Herzlich Willkommen im Alpe Maritima Ossiacher See Welcome to Alpe Maritima Ossiacher See - ALPS ...

Die Seite wird erstellt Kira Schröder
 
WEITER LESEN
Herzlich Willkommen im Alpe Maritima Ossiacher See Welcome to Alpe Maritima Ossiacher See - ALPS ...
Herzlich Willkommen im Alpe Maritima Ossiacher See
Welcome to Alpe Maritima Ossiacher See

Liebe Gäste,
wir freuen uns sehr, Sie bei uns begrüßen zu dürfen! Wir wünschen Ihnen erholsame
Urlaubstage und eine schöne Zeit in Kärnten.

Damit Sie sich bei uns von Beginn an wohlfühlen, haben wir Ihnen auf den folgenden Seiten
einige nützliche Informationen zusammengestellt. Sollten Sie noch Fragen zu Ihrem
Aufenthalt haben, steht Ihnen das Rezeptionsteam von ALPS RESORTS gerne zur Verfügung.

Dear guests,
We are very pleased to welcome you to our resort! We wish you relaxing holidays and a
wonderful time in Carinthia.

To make you feel at home with us from the very beginning, we have compiled some useful
information on the following pages. Should you have any further questions regarding your
stay, the reception team of ALPS RESORTS will be happy to help you.
Herzlich Willkommen im Alpe Maritima Ossiacher See Welcome to Alpe Maritima Ossiacher See - ALPS ...
Inhaltsverzeichnis / Table of content

  Inhaltsverzeichnis / Table of content ................................................................................. - 1 -
  1 Über ALPS RESORTS / About ALPS RESORTS ................................................................... - 2 -
  2 Notfall – wichtige Kontaktdaten / Emergency - urgent contact details ........................ - 4 -
  2.1 Notfall- Telefonnummern / In case of emergency call… ......................................... - 4 -
  2.2 Ärzte - Apotheken – Krankenhaus / Doctors –Pharmacies - Hospitals ................... - 4 -
  2.3 Zivilschutz: Sirenensignale / Civil defense: siren signals ......................................... - 5 -
  3 Allgemeine Informationen zum Resort / General resort information ............................ - 6 -
  3.1 W-LAN Zugang / WiFi access ................................................................................... - 6 -
  3.2 Müll / Garbage ........................................................................................................ - 6 -
  3.3 Hausordnung / House rules ..................................................................................... - 9 -
  3.4 Parkplatzübersicht / Parking overview .................................................................. - 12 -
  3.5 E-Tankstellen am Parkplatz / E-charging stations at the parking lot .................... - 14 -
  3.6 Benützung des Schi- und Fahrradraumes / Use of the ski and bicycle room ........ - 14 -
  3.7 Wegbeschreibung zum privaten Strandbad Alpe Maritima Ossiacher See / Directions
  to the private lido Alpe Maritima Ossiacher See .............................................................. - 15 -
  3.8 Waschmaschine und Wäschetrockner / Washing machine and dryer ................. - 18 -
  4 Hinweise für die Abreise / Check-out information ....................................................... - 19 -
  5 Selbstversorgung / Self Catering ................................................................................... - 21 -
  5.1 Lieferservice Bäckerei Strobl / Delivery Strobl-bakery .......................................... - 21 -
  6 Öffnungszeiten / Opening hours ................................................................................... - 23 -
  6.1 Regional Einkaufen / Shopping regionally ............................................................. - 25 -
  7 Essen und Trinken in Annenheim und Umgebung / Food and drink in Annenheim and
       surroundings ............................................................................................................. - 28 -
  7.1 Restaurant, Gasthof ............................................................................................... - 28 -
  7.2 Buschenschenke / Local tavern ............................................................................. - 33 -
  7.3 Jausenstation auf der Gerlitzen ............................................................................. - 34 -
  7.4 Bäckerei, Café, Konditorei / Bakery, café, pastry shop ......................................... - 34 -
  8 Freizeitaktivitäten im Sommer und im Winter /Leisure activities in summer and winter... -
       35 -
  8.1 Erlebnis Card .......................................................................................................... - 35 -
  8.2 Kärnten Card .......................................................................................................... - 36 -
  8.3 Übersicht der Strandbäder in der Nähe / Overview of neraby lidos ..................... - 37 -
  9 Wissenswertes / Useful information............................................................................. - 38 -
  9.1 Autowerkstätten / Car repair shops ...................................................................... - 38 -
  9.2 Taxi / Go-Mobil Treffen ......................................................................................... - 38 -
  9.3 Öffentliche Verkehrsmittel / Public transport ....................................................... - 41 -
  9.4 Fahrradverleih / Bike rental ................................................................................... - 44 -
  9.5 Postamt / Post office ............................................................................................. - 44 -
  9.6 Bankomat / Cash dispenser (ATM) ........................................................................ - 44 -
  10 Kulinarische Angebote / culinary offers ................................................................... - 45 -
  11 Freizeitaktivitäten ..................................................................................................... - 45 -
Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                                 Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                                 -1-
Herzlich Willkommen im Alpe Maritima Ossiacher See Welcome to Alpe Maritima Ossiacher See - ALPS ...
1 Über ALPS RESORTS / About ALPS RESORTS

Die 2011 gegründete Alps Residence Holidayservice GmbH – Österreichs führender
Betreiber von Ferienhaus- und Appartementanlagen – mit Sitz in Kitzbühel und
Hauptniederlassung am Kreischberg ist die erste Adresse, wenn es um die touristische
Vermietung und Vermarktung von Ferienimmobilien geht. Das umfangreiche Angebot von
Alps Residence, seit Sommer 2021 unter neuem Namen ALPS RESORTS, reicht von
gemütlichen Appartements über komfortable – teilweise direkt an der Skipiste gelegene –
Ferienhäuser, bis hin zu luxuriösen Traumchalets mit hauseigenem Wellnessbereich.
www.alps-resorts.com

Aktuell umfasst das vielfältige ALPS RESORTS Angebot 26 Ferienresorts, die an einigen der
schönsten Plätze in den Österreichischen Alpen gelegen sind. Neue Ferienresorts sind bereits
in Planung: Im Sommer 2020 eröffnet das „Alpe Maritima Ossiachersee“ in Kärnten und im
darauffolgenden Winter die exklusiven „Alpenchalets Biberwier“ in der Tiroler Zugspitz Arena.
Für 2021 ist die Eröffnung des „Carpe Solem Rauris“ im Salzburger Pinzgau geplant.

Alps Residence Holidayservice GmbH was founded in 2011 and is Austria´s leading provider
of chalets and apartments. The company runs holiday homes at the most beautiful spots
admits the Austrian Alps. Alps Residence, since summer 2021 called ALPS RESORTS, is located
in Kitzbühel. The headquarters, however, is in St. Georgen/ Kreischberg. The extensive and
diverse offer ranges from cozy apartments to modern holiday homes next to the slopes and
luxury chalets with private spa.
Currently, the portfolio of ALPS RESORTS consists of 26 holiday resorts. In the upcoming
months, the opening of three further resorts is already fixed: the “Alpe Maritima
Ossiachersee” in Carinthia, the “Alpenchalets Biberwier” in Tyrol and the “Carpe Solem
Rauris” in Salzburg.

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                       Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                 -2-
Herzlich Willkommen im Alpe Maritima Ossiacher See Welcome to Alpe Maritima Ossiacher See - ALPS ...
2 Alps-Rezeptionsbüro im Alpe Maritima Ossiachersee Resort
    Alps Reception- office at Alpe Maritima Ossiachersee Resort
Das Rezeptionsbüro für das Alpe Maritima Ossiachersee befindet sich im Panoramaweg 6,
9520 Annenheim.

The reception office for Alpe Maritima Ossiachersee is located at Panoramaweg 6, 9520
Annenheim.

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                      Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                -3-
Herzlich Willkommen im Alpe Maritima Ossiacher See Welcome to Alpe Maritima Ossiacher See - ALPS ...
3 Notfall – wichtige Kontaktdaten / Emergency - urgent
  contact details
3.1 Notfall- Telefonnummern / In case of emergency call…

             Europe
                                        Fire Brigade                       Police
          Emergency Call

              130
            Wasserrettung

                                                                       Mountain
           Water Rescue                 Ambulance
                                                                        Rescue

Ärztenotdienst/ doctors emergency service: 144
Apothekenruf/ pharmacy call: 1455
Vergiftungszentrale/ poison control center: 0043 1 406 4343

3.2 Ärzte - Apotheken – Krankenhaus / Doctors –Pharmacies - Hospitals

Apotheken - Pharmacies
Gerlitzen Apotheke, Eichrainweg 9, 9521 Treffen am Ossiacher See                    0043 4248 26 928
Apotheke Landskron, Villacherstraße 34, 9523 Villach- Landskron                     0043 4242 41 988

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                      Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                -4-
Herzlich Willkommen im Alpe Maritima Ossiacher See Welcome to Alpe Maritima Ossiacher See - ALPS ...
Für den Bereitschaftsdienst an Wochenenden und Feiertagen siehe Beilage
Bereitschaftskalender.

Ärzte – Doctors
Ärztenotdienst / Medical Emergency Service                                              141
Dr. med. Antje Ertl, Eichrainweg 3, 9521 Treffen am Ossiacher See                  0043 4248 2056
Dr.med. Alexandra Langer, Volkshausstraße 4, 9523 Villach-Landskron                0043 4242 41 245
Dr. med. Manfred Götz, Adlerstraße 50, 9523 Villach-Landskron                      0043 4242 42 233

Zahnärzte – Dentists
Dr. med. dent. Andreas Brünner, Ossiacher Straße 75a, 9523 Villach-Landskron
                                                                       0043 4242 41 258
DDr. Helene Latritsch, Ossiacher Str. 15, 9523 Villach-Landskron       0043 664 7355 0056

Kinderarzt/ Pediatrician
Dr. Christian Wolf, Emailwerkstraße 27, 9523 Villach-Landskron                     0043 4242 39 960

Krankenhaus – Hospital
Landeskrankenhaus Villach, Nikolaigasse 43, 9500 Villach                           0043 4242 208-0

Tierarzt - Veterinarian
Mag. med. vet. Günter Hasberger, Volkshausstraße 6, 9523 Villach-Landskron
                                                                      0043 4242427 22

3.3 Zivilschutz: Sirenensignale / Civil defense: siren signals

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                      Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                -5-
Herzlich Willkommen im Alpe Maritima Ossiacher See Welcome to Alpe Maritima Ossiacher See - ALPS ...
4 Allgemeine Informationen zum Resort / General resort
  information
4.1 W-LAN Zugang / WiFi access
Für die W-Lan Verbindung mit dem Internet verwenden Sie den Code in Ihrem Apartment.
Bitte behandeln Sie den Code vertraulich und geben Sie ihn nicht an Dritte weiter.

For the WiFi- connection to the internet, please use the code in your apartment. Please treat
the code confidentially and do not pass it on to third parties.

4.2 Müll / Garbage
Im Müllraum finden Sie folgende Leergebinde für die Trennung des Mülls:
   • Buntglas
   •   Weißglas
   •   Restmüll
   •   Gelbe Tonne für Plastik und Metall
          Das darf hinein:
               •   Plastikflaschen für Getränke (Pet-Flaschen) Wichtig: Flasche flachdrücken und Boden
                   umknicken
               •   Plastikflaschen für Wasch- und Reinigungsmittel (zB Haushaltsreiniger, Spülmittel,…)
               •   Plastikflaschen für Körperpflegemittel (zB Shampoo, Duschgel)
               •   Getränkekartons (zB gebrauchte Milch- und Saftpackungen)
               •   Metalldosen (zB Getränkedosen, Konservendosen, für Lebensmittel, Tiernahrung)
               •   andere Metallverpackungen (zB Verschlüsse, Deckel, Tuben, Menüschalen aus Metall)

           Bitte alle Plastikflaschen, Metallverpackungen und Getränkekartons sauber und restentleert in die
           Gelbe Tonne werfen. Danke.

           Das darf nicht in die gelbe Tonne:
               •   andere Kunststoff- und Metallabfälle wie Einweg-Handschuhe, Schlauchboote,
                   Luftmatratzen, Schläuche, Spielzeug etc.

   In the garbage room you will find the following empty containers for separating the
   garbage:
       • Stained glass
       •   White glass
       •   Residual waste
       •   Yellow bin for plastic and metal
                   These items may be disposed of here:

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                         Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                   -6-
Herzlich Willkommen im Alpe Maritima Ossiacher See Welcome to Alpe Maritima Ossiacher See - ALPS ...
o    Plastic bottles for drinks (e.g. PET bottles) - IMPORTANT: Flatten the bottle and fold
                        the bottom!
                   o    Plastic bottles for detergents and cleaning agents (e.g. household cleaners,
                        dishwashing detergent…)
                   o    Plastic bottles for body care products (e.g. shampoo, shower gel)
                   o    Beverage cartons (e.g. used milk and juice cartons)
                   o    Metal cans (e.g. beverage cans, tin cans, for food, pet food)
                   o    Other metal packaging (e.g. closures, lids, tubes, metal meal trays)
           Please throw all plastic bottles, metal packaging and beverage cartons clean and empty into the
           yellow bin. Thank you.

                   These items are not allowed in the yellow bin:
                   o    Other plastic and metal waste, such as disposable gloves (latex), rubber dinghies, air
                        mattresses, tubes, toys, ...
                   o    Waste paper
                   o    Organic waste

Umseitig finden Sie ein Informationsblatt der Gemeinde für die Richtlinien zur Mülltrennung.

Overleaf you will find an information sheet of the municipality for waste separation
guidelines.

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                         Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                    -7-
Herzlich Willkommen im Alpe Maritima Ossiacher See Welcome to Alpe Maritima Ossiacher See - ALPS ...
Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                     Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                               -8-
Herzlich Willkommen im Alpe Maritima Ossiacher See Welcome to Alpe Maritima Ossiacher See - ALPS ...
4.3 Hausordnung / House rules
Wir freuen uns, dass Sie Ihren Urlaub im Alpe Maritima verbringen und begrüßen Sie ganz
herzlich bei ALPS RESORTS. Um all unseren Gästen einen angenehmen Urlaub zu bereiten,
und unsere neuen Suiten lange in einwandfreiem Zustand halten zu können, bitten wir Sie
um Einhaltung der folgenden Punkte:
We are pleased that you are spending your holiday at Alpe Maritima and welcome you ALPS
RESORTS. In order to provide all our guests with a pleasant holiday and to keep our new suites
in perfect condition for a long time, we kindly ask you to observe the following points:

BRANDSCHUTZ: In den Apartments und auf den Balkonen bzw. Terrassen ist das Hantieren
mit offenem Feuer und Grillen untersagt. In den Apartments befinden sich Rauchmelder. Eine
Manipulation des Rauchmelders führt zu empfindlichen Geldbußen. Wir bitten Sie, während
des Kochens den Dunstabzug einzuschalten. Unsere Apartments sind Nichtraucher-
Apartments. Rauchen ist auf den Balkonen und Terrassen gestattet.
FIRE PROTECTION: In the apartments and on the balconies or terraces, it is forbidden to handle
open fires and barbecues. There are smoke detectors in the apartments. Manipulation of the
smoke detector will result in severe fines. We ask you to switch on the extractor fan during
cooking. Our apartments are non-smoking apartments. Smoking is permitted on the balconies
and terraces.

HAFTUNG: Das Appartement sowie alle Gegenstände und der Parkplatz werden auf eigene
Gefahr benutzt. Für vom Mieter eingebrachte Wertsachen wird keinerlei Haftung
übernommen. Eltern haften für ihre Kinder.
LIABILITY: The apartment as well as all objects and the parking lot are used at your own risk.
No liability is accepted for valuables brought in by the tenant. Parents are liable for their
children.

HAUSRECHT: Bei dringenden Reparaturen und in anderen Notfällen kann der Vermieter das
Appartement ohne Wissen des Gastes betreten.

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                       Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                 -9-
PROPERTY RIGHT: In case of urgent repairs and other emergencies, the landlord may enter the
apartment without the guest's knowledge.

KAUTION: Die Kaution über Euro 200 wird Ihnen bei Check Out nach Übergabe des
Apartments (in einwandfreiem Zustand) gutgeschrieben bzw. rückerstattet.
DEPOSIT: The deposit of Euro 200 will be credited or refunded upon check out after handing
over the apartment (in perfect condition).

KÜCHE: Geschirr, Töpfe, Besteck und Kochutensilien sind nur in sauberem und trockenem
Zustand zurück in die Küchenschränke zu stellen. Bitte achten Sie außerdem darauf, keine
heißen Töpfe und Pfannen auf die Arbeitsfläche zu stellen und Mikrowelle und Backofen
sauber zu hinterlassen.
KITCHEN: Crockery, pots, cutlery and cooking utensils are only to be returned to the kitchen
cupboards in clean and dry condition. Please also take care not to place hot pots and pans on
the work surface and leave the microwave and oven clean.

MÜLLTRENNUNG: Unsere Umwelt liegt uns am Herzen. Trennen Sie Ihren Müll und helfen Sie
mit, dass Abfälle verwertet und wiederverwendet werden können. Im Müllraum befinden sich
Container für Papier / Karton, Restmüll, Biomüll, Glas und Konserven.
WASTE SEPARATION: We care about our environment. Separate your garbage and help to
ensure that waste can be recycled and reused. In the garbage room there are containers for
paper / cardboard, residual waste, organic waste, glass and canned food.

NACHTRUHE: Aus Rücksicht auf die anderen Gäste und Nachbarn bitten wir Sie um Einhaltung
der nächtlichen Ruhezeiten zwischen 22 und 7 Uhr. Bei Beschwerden anderer Gäste über
nächtliche Ruhestörung werden €100.- als Schadensersatz von der Kaution einbehalten.
NIGHT REST: Out of consideration for the other guests and neighbours we ask you to observe
the nightly rest periods between 10 p.m. and 7 a.m. If other guests complain about nocturnal
disturbance of the peace, € 100 will be withheld from the deposit as compensation.

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                          Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                   - 10 -
PARKEN: Bitte nutzen Sie den Ihnen zugewiesenen Parkplatz. Für Schäden wird keine Haftung
übernommen.
PARKING: Please use the parking space assigned to you. No liability will be accepted for
damages.

SCHÄDEN: Die Eigentümer unserer Apartments haben diese liebevoll eingerichtet und
dekoriert. Wir bitten Sie, die Ausstattung der Appartements achtsam zu nutzen und behutsam
mit der Einrichtung umzugehen. Ein Missgeschick kann jedem passieren. Wir bitten Sie,
Beschädigungen umgehend an der Rezeption zu melden. Als Mieter haften Sie für
verursachte Beschädigungen in Höhe der Wiederbeschaffungskosten. In den meisten Fällen
sind solche Schäden jedoch durch Ihre Versicherung gedeckt.
DAMAGE: The owners of our apartments have lovingly furnished and decorated them. We
kindly ask you to use the equipment of the apartments with care and to handle the furnishings
with care. A mishap can happen to anyone. We ask you to report any damage to the reception
desk immediately. As a tenant you are liable for any damage caused to the amount of the
replacement costs. In most cases, however, such damages are covered by your insurance.

Und da auch die schönste Zeit im Jahr einmal zu Ende geht, dürfen wir Sie noch auf folgende
Punkte bezüglich des Check Outs aufmerksam machen:
Die Suite steht Ihnen am Abreisetag bis 10 Uhr zur Verfügung. Wir bitten Sie, vor der
Apartment-Übergabe
▪ Ihre Suite besenrein zu hinterlassen
▪ den Müll zu entsorgen, das Geschirr sauber zu spülen
▪ den Geschirrspüler sowie den Kühlschrank auszuräumen und
▪ alle Fenster zu schließen.
And since even the most beautiful time of the year comes to an end once a year, we would like
to draw your attention to the following points regarding the Check Out
The suite will be at your disposal until 10 a.m. on the day of departure. Before handing over
the apartment.
   •   to leave your suite broom clean

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                       Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                - 11 -
•   to dispose of the garbage, wash the dishes
   •   to clear out the dishwasher and the refrigerator and
   •   close all windows.

Mit Check In erklären Sie sich mit der Alpe Maritima Hausordnung einverstanden.
By checking in you agree to the Alpe Maritima house rules.

4.4 Parkplatzübersicht / Parking overview
Bitte entnehmen Sie dem beigefügten Plan Ihren Stellplatz. Wir ersuchen Sie Ihr Fahrzeug
ausschließlich für den für Ihr Apartment vorgesehenen Platz abzustellen. Sollten Sie eine
Ladestation für Ihr Auto in Anspruch nehmen wollen, setzen Sie sich bitte mit den
Mitarbeiterinnen vor Ort in Verbindung.

Please refer to the attached plan for your parking space. We kindly ask you to park your car
only in the space provided for your apartment. Should you wish to use a charging station for
your car, please contact the local staff.

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                        Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                 - 12 -
Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                     Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                              - 13 -
4.5 E-Tankstellen am Parkplatz / E-charging stations at the parking lot
Folgende Parkplätze/AMO-Tops verfügen über E-Tankstellen (grüne Ziffern):
The following parking spaces / AMO-Tops have e-charging stations (green digits):
2/ AMO 25             3/ AMO 25                  5/ AMO 7                   6/ AMO 17
7/ AMO 23             10/ AMO 26                 11/AMO 27                  14/ AMO 5
17/ AMO 14            22/ AMO 10                 24/ AMO 4                  35/ AMO 13
36/ AMO 2             38/ AMO 9

Pro Ladung (max. 50kw/h) werden €25.- in Rechnung gestellt und sind beim Check-Out zu
begleichen. Wenn Sie die E-Tankstelle nutzen möchten, wenden Sie sich bitte an die
Rezeption.
A total of € 25 per charge (max. 50kwh) will be invoiced upon check-out. If you would like to
use the e-charging station, please contact the reception.

4.6 Benützung des Schi- und Fahrradraumes / Use of the ski and bicycle room
Gleich westlich neben dem Haupteingang befindet sich der Schi- und Fahrradraum. Dort
können Sie im Sommer Fahrräder, Wassersportgeräte, Kinderwägen etc. lagern. Bitte
versichern Sie sich, dass die Türen nach Ihnen auch wieder verschlossen sind.

Im Winter dient dieser Raum für die Lagerung der Wintersportausrüstung. Bitte nutzen Sie die
dafür vorgesehenen Vorrichtungen zur Lagerung der Schi und Stöcke, sowie der Schischuhe.

Beachten Sie bitte, dass das gesamte restliche Gebäude eine Schischuh-freie Zone ist.

Just west of the main entrance is the ski and bike room. There you can store bicycles, water
sports equipment, prams etc. in summer. Please make sure that the doors are locked again
after you leave.

In winter this room is used for storing winter sports equipment. Please use the facilities
provided for storing skis, poles and ski boots.
Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                        Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                 - 14 -
Please note that the entire rest of the building is a ski boot-free zone.

4.7 Wegbeschreibung zum privaten Strandbad Alpe Maritima Ossiacher See /
    Directions to the private lido Alpe Maritima Ossiacher See

Distanz: ca. 450m, Gehzeit: ca. 5 Minuten hinunter, 10 Minuten rauf.
Distance: approx. 450m, walking time: approx. 5 minutes down, 10 minutes up.
Es gibt zwei Möglichkeiten den Strand zu Fuß zu erreichen:
There are two ways to get to the beach on foot:

   a.) Gesicherter Weg (nicht barrierefrei)/ Secure path (not barrier-free):
       Sie gehen die Bergstraße hinunter. Etwas nach der ersten Kurve, unter dem grünen
       Haus führt ein Weg links hinein zur Kanzelbahn Talstation. Nehmen Sie die Treppen
       zum Parkdeck. Im blauen Glaskubus führt eine Treppe hinunter und unter der
       Bundesstraße B94 durch auf die Seeuferstraße. Biegen Sie nach rechts in die
       Seeuferstraße ab und folgen Sie dem Straßenverlauf ca. 300m. Es kommt an der
       linken Seite das öffentliche Strandbad Christa. Gleich im Anschluss ist das Strandbad
       Alpe Maritima Ossiacher See. (Siehe Markierung im Plan.)

       You go down the Bergstraße. Shortly after the first bend, underneath the green house
       a road leads to the left towards the Kanzelbahn valley station. Take the stairs to the
       parking deck. In the blue glass cube a staircase leads down and under the federal
       road B94 through to the Seeuferstraße. Turn right into Seeuferstraße and follow the
       street for about 300m. The public lido Christa is on the left. Immediately afterwards is
       the Alpe Maritima Ossiacher See lido. (See marking on the plan.)

   b.) Kürzerer Weg (stufenlose aber ungesicherte Straßenquerung):
       Shorter way (stepless but unsecured road crossing)
       Gehen Sie die Bergstraße hinunter bis zur Bundesstraße B94. Gehen Sie nach rechts,
       ca. 100m Richtung Westen. Danach führt links eine kleine (Einbahn-) Straße zur
      Seeuferstraße hinunter. Wenn Sie unter der Bahnunterführung sind, gehen Sie gerade
Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                       Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                - 15 -
aus in unser Bad. Sie sehen links das Strandbad Christa, dann unser Strandhaus und
       rechts davon das Gartentor zum Strandbad Alpe Maritima Ossiacher See.
       Walk down Bergstrasse to the B94 federal road. Go to the right, about 100m to the
       west. Cross the B94, when you see the small (one-way) street, that leads down to the
       Seeuferstraße on the left. When you are under the railway underpass, go straight
       ahead into our lido. You will see the Christa lido on the left, then our beach house and
       on the right the gate to the Alpe Maritima Ossiacher See lido.

Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das Tor beim Kommen und Gehen versperren. Das Strandbad
soll unseren Gästen vorbehalten sein, daher ersuchen wir Sie um konsequente Umsetzung.
Im Strandhaus finden Sie zwei Umkleiden, zwei Toiletten, und den Spint zum Versperren
Ihrer Wertgegenstände. Es sind weiters Liegen untergestellt, die Ihnen zur Nutzung zur
Verfügung stehen. Wir bitten Sie, die Liegen nach dem Gebrauch wieder im Strandhaus
unterzustellen.
Vorerst erreichen Sie den See nur über den Steg vom Nachbar-Grundstück. Bitte nutzen Sie
zum Betreten des Grundstücks das kleine Tor beim Bootshaus.
Die Nutzung des Strandbades erfolgt auf eigene Gefahr.

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                       Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                - 16 -
Die Verwahrung von Wassersport- Artikeln im Strandhaus ist gerne möglich. ALPS RESORTS
übernimmt keine Haftung für verloren gegangene Gegenstände.

Bitte nutzen Sie zum Trocknen der Strandtücher und Badekleidung die in allen Apartments
vorhandenen Wäscheständer. Vielen Dank!

Please make sure that you lock the entrance-gate when you come and leave. The lido should
be reserved for our guests, so we ask you to implement it consistently. In the beach house
you will find two changing rooms, two toilets and a locker for your valuables. There are also
loungers that are available for you to use. We ask you to put the loungers back in the beach
house after use.
At the moment you can only reach the lake via the bathing jetty from the neighboring
property. Please use the small gate at the boathouse to enter the property.
Use of the lido is at your own risk.
The storage of water sports articles in the beach house is possible. ALPS RESORTS assumes no
liability for lost items.
Please use the drying rack in the apartment to dry the beach towels and swimwear. Many
Thanks!

Wenn Sie mit dem Auto zum Strand fahren wollen / If you want to go to the beach by car:
Fahren Sie die Bundesstraße B94 bis zur Abzweigung Richtung Landskron. Biegen Sie links ab,
folgen Sie der Straße ca. 100m und biegen Sie erneut links ab, in die Seeuferstraße. Fahren
Sie ca. 500m der Seeuferstraße entlang. An der rechten Seite kommt das Alpe Maritima
Ossiacher See Strandbad. Entlang der Straße an der linken Seite gibt es die Möglichkeit Ihr
Fahrzeug zu parken.

Take the B94 federal road to the junction towards Landskron. Turn left, follow the street for
about 100m and turn left again into Seeuferstraße. Drive about 500m along the
Seeuferstraße. The Alpe Maritima Ossiacher See lido is on the right side. You can park your
vehicle along the street on the left.

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                            Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                     - 17 -
4.8 Waschmaschine und Wäschetrockner / Washing machine and dryer
Unseren Gästen stehen in der Waschküche eine münzbetriebene Waschmaschine und ein
Trockner zur Verfügung.
Für einen Euro können Programme mit max. 90 Minuten gewählt werden. Bitte achten Sie
bei der Programmwahl auf die Programmdauer und werfen Sie entsprechend Münzen ein.

Wir ersuchen Sie um einen rücksichtsvollen Umgang, damit diese Leistung möglichst alle, die
sie brauchen, in Anspruch nehmen können. Vielen Dank!

Eine Beschreibung der Geräte finden Sie bei den Bedienungsanleitungen des Alpe Maritima
Resorts.
Für Fragen und bei Problemen wenden Sie sich bitte an die Rezeption.

A coin-operated washing machine and dryer are available to our guests in the laundry room.
Programs with a maximum of 90 minutes can be selected for one euro. When choosing a
program, please pay attention to the duration of the program and insert coins accordingly.

We ask you to be considerate so that everyone who needs it can take advantage of this
service. Many Thanks!

A description of the devices can be found in the operating instructions of the Alpe Maritima
Resort. If you have any questions or problems, please contact the reception.

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                       Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                - 18 -
5 Hinweise für die Abreise / Check-out information
Anbei die wichtigsten Infos für den Abreisetag!

Find here the most important information for the day of departure!

Check out:
Bei einer frühzeitigen Abreise informieren Sie bitte die Rezeption.
Check out ist von 8:00 – 10:00 Uhr!
Sie möchten länger im Apartment bleiben? Bitte fragen Sie an der Rezeption ob ein
kostenpflichtiger Late Check-Out möglich ist.

Check out:
In case of an early departure please inform the reception.
Check out is from 8:00 - 10:00 am!
Would you like to stay longer in the apartment? Please ask at reception whether a late
check-out is possible for a fee.

Einige Tipps für eine rasche Apartment-                 Some recommendations for a quick and
Übergabe:                                               easy check-out:

Bitte verlassen Sie das Apartment besenrein             Please leave the apartment broom-clean
und entsorgen Sie den Müll. Achten Sie darauf,          and dispose the garbage. Make sure that
                                                        the dishes are clean and that the
dass das Geschirr sauber ist und der
                                                        dishwasher and refrigerator are emptied.
Geschirrspüler sowie Kühlschrank ausgeräumt
                                                        Furthermore, we ask you to switch the
sind.
                                                        heating to minimum, switch off the sauna
Weiteres bitten wir Sie die Heizung auf                 if necessary and close all windows and
Minimum zu schalten, sowie ggf. die Sauna               doors.
auszuschalten, alle Fenster und Türen zu                As a Covid-19 safety measure, we ask you
schließen.                                              to open the windows to air. The cleaning
                                                        company can then start work more
Als Covid-19 Sicherheitsmaßnahme bitten wir
Sie die Fenster zum Lüften zu öffnen. Die               quickly. Thank you!
Reinigungsfirma kann dann rascher mit der
                                                        Please report any damage immediately!
Arbeit beginnen, Vielen Dank!

Etwaige Schäden bitte sofort
bekanntgeben!

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                         Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                  - 19 -
Der gemeinsame Kontrollgang durch das Apartment kann aus Covid19 Sicherheitsgründen
bis auf weiteres nicht stattfinden.
Die Mitarbeiterinnen treten mit Ihnen in Kontakt, sollte bei der Kontrolle eine Beschädigung
festgestellt oder eine Nachverrechnung von zusätzlichem Reinigungsaufwand etc. notwendig
werden.

The joint inspection of the apartment cannot take place for the time being due to Covid19
security reasons.
The staff will contact you if the inspection reveals any damage or if additional cleaning costs
have to be reimbursed.

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                       Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                - 20 -
6 Selbstversorgung / Self Catering

6.1 Lieferservice Bäckerei Strobl / Delivery Strobl-bakery

Bäckerei Strobl  +43 4247 2131
Die Bäckerei Strobl versorgt Sie auf Wunsch von Juni bis September und von Weihnachten
bis Ostern jeweils Montag bis Samstag (außer Sonntag und Feiertag) mit frischem Gebäck.

So funktionierts:
Bestellungen werden telefonisch, von Montag bis Samstag, zwischen 16-18 Uhr
entgegengenommen. Sie geben die AMO-Top-Nummer bekannt und was sie haben möchten.
Wenn sich die Bestellung während des Aufenthalts nicht ändert, machen sie das einmal und
geben bekannt wie lange sie diesen Service brauchen. Nur bei Änderungen bitte wieder
anrufen.

Die Zustellung erfolgt morgens bis spätestens 7:30 Uhr.

Bitte holen Sie Ihr Gebäck im Foyer ab und hängen Sie die Stofftasche wieder an den Haken
für die nächste Bestellung.

Die Abrechnung erfolgt über ALPS RESORTS. Sie können die bestellten Waren beim Check-Out
direkt an der Rezeption bezahlen.

Sie finden beigefügt die aktuelle Bestellliste mit den Preisen.

Strobl- bakery  +43 4247 2131
The Strobl bakery will provide you with fresh baked goods Monday to Saturday from June to
September and from Christmas to Easter.

This is how it works:
Orders are taken by phone from Monday to Saturday between 4 p.m. and 6 p.m. You announce
the AMO-top number and what you want. If the order does not change during your stay, you

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                        Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                 - 21 -
do this once and announce how long you need this service. Only in case of changes please call
again.
Delivery in the morning until 7:30 am at the latest.

Please collect your pastries in the lobby and hang the fabric bag on the hook again for the next
order. The billing is done by ALPS RESORTS. You can pay for the ordered goods at the check-
out directly at the reception.

Here is the current order list with prices.

 Weißgebäck:                                           Plunder
 Semmel                                    € 0,43      Croissant                         € 1,76
 Weißbrot                                  € 3,19      Schokocroissant                   € 2,08
 Baguette                                  € 3,03      Marmeladecroissant                € 2,08
                                                       Vanillecroissant                  € 2,08
 Weckerln:                                             Topfengolatsche                   € 2,27
 Afritzerweckerl                           € 1,13      Nussschnecke                      € 2,27
 Kornspitz                                 € 1,13      Mohnschnecke                      € 2,27
 Brotweckerl/ Bosniak                      € 1,09      Nussbeuger                        € 2,27
 Kürbiskernweckerl                         € 1,13      Mohnbeugerl                       € 2,27
 Dinkelweckerl                             € 1,18      Zuckerreingerl                    € 2,18
 Grahamweckerl                             € 1,02      Nussreingerl                      € 2,32
 Goldkornweckerl                           € 1,13      Krapfen                           € 1,55
 Jogurtweckerl                             € 1,17
 Salzstange                                € 1,13      Saisonartikel
 Speckweckerl                              € 1,29      Osterhase- Briocheteig            € 1,91
 Käsestangerl                              € 1,81      Krampus                           € 2,08
 Mohnweckerl                               € 0,98
 Kipferl                                   € 0,98
 Panini                                    € 0,78
 Laugenstangerl                            € 0,90      Weiters:
 Laugenbrezen                              € 1,70      Milch 1 Liter                     € 1,65
                                                       Cafe 250g gemahlen                € 4,45
 Brote:                                                Marmelade div. Sorten 250g        € 3,26
 Bauernlaib 1kg                            € 3,91      Kärntner Käse Sorten 150g         € 3,99
 Laib dop. Geb. 0,5kg                      € 2,14      Cafe 250g Bohne                   € 4,45
 Wecken hell/dunkel 0,5kg                  € 2,14      Friess Schinken geschnitten       € 2,84
                                                       100g
 Vollkornlaib 0,5kg                        € 2,43      Friess Salami geschnitten 100g    € 2,84
 Vollkornkasten 1kg                        € 4,77      Butter 250g                       € 2,94
 Afritzerbrot                              € 3,24      Naturjogurt                       € 0,79
 Gewürzbrot                                € 3,70      Fruchtjogurt div. Sorten          € 0,84

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                        Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                 - 22 -
Goldkornbrot                               € 3,24      Schlag ¼ Liter                      € 1,68
 Mirnockbrot 0,5kg                          € 2,71
 Villacherbrot                              € 4,39

 Reindling/ Brioche:
 Briochezopf gross                          € 4,53
 Briochekasten 450g                         € 4,63
 Briochezöpfchen kl.                        € 1,56
 Minireindling                              € 4,81
 Potizze Nuss/Mohn                          € 4,97
 Dinkelpotizze Nuss/Mohn                    € 5,65

Gerne verwöhnt Sie die Bäckerei Strobl auch an Sonn- und Feiertagen mit frischem Gebäck
und einem herrlichen Cafe in ihrer Filiale in Landskron – Ossiacherstr. 24, : 0043
4242/42458.

The Strobl bakery is also happy to spoil you on Sundays and public holidays with fresh
pastries and a wonderful cafe in its branch in Landskron - Ossiacherstr. 24, : 0043
4242/42458.

7 Öffnungszeiten / Opening hours

Tourismusinformation                              Juli – September
Sattendorf                                        Montag bis Freitag 08:00 – 18:00 Uhr
Ossiacher See Straße 7                            Samstag, Sonn-& Feiertag 09:00 – 13:00 Uhr
0043 4248/23360
                                                  übrige Zeit:
                                                  Montag bis Freitag 09:00 – 16:00 Uhr
                                                  Feiertag 09:00 – 12:00 Uhr
                                                  Samstag, Sonntag geschlossen

Tourism information                              July – September
                                                 Monday to Friday 8:00a.m. – 6:00p.m.
                                                 Saturday, Sunday & bank holidays 9:00a.m. –
                                                 1:00a.m.

                                                  Rest of the time:
                                                  Monday until Friday 9:00a.m. – 4:00p.m.
                                                  Bank holidays 9:00 a.m.– 12:00 noon
                                                  Saturday, Sunday closed
Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                         Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                  - 23 -
Billa, Treffen-Seespitz                           Montag bis Freitag 08:00 – 18:50 Uhr
Eichrainweg 1                                     Samstag 08:00 – 17:50 Uhr
0043 4248/3103                                   Monday to Friday 8:00a.m. – 6:50p.m.
                                                  Saturday 8:00a.m. – 5:50p.m.

von Mai -September und Dezember - März:
                                                  Sonntag 08:00 – 13:00, 15:00 –18:00 Uhr
                                                  Feiertag 08:00 – 13:00, 15:00 – 18:00 Uhr

May - September and December - March: Sunday 8:00a.m. – 1:00p.m., 3:00 – 6:00p.m.
                                      Friday 8:00a.m. – 1:00p.m., 3:00 – 6:00p.m.
Sparmarkt Treffen                     Montag bis Freitag 08:00 – 18:50 Uhr
Sparstraße 1                          Samstag 08:00 – 17:50 Uhr
0043 4248/20290                      Monday to Friday 8:00a.m. – 6:50p.m.
                                      Saturday 8:00a.m. – 5:50p.m

von Mai -September und Dezember - März:
                                                  Sonntag 08:00 – 13:00, 15:00 –18:00 Uhr
                                                  Feiertag 08:00 – 13:00, 15:00 – 18:00 Uhr

May -September and December - March:
                                                 Sunday 8:00a.m. – 1:00p.m., 3:00 – 6:00p.m.
                                                  Bank holidays 8:00a.m. – 1:00p.m., 3:00 –
                                                 6:00p.m.
Shell Tankstelle und Minimarkt,                  Montag bis Freitag 06:00 – 19:00 Uhr
Annenheim, Kanzelplatz 5                         Samstag 07:00-18:00 Uhr
00434248/39991                                  Sonntag 07:00 – 18:00 Uhr

                                                  Monday to Friday 6:00a.m. – 7:00p.m.
                                                  Saturday 7:00a.m. – 6:00p.m
                                                  Sunday 7:00a.m. – 6:00p.m
Hofer, Treffen-Seespitz                           Montag bis Freitag 07:15 – 19:00 Uhr
Gewerbegebiet                                     Samstag 07:15 – 18:00 Uhr
                                                  Sonntag & Feiertag geschlossen

                                                  Monday to Friday 7:15a.m. – 7:00p.m.
                                                  Saturday 7:15a.m. – 6:00p.m.
                                                  Sunday and bank holidays closed

Lidl, Treffen-Seespitz                            Montag bis Freitag 07:15 – 19:30 Uhr
Gewerbegebiet                                     Samstag 07:15 – 18:00 Uhr
                                                  Sonntag & Feiertag geschlossen

                                                  Monday to Friday 7:15a.m. – 7:30p.m.
                                                  Saturday 7:15a.m. – 6:00p.m.
Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                         Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                  - 24 -
Sunday and bank holidays closed

7.1 Regional Einkaufen / Shopping regionally
Sie möchten Lebensmittel kaufen, die in dieser Region wachsen und verarbeitet werden?
Nachstehend eine Übersicht für Einkaufsmöglichkeiten regionaler Produkte.

Would you like to buy food that grows and is processed in this region? Below you will find an
overview of shopping possibilities for regional products.

  Wann/when?           Wo/where?                                Was/what?                        Distanz
                                                                                                 Distance
 Mittwochs           Wochenmarkt             Regionale Lebensmittel, Lebensmittel aus            8km
 7-12 Uhr                                    Italien und Slowenien, Naturprodukte, Blumen
 und                 Burgplatz und           und div. Pflanzen, saisonales Gemüse, Fleisch
 Samstags            Draulände               und Selchwaren, Würste, Milch und
 7-12 Uhr                                    Milchprodukte, Öle, Edelbrände, Getreide,
                     9500 Villach            Mehle, Backwaren
 (außer feiertags)
                                             Töpferwaren, Kosmetikprodukte, Holz und
 Wednesday                                   Korbwaren…
  7-12 a.m.                                  www.facebook.com/Villacher-Wochenmarkt-
 and                                         275318002488226/
 Saturday
 7-12 a.m.                                   Regional food, food from Italy and Slovenia,
                                             natural products, flowers and various plants,
 (except bank                                seasonal vegetables, meat and smoked meats,
 holidays)                                   sausages, milk and dairy products, oils, noble
                                             brandies, cereals, flours, bakery products

                                       Pottery, cosmetics, wood and wickerwork...
 Jeden Freitag       Bio Bauernmarkt   Bio-Obst, Gemüse, Schinken, Fleisch und                   8km
 9-14 Uhr                              Wurstwaren, Fisch, Eier, Brot und Mehlspeisen,
                     Hans Gasser Platz Getreide und Mehl, Milch und Milchprodukte
 Every Friday        und Widmanngasse (Ziege, Schaf, Kuh), Honig, Säfte, Edelbrände, …
 9a.m. -2 p.m.
                     9500 Villach            Organic fruit, vegetables, ham, meat and
                                             sausages, fish, eggs, bread and pastries, cereals
                                             and flour, milk and dairy products (goat, sheep,
                                             cow), honey, juices, brandies…

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                       Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                - 25 -
www.biovillach.at

 Donnerstag und      Hofladen Berger         Speck, Würste, Schlachtprodukte, Brot, Butter,      7km
 Freitag                                     Topfen, Frischkäse, Glundner Käse, Apfelsaft
 14-19 Uhr           Buchholzer Straße       und Apfelmost, Schnäpse, Honig,…
                     6
                     9541 Einöde-            Bacon, sausages, slaughter products, bread,
 Thursday and        Treffen                 butter, curd, cream cheese, Glundner cheese,
 Friday 2-7p.m.                              apple juice and cider, schnapps, honey ...

                                             www.elli-riehl-
                                             puppenwelt.at/index.php/de/hofladen
 Montag - Freitag    Gärtnerei               Salat, Kartoffel Paradeiser…frisches (saisonales)   2km
 8 -18 Uhr           Steinberger             Gemüse aus eigener Produktion von Mai bis
                                             Oktober;
 Samstag             Moosweg 28              div. Obst, Honig, Öle, Apfelsaft, Eier…
 8-12 Uhr            9520 Annenheim
                     am Ossiacher See        Salad, potatoes, tomatoes...fresh (seasonal)
                                             vegetables from own production from May to
 Monday – Friday                             October;
 8a.m.-6p.m.                                 various fruits, honey, oils, apple juice, eggs.

 Saturday                                    www.gaertnerei-steinberger.at
 8a.m.-12a.m.                                 0043 4248-2601

 Mittwoch            Genussplatzl            Milch und Milchprodukte, Fleisch und                4km
 9-12 Uhr            Unterwirt               Wurstprodukte,
                                             Honig, Eier, Öle, Kaffee, Getreide, Kartoffel und
 jeden 1. Mittwoch   Millstätter Straße      Gemüse, Kräuter, Tee, Salz und Gewürze,
 im Monat 17-19      21                      Straußenprodukte, Edelbrände, Weine,
 Uhr                 9521 Treffen am         Seifen etc.
                     Ossiacher See
 Wednesday                                   Milk and dairy products, meat and sausages,
 9a.m.-12p.mp.                               honey, eggs, oils, coffee, cereals, potatoes and
                                             vegetables, herbs, tea, salt and spices, ostrich
 every 1. st                                 products, fine brandies, wines, soaps etc.
 Wednesday per
 month 5-7p.m.                               https://www.facebook.com/RegionalSaisonala
                                             mBestendirektvomBauer/
                                              0043 4248- 2268

 Montag-Freitag      Gut Landskron           Eier, Teigwaren, Brot, Kärntner Reindling,          2,8km
 8-12:30 Uhr                                 Wurst und Selchwaren, Kuhmilchprodukte,
                     Max Lauritsch-          Schafmilchprodukte, Honig, Obst und
                     straße 55

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                       Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                - 26 -
Monday – Friday       9523 Landskron          Obstprodukte, Öle, Wein, Marmelade, Säfte,
 8:00a.m. –                                    Edelbrände, Getreide, Mehl,….
 12:30.p.m.
                                               Eggs, pasta, bread, Kärntner Reindling, sausage
                                               and smoked meats, cow's milk products,
                                               sheep's milk products, honey, fruit and fruit
                                               products, oils, wine, jam, juices, noble brandies,
                                               cereals, flour…

                                               www.wiesenei.at
                                                0043 4242 44442
                                                0043 664 1119860

 jeden Dienstag ab     Bauernmarkt beim        Traditioneller Bauernmarkt mit Produkten vom         5km
 17 Uhr,               Gegendtalerhof          heimischen Bauernhof und Spezialitäten aus
 vom 6. Juni bis 5.                            Italien
 September             Millstätter Straße
                       39                      Traditional farmers' market with products from
 every Tuesday         9521 Treffen am         the local farm and specialities from Italy.
 from 5p.m. on         Ossiacher See
                                               www.gegendtalerhof.com/de/aktuelles
 from June 6th until
 September 5th
 jeden Montag          Bauernmarkt in          Traditioneller Bauernmarkt mit Produkten vom         7km
 17-20 Uhr,            Bodensdorf              heimischen Bauernhof, Live Musik.
 von 6.Juli bis
 28.September          Bundesstraße 35a        Traditional farmers market with products from
                       9551 Bodensdorf         the local farm, live music.
 every Monday          am Ossiacher See
 from 5p.m. –
 8:00pm.
 from July 6th until
 September 28th

 jeden Donnerstag      Bauernmarkt am          Traditioneller Bauernmarkt mit Produkten vom         17km
 von 17-22:30 Uhr,     Faaker See              heimischen Bauernhof.
 von Mai bis
 September             Marktplatz 1            Traditional farmers market with products from
 (außer Harley-Bike    9583 Faak am See        the local farm.
 Week)

 every Thursday
 from 5p.m. -10
 p.m.,
 from May until
 September

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                         Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                  - 27 -
Montag –Freitag      Kaslab’n                Käse aller Art                                    25km
 8-18 Uhr             Radenthein              Cheese of all kinds
 Samstag
 8-12:30 Uhr          Mirnockstraße 19,       www.kaslabn.at
                      9545 Radenthein
 Monday –Friday
 8a.m.-6p.m.
 Saturday
 8-a.m. - 12:30p.m.

8 Essen und Trinken in Annenheim und Umgebung /
  Food and drink in Annenheim and surroundings

8.1 Restaurant, Gasthof

Campingwirt Annenheim                                                        0043 650/3122052
Seeuferstraße 109, 9520 Annenheim, Familie Gfrerer, https://campingwirt.com/
Geöffnet: täglich ab 11:30-20:30 Uhr;
Mini-Markt: ab 8:00Uhr
Erreichbar: neben dem Campingbad Annenheim, entlang der Seeuferstraße ca. 7 Minuten zu
Fuß

Open: daily from 11:30a.m. -8:30p.m.
Mini-market: from 8:00 a.m.
Accessible: next to the camping pool Annenheim, along the lakeside road approx. 7 minutes
on foot

Gasthof Lindenhof, Annenheim                                                  0043 4248/2703
Lindenhofweg 1, 9520 Annenheim, Familie Brandstätter, https://www.gasthof-
lindenhof.info/restaurant/
Geöffnet: Dienstag bis Samstag 16-22 Uhr, Sonntag 10-22 Uhr, Montag Ruhetag (Juli- August
kein Ruhetag); warme Küche von 17-21 Uhr, zusätzlich sonn- und feiertags 12-14 Uhr; (April
und Oktober geschlossen)

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                        Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                 - 28 -
Erreichbar: zu Fuß 10 Minuten; Bundesstraße B94 Richtung Villach 500m, nach der Kreuzung
Landskron auf der linken Seite, etwas hinter den Bäumen versteckt.
Einfacher Landgasthof, gute Küche.

Open: Tuesday to Saturday 4-10pm, Sunday 10a.m.-10 p.m., Monday closed (July-August no
closed day); hot meals from 5-9pm, additionally Sundays and public holidays 12noon-2 pm;
(closed in April and October)
Accessible: by foot 10 minutes; main road towards Villach 500m, after the Landskron junction
on the left-hand side, somewhat hidden behind the trees.
Typical country inn, good kitchen.

Gasthof Kanzelstubn, Annenheim                                                  0043 4248/3253
Kanzelplatz 2, 9520 Annenheim, Familie Filippitsch, http://www.kanzelstubn.at/
Geöffnet: täglich 10-22 Uhr, kein Ruhetag, warme Küche bis 21:30 Uhr
Liefer- & Bestellservice: täglich 17-21:30 Uhr, Sonn- und Feiertags 12-21.30Uhr
Bestellhotline: +43 4248/3253
Erreichbar: zu Fuß 3 Minuten; direkt in der Talstation Gerlitzen Kanzelbahn.
Kärntner Küche, italienische Gerichte

Open: daily 10a.m.-10p.m;, no closing da; hot kitchen until 9:30 p.m.
Delivery & order service: daily 5-9:30p.m., Sundays and holidays 12noon-9:30p.m.
Order hotline: +43 4248/3253
Distance: by foot 3 minutes; directly in the valley station Gerlitzen Kanzelbahn.
Carinthian cuisine, Italian dishes

Gasthof Kuchler, Treffen                                                        0043 4248/2826
Millstätter Straße 11, 9521 Treffen, Familie Kohlweiß, http://www.kuchler-wirt.at/
Geöffnet: Mittwoch bis Samstag 11:30-14 Uhr und 17- 20:30 Uhr, Sonntag 11-14:30 Uhr,
Montag und Dienstag Ruhetag.

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                        Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                 - 29 -
Erreichbar: mit dem Auto 5 Minuten; Bundesstraße B94 Richtung Villach, beim Kreisverkehr
rechts Richtung Treffen, bis ins Ortszentrum von Treffen, nach der Raiffeisenbank auf der
linken Straßenseite. Parkplätze vor dem Haus, südlich vom Haus oder am Marktplatz vis a
vis.
Traditionelle Zirbenstube sowie moderne Gaststube, gute Küche.

Open: Wednesday to Saturday 11:30a.m.-2p.m. and 5- 8:30p.m., Sunday 11a.m.-2:30p.m.,
Monday and Tuesday closed.
Distance: by car 5 minutes; main road B94 towards Villach, at the roundabout turn right
towards Treffen, to the centre of Treffen, after the Raiffeisenbank on the left side of the road.
Parking in front of the house, south of the house or at the market place vis a vis.
Traditional Zirbenstube as well as modern restaurant, good cuisine.

Gasthof Gegendtalerhof, Treffen- Köttwein                                    0043 699/1086 4108
Millstätter Straße 39, 9521 Treffen, Familie Kramer, https://www.gegendtalerhof.com/
Geöffnet: Montag, Dienstag, Donnerstag 9-21:30 Uhr, Mittwoch Ruhetag, Freitag und
Samstag 9-21:30 Uhr, Sonntag & Feiertag 9-20 Uhr.
Erreichbar: mit dem Auto 6 Minuten; Bundesstraße Richtung Villach, beim Kreisverkehr
rechts Richtung Treffen, nach der Ortschaft Treffen in Köttwein an der linken Straßenseite.
Familienfreundlicher Betrieb, Spielbereich für Kinder.

Open: Monday, Tuesday, Thursday 9a.m.-9:30p.m., Wednesday closed, Friday and Saturday
9a.m.-9:30p.m., Sunday & Holiday 9a.m.-8p.m.
Distance: by car 6 minutes; main road towards Villach, at the roundabout turn right towards
Treffen, after the village Treffen in Köttwein on the left side of the road.
Family-friendly establishment, play area for children.

Wirtshaus Josef, Villach                                                        04043 242/278 33
Treffner Straße 100, 9500 Villach, Familie Reinthaler, http://www.josef-villach.at/
Geöffnet: Montag bis Samstag 7-22 Uhr, Sonntag 7:30-22 Uhr, kein Ruhetag

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                        Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                 - 30 -
Erreichbar: mit dem Auto 5 Minuten; Richtung Villach, beim Kreuzungsbereich Vassacher See
- Gasthof rechts neben der Strasse. (rotes Haus)
Urige Gaststube.

Open: Monday to Saturday 7a.m.-10p.m., Sunday 7:30a.m.-10p.m., no closing day
Distance: by car 5 minutes; direction Villach, at the crossing Vassacher See - Gasthof on the
right side of the road (red nuilding).
Traditional restaurant.

Pizzeria Nicoletta, Villach                                                       0043 4242/22 717
Treffner Straße 100, 9500 Villach, http://www.nicoletta.at/
Geöffnet: Montag, Mittwoch bis Samstag 16 –23 Uhr, (Sonn- Feiertag 11-22 Uhr), Dienstag
Ruhetag
Erreichbar: mit dem Auto ca. 5 Minuten, siehe Gasthof Josef, Pizzeria ist auf der Hinterseite
des Hauses
Große Auswahl an Pizzen!

Open: Monday, Wednesday to Saturday 4 -11p.m., (Sunday holidays 11a.m.-10p.m.),
Tuesday closed
Distance: by car about 5 minutes, you see Gasthof Josef, pizzeria is at the back of the house
Large selection of pizzas!

Seestube, Villach                                                                 0043 4242/277 5939
Treffner Straße 94, 9500 Villach, https://www.seestuben.at/restaurant/
Geöffnet: Montag-Sonntag 12:00-21:00 Uhr
Erreichbar: mit dem Auto ca. 5 Minuten, siehe Gasthof Josef, rechts neben Gh. Josef vorbei
ca. 500m, gleich nach der Unterführung links.

Open: Monday-Sunday 12noon -9p.m.
Distance: by car about 5 minutes, follow Gasthof Josef, on the right side of Gasthof Josef
after about 500m, just after the underpass on the left.
Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                          Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                   - 31 -
Restaurant Stoffl-Wirt, Bodensdorf                                                0043 4243/6920
Deutschberg 6, 9551 Bodensdorf, Familie Bernd Mitterer, http://www.stofflwirt.at/
Geöffnet: 11:30-14 Uhr, 17:30-20:30 Uhr
Ruhetage: Juni- Mitte September Montag Ruhetag, restliches Jahr: Montag, Dienstag,
Erreichbar: mit dem Auto ca. 10 Minuten; entlang der Ossiacher See Bundestrasse Richtung
Osten bis Bodensdorf, nach Billa und BP-Tankstelle links auf die Gerlitzen Bergstraße, den
Straßenverlauf auf den Berg folgen bis an der rechten Seite der Stoffl –Wirt kommt. (gute
Beschilderung)
Herrliche Aussicht über den See und die Kärntner Berge! Ausgezeichnete Küche.
Betriebsurlaub: Mitte Jänner bis Anfang März; Mitte November bis Anfang Dezember)
Tischreservierung in der Hauptsaison notwendig!

Open: 11:30a.m.-2p.m., 5:30-8:30p.m.
Days off: June - mid September Monday, rest of the year: Monday, Tuesday,
Distance: by car approx. 10 minutes; along the Ossiacher See Bundestrasse in eastern
direction to Bodensdorf, after Billa and BP petrol station turn left into the Gerlitzen
Bergstrasse, follow the road up the hill until you see the Stoffl -Wirt on the right hand side.
(good signposting)
Magnificent view over the lake and the Carinthian mountains! Excellent cuisine.
Company holidays: mid January to beginning of March; mid November to beginning of
December)
Table reservation necessary in the main season!

Restaurant Urbani-Wirt, Bodensdorf / St. Urban                                  0043 4243/45 627
Bundesstraße 50, 9551 Bodensdorf, https://urbaniwirt.com/
Geöffnet: Dienstag bis Sonntag 11-23, warme Küche v. 11:30-21:30 Uhr
Ruhetag: Montag

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                        Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                 - 32 -
Erreichbar: mit dem Auto ca. 8 Minuten, entlang der Ossiacher See Bundestrasse Richtung
Osten bis St. Urban, das Restaurant ist gleich nach dem Zebrastreifen auf der linken
Straßenseite.

Open: Tuesday to Sunday 11a.m.-11p.m., hot food from 11:30a.m.-9:30p.m.
Day off: Monday
Distance: by car approx. 8 minutes, along the Ossiacher See Bundestrasse in eastern direction
until St. Urban, the restaurant is right after the zebra crossing on the left side of the road.

8.2 Buschenschenke / Local tavern

Eders Einkehr, Annenheim                                                        0043 4248/29 686
Ossiachberg 9, 9520 Annenheim, Frau Brunhild Lerchster; www.ederseinkehr.at

Geöffnet: Donnerstag- Sonntag 12-20:30 Uhr, Küche bis 19:30 Uhr, feiertags geöffnet;
Außerhalb der Saison nur an Wochenenden geöffnet, im Winter geschlossen
Liefer- & Bestellservice: +43 4248/29 686
Erreichbar: zu Fuß etwa 1 Stunde, mit dem Auto ~7 Minuten; Die Bergstraße weiter hinauf-
Beschilderung „Eders Einkehr“ folgen. Tagesaktuelle Menüs, herrliche Aussicht bei
Schönwetter!
Tischreservierung erwünscht!

Open: Thursday- Sunday 12noon-8:30p.m., kitchen until 7:30p.m., open on holidays;
Out of season only open on weekends, closed in winter
Delivery & order service: +43 4248/29 686
Distance: by foot about 1 hour, by car ~7 minutes; follow the Bergstraße upwards -
signposting "Eders Einkehr". Daily updated menus, wonderful view in good weather!
Table reservation recommended!

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                        Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                 - 33 -
8.3 Jausenstation auf der Gerlitzen

Neugarten Almseehütte, Gerlitzen                                            0043 4247/8520
Neugarten 1, 9543 Arriach, Familie Maier, http://www.almseehütte.at/
Geöffnet: täglich
Sommer (Anfang Juni bis Mitte Oktober) 9-18 Uhr
Winter (Anfang Dezember bis Mitte April) 9-18 Uhr
Programm: „lebendige Speisekarte“ und höchstgelegener Badesee, Wassererlebniswelt
Erreichbar: Bei der Wanderung auf die Gerlitzen bietet sich die Einkehr im Neugartenstüberl
an (hausgemachte Produkte vom eigenen Hof)

Open: daily
Summer (early June to mid-October) 9a.m.-6p.m.
Winter (early December to mid-April) 9a.m. - 6p.m.
Program: "living menu" and highest situated swimming lake, water adventure world
Distance: While hiking to the top of the Gerlitzen a stop at the Neugartenstüberl (homemade
products from our own farm) suggests itself.

8.4 Bäckerei, Café, Konditorei / Bakery, café, pastry shop

Bäckerei Café Weissensteiner, Gewerbegebiet Treffen, 9521 Treffen am Ossiacher See
http://www.weissensteiner.at
Geöffnet: Montag bis Freitag 6-18 Uhr
Samstag und Sonntag 6:30-17 Uhr

Open: Monday to Friday 6a.m.-6p.m.
Saturday and Sunday 6:30a.m.-5p.m.

Bäckerei Strobl, Villach-Landskron, Ossiacher Straße 24, 9523 Villach-Landskron
http://www.strobls-backstube.at/

Alpe Maritima Ossiacher See
 +43/660 726 6396

                       Alle Angaben ohne Gewähr/ All statements without guarantee
                                                - 34 -
Sie können auch lesen