GÄSTEBROSCHÜRE GUEST BROCHURE - WINTER 2019/2020 - Obwalden Tourismus

Die Seite wird erstellt Silas Schuler
 
WEITER LESEN
GÄSTEBROSCHÜRE GUEST BROCHURE - WINTER 2019/2020 - Obwalden Tourismus
GÄSTEBROSCHÜRE
GUEST BROCHURE
     WINTER
     2019/2020
GÄSTEBROSCHÜRE GUEST BROCHURE - WINTER 2019/2020 - Obwalden Tourismus
I N H A LT T A B L E O F C O N T E N T S

                                       05   Anreise                     25   Entdecken            48	­Information
                                            Getting here                     Discover                 	Information

                                       06   Ferienorte                  26   LET'S GOW            51   Panoramakarte
                                            Holiday ­destinations            LET'S GOW                 Panoramic map

                                       09   Top-Events                  28   Erholen
                                            Top events                       Relax

                                       10   Erleben                     42   Geniessen
                                            Experience                       Enjoy

Blick von Langis in Richtung Pilatus
GÄSTEBROSCHÜRE GUEST BROCHURE - WINTER 2019/2020 - Obwalden Tourismus
WO ?                                 ANREISE GETTING HERE                                                        OW !

WILLKOMMEN IM MITTELPUNKT
   Ferien können Sie überall machen. Im Mittelpunkt stehen Sie aber nur bei
   uns. Nicht einzig, weil unser Kanton die geografische Mitte der Schweiz
   bildet, nein: Vor allem weil wir hier in Obwalden Gastfreundschaft als
   Wert betrachten, nicht als Schlagwort. Sie werden das schnell spüren – in
   unseren Ferienorten und Wintersportgebieten hat man Zeit für Sie; unsere
   Unterkünfte werden nicht von Managern geführt, sondern von Menschen.
   In unseren oft lokal geprägten Restaurants und Hütten empfängt man Sie
   voller Wärme. Bei Veranstaltungen begegnen wir Ihnen als Freunde, nicht
   als Fremde und wenn Sie bei uns ein Abenteuer wagen, sind Sie nicht nur in
   kompetenten, sondern in fürsorglichen Händen.

   Erfreuen Sie sich Ihres Winters bei uns und achten Sie beim Blättern in               Luzern-Interlaken Express / Lungerersee

   diesem Vademekum besonders auf unsere Geheimtipps – den Kern echter,
   entspannter Ferien im Mittelpunkt.
                                                                                         Obwalden bildet, eingebettet zwischen Lu-                Nestling between Lucerne and Interlaken,
                                                                                         zern und Interlaken, die geografische Mitte der          Obwalden marks the geographical centre
                                                                                         Schweiz (Älggialp). Die Ferienregion liegt               of Switzerland (Älggialp). This holiday region
                                                                                         an der Gotthard-Nord-Süd-Verbindung und                  is situated on the Gotthard north-south tran-

WELCOME TO THE HEART OF SWITZERLAND !                                                    ist vom Flughafen Zürich Kloten mit dem
                                                                                         Auto in weniger als einer Stunde erreichbar.
                                                                                                                                                  sit route, less than one hour’s drive from
                                                                                                                                                  Zurich airport. Trains run between Zurich
                                                                                         Zwischen Zürich und Luzern verkehren die                 and Lucerne at half-hourly intervals.
   You could go anywhere for your holidays. But only by coming here will                 Züge im Halbstundentakt.
   you be at the heart of where it’s at. Not just because our canton forms the                                                                    Local public transport:
                                                                                         Öffentlicher Verkehr vor Ort:                            Thanks to its excellent road and rail links,
   geographical heart of Switzerland, but also because here in Obwalden we
                                                                                         Dank dem gut erschlossenen Strassen- und                 all of Obwalden can be reached quickly and
   view hospitality as a value not a catchword. You’ll soon sense this – our             Bahnnetz erreichen Sie alle Gemeinden in                 easily. PostBus lines and cable cars serve
   holiday destinations and winter ski resorts make time for you; our hotels             Obwalden schnell und einfach. Postautolinien             villages and the mountain peaks between
   and guest houses are run not by managers but by people. You can expect                und Bergbahnen erschliessen die Dörfer und               Lake Lucerne and Lake Lungern.
                                                                                         Gipfel zwischen dem Vierwaldstätter- und
   a warm welcome at our restaurants and Alpine cabins, many of which are
                                                                                         dem Lungerersee.
   influenced strongly by local surroundings. At gatherings, we greet you as
   friends, not strangers – and if you’ve come here for adventure, you’ll find
   yourself in good hands.

   Enjoy your winter with us and take special note of our insider tips when
   leafing through this guide – the key to real, relaxing holidays at the heart    Zug & Bus        www.sbb.ch                 Bergbahnen   www.melchsee-frutt.ch   Schiff        www.lakelucerne.ch
                                                                                   Train & bus      www.zentralbahn.ch         Cable cars   www.pilatus.ch          Boats
   of where it’s at.                                                                                                                        www.moerlialp.ch
                                                                                                                                            www.turren.ch

                                                                                                                                              5
GÄSTEBROSCHÜRE GUEST BROCHURE - WINTER 2019/2020 - Obwalden Tourismus
WO ?                                         FERIENORTE                                                                                                  H O L I D AY D E S T I N A T I O N S                                           OW !
ALPNACH, PILATUS                                                                                                                                                                        LUNGERN, TURREN-SCHÖNBÜEL

       Alpnach liegt am schönen Vierwaldstättersee                                                                                                                                         In Lungern unterhalb des Brünigpasses auf
       am Fusse des sagenreichen Drachenbergs                                                                                                                                              halber Strecke zwischen Luzern und Interlaken
       Pilatus. Brechen Sie hier zu interessanten und                                                                                                                                      erwarten Sie eine intakte Natur, Erholung und
       landschaftlich reizvollen Ausflügen auf. Die                                                                                                                                        Spass. Lungern brilliert mit Gastfreundschaft
       steilste Zahnradbahn der Welt verkehrt bis Mitte                                                                                                                                    und kulinarischen Spezialitäten der Region.
       November und beschert Ihnen eine herrliche                                                                                                                                          Ankommen und wohlfühlen – in Hotels, Ferien-
       Aussicht über die gesamte Zentralschweiz.                                                                                                                                           wohnungen oder beim Schlafen im Stroh.
       Alpnach lies on the beautiful shores of Lake                                                                                                                                        Unspoilt nature, relaxation and fun await visi­­­
       Lucerne at the foot of Pilatus. From here, you                                                                                                                                      tors at Lungern, below the Brünig Pass, midway
       can set out on interesting day trips through                                                                                                                                        between Lucerne and Interlaken. In Lungern
       stunning scenery. The world’s steepest cogwheel                                                                                                                                     you can enjoy exceptional hospitality and discover­
       railway runs until mid-November, presenting                                                                                                                                         traditional dishes and regional specialities. Come
       you with magnificent views of the whole of            Geheimtipp: Fondueplausch in der « Suscht »               Geheimtipp: Feiner «Turren z’Morgä» im Restaurant Turren            and relax – in hotels, holiday homes or “ sleep in
       Central Switzerland.                                  Insider tip: Enjoy a fondue at the “ Suscht ” log cabin   Insider tip: Special z’morgä breakfast at the Turren rest.          straw ” farm accommodation.

GISWIL, MÖRLIALP                                                                                                                                                                        SACHSELN, FLÜELI-RANFT

       Inmitten einer weiten Erholungslandschaft                                                                                                                                           Sachseln befindet sich direkt am Sarnersee und
       mit See, Wäldern, Alpen und Bergen findet sich                                                                                                                                      ist umgeben von anmutigen Bergen. Die Älggialp
       Giswil. Das Dorf und das Skigebiet verfügen                                                                                                                                         bildet den geografischen Mittelpunkt der Schweiz.
       über eine Reihe guter Hotels und Restaurants                                                                                                                                        Sachseln/Flüeli-Ranft ist einer der bedeutends-
       mit ausgezeichneter Gastronomie. Das familien­                                                                                                                                      ten Wallfahrtsorte der Schweiz. Hier ist die Hei-
       freundliche Wintersportgebiet Mörlialp ist ab                                                                                                                                       mat von Niklaus von Flüe – Bruder Klaus – und
       Giswil in 2O Minuten mit dem Auto erreichbar.                                                                                                                                       seiner Frau Dorothee Wyss. Sachseln is situated
       Giswil is situated in a vast recreational landscape                                                                                                                                 directly on the shores of Lake Sarnen and is sur-
       featuring a lake, forests, alps and mountains.                                                                                                                                      rounded by a magnificent mountain p   ­ anorama.
       It is home to a number of good hotels and res-                                                                                                                                      Älggialp marks the geographical centre of Switzer­
       taurants, serving excellent cuisine. The family-­                                                                                                                                   land. Sachseln/Flüeli-­Ranft is one of the most
       friendly winter sports resort of Mörlialp can                                                                                                                                       significant pilgrimage sites in Switzerland. It is
       be reached in 2O minutes by car from Giswil.          Geheimtipp: Schneeschuhtouren mit Sagenerzählungen        Geheimtipp: Dorfführung Flüeli-Ranft                                home to Nicholas of Flüe – also known as Brother
                                                             Insider tip: Snowshoe tours with legends and tales        Insider tip: Guided tour of the village of Flüeli-Ranft             Klaus – and his wife Dorothee Wyss.

KERNS, MELCHTAL, MELCHSEE-FRUTT                                                                                                                                                         SARNEN, LANGIS, WILEN

       Familienfreundlich, abwechslungsreich und                                                                                                                                           Der Kantonshauptort bietet ein umfassendes
       naturverbunden – so präsentiert sich die Ferien-                                                                                                                                    Freizeitangebot. Neben der beeindruckenden
       region Melchsee-Frutt im Herzen der Schweiz.                                                                                                                                        Geschichte und altehrwürdigen Gebäuden sorgen
       Das Gebiet erstreckt sich von Kerns über das                                                                                                                                        Hotels und Restaurants für Übernachtungs- und
       Feriendörfli Melchtal bis zur Stöckalp, von wo                                                                                                                                      Verpflegungsmöglichkeiten. Die Moorlandschaft
       Sie mit der Gondelbahn nach Melchsee-Frutt                                                                                                                                          Glaubenberg-Langis ist das sonnige Langlauf­
       gelangen. Family-friendly, highly diverse and                                                                                                                                       eldorado der Zentralschweiz. The cantonal
       close to nature – this is Melchsee-Frutt, the holi-                                                                                                                                 capital has a wide range of leisure activities on
       day region at the heart of Switzerland, covering                                                                                                                                    offer. Alongside its impressive history and
       an area that stretches from Kerns to Melchtal                                                                                                                                       ­stately ­buildings, its hotels and restaurants offer
       holiday village to Stöckalp, from where you can                                                                                                                                      a great accommodation and dining experience.
       take the cable car to Melchsee-Frutt.                                                                                                                                                The sunny Glaubenberg-Langis moorlands are
                                                             Geheimtipp: Winterspiele Melchsee-Frutt                   Geheimtipp: Mondschein-Schneeschuhtour im Langis                     an El Dorado for cross-country skiers in Central
                                                             Insider tip: Melchsee-Frutt Winter Games                  Insider tip: Guided moonlit snowshoe tour in the Langis              Switzerland.

                                                        6                                                                                                                           7
GÄSTEBROSCHÜRE GUEST BROCHURE - WINTER 2019/2020 - Obwalden Tourismus
TOP EVENTS
                     r
                                                                                                        WO ?                                                                                              OW !
          n za u  b e
H u t t e               i t ta
                     k h
                                                                                                         Älplerchilbi Alpine fair (harvest festival)        Weihnachtsmärkte Christmas markets

        e r  B l o c                                                                                     OKTOBER
                                                                                                                        12.                                 NOVEMBER
                                                                                                                                                                        15.‒
in d
                                                                                                         OCTOBER
                                                                                                                              Melchtal / Sarnen             NOVEMBER
                                                                                                                                                                               Pilatus

                                                                                                                        18.   Kerns                                     17.
                                                                                                                        25.   Lungern / Stalden                         24.    Lungern

                                                                                                                        26.   Giswil/Kägiswil                           27.    Sarnen

                                                                                                         NOVEMBER
                                                                                                                        09.   Alpnach-Dorf /                            30.    Alpnach
                                DAS URCHIGE FONDUE-ERLEBNIS                                              NOVEMBER             Sachseln / Wilen

                            Öffnungszeiten während Skiliftbetrieb Mi. 13-16 Uhr, Sa. & So. 10-16 Uhr.
                                                                                                                        16.   Schoried (Alpnach)
                                                                                                                                                            DEZEMBER
                                                                                                                                                            DECEMBER    04.    Kerns
                                                                                                                                                                               ( Waren- und Viehmarkt )
                                                  Für Ihren Anlass ab 6 Personen exklusiv geöffnet.                                                                            ( goods and livestock
                                                                                                                                                                               market )
                          Opening hours during operation of skilift Wed 1-4pm, Sat & Sun 10am-4pm.
                                         For your event of 6 or more people open upon reservation.
                                                                                                                                                                        07.    Sachseln

                                                             Blockhütte, 6063 Langis Stalden
                                                              outventure.ch | +41 41 611 14 41

                                                                                                         St.-Nikolaus-Umzüge St. Nicholas parades           Winterevents Winter events
                                                                                                         NOVEMBER
                                                                                                         NOVEMBER       22.   Flüeli-Ranft / Giswil/
                                                                                                                              Sachseln
                                                                                                                                                            JANUAR
                                                                                                                                                            JANUARY     23.
                                                                                                                                                                         ‒
                                                                                                                                                                               FIS Europacup
                                                                                                                                                                               Melchsee-Frutt
    1. APP HERUNTERLADEN
                                                                                                                        23.                                             24.    FIS Europa Cup

                                             Du wirst gesucht...
  Die App «LET’S GOW» im                                                                                                      Kerns                                            Melchsee-Frutt
  Apple-App-Store oder im
  Google-Play-Store kostenlos
  herunterladen.
                                                                                                                        30.   Kägiswil
                                                                                                                                                            FEBRUAR
                                                                                                                                                            FEBRUARY    08.    Hornschlitten-Rennen
                                                                                                                                                                               Mörlialp
                                                                                                                                                                               Wooden Sledge Race
                                                                                                                                                                               Mörlialp
                                                      ...auf der brandneuen Laufpartner                  DEZEMBER
                                                                                                         DECEMBER       01.   Alpnach
                                                                                            App !                                                           MÄRZ
                                                                                                                                                            MARCH       08.    Mini-Ski-Cup
                                                                                                                                                                               Mörlialp
       2. PROFIL ERSTELLEN
  LET’S GOW» App öffnen,                                                                                                06.   Sarnen                                           Mini Ski Cup
                                                                                                                                                                               Mörlialp
  persönliches Lauf-Profil

                                                                                                                        07.
  erstellen und die eigenen
                                                                                                                              Stalden
                                                                                                                                                                        21.‒
  Suchkriterien eingeben.
                                                                                                                                                                               Audi Skicross
                                                                                                                                                                               Melchsee-Frutt

               3. LOS GEHT’S
                                                                                                                        08.   Lungern
                                                                                                                                                                        22.    Audi Skicross
                                                                                                                                                                               Melchsee-Frutt
  Einfach Laufpartnerinnen
  und Laufpartner finden und
  selbst gefunden werden.                                                                                                                                               22.    Rodelrennen
                                                                                                                                                                               Melchsee-Frutt
                                                                                                                                                                               Sledge Race
                                                                                                                                                                               Melchsee-Frutt

                                                                                                               Weitere Informationen zu Events:
                                                                                                               You can find more information at:
                                                                                                               www.obwalden-tourismus.ch / events

                                                                                                                                                        9
GÄSTEBROSCHÜRE GUEST BROCHURE - WINTER 2019/2020 - Obwalden Tourismus
ERLEBEN                             WINTERSPORTGEBIETE                                                                 WINTER SPORTS RESORTS                                                    EXPERIENCE
                                                                                             HERZHAFT IMPOSANT
                                                                                             RELAX AND ENJOY
                                                                                              Schneeplausch zwischen 1o8o und 2255 m ü. M.,          Fun in the snow between 1,o8o and 2,255 m
                                                                                              36 km blaue, rote und schwarze Pisten und 16           above sea level: 36 km of blue, red and black ski
                                                                                              Transportanlagen erschliessen Melchsee-Frutt           runs, served by 16 cable cars and lifts, make
                                                                                              zu Ihrem Vergnügen.                                    the Melchsee-Frutt holiday region a pleasure
                                                                                                                                                     to explore.
                                                                                              In der schneesicheren Region finden Winter-
                                                                                              sportler aller Altersklassen das Passende. Die         With guaranteed snow cover, winter sports
                                                                                              Kleinen erfreuen sich beim Abenteuerplatz              fans of all ages will find just what they’re look-
                                                                                              Fruttli-Land, während die Grossen über sanf-           ing for. Younger visitors will love the Fruttli-­
                                                                                              te Hügel gleiten oder anspruchsvolle Steil-            Land adventure paradise, while grown-ups
                                                                                              hänge bezwingen. Ob Einsteiger oder Profi,             can glide over gentle pistes or tackle more
                                                                                              auf Melchsee-Frutt kommen alle auf ihre                challenging slopes. Melchsee-Frutt has plenty
                                                                                              Kosten. Dank der zentralen Lage ist das auto­          to offer and thanks to its central location, this
                                                                                              freie Winterparadies ab allen Landesgrenzen            car-free winter paradise can be reached in less
                                                                                              in weniger als zwei Stunden erreichbar –               than two hours from any Swiss border.
                                                                                              ganz nach dem Motto « Kurz hinfahren, lang
                                                                                              Ski fahren ».

                                                                                                 GEHEIM         Vielseitige Langlaufloipen entlang des Hochplateaus Melchsee-Frutt auf

                                                                                                 TIPP
                                                                                                                1950 ­Meter über Meer.

                                                                                                                Plenty of cross-country skiing opportunities on the Melchsee-Frutt high-level
                                                                                                                plateau at alt. 1950 m.

                                                                                              Infrastruktur
                                              MELCHSEE-FRUTT                                  Infrastructure
                                                                                              Anzahl Bahnen / Lifte                        16
                                                                                              Number of cable cars / lifts
                                                                                              Skipisten gesamt                         36 km
    Saison Season 14.12.2019 – 13.04.2020                      1 Tag 1 day   7 Tage 7 days
                                                                                              Total ski runs
                                                                                              Funparks                                      1
    Erwachsene ab 20 Jahren Adults ( 20 and over )             55.—          293.—                                                                                       Sportbahnen Melchsee-Frutt
                                                                                              Fun parks                                                                  Sarnerstrasse 1
                                                                                              Langlaufloipen klassisch                  15 km                            6064 Kerns
    Jugendliche ab 16 Jahren Young people ( 16 – 19 )          42.—          220.—                                                                                       Tel. +41 (0)41 669 70 60
                                                                                              Classic cross-country trails
                                                                                                                                                                         info@melchsee-frutt.ch
                                                                                              Langlaufloipen Skating                    15 km                            www.melchsee-frutt.ch
    Kinder 6 – 15 Jahre Children ( 6 – 15 )                    20.—          117.—
                                                                                              Skating cross-country trails
                                                                                              Winterwanderwege                          12 km                            Schweizer Ski- & Snowboardschule
    Senioren Mo – Fr Senior citizens Mon – Fri                 42.—          220.—                                                                                       Melchsee-Frutt
                                                                                              Winter hiking trails
                                                                                                                                                                         Postfach 350
    Preise in CHF Prices in CHF
                                                                                              Schneeschuhtrails                         37 km                            6068 Melchsee-Frutt
                                                                                              Snowshoe trails                                                            Tel. +41 (0)41 669 11 77
                                                                                              Schlittelwege                              8 km                            info@skischulefrutt.ch
                                                                                                                                                                         www.skischulefrutt.ch
                                                                                              Sledge runs

                                                        10                                                                                      11
GÄSTEBROSCHÜRE GUEST BROCHURE - WINTER 2019/2020 - Obwalden Tourismus
ERLEBEN                             WINTERSPORTGEBIETE                                                                  WINTER SPORTS RESORTS                                                       EXPERIENCE
                                                                                              SCHNEESPASS FÜR KLEIN UND GROSS
                                                                                              FUN IN THE SNOW FOR ALL AGES
                                                                                               Hoch über dem Sarnersee gelegen bietet das             Situated high above Lake Sarnen, the winter
                                                                                               für Familien und Gruppen ideale Winter-                sports resort Mörlialp is ideal for families
                                                                                               sportgebiet Mörlialp eine faszinierende Aus-           and groups and offers fascinating views of the
                                                                                               sicht auf das Sarneraatal und die umliegende           Sarneraatal and surrounding mountains.
                                                                                               Bergwelt.
                                                                                                                                                      There are a number of facilities available for
                                                                                               Für Anfänger stehen mehrere Anlagen in ein-            beginners on easy terrain, while more
                                                                                               fachem Gelände zur Verfügung und Könner                experienced skiers will relish tearing downhill
                                                                                               geniessen die rasanten Abfahrten über breite           on broad – and some challenging – pistes.
                                                                                               und teilweise anspruchsvolle Pisten.                   Mörlialp lies at the very heart of Switzerland
                                                                                               Mörlialp liegt im Herzen der Schweiz und ist           and is only a 45-minute drive from Lucerne.
                                                                                               mit dem Auto in nur 45 Minuten ab Luzern               Two restaurants and the Bullybar make sure
                                                                                               erreichbar. Für das leibliche Wohl sorgen zwei         that you won’t go hungry or thirsty. Experience
                                                                                               Restaurants und die Bullybar. Erleben Sie              a surprisingly attractive ski resort at sensa-
                                                                                               ein überraschend attraktives Skigebiet zu              tionally cheap prices !
                                                                                               sensationell günstigen Preisen !

                                                                                                  GEHEIM         Jeden Freitag und Samstag Nachtskifahren mit Glühweinapéro

                                                                                                  TIPP
                                                                                                                 und Fondueplausch.

                                                                                                                 Night skiing every Friday and Saturday with mulled wine and fondue.

                                                                                               Infrastruktur
                                              GISWIL-MÖRLIALP                                  Infrastructure
                                                                                               Anzahl Bahnen / Lifte                        6
                                                                                               Number of cable cars / lifts
                                                                                               Skipisten gesamt                         14 km
    Saison Season 21.12.2019 – 15.03.2020                       1 Tag 1 day   7 Tage 7 days
                                                                                               Total ski runs
                                                                                               Funparks                                      –
    Erwachsene ab 20 Jahren Adults ( 20 and over )              42.—          218.—                                                                                      Skilift Mörlialp AG
                                                                                               Fun parks                                                                 Postfach 267
                                                                                               Langlaufloipen klassisch                2.4 km                            6074 Giswil
    Jugendliche ab 16 Jahren Young people ( 16 – 19 )           33.—          181.—                                                                                      Tel. +41 (0)41 675 22 28
                                                                                               Classic cross-country trails
                                                                                                                                                                         info@moerlialp.ch
                                                                                               Langlaufloipen Skating                  2.4 km                            www.moerlialp.ch
    Kinder 6 – 15 Jahre Children ( 6 – 15 )                     24.—          117.—
                                                                                               Skating cross-country trails
                                                                                               Winterwanderwege                          6 km                            Schweizer Ski- & Snowboardschule
    Senioren Mo – Fr Senior citizens Mon – Fri                  33.—          –                                                                                          Giswil-Mörlialp
                                                                                               Winter hiking trails
                                                                                                                                                                         Postfach 37
    Preise in CHF Prices in CHF
                                                                                               Schneeschuhtrails                         6 km                            6074 Giswil
                                                                                               Snowshoe trails                                                           Tel. +41 (0)41 675 25 68
                                                                                               Schlittelwege                             2 km                            info@skischule-moerlialp.ch
                                                                                                                                                                         www.skischule-moerlialp.ch
                                                                                               Sledge runs

                                                        12                                                                                       13
GÄSTEBROSCHÜRE GUEST BROCHURE - WINTER 2019/2020 - Obwalden Tourismus
ERLEBEN                           WINTERSPORTGEBIETE                                                                     WINTER SPORTS RESORTS                                                   EXPERIENCE
                                                                                              SO NAH DEM PARADIES
                                                                                              SO CLOSE TO PARADISE
                                                                                                Die Moorlandschaft Langis-Glaubenberg                  When covered in snow, the Glaubenberg-
                                                                                                oberhalb von Sarnen verwandelt sich                    Langis moorlands above Sarnen are transfor-
                                                                                                bei Schnee in ein herrliches Winterparadies.           med into a magical winter paradise. The area
                                                                                                Das Gebiet bietet sich geradezu an für aus­-           is ideal for extended cross-country ski and
                                                                                                gedehnte Langlauf- und Schneeschuhtouren.              snowshoe tours. The region is a true El Dorado
                                                                                                Die Region ist ein wahres Eldorado für Lang-           for cross-country skiers. Some 4O km of cross-
                                                                                                läufer. In einem idyllisch verträumten Hochtal         country trails are available in this idyllic,
                                                                                                auf 1444 m ü. M. stehen rund 4O km Loipen              dreamy high valley at 1,444 metres above sea
                                                                                                zur Verfügung. Fortgeschrittene sowie Anfän-           level. Beginners and advanced skiers alike
                                                                                                ger können sich klassisch oder im Skating-             can set out on a journey that will take them
                                                                                                Stil auf eine Reise durch eine einmalig schöne         through a uniquely stunning landscape, using
                                                                                                Landschaft begeben. Im Sportgeschäft wer-              their preferred technique – classic or skating.
                                                                                                den Sie von Spezialisten bedient und finden            You’ll receive great service from the expert
                                                                                                ein umfassendes Sortiment sowie Vermie-                staff at the local sports shop, which offers a
                                                                                                tung, Test, Service und eine professionelle            wide range of clothing and equipment, as well
                                                                                                Langlaufschule. Sehr genussvoll sind auch die          as rentals, testing, servicing and a professional
                                                                                                Schneeschuhwanderungen, welche mit                     cross-country ski school. Or how about an
                                                                                                einem Nachtessen in einem der umliegenden              enjoyable snowshoe hike, with dinner after-
                                                                                                Restaurants abgerundet werden können.                  wards at one of the restaurants in the area?

                                                                                                   GEHEIM         Geführte Schneeschuhtour bei Vollmond mit Glühwein vom Feuer

                                                                                                   TIPP
                                                                                                                  und Älplermagronen.

                                                                                                                  Guided snowshoe tour by the light of the full moon, with mulled wine around the
                                                                                                                  campfire and Älplermagronen, a delicious combination of pasta, potatoes and
                                                                                                                  cheese.

                                                                                                Infrastruktur
                                        LANGIS-GLAUBENBERG                                      Infrastructure
                                                                                                Anzahl Bahnen / Lifte                         1
                                                                                                Number of cable cars / lifts
    Saison: Ende November – Ende März ( je nach Schneeverhältnissen)
                                                                                                Skipisten gesamt                         1.5 km
    Season: late November – late March (depending on snow conditions)
                                                                                                Total ski runs
                                                                                                Funparks                                      1
    Loipenpass ganze Saison Schweiz Cross-country ski season pass Switzerland    140.—
                                                                                                Fun parks
                                                                                                Langlaufloipen klassisch                 25 km
    Loipenpass ganze Saison Langis Cross-country ski season pass Langis          55.—
                                                                                                Classic cross-country trails
                                                                                                                                                                          IG Langis-Glaubenberg
                                                                                                Langlaufloipen Skating                   25 km                            www.langis-glaubenberg.ch
    Loipenpass 1 Tag 1-day cross-country ski pass                                10.—
                                                                                                Skating cross-country trails                                              www.loipe-langis.ch
                                                                                                Winterwanderwege                         10 km
    Skilift Langis Tageskarte Preis Erw. / Kinder 1-day ski pass adults / kids   19.—/ 15.—                                                                               Langlaufschule
                                                                                                Winter hiking trails
                                                                                                                                                                          Fredy Glanzmann Sport Langis
    Preise in CHF Prices in CHF
                                                                                                Schneeschuhtrails                       11.5 km                           6063 Stalden / Glaubenberg
                                                                                                Snowshoe trails                                                           Tel. +41 (0)41 675 27 46
                                                                                                Schlittelwege                           0.3 km                            info@glanzmannsport.ch
                                                                                                                                                                          www.glanzmannsport.ch
                                                                                                Sledge runs

                                                          14                                                                                      15
GÄSTEBROSCHÜRE GUEST BROCHURE - WINTER 2019/2020 - Obwalden Tourismus
ERLEBEN                             WINTERSPORTGEBIETE                                                                  WINTER SPORTS RESORTS                                                      EXPERIENCE
                                                                                              STILLES WINTERERLEBNIS MIT AUSSICHT
                                                                                              WINTER EXPERIENCE WITH ATTRACTIVE VIEWS
                                                                                               Die Lungern–Turren Bahn bringt Sie in                 In just a few minutes, the Lungern–Turren
                                                                                               wenigen Minuten auf 1562 m ü. M. über die             cableway takes guests up above the fog line
                                                                                               Nebelgrenze. Die idyllische Oase oberhalb             to an altitude of 1,562 metres. The idyllic oasis
                                                                                               von Lungern lädt Ruhesuchende und Natur-              above Lungern is the perfect place for nature
                                                                                               verbundene zur aktiven Erholung ein.                  lovers as well as those in search of peace
                                                                                                                                                     and quiet, offering plenty of opportunity for
                                                                                               Hier erwartet Schneeliebhaber eine herrliche          active recreation.
                                                                                               unberührte Winterlandschaft und spektakuläre
                                                                                               Aussicht. Traumhafte Hänge für Skitourenfah-          Awaiting snow lovers is a glorious, pristine
                                                                                               rer und markierte Pfade für Schneeschuhgän-           winter landscape with spectacular views.
                                                                                               ger prägen den sanften Tourismus. Präparierte         Fabulous ski touring terrain and marked
                                                                                               Winterwanderwege sowie Übernachtungs- und             snowshoe trails characterise the sustainable
                                                                                               Einkehrmöglichkeiten auf Turren und Schön-            tourism practised here. Rounding off the
                                                                                               büel runden das vielfältige Angebot ab.               varied offer are groomed winter footpaths
                                                                                                                                                     with gastronomy and accommodation at
                                                                                                                                                     Turren and Schönbüel.

                                                                                                  GEHEIM         Schneeschuh Tour Turren zum Bärguis Schönüel (SchweizMobil Route Nr. 799)

                                                                                                  TIPP           Snowshoe tour from Turren to the Bärguis Schönbüel (SwitzerlandMobility
                                                                                                                 route no. 799)

                                                                                               Infrastruktur
                                   LUNGERN-TURREN-SCHÖNBÜEL                                    Infrastructure
                                                                                               Anzahl Bahnen / Lifte                        1
                                                                                               Number of cable cars / lifts
                                                                                               Skipisten gesamt                             –
    Saison Season 20.12.2019 – 29.03.2020                    einfach single   retour return
                                                                                               Total ski runs
                                                                                               Funparks                                     –
    Erwachsene ab 20 Jahren Adults ( 20 and over )           22.—             33.—
                                                                                               Fun parks
                                                                                               Langlaufloipen klassisch                     –
    Jugendliche ab 16 Jahren Young people ( 16 – 19 )        17.—             25.—
                                                                                               Classic cross-country trails
                                                                                               Langlaufloipen Skating                       –
    Kinder 6 – 15 Jahre Children ( 6 – 15 )                  11.—             16.50
                                                                                               Skating cross-country trails
                                                                                               Winterwanderwege                         5 km
    Senioren Senior citizens                                 17.—             25.—                                                                                      Lungern–Turren-Bahn AG
                                                                                               Winter hiking trails
                                                                                                                                                                        Wichelstrasse 2
    Preise in CHF Prices in CHF
                                                                                               Schneeschuhtrails                        8 km                            6078 Lungern
                                                                                               Snowshoe trails                                                          Tel. +41 (0)41 679 01 11
                                                                                               Schlittelwege                                –                           info@ltb-ag.ch
                                                                                                                                                                        www.turren.ch
                                                                                               Sledge runs

                                                        16                                                                                      17
GÄSTEBROSCHÜRE GUEST BROCHURE - WINTER 2019/2020 - Obwalden Tourismus
ABENTEUER ADVENTURES
         AKTIVE ERHOLUNG
                                                              ERLEBEN                                                                                                          EXPERIENCE
                                                              EISFISCHEN                                                                         ABENTEUER IM SCHNEE
                                                              ICE FISHING                                                                        ÜBERSETZUNG

                                                              Eisfischen auf dem zugefrorenen                                                    Block für Block erstellen Sie Ihr
                                                              Melchsee oder Tannensee, umringt                                                   eigenes Iglu. Ein erfahrener Guide
                                                              von schneebedeckten Bergen. Sein                                                   gibt Tipps und begleitet Sie beim
                                                              eigenes Eisloch zu bohren und darin                                                Iglu-Bau. Als kreative Alternative
                                                              einen Fisch zu fangen, ist das Grösste                                             bietet Outventure ebenfalls Schnee-
                                                              für jeden Fischer. Vergessen Sie den                                               skulpturen schnitzen an. So werden
Willkommen                                                    Alltag und geniessen Sie die Ruhe und
                                                              Entspannung auf Melchsee-Frutt.
                                                                                                     www.skischule-moerlialp.ch
                                                                                                                                                 auch Sie zu Künstlern! Leckere Auf-
                                                                                                                                                 frischungen gibt’s in der Blockhittä.
 im Langis
                                                                                                     Tel. +41 (0)41 675 25 68
                                                                                                                                                 Ab 4 Personen für CHF 75.-/Person
                                                              Ice fishing on the frozen lake at                                                  für 1h.
                                                              Melchsee or Tannensee, surrounded         LAMATREKKING
                                                              by snow-covered mountains. Cutting        LLAMA TREKKING                           Block by block, you and your group
                                                              your own hole in the ice to catch a                                                create your own igloo under the
                                                              fish is the ultimate experience for       Ein Abenteuer der ganz besonderen        professional guidance of an Out-
                                                              every keen angler. Leave the everyday     Art erwartet Sie bei einem Ausflug       venture guide. Igloo buidling is fun
                                                              world behind and savour the peace         mit Lamas. Die unterschiedlichen         and fosters team activity. As creative
Langis ob Sarnen (OW) 1440-1520 mü.M.
                                                              and tranquillity at Melchsee-Frutt !      Touren mit den Lamas in Obwalden         alternative, we offer snow sculpting
             40 km Loipe                                                                                sind ein wunderbarer Tagesausflug        courses. Carve your own piece of art
        Wachsraum - Duschen
                                                                                                        für Familien, Gruppen, Firmen oder       and marvel at your skills. For culi-
      Schneeschuh-Erlebnisse
                                                                                                        Vereine.                                 nary stops visit the Blockhittä.
    Events - Gastronomie - Skilift
                                                                                                                                                 For 4 people CHF 75.-/person for 1h.
Sportgeschäft - Miete - Langlaufschule
                                            www.langis.info                                             A special kind of adventure awaits
                                                                                                        you on a llama trek. The various tours
                                                                                                        available in Obwalden make a won-
                                                                                                        derful day out for families, groups,

                                          LASER GS
                                                                                                        companies and clubs.

                                                              www.melchsee-frutt.ch
                                                              Tel. +41 (0)41 669 70 60

                              MADE FOR THE PERFECT LINE       SNOWBIKE MÖRLIALP                                                                  www.outventure.ch
                                                              SNOWBIKE MÖRLIALP                                                                  Tel. +41 (0)41 611 14 41

                                                              Velofahren auf dem Schnee – die
                                                              ideale Alternative zum Skifahren                                                    Weitere spannende und abenteuerliche
                                                              und Snowboarden. Im dreistündigen                                                   Winteraktivitäten finden Sie auf unserer
                                                                                                        www.lamatrekking.ch
                                                              Workshop lernen Sie alles rund um         Tel. +41 (0)41 675 25 77
                                                                                                                                                  Website unter
                                                              das Thema Snowbike. Sie erleben                                                     Other exciting and adventurous winter
                                                                                                                                                  activities are available on our website at
                                                              einen Tag voller Action und Spass im
                                                                                                                                                  www.obwalden-tourismus.ch/winter
                                                              Schnee.

                                                              Biking in the snow – the perfect alter-
                                                              native to skiing or snowboarding.
                                                              During a three-hour workshop, you
                                                              will learn everything you need to
                                                              know about riding a snow bike. A
                                                              guaranteed action-packed, fun-filled
  STÖCKLI OUTDOOR SPORTS MELCHSEE-FRUTT                       day in the snow.
  Fruttstrasse 38, 6067 Melchtal

                                                                                                                              19
ERLEBEN                                      W A S S E R W E LT                                                                                                    WATER WORLD             EXPERIENCE
  AQUACENTER OBWALDEN                                                                                                   SEEHOTEL WILERBAD SEMINAR & SPA

    Im familienfreundlichen Schwimmbad gibt                     This family-friendly indoor facility has a num-          Das Hotel liegt an idyllischer Lage mit Blick
    es verschiedene Becken für Kinder und Sportler.             ber of pools for children and more serious               auf den Sarnersee und die Berge. Der grosse
    Das Sportbecken lädt ebenso zum Schwim-                     swimmers. The sports pool is not only great              Spa-Bereich auf zwei Etagen und 13OO m2
    men und Aquafit ein wie zum Planschen und                   for swimming and aqua aerobics, it’s also an             Fläche ist ein besonderes Schmuckstück. Das
    Spielen. Für Kinder bietet das Lernschwim­m­-               inviting spot in which to just splash about and          Angebot ist einmalig – wo sonst erleben Sie
    bad mit Wasserrutschbahn garantiert viel                    play. The learner pool, with fabulous flume              eine Himalayasalz-Sauna ?
    Spass und Ihre Kleinsten gewöhnen sich im                   guarantees lots of fun. Tiny tots can expe-
    Kinderbad spielerisch ans Wasser.                           rience all the fun of being in the water in the          The hotel stands in an idyllic location with
    Im geräumigen Wellnessbereich können Sie                    children’s pool. The spacious wellness com-              views of Lake Sarnen and the mountains. The
    sich wohlfühlen und Energie tanken. Das                     plex is the perfect place to lean back and               large spa complex, which spans two floors and
    Wellnessbad bietet Ihnen ganzheitliche Er-                  recharge your batteries. The wellness pool,              covers an area of 1,3OO m², is a veritable show-
    holung mit Sprudelliegen, Massage­düsen,                    with its reclining bubble beds, massage jets,            case of the exceptional facilities on offer –
    Dampfbad und Solarium. So richtig ins                       steam bath and solarium, offers all-round                where else can you experience a Himalayan
    Schwitzen bringt Sie die vielfältige Sauna-                 relaxation, while the diverse sauna facilities           salt sauna ?
    landschaft. Ein Aufenthalt an der frischen                  are bound to get you working up a healthy
    Luft auf der Aussenterrasse rundet das be-                  sweat. Soaking up the fresh air as you relax
                                                                                                                           www.wilerbad.ch
    ruhigende Saunaerlebnis ab.                                 on the outside terrace will bring your sauna               Tel. +41 (0)41 662 70 70
                                                                                                                           Öffnungszeiten: 09.00 – 20.00 Uhr, Eintritt: CHF 59.–
                                                                visit to a soothing close.                                 Ab 18.00 Uhr Abendeintritt CHF 39.–
                                                                                                                           Opening times: 9 am – 8 pm, Entrance price: CHF 59.–
                                                                                                                           From 6 pm evening entrance CHF 39.–
                                                           Sportbad        Kombi 1         Kombi 2        Sauna

    Erwachsene ab 16 Jahren Adults (16 and over)           9.—             20.—            26.—           22.—

    Kinder ab 6 Jahren Children (6 and over)               6.—             12.—            –              –
                                                                                                                        HOTEL KRONE SARNEN
    Kinder bis 6 Jahre Children (age 6 and under)          3.—             16.—            —              –
                                                                                                                         Caldarium, Sauna und Soledampfbad – die
    Sportbad: 17 m Sportbecken und Kinderbecken 17 m sports pool and children’s pool                                     Wellness­­welt steht ganz im Zeichen genüsslicher
    Kombi 1: Sport-, Wellness- und Dampfbad Sports pool, wellness pool and steam bath
    Kombi 2: Sport-, Wellness-, Dampfbad und Saunalandschaft Sports pool, wellness pool, steam bath and sauna complex    Erholung und ganzheitlichen Wohlbefindens.
                                                                                                                         Im entspannenden Ambiente finden Sie die
                                                                                                                         Erlebnis­­duschen, die Kneipenbecken und den
                                                                                                                         einzig­artigen Ruheraum mit Blick auf den
                                                                                                                         Landen­berg.

                                                                                                                         Caldarium, sauna and brine steam bath – the
                                                                                                                         wellness centre is dedicated entirely to blissful
                                                                                                                         relaxation and all-round well-being. In this
                                                                                                                         soothing ambience you will find new hydro-
                                                                                                                         massage showers and a very special relaxation
                                                                                                                         room with views of the Landenberg mountain.

                                                                                                                           www.krone-sarnen.ch
                                                                                                                           Tel. +41 (0)41 666 09 09
                                                                                                                           Öffnungszeiten: 17.00 – 22.30 Uhr, Eintritt: CHF 25.–
                                                                                                                           Opening times: 5 pm – 10.30 pm, Entrance price: CHF 25.–

    Aquacenter Obwalden       Tel. +41 (0)41 662 00 44
    Sportweg 3                info@aquacenter-obwalden.ch
    6064 Kerns                www.aquacenter-obwalden.ch

                                                           20                                                                                                                         21
ERLEBEN                                   W A S S E R W E LT                                           WATER WORLD   EXPERIENCE
  HOTEL FRUTT LODGE & SPA                                      BERGHOTEL LANGIS

     Der frutt Spa ist eine alpine Wellnessoase.                 Die kleine aber feine Wellnessanlage mit finni-
     Auf einer Fläche von 9OO m2 lädt der frutt Spa              scher Sauna und Dampfbad. Der ideale Ort
     zur Entspannung ein. Erfahren Sie die Kraft                 zum Entspannen nach einem Tag im schönen
     des Granderwassers und geniessen Sie die                    Glaubenberg-Gebiet – auch ohne Anmeldung
     Panorama­sicht über See und Berge, während                  für spontane Geniesser.
     sich Körper, Geist und Seele eine Auszeit
    ­gönnen. Kinder ab 14 Jahren erlaubt.                        The small but impressive wellness zone
                                                                 includes a Finnish sauna and steam bath. The
    The frutt Spa is an Alpine wellness oasis.                   ideal place to relax after a day out in the
    Covering an area of 9OO m2, it is an inviting                beautiful Glaubenberg area – it’s also available
    place to relax. Experience the power of                      for a spontaneous experience, without advance
    revitalised water and enjoy panoramic views                  reservation.
    of the lakes and mountains while pampering
    your mind, body and soul. Children aged 14
    and over can use the spa.

      www.fruttlodge.ch                                             www.berghotellangis.ch
      Tel. +41 (0)41 669 79 79                                      Tel. +41 (0)41 675 10 68

  HOTEL FRUTT FAMILY LODGE

    Der frutt Family Spa (3OO m²) mit Swimming
    Pool, Kinderpool, Warmwasserbecken, Sauna,
    Dampfbad und Ruheraum mit einer fantas-
    tischen Aussicht auf den Melchsee bietet für
    Gross und Klein genügend Platz zum Erholen.

    The frutt Family Spa (3OO m²) with swimming
    pool, children’s pool, heated pool, sauna, steam
    bath and relaxation room, which offers fanta-
    stic views of the lake, is the perfect place for the
    whole family to unwind.

                                                                                    .20
                                                                               31.03
                                                                         .19 –
                                                                    01.12
                                                                        -2  0s%Kulm -
                                                                                      Krien
                                                                                           s

                                                                         ilatu     .00
                                                                      s-P       t 72
                                                                 Krien 7.60 stat
                                                                       5
      www.frutt-familylodge.ch                                                       A
                                                                                tax/G     )
      Tel. +41 (0)41 669 76 76
                                                                           Halb 6.00 (-10%
                                                                              att 3
                                                                            st
                                                                      32.40

                                                      22       DEF_PB_Ins_Winteraktion_2020_135x96mm.indd 1          02.10.19 16:04
ENTDECKEN                      K U N S T & K U LT U R A R T & C U LT U R E                                         DISCOVER

SCHNEESCHUH -
ERLEBNISSE
Winterzauber am Tag und bei Mondschein

                                                                                      Flüeli-Kapelle, Flüeli-Ranft
LANGLAUFKURSE
Gruppen - Privat - Kids Kurse                                                         LEBENS- UND WIRKSTÄTTEN                                                              SARNER JESUSKIND
                                                                                      DES NIKLAUS VON FLÜE                                                                 SARNEN FIGURE OF
                                                                                      PLACES WHERE NICHOLAS OF                                                             THE INFANT JESUS
MIETEN - TESTEN - KAUFEN                                                              FLÜE LIVED AND WORKED
                                                                                                                                                                           Das Sarner Jesuskind ist eine 50 Zen-
Top Auswahl. Testen jederzeit.                   Langis ob Sarnen glanzmannsport.ch   Die Erinnerungsorte an Niklaus von                                                   timeter hohe gotische Holzfigur
                                                                                      Flüe (1417–1487) – Bruder Klaus –                                                    aus dem 14. Jahrhundert. Das Jesus-
                                                                                      und seine Frau Dorothee Wyss laden                                                   kind wird von Gläubigen verehrt
                                                                                      ein zum Besuch. Der Ranft ist ein                                                    und macht das Benediktinerinnen­-

Hasliberg…
                                                                                                                                 SAMMLUNG MEINRAD
                                                                                      Ort der besonderen Ausstrahlung                                                      Kloster in Sarnen zum viel besuchten
                                                                                                                                 BURCH-KORRODI, SARNEN
                                                                                      und Kraft. Hier lebte Bruder Klaus                                                   Wallfahrtsort. Das Sarner Jesuskind
                                                                                                                                 MEINRAD BURCH-KORRODI
                                                                                      fast 2o Jahre als Einsiedler und Rat­                                                befindet sich in der Klosterkirche
                                                                                                                                 COLLECTION, SARNEN
                                                                                      geber; betete, fastete und dachte                                                    und ist während den Kirchenöff-
                                                                                      nach. Das Geburts­haus, wo Niklaus                                                   nungszeiten frei zugänglich.
                                                                                                                                 Der Obwaldner Goldschmied
                                                                                      1417 zur Welt kam, und Wohnhaus                                                      The Sarnen figure of Jesus as a baby
                                         …über dem Nebelmeer                          der Familie im Flüeli sind öffentliche
                                                                                      Begegnungs­stätten und Zeugen der
                                                                                                                                 Meinrad Burch-Korrodi (1897 – 1978)
                                                                                                                                 machte sich vor allem als konsequen-
                                                                                                                                                                           is a 50 centimetre tall Gothic wooden
                                                                                                                                                                           figure made sometime in the 14th
                                                                                                                                 ter Neuerer in der sakralen Kunst
                                                                                      spätmittel­alterlichen Wohnkultur.                                                   century. The figure is venerated by
                                                                                                                                 einen Namen. Die Gold- und Silber-
                                                                                      The memorial sites for Nicholas of                                                   believers and helps make the Bene-
                                                                                                                                 schmiedearbeiten aus dem Zürcher
                                                                                      Flüe (1417–1487) – aka Brother Klaus                                                 dictine monastery in Sarnen a place
                                                                                                                                 Atelier können auf Voranmeldung
                                                                                      – and his wife Dorothee Wyss are very                                                of pilgrimage. The figure of the infant
                                                                                                                                 in der « Schatzkammer » im Unter-
                                                                                      inviting places to visit. Ranft exudes a                                             Jesus is located in the convent church
                                                                                                                                 geschoss des Bildungs- und Kultur-
                                                                                      special charm and mysticism. This is                                                 and is freely accessible during the
                                                                                                                                 departements besichtigt werden.
                                                                                      where Brother Klaus lived as a hermit                                                church's opening hours.
                                                                                                                                 Local goldsmith Meinrad Burch-
                                                                                      and adviser for almost 2o years; he
                                                                                                                                 Korrodi (1897 – 1978) made his name
                                                                                      prayed, fasted and contemplated life
                                                                                                                                 first and foremost as a determined
                                                                                      here. The house where Nicholas was
                                                                                                                                 innovator of sacred art. The gold
                                                                                      born in 1417 and the house the family
                                                                                                                                 and silver items crafted in his Zurich
                                                                                      lived in in Flüeli are public meeting
                                                                                                                                 studio can be viewed in the “  Treasure
                                                                                      places which bear witness to the late
                                                                                                                                 Chamber  ” on the lower floor of the
                                                                                      medieval home decor.
                                                                                                                                 Department of Education and Culture
                                                                                      www.bruderklaus.ch                         by prior arrangement.
                                                                                      Tel. +41 (0)41 660 44 18
                                                                                                                                                                           www.frauenkloster-sarnen.ch
                                                                                                                                 www.burch-korrodi.ch                      Tel. +41 (0)41 660 11 61
                                                                                                                                 Tel. +41 (0)41 666 64 04

                                                                                                                                                      25
LAUFPARADIES OBWALDEN                                                              OBWALDEN – A WALKING AND RUNNING PARADISE
 SCHNEESCHUH – LANGLAUF – WANDERN – SPAZIEREN – JOGGEN – NORDIC WALKING                                      SCHNEESCHUH – LANGLAUF – WANDERN – SPAZIEREN – JOGGEN – NORDIC WALKING

                       OBWALDEN? LÄUFT. LET’S GOW!                                                                       LET'S 'GOW' OBWALDEN: ARRIVE 'N' GO!
Ankommen. Loslaufen. So einfach ist das mit                                                              Arrive 'n' go! Winter activities in Obwalden are as        the more challenging tours – such as those in-
                                                      POWERROUTEN
den winterlichen Lauf-Aktivitäten in Obwalden.                                                           simple as that. The snow adorning the mountains            volving one or more nights in a bivouac. What
                                                      Flink und geschwind bewegen sich auf den
Der Schnee zaubert aus Bergen und Tälern, Seen                                                           and valleys, lakes and rivers conjures up a winter         is regarded as one of the last adventures in the
                                                      Langlauf-Loipen die Skater, während die
und Flüssen ein Winter-Wunderland abseits der                                                            wonderland far away from the crowds, while high-           Swiss winter finds its climax here in Obwalden.
                                                      Freunde des klassischen Stils kraftvoll und
Massen, die Bergbahnen ermöglichen Höhen­                                                                flying cableways provide access to summits and
                                                      elegant durch die Landschaft gleiten. Gemein-
flüge und unsere Gastgeberinnen und Gastgeber                                                            our hosts offer relaxing moments under Obwalden            FUNROUTES
                                                      sam haben sie die Freude an aktiven Stunden
sorgen für traumhafte Stunden unter Obwaldner                                                            roofs.                                                     Snowshoe tours in the company of a guide are
                                                      in der Natur.
Dächern.                                                                                                                                                            the ultimate carefree winter activity. Your guide
                                                      Länger unterwegs sind Schneeschuh-Läu-
Eingeweihte wissen zudem, dass diese Winter-                                                                                                                        not only knows the way but also the most idyllic
                                                      ferinnen und Läufer, die sich eine der an-         RELAXROUTES
freuden dank der zentralen Lage so schnell                                                                                                                          picnic spots (or mountain restaurant with the he-
                                                      spruchsvolleren Touren ausgesucht haben;           What better way to steady the pulse than to
und einfach erreichbar sind, dass man bequem                                                                                                                        artiest lunch), the most impressive vantage points
                                                      möglicherweise eine mehrtägige mit Über-           put one foot in front of the other in a snowy
auch am An- oder Abreisetag einen Ausflug                                                                                                                           and the best place for spotting a mountain hare.
                                                      nachtung im Biwak. Was als eines der letzten       winter landscape? Whether you do so follo-
planen kann.
                                                      Abenteuer in Schweizer Winter gilt, findet bei     wing a panoramic footpath in your winter
                                                                                                                                                                    Visit www.obwalden-tourismus.ch for the
                                                      uns in Obwalden seinen Höhepunkt.                  boots or traversing pristine terrain strapped
                                                                                                                                                                    latest details of our winter offerings.
RELAXSTRECKEN                                                                                            into snowshoes is neither here nor there.
Gibt es eine einfachere Art, den Puls zur             FUNWEGE                                            Either way, throwing a handful of snow into
Ruhe zu bringen, als in verschneiter Win-             Das rundum-sorglos-Paket unter den Winter-         the air will create your very own glitter party
terlandschaft einen Fuss vor den anderen              aktivitäten sind geführte Schneeschuh-Touren.      courtesy of the Obwalden sun.
zu setzen? Zweitrangig ist dabei, ob das auf          Dein Guide kennt nicht nur den Weg, sondern
einem aussichtsreichen Winter-Wanderweg               auch die idyllischsten Pick-Nick-Plätze (oder      POWERROUTES
                                                      die Bergbeiz mit dem zünftigsten Zmittag), die     Skate-style cross-country skiers make swift
geschieht oder im unberührten Gelände mit
                                                      eindrücklichsten Aussichtspunkte und die Stelle,   progress on the groomed trails, while devotees
umgeschnallten Schneeschuhen. Hier wie
                                                      an der du mit etwas Glück einen Schneehasen        of the classic style glide powerfully and elegant-
dort kann man jederzeit eine Handvoll Schnee
                                                      beobachten kannst.                                 ly through the landscape. Both sets of skiers
zum Stieben bringen und mit Unterstützung
                                                                                                         while away the hours actively enjoying the great
der Obwaldner Sonne seine persönliche Glit-
                                                      Immer aktuell ist unser Winterangebot auf:         outdoors. Snowshoe trekkers spend more time
zer- Party starten.                                                                                      outdoors, especially if they’ve opted for one of
                                                      www.obwalden-tourismus.ch

                                                 26                                                                                                            27
ERHOLEN                            HOTELS                                                                                             HOTELS                                                        RELAX
ALPNACH                                                                                               FLÜELI-RANFT

               Pilatus Kulm Hotels ***+                                                                              Jugendstil-Hotel Paxmontana ***+
               In der tiefverschneiten Winterlandschaft mit kristallklarer Luft befinden sich die                    Einzigartiges Jugendstil-Hotel im Kraftort Flüeli-Ranft. Seit dem Umbau
               Pilatus Kulm Hotels auf 2132 Meter über Meer. Geniessen Sie die atemberaubende                        stehen Ihnen die Pforten des stilvollen Hotels mit seiner romantischen, persön-
               Aussicht in einem der 50 Hotelzimmer.                                                                 lichen Atmosphäre auch im Winter offen.
               Deep in snow and crystal clear air – that is the Pilatus in Schlossweg 1                              Unique Art Nouveau-style hotel in Flüeli-Ranft, a real
                                                                           6010 Kriens                                                                                           Dossen 1
               winter at 2,132 meters above sea level. Enjoy the breathta- Tel. +41 (0)41 329 12 12                  place of power. Since its renovation in 2011, the doors
                                                                                                                                                                                 6073 Flüeli-Ranft
               king view in one of the 50 hotel rooms.                     www.pilatus.ch                            of this hotel, with its romantic and personal atmosphere, Tel. +41 (0)41 666 24 00
               Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: 		     CHF 280                                   are now also open to guests in winter.                      www.paxmontana.ch
                                                                                                                     Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:          CHF 220

                                                                                                      GISWIL
               Landgasthof Schlüssel
               Im traditionellen Landgasthof im Zentrum von Alpnach begrüssen Sie junge                              Bergrestaurant Mörlialp
               Gastgeber mit frischen Ideen. Charmante Zimmer, eine kreative Küche und die                           Gemütliches Bergrestaurant mit gutbürgerlicher Küche und einfachen Zimmern.
               Nähe zu attraktiven Skigebieten sowie zur Stadt Luzern werden Sie begeistern.                         Im Angebot finden Sie Schneeschuhtouren und Fondueplausch, ein Eisfeld und
               You will be welcomed by young hosts with fresh ideas                                                  die Bullybar mit atemberaubender Aussicht mitten im Skigebiet.
               at the traditional “country inn” in the centre of Alpnach. Brünigstrasse 20A                          Cosy mountain restaurant with hearty fare and simply
                                                                          6055 Alpnach Dorf
               Charming rooms, creative cuisine and proximity to          Tel. +41 (0)41 670 17 57                   furnished rooms. Activities on offer include snowshoe    Mörlialp 2
               attractive ski slopes and Lucerne.                         www.schluessel-alpnach.ch                                                                           6074 Giswil
                                                                                                                     tours and fondue, an ice rink and the Bullybar, right    Tel. +41 (0)41 675 15 77
               Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: 		     CHF 130                                   in the middle of the ski resort with breathtaking views. www.bergrestaurant-moerlialp.ch
                                                                                                                     Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        CHF 140
FLÜELI-RANFT

               Gasthaus & Chalet Paxmontana                                                                          Hotel Bahnhof Giswil ***
               Das Gasthaus & Chalet Paxmontana befindet sich in Flüeli-Ranft – im Herzen der                        Der Familienbetrieb liegt gegenüber der Bahnstation Giswil. Die 10 Zimmer liegen
               Schweiz – und ist nur wenige Autominuten vom Skigebiet Melchsee-Frutt entfernt.                       absolut idyllisch am Bach. Der Chef ist Berufsskilehrer und berät Sie kompetent in
               Die Mahlzeiten geniessen Sie im Jugendstil-Hotel Paxmontana.                                          Wintersportfragen. Kinder bis 10 Jahre essen gratis.
               Situated in Flüeli-Ranft – in the heart of Switzerland –                                              This family hotel opposite Giswil station has 10 rooms
               and just a short drive away from the ski slopes at        Flüeliplatz 5                               overlooking an idyllic stream and is run by               Brünigstrasse 48
                                                                         6073 Flüeli-Ranft                                                                                     6074 Giswil
               Melchsee-Frutt. Meals are taken in the Jugendstil-        Tel. +41 (0)41 666 24 00                    a professional ski instructor / winter sports expert.     Tel. +41 (0)41 675 11 61
               Hotel Paxmontana.                                         www.paxmontana.ch                           Kids under 10 eat free.                                   www.bahnhofgiswil.ch
               Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		      CHF 130                                   Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: 		       CHF 170

               Bildungshaus zentrumRANFT                                                                             Hotel Krone Giswil ***
               Das zentrumRANFT liegt im Kraftort Flüeli-Ranft, ist ein Ort der Stille mit Sicht                     Das Hotel wird durch die Berge Pilatus, Titlis und Jungfrau umgeben und liegt
               auf den Sarnersee und den Pilatus. Es ist ein offenes Haus mit Seminarinfrastruktur                   nur 20 Minuten von Luzern entfernt. Das Haus verfügt über eine Sauna und eine
               und feiner vegetarischer Küche.                                                                       Terrasse mit Blick auf die umliegende Landschaft.
               The zentrumRANFT is a place of calm and connected-                                                    The hotel is located in the midst of the Pilatus, Titlis and
               ness with nature that offers fabulous lake and mountains Hubel 2                                      Jungfrau mountains yet just 20 minutes from Lucerne.         Brünigstrasse 92
                                                                         6073 Flüeli-Ranft                                                                                        6074 Giswil
               views. It’s an open establishment providing premises for Tel. +41 (0)41 660 58 58                     It benefits from a sauna and a terrace offering views of     Tel. +41 (0)41 675 24 24
               courses and meditation; it also offers bed and breakfast. www.zentrumranft.ch                         the surrounding area.                                        www.krone-giswil.ch
               Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:        CHF 130–170                               Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        ab CHF 190

               Hotel Klausenhof ***                                                                                  Landgasthof Grossteil **
               Das Hotel Klausenhof verfügt über 40 Zimmer und ein Wintergartenrestaurant.                           In Giswil, umgeben von Bergen, steht der Gasthof mit Blick auf den Sarnersee.
               Geniessen Sie die idyllische Lage direkt über der Ranftschlucht, die familiäre                        Der traditionelle Landgasthof vereint gemütliches Ambiente mit der Herzlichkeit
               Atmosphäre und das behagliche Wohnen in gepflegtem Ambiente.                                          Innerschweizer Gastfreundschaft.
               Hotel Klausenhof has more than 40 rooms and a con-                                                    The guest house with a view of Lake Sarnen is situated
               servatory restaurant. Enjoy the idyllic location directly Melchtalerstrasse 25                        in Giswil, surrounded by mountains. This traditional     Rütistrasse 12
                                                                         6073 Flüeli-Ranft                                                                                    6074 Giswil
               above the Ranft Gorge, the informal atmosphere and        Tel. +41 (0)41 666 37 77
                                                                                                                     country inn has a cosy atmosphere combined with the      Tel. +41 (0)41 675 11 08
               the cosy accommodation in a sophisticated ambience. www.klausenhof.ch                                 warm hospitality associated with Central Switzerland.    www.grossteil.ch
               Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:        CHF 142                                   Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:          CHF 130–140

                                          28                                                                                                 29
ERHOLEN                             HOTELS                                                                                                    HOTELS                                                      RELAX
KERNS                                                                                                       MELCHSEE-FRUTT

                 Gästehaus Kloster Bethanien                                                                                 Fischers Alpenhotel ***
                 Das Gästehaus Kloster Bethanien liegt auf einer idyllischen Hochebene                                       Das familienfreundliche Alpenhotel verfügt über Doppel- und Familienzimmer
                 800 m ü. M. Ein Ort, um aufzutanken und entspannte Ferien zu verbringen.                                    mit viel Komfort. Für Abwechslung sorgen Panoramarestaurant, Pizzeria, Bar,
                 Geniessen Sie herzliche Gastfreundschaft in besonderer Atmosphäre!                                          Sauna, Whirlpool und Spielparadies.
                 Gästehaus Kloster Bethanien is situated on an idyllic                                                       This family-friendly alpine hotel offers double and family
                 plateau 800 m above sea level. A place to recharge        Bethanienstrasse 3                                rooms with a wealth of comfort. There’s also a restaurant Engelsburg 12
                                                                           6066 St. Niklausen OW                                                                                        6068 Melchsee-Frutt
                 your batteries and spend a relaxing holiday. Enjoy        Tel. +41 (0)41 666 02 00                          ­offering panoramic views, a pizzeria, a bar, a sauna,     Tel. +41 (0)41 669 77 77
                 warm hospitality in a very special atmosphere.            www.haus-bethanien.ch                              a whirlpool bath and a playground.                        www.alpenhotel-frutt.ch
                 Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        CHF 140–204                                   Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		      ab CHF 280

LUNGERN
                                                                                                                             Hotel frutt family Lodge ****+
                 Turrenhuis                                                                                                  Wohlfühloase für Gross und Klein direkt am See und den Skipisten gelegen.
                 Das neu eröffnete Gästehaus verfügt über 22 Zimmer und einen Seminarraum. Hei-                              Das Hotel richtet sich mit seinem Angebot an Familien und Gäste, die aktive
                 melige Doppelzimmer und Studios mit Verbindungstüre. Geniessen Sie erholsame                                und unkomplizierte Erholung suchen.
                 Stunden mit bergfrischer Luft.                                                                              An oasis of well-being for people of all ages situated
                 The newly opened guest house has 22 rooms and a seminar Wichelstrasse 2                                     right on the shore of the lake and close to the ski slopes. Untere Frutt 1
                                                                          6078 Lungern                                                                                                   6068 Melchsee-Frutt
                 room. Cosy double rooms and studios with connecting                                                         The hotel tailors its services to families and guests       Tel. +41 (0)41 669 76 76
                                                                          041 679 75 75
                 doors. Enjoy relaxing moments in the fresh mountain air. www.turren.ch                                      seeking active and uncomplicated relaxation.                www.frutt-familylodge.ch
                 Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        CHF 130–150                                   Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		      ab CHF 240

                                                                                                                             Hotel frutt Lodge & Spa ****+
                 Hotel & Restaurant Kaiserstuhl                                                                              Modern interpretierter alpiner Lifestyle auf 1920 Metern mit Spa und
                 Direkt am See, idyllisch und doch zentral, lädt das renovierte Hotel mit 20 indi­                           Gourmet-Erlebnissen. Die Lodge spricht Romantiker, Outdoor-Enthusiasten und
                 viduellen Zimmern zum Verweilen ein. Eine regionale Küche mit Klassikern und ei-                            Wellness-Liebhaber gleichermassen an.
                 nem ­kreativen Menü runden das Angebot ab. Geöffnet von Mittwoch bis Sonntag.                               Alpine experience at 6300 feet with a modern twist,
                 Right by the lake, idyllic and yet centrally located,                                                       including a luxurious spa area and fine dining. This Swiss Frutt 9
                                                                                                                                                                                        6068 Melchsee-Frutt
                 this renovated hotel with 20 individual rooms provides     Brünigstrasse 232                                lodge is beloved by romantics, outdoor enthusiasts and Tel. +41 (0)41 669 79 79
                                                                            6078 Bürglen am Lungernsee                       wellness lovers alike.                                     www.fruttlodge.ch
                 ­relaxing accommodation. It offers a regional cuisine      Tel. +41 (0)41 310 13 13
                  ­featuring traditional fare, as well as a creative menu.  www.kaiserstuhl-lungernsee.ch                    Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		      ab CHF 240
                 Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        CHF 99–154

                                                                                                                             Hotel Posthuis **+
MELCHSEE-FRUTT
                                                                                                                             Willkommen im Hotel Posthuis Melchsee-Frutt. Das Haus liegt an zentraler Lage
                                                                                                                             und ist nur zwei Minuten von den Bahnanlagen und vom See entfernt. Das tradi-
                 Berggasthaus Tannalp
                                                                                                                             tionsreiche, stilvoll renovierte Haus mit 45 Betten bietet Ihnen erholsame Ferien.
                 Heimeliges Berghaus mit grosser Sonnenterrasse. Geniessen Sie das wunder-                                   Welcome to the Hotel Posthuis in Melchsee-Frutt.
                 bare Panorama, die lange Sonnenscheindauer, die Wildheit der Natur – ideal                                  Centrally located, just two minutes from the cable car      Frutt 3
                 für Schneeschuhwanderer, Langläufer und Sonnenanbeter.                                                                                                                  6068 Melchsee-Frutt
                                                                                                                             and lake, this traditional 45-bed hotel has been stylishly Tel. +41 (0)41 669 12 42
                 A homely mountain house with a large sun terrace.                                                           renovated and is perfect for relaxing holidays.             www.posthuis.ch
                 Offering wonderful panoramic views and a ruggedly      Tannalp 1
                                                                        6068 Melchsee-Frutt                                  Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: 		     CHF 180
                 beautiful natural landscape – ideal for snowshoe       Tel. +41 (0)41 669 12 41
                 trekkers, cross-country skiers and sun-seekers.        www.tannalp.ch
                                                                                                            MELCHTAL
                 Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        ab CHF 130

                                                                                                                             Gasthof Waldhaus und Bistro Stöckalp
                 Berghotel Distelboden                                                                                       Der Gasthof Waldhaus liegt an der Talstation der Melchsee-Frutt auf 1080 m ü. M.
                 Das Hotel befindet sich direkt bei den Ski- und Snowboard Anlagen und hat 14                                Das Haus verfügt über neun Zimmer mit 26 Betten, ein Restaurant mit 45 Sitzplätzen,
                 Doppelzimmer, wovon 7 Familienzimmer sind. Die Wellnessecke mit Dampfbad                                    zwei Säle, ein Raclette-Stübli und die Schneebar Poco Loco.
                 und Sauna lädt nach dem Skifahren zum Verweilen ein.                                                        This guesthouse is next to the Melchsee-Frutt cable car
                                                                                                                             base station, 1,080 metres above sea level. It has 26 beds, Fruttstrasse 40
                 The hotel is situated right next to the skiing and snowboar-                                                                                                            6067 Melchtal
                 ding facilities and has 14 double rooms, seven of which      Tannalpstrasse 4                               nine rooms, a 45-seater restaurant, two function rooms,     Tel. +41 (0)41 669 14 01
                                                                              6068 Melchsee-Frutt                            a small raclette eatery and a snow bar.                     www.waldhausstoeckalp.ch
                 are family rooms. The spa facilities include a steam bath    Tel. +41 (0)41 669 12 66
                                                                                                                             Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		      ab CHF 140
                 and sauna – the perfect place to relax after skiing.         www.distelboden.ch
                 Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        ab CHF 210

                                           30                                                                                                        31
ERHOLEN                        HOTELS                                                                                              HOTELS                                                        RELAX
SACHSELN                                                                                                SARNEN

           Frühstückspension Löwen                                                                                Hotel Peterhof ***
           Kleines Familienhotel zentral gelegen an der Brünigroute.                                              Kleines Familienhotel mit umgebauten Zimmern. Heimeliges Restaurant mit
           Heimelige Zimmer mit schöner Aussicht auf Berge und See.                                               schönster Gartenterrasse unter Kastanienbäumen. Saisonale Schweizer Küche
           Small family-run hotel in a central location on the                                                    und Fischspezialitäten. Säle für alle Anlässe von 10 bis 200 Personen.
           Brünig route. Homely rooms with fantastic views of                                                     A small family-hotel with refurbished rooms and
           the mountains and lake.                                                                                a homely restaurant with beautiful garden terrace,          Bergstrasse 2a
                                                                         Brünigstrasse 109                                                                                    6060 Sarnen
                                                                         6072 Sachseln                            offering seasonal Swiss dishes and fish specialities.       Tel. +41 (0)41 660 12 38
                                                                         Tel. +41 (0)41 660 14 48                 The function room hosts events for 10 to 200 people.        www.hotelpeterhof.ch
           Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        CHF 120                                  Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        CHF 140

                                                                                                        STALDEN
           Gasthaus Engel
           Mitten im Dorf Sachseln befindet sich das jugendlich familiäre Gasthaus Engel.                         Berghotel Langis
           Die liebevoll eingerichteten Zimmer wurden sanft renoviert und bieten Ihnen                            Das Berghotel auf dem Glaubenberg mit Sonnenterrasse und Alpenpanorama,
           einen herrlichen Panoramablick auf die Berge.                                                          einfach zu erreichen. Die unberührte Natur bietet das ganze Jahr unzählige
           This young, family-friendly guesthouse is situated in the                                              Möglichkeiten, sich zu entspannen — für die ganze Familie.
           centre of the village. The lovingly furnished rooms have Brünigstrasse 100                             The mountain hotel on the Glaubenberg, with sunny
                                                                     6072 Sachseln
           been gently renovated and offer magnificent panoramic Tel. +41 (0)41 660 36 46                         terrace and Alpine panorama, is easy to reach. The un-    Langis 1
           views of the mountains.                                   www.engel-sachseln.ch                                                                                  6063 Stalden
                                                                                                                  spoilt natural landscape offers numerous opportunities    Tel. +41 (0)41 675 10 68
           Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        CHF 160                                  for relaxation — for the whole family — all year round.   www.berghotellangis.ch
                                                                                                                  Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        CHF 140

           Hotel Kreuz Sachseln ****
                                                                                                        WILEN
           Das Hotel Kreuz, majestätisch gelegen im Dorfkern von Sachseln mit einem
           atemberaubenden Ausblick auf das Obwaldner Bergpanorama und den Sarnersee.
                                                                                                                  Hotel Kurhaus am Sarnersee
           Geniessen Sie eine saisonal abwechslungsreiche, marktfrische Küche.
                                                                                                                  Das Hotel Kurhaus am Sarnersee mit Hotelcharakter und der ruhigen Lage direkt
           The Hotel Kreuz is majestically situated in the very
                                                                   Bruder-Klausen-Weg 1                           am See, mit herrlichem Ausblick auf die Alpengipfel, bietet alles für einen unver-
           centre of Sachseln village, with breathtaking views
                                                                   6072 Sachseln                                  gesslichen Ferien- oder Kuraufenthalt.
           of the Obwalden mountains and Lake Sarnen. Enjoy        Tel. +41 (0)41 660 53 00                       The Hotel Kurhaus am Sarnersee, a hotel and spa in a
           market-fresh, seasonal fine food.                       www.kreuz-sachseln.ch
           Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        CHF 250
                                                                                                                  quiet setting directly by the lake with magnificent views Wilerstrasse 35
                                                                                                                                                                            6062 Wilen
                                                                                                                  of the Alpine peaks, has everything you need for an       Tel. +41 (0)41 666 74 66
                                                                                                                  unforgettable stay.                                       www.kurhaus.info
           Landgasthof Zollhaus                                                                                   Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        CHF 207–272
           Das Zollhaus ist ein gemütlicher Landgasthof, geführt von der fünften G   ­ eneration.
           Es ist wunderschön am Sarnersee gelegen, zwischen Luzern und Interlaken. Neu
                                                                                                                  Seehotel Wilerbad Seminar & Spa ****
           renovierte Zimmer sowie ein Familienzimmer und eine Juniorsuite sind im A        ­ ngebot.
                                                                                                                  Seminar- und Wellnesshotel an idyllischer, ruhiger Lage mit Blick auf Sarnersee
           The Zollhaus is a cosy country inn managed by the fifth
                                                                      Zollhaus 1                                  und Berge. Spa auf 1300 m2, eigenes Farbkonzept, grosszügige Seminar- und
           generation of the family. It is in a beautiful location by
                                                                      6072 Sachseln                               Banketträume. Thailändisches und Schweizer Restaurant.
           Lake Sarnen between Lucerne and Interlaken. Newly          Tel. +41 (0)41 675 11 72                    Situated in an idyllic, peaceful location, with views of
           renovated rooms are available.                             www.zollhaus-sachseln.ch
                                                                                                                  Lake Sarnen and the mountains, and offering a 1,300 m2 Wilerbadstrasse 6
           Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        CHF 160                                                                                           6062 Wilen
                                                                                                                  spa, its own colour concept and spacious seminar and Tel. +41 (0)41 662 70 70
                                                                                                                  banquet rooms. Thai and Swiss restaurant.                www.wilerbad.ch
SARNEN
                                                                                                                  Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:          ab CHF 170

           Hotel Krone Sarnen ****
           Modernes Hotel im Dorfzentrum. 3 Minuten zum Skibus auf die Melchsee-Frutt.
           Grosszügige Wellnessanlage, saisonale Frischküche mit grossem Schweizer
           Weinangebot. Gratis WiFi und Parkplätze.
           Modern hotel in the heart of the village. Three minutes
           from the ski bus to Melchsee-Frutt. Spacious wellness   Brünigstrasse 130
                                                                   6060 Sarnen
           area, fresh, seasonal cuisine and large range of Swiss  Tel. +41 (0)41 666 09 09
           wines. Free Wi-Fi and parking.                          www.krone-sarnen.ch
           Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room:		        CHF 275

                                      32                                                                                                  33
ERHOLEN                          HOTELS                                       WEITERE UNTERKÜNF TE OTHER ACCOMMODATION                                RELAX
                                                                                                  FERIENWOHNUNGEN
                                                                                                  HOLIDAY APARTMENTS
  WEITERE HOTELS IN OBWALDEN
                                                                                                      Die ganze Vielfalt von Obwalden finden Sie auch
  OTHER HOTELS IN OBWALDEN
                                                                                                      im Angebot an Ferienwohnungen. Ob auf dem
                                                                                                      Berg oder im Tal, zentral oder abgelegen, von
                               Fruttstrasse        Tel. +41 (0)41 669 12 37
   Hotel Alpenhof–Post         6067 Melchtal       www.hotelalpenhofpost.ch                           einfach bis luxuriös – bei uns finden Sie die
                                                                                                      passen­de Wohnung. Eines haben sie alle gemein-
    Hotel FlüeMatte
                               Bitzigasse 16       Tel. +41 (0)41 660 12 84                           sam: sie sind gemütlich und anheimelnd. Obwal-
                               6073 Flüeli-Ranft   www.fluematte.ch
                                                                                                      den’s great diversity is also reflected in the range
                               Brünigstrasse 72    Tel. +41 (0)41 678 11 51                           of holiday apartments on offer. Whether on the
   Hotel Löwen                 6078 Lungern        www.hotellowen.ch                                  mountain side or in the valley, in a central or more
                                                                                                      remote location, simple or luxurious – you are sure
                               Dorfplatz 5         Tel. +41 (0)41 660 11 24
   Hotel Metzgern              6060 Sarnen         www.hotel-metzgern.ch                              to find the right place to stay here. They all have one
                                                                                                      thing in common: they are cosy and comfortable.
                               Hauptstrasse        Tel. +41 (0)41 669 12 24                           www.obwalden-tourismus.ch/ferienwohnungen
   Hotel Nünalp                6067 Melchtal       nuenalp@bluewin.ch

                                                                                                  BED & BREAKFAST & PRIVATZIMMER
                               Brünigstrasse 151   Tel. +41 (0)41 660 18 17
   Hotel Obwaldnerhof          6060 Sarnen         info@obwaldnerhof.ch                           BED & BREAKFAST AND PRIVATE ROOMS

                                                                                                      Einfach heimelig – so präsentieren sich die ver-
                                                                                                      schiedenen Bed & Breakfast sowie Privatzimmer
                                                                                                      im Sarneraatal. Geniessen Sie die Obwaldner
                                                                                                      Gastfreundschaft in warmherziger Atmosphäre
                                                                                                      und nutzen Sie die Gelegenheit lokale Gewohn-
                                                                                                      heiten und Spezialitäten kennenzulernen. Simply
                                                                                                      homely – this is how the various bed & break-
                                                                                                      fasts and private rooms in the Sarner Aa valley
                                                                                                      present themselves. Enjoy Obwalden hospitality
                                                                                                      in a warm-hearted atmosphere and take advantage
                                                                                                      of the opportunity to get to know local customs
                                                                                                      and specialities.
                                                                                                      www.obwalden-tourismus.ch/bnb

                                                                                                  GRUPPENUNTERKÜNFTE
                                                                                                  GROUP ACCOMMODATION

                                                                                                      Ob Mehrbettzimmer, Matratzenlager oder Schla-
                                                                                                      fen im Stroh: die Gruppenunterkünfte der Region
                                                                                                      bieten Platz für Gruppen aller Art. Ob sich die
                                                                                                      Gruppe selbst versorgt oder sich verköstigen lässt,
                                                                                                      bleibt offen. Für Spiel und Spass sorgen unsere
                                                                                                      unterhaltsamen Rahmenprogramme. Whether
                                                                                                      multi-bed rooms, mattresses on the floor, or
                                                                                                      sleeping on straw, the region’s group accommoda-
                                                                                                      tion facilities offer enough room for all types
                                                                                                      of groups. It is up to the group to decide whether
                                                                                                      they would prefer to cater for themselves or have
                                                                                                      their meals provided. Our entertaining activity
                                                                                                      programmes provide plenty of fun and games.
                                                                                                      www.obwalden-tourismus.ch/gruppenunterkuenfte

                                         34                                                      35
Sie können auch lesen