich der BrunchKultur einen Feiertag widmen. Ganz gleich, ob Sie mit herrlich schmeckenden Antipasti aus Sizilien beginnen, oder lieber den Steakmeistern beim Grillen zusehen möchten, Sie haben die freie Wahl. Schlemmen Sie sich von einem Genussfest zum nächsten. PREIS PRO PERSON: € 125 BRUNCH AROUND JA NUA RY 0 1, 2 0 2 0 F ROM 12 :0 0 P. M . – 3 :0 0 P. M . May we present to you our newest highlight: the brunch around. Embark on a gourmet journey from Austria to Sicily and enjoy all the culinary delights of The RitzCarlton, Vienna. Experience it yourself when we dedicate a holiday to our brunch culture in our Dstrikt Steakhouse and in our Pastamara Bar con Cucina at the same time. Guests have the choice to start with a delicious sampling of antipasti from Siciliy or to watch the steak masters in the kitchen while trying the mouthwatering Für Reservierungen kontaktieren different steak cuts. A Christmas feast from Sie uns gerne jederzeit unter / For reservations please contact: one enjoyment party to the next. vienna.restaurant@ritzcarlton.com +43 (1) 311 88 616 PRICE PER PERSON: € 125 * Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer angegeben / All prices incl. VAT
WILLKOMMEN AN DER D-BAR DISCOVERY BAR TÄ G L I C H V O N 1 5 : 0 0 – 0 1 : 0 0 U H R Das „D“ im Namen der D-bar steht für „Discovery“. Lassen Sie sich daher von unseren Damen und Herren auf eine besondere Entdeckungsreise entführen. Man nehme erstklassige Spirituosen und das gewisse Etwas mehr an Kreativität: Daraus resultieren aufregende Cocktail-Expeditionen, die immer wieder zu überraschen wissen. Ein gehei mer Star unserer Barkultur wird in diesem Jahr die Nuss sein. Freuen Sie sich auf einen spannenden Reise voller Geschmäcker und Erlebnisse. Darf es eine Expedition ins neue Jahr für Sie sein? Gerne! An Silvester können Sie eine unserer vier Lounges exklusiv für sich buchen. WELCOME TO THE DISCOVERY BAR D-BAR D A I LY F R O M 3 : 0 0 P. M . T O 1 : 0 0 A . M . The „D“ in the name of the D-bar stands for „Discovery“. Let yourself be carried away by our Ladies and Gentlemen on a special journey. When you take first-class spirits and that little bit of creativity, the result is an exceptional cocktail expedition that will continuosly surprise you. Guests can look forward to an exciting variety of experien ces with the secret star consisting of the taste and flavor of nuts. May we take you on an expedition into the New Year? With pleasure! Für Reservierungen kontaktieren On New Year‘s Eve you can book Sie uns gerne jederzeit unter / For reservations please contact: one of our four lounges exclu- vienna.restaurant@ritzcarlton.com sively for yourself. +43 (1) 311 88 616
THE RITZ-CARLTON SPA WINTER SPA RETREAT The Ritz-Carlton Spa ist der perfekte Rückzugsort um dem vorweihnachtlichen Lassen Sie sich nach der kühlen Winterluft Trubel für ein paar Stunden zu entfliehen – ganz gleich ob als Hotelgast oder oder nach einem erlebnisreichen Tag in der zu Besuch bei einem Day Spa. Es erwartet Sie eine große Auswahl an Stadt verwöhnen. Dieses Behandlungsritual ganzheitlichen Treatments, welche exklusiv mit Produkten der österreichischen bringt Sie in einen tiefen Zustand der Ent Naturkosmetik-Marke Susanne Kaufmann durchgeführt werden. Gönnen Sie spannung, bereitet Ihre Haut auf die Kälte sich eine Auszeit in unserer Welt der Wärme und Entspannung. vor und fördert die Entgiftung des Körpers. Let yourself be pampered after the cold winter air or after an eventful day in the city. THE RITZ-CARLTON SPA The winter spa retreat is a ritual that brings you into a deep state of relaxation, prepares The Ritz-Carlton Spa is the perfect retreat to escape the pre-Christmas your skin for the cold and promotes hustle and bustle for a few hours - whether as a hotel guest or a visitor with detoxification of the body. our unique day spa. Guests can expect a large selection of holistic treatments that are exclusively carried out with products by the Austrian natural cosmetic brand, Susanne Kaufmann. Treat yourself to a well-deserved break at our world of warmth and relaxation. WINTER-ÖLBAD FÜR DIE SINNE (20 MIN) WINTER OIL BATH FOR THE SENSES (20 MIN) Betten Sie Ihren Körper in ein wärmendes Embed your body in a warming bath that Bad, welches Ihre Sinne anregt und durch will stimulate your senses and give your die natürlichen Öle Ihrer Haut ein geschmeidig skin a supple soft feel through natural oils. weiches Gefühl verleiht. Begleitet werden Guests will be accompanied by the warming Sie bei dieser besonderen Zeremonie von effect of flickering candles during this der wärmenden Wirkung flackernder Kerzen. special ceremony. T R A N S F O R M AT I V E S I G N AT U R E F A C I A L T R A N S F O R M AT I V E S I G N AT U R E F A C I A L (80 MIN) (80 MIN) Eine individuelle, auf Ihre Hautbedürfnisse An individualized skin care treatment based abgestimmte Behandlung, die die Haut in Ihren on your personal needs that transforms your persönlichen Wunschzustand transformiert. skin into your desired outcome. F U S S R E F L E X ZO N E N M AS SAG E ( 2 0 M I N ) F O OT R E F L E XO LO GY M AS SAG E ( 2 0 M I N ) Das revitalisierende Ingwer-Öl belebt Ihre The revitalizing ginger oil invigorates your Beine und sorgt für flotte Sohlen, während legs and promotes circulation, while you can sie sich mit einem weihnachtlichen Zimt-Tee lean back and relax with a cup of Christmas entspannt zurücklehnen können. cinnamon tea. PREIS PRO PERSON: € 260 | 120 MINUTEN PRICE PER PERSON: € 260 | 120 MINUTES Für Reservierungen kontaktieren DIESES HERRLICHE ERLEBNIS FÜR DEN Y O U M AY A L S O B O O K T H I S W O N D E R F U L Sie uns gerne jederzeit unter / G E S A M T E N KÖ R P E R KÖ N N E N S I E A U C H E X P E R I E N C E TO G E T H E R W I T H YO U R For reservations please contact: G E R N E I N U N S E R E R PA R T N E R - S U I T E I N PA R T N E R I N O N E O F O U R PA R T N E R spa.vienna@ritzcarlton.com ZWEISAMKEIT BUCHEN. S PA S U I T E S . +43 (1) 311 88 469 * Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer angegeben / All prices incl. VAT
WIR FEIERN DEN ÄLTESTEN ZOO WEIHNACHTSBAUM DEKO Verzaubern Sie Ihr Zimmer oder Ihre Wussten Sie, dass der Tiergarten Schönbrunn der älteste Zoo der Suite in ein kleines Winterparadies Welt ist? Gerne entführen wir unsere kleinen Gäste daher in die- – gerne dekorieren wir für Sie einen sem Jahr in eine besondere Erlebniswelt. Als Hausgast dürfen Sie wunderschönen Weihnachtsbaum auf sich im Rahmen unseres Ritz-Kids Programmes auf eine besonders Ihrem Zimmer. Diesen Service können bunte Weihnachtszeit freuen. Beispielsweise laden wir alle kleinen Sie für € 200 bei Reservierung Ihres Gäste kostenfrei in den Tiergarten Schönbrunn ein, organisieren eine Zimmer vorab dazu buchen. abenteuerliche Ritz-Kids Safari auf den Zimmern oder sorgen für eine spannende Schnitzeljagd. Übrigens, erst kürzlich hat im Wiener Zoo Enchant your room or suite into a ein Elefantenbaby das Licht der Welt erblickt. small winter paradise - we will gladly decorate your room with a beautiful Christmas tree. You are more than wel- A CELEBRATION OF THE OLDEST ZOO come to book this service for € 200 in advance when reserving your room. Did you know that the Tiergarten Schönbrunn is the oldest zoo in the world? We are more than happy to take our little guests this year on a special adventure. As a guest of the hotel you can look forward to a Für Reservierungen kontaktieren very colorful Christmas season as part of our Ritz-Kids program. Sie uns gerne jederzeit unter / For example, all young guests are invited to the zoo free of charge, For reservations please contact: an adventurous Ritz-Kids safari is organized in the rooms or an reservations.vienna@ritzcarlton.com +43 (1) 311 88 110 exciting treasure hunt can be arranged by our Ladies and Gentlemen. By the way, just recently the Vienna Zoo has welcomed a baby elephant into the world. Für Anfragen und Wünsche kontaktieren Sie uns gerne jederzeit unter / For questions and wishes please contact: vienna.guestrelations@ritzcarlton.com +43 (1) 311 88 412
Sie können auch lesen