Instructions for Use GB - okamura
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Safety Instructions (Make sure to follow these instructions) ● GB Sicherheitshinweise (Beachten Sie unbedingt diese Hinweise) ● D This Instruction Manual and indications on the products use various types of symbols to help you safely In dieser Betriebsanleitung und in den Hinweisen auf den Produkten werden verschiedene Arten von Symbolen and correctly use the products, preventing you, people nearby, and properties from being damaged. The verwendet, die Ihnen helfen sollen, die Produkte sicher und korrekt zu verwenden, damit Sie, Personen in der symbols mean as shown below. Make sure to understand the meaning of the symbols well before reading Nähe und Sachwerte nicht beschädigt werden. Die Symbole haben die unten dargestellten Bedeutungen. Stellen the instructions. Sie sicher, dass Sie die Bedeutung der Symbole richtig verstehen, bevor Sie die Anleitung lesen. This indicates that improper handling may cause injury or property Dies weist darauf hin, dass unsachgemäße Handhabung zu Verletzungen Caution damage. Vorsicht oder Sachschäden führen kann. Caution Vorsicht ●Do not handle roughly, or use improperly. ●Wheels ●Behandeln Sie den Stuhl nicht mit Gewalt und ●Räder Do not place any item on the seat to use the ・The wheels are consumable parts. verwenden Sie ihn nicht unsachgemäß. ・Die Räder sind Verschleißteile. product as a cart. Failure may cause you to fall and ・The soft wheels change over time due to the Stellen Sie keine Gegenstände auf den Stuhl, ・TDie weichen Räder verändern sich im Laufe get injured or the item to fall and get damaged. effects of hydrolysis, mold growth, ultraviolet rays, um das Produkt z. B. als Wagen zu verwenden. der Zeit durch die Auswirkungen von Hydrolyse, Do not stand on the chair or sit on the front edge etc., causing deterioration such as crack and Bei Nichtbeachtung können Sie stürzen und sich Schimmelbildung, ultravioletten Strahlen usw., portion of the seat or on the armrest. Failure may peeling. The speed of soft wheel aging greatly verletzen oder der Gegenstand kann herunterfallen was zu Verschlechterungen wie Rissen und cause you to fall and get injured. varies depending on your environment. If you und beschädigt werden. Stellen Sie sich nicht auf Abblättern führt. Die Geschwindigkeit der Alterung find any deterioration, you are recommended den Stuhl und setzen Sie sich nicht auf den vorderen der weichen Räder ist je nach Umgebung sehr ●Disassembly and repair to replace the wheels concerned as early as Randbereich der Sitzfläche oder auf die Armlehne. Bei unterschiedlich. Wenn Sie eine Verschlechterung The seat lifting/lowering device (gas spring) possible. Nichtbeachtung können Sie stürzen und sich verletzen. feststellen, wird empfohlen, die betroffenen Räder is filled with high pressure gas. If you find any ●For P tile floor ●Demontage und Reparatur so früh wie möglich zu ersetzen. abnormalities, contact our dealer or Customer Service without disassembling or repairing by Hard caster(Nylon wheels) may slide too well to Die Sitzhebe-/Senkvorrichtung (Gasfeder) ist mit ●Für Fliesenboden gilt: yourself, which is very dangerous. cause the chair to fall. Use Soft caster(urethane Hochdruckgas gefüllt. Wenn Sie irgendwelche Anomalien Harte Rollen (Nylon-Räder) können zu gut gleiten, wheels). The nylon wheels are suited for floors feststellen, wenden Sie sich an unseren Händler oder an so dass der Stuhl umfallen kann. Verwenden Sie ●Remodeling weiche Lenkrollen (Urethanräder). Die Nylon-Räder covered with rugs or carpets. den Kundendienst, ohne selbst eine Demontage oder Do not remodel the product by yourself. Failure sind für Böden mit Teppichen oder Teppichböden Reparatur durchzuführen, was sehr gefährlich ist. may cause a malfunction or safety hazard. In that geeignet. case, we will not take any responsibility or liability ●Umbauten for any phenomena caused. If you need to remodel Bauen Sie das Produkt nicht selbst um. Andernfalls kann the product, consult with our Customer Service in es zu einer Fehlfunktion oder einem Sicherheitsrisiko Normal caster Hollow caster advance. kommen. In diesem Fall übernehmen wir keine Hard Soft Soft Verantwortung oder Haftung für die verursachten Normale Lenkrollen Hohle Lenkrollen Phänomene. Wenn Sie das Produkt umbauen müssen, Hart Weich Weich sprechen Sie vorher mit unserem Kundendienst. Installation ● GB Installation ● D Please follow instructions below. Failure may cause serious damage to the product and Bitte folgen Sie den Anweisungen unten. Andernfalls kann das Produkt ernsthaft Okamura will have no responsibility for any damages. beschädigt werden und Okamura übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden. Indoor use only. Avoid direct sunlight Nur für den Innenbereich. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung ●No outdoor or waterfront use. ●When placing alongside windows, use curtains ●Keine Verwendung im Freien oder an Wasser. ●Wenn Sie den Stuhl neben Fenstern aufstellen, or blinds to avoid direct sunlight. verwenden Sie Vorhänge oder Jalousien, um Avoid high temperature, high humidity, Vermeiden Sie hohe Temperaturen, direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden. or extraordinary aridity. hohe Luftfeuchtigkeit oder Do not place on uneven floor. Nicht auf unebenen Boden stellen. außergewöhnliche Trockenheit. ●Make sure to place the product on an even ●Achten Sie darauf, das Produkt bei der Do not place product under heater floor when using. Failure may cause the Stellen Sie das Produkt nicht unter Verwendung auf einen ebenen Boden zu or airconditioner exhausting high product to deform or to be damaged. Heizungen oder Klimaanlagen, die stellen. Andernfalls kann sich das Produkt temperature air. Luft mit hoher Temperatur abführen. verformen oder beschädigt werden. 1 2
Appropriate Ventilation Measures ● GB Geeignete Belüftungsmaßnahmen ● D ●Many chemical substances will be released by the product when it is first purchased. Sufficiently ●Das Produkt setzt nach dem Erstkauf viele chemische Substanzen frei. Ausreichend lüften oder das ventilate or expose the product to moving air for some time after purchasing it. Produkt nach dem Kauf für einige Zeit bewegter Luft aussetzen. ●Do not completely close windows when using the product in rooms with conspicuously high ●Schließen Sie die Fenster nicht vollständig, wenn Sie das Produkt in Räumen mit auffallend hoher temperatures/humidity (the benchmarks for these are temperatures in excess of 28° C (82.4° F) and Temperatur/Luftfeuchtigkeit benutzen (die Richtwerte dafür sind Temperaturen über 28° C (82,4° F ) und relative humidity in excess of 50%). relative Luftfeuchtigkeit über 50%). Instructions to Extend the Life of Product ● GB Anweisungen zur Verlängerung der Lebensdauer des Produkts ● D Please follow instructions below. Failure may cause serious damage to the product and Bitte folgen Sie den Anweisungen unten. Andernfalls kann das Produkt ernsthaft beschädigt Okamura will have no responsibility for any damages. werden und Okamura übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden. Operating Precautions and Maintenance Bezug (Netzmaterial) Vorsichtsmaßnahmen für Betrieb und die Wartung ●If the product has become unsteady due to ●This instruction manual is very important, so ●Wenn das Produkt durch eine Lockerung ●Diese Betriebsanleitung ist sehr wichtig, loosening of the bolts or screws during use, store it in an easily accessible location. der Bolzen oder Schrauben während des bewahren Sie sie daher an einem leicht retighten them immediately. ●Regular maintenance is recommended for Gebrauchs instabil geworden ist, ziehen Sie zugänglichen Ort auf. ●Avoid direct exposure to steam. Failure will long-life use. Make your request to us early diese sofort wieder fest. ●Für eine lange Nutzungsdauer wird regelmäßige cause rust. for inspections and repairs (fees required) ●Vermeiden Sie die direkte Einwirkung von Wartung empfohlen. Wenden Sie sich frühzeitig when the warranty period has expired. Dampf. Nichtbeachtung führt zu Rost. an uns, wenn die Garantiezeit abgelaufen is t, um Insp ek tionen und R ep a r a tur en (kostenpflichtig) durchführen zu lassen. Maintenance Wartung mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Mesh Part 〈Caution〉 Bezug (Netzmaterial) Tuch nach, und trocknen Sie den Bezug ●Remove stains as quickly as possible. ●Bürsten Sie den Bezug mit einer weichen Bürste anschließend mit einem trockenen Tuch. Flecken ●Brush with a soft brush or tap the surface ●Avoid causing a circular stain, remove not oder klopfen Sie die Oberfläche sanft ab und können je nach Material dauerhaft sein. softly and vacuum to remove dust to avoid only the stain but also wipe off thoroughly saugen Sie den Staub ab, um den Stoff nicht zu 〈Vorsicht〉 damaging the cloth. around the stain. beschädigen. ●Entfernen Sie Flecken so schnell wie möglich. ●When it gets dirty after extended period ●Try the cleaner on inconspicuous area first ●Wenn er nach längerer Zeit verschmutzt ist, ●Vermeiden Sie die Entstehung eines kreisförmigen of time, wipe with a well wrung soft cloth since the surface may discolor or deteriorate wischen Sie ihn mit einem gut ausgewrungenen, Flecks, indem Sie nicht nur den Fleck entfernen, moistened with thin neutral detergent. Wipe by using it. weichen Tuch ab, das mit einem verdünnten sondern auch gründlich um den Fleck clean with a damp cloth. Be sure to wipe neutralen Reinigungsmittel angefeuchtet wurde. herumwischen. detergent completely and wipe again with a Resin Part Mit einem feuchten Tuch abwischen. Achten dry cloth to dry it. ●Testen Sie den Reiniger zunächst an einer ●Wipe with a well wrung soft cloth moistened. Sie darauf, dass Sie das Reinigungsmittel ●When using alkaline electrolyzed water to unauffälligen Stelle, da sich die Oberfläche vollständig abwischen und mit einem trockenen remove stains, spray directly on the stain and ● If dirt is noticeable, wipe it off with a well wrung durch die Verwendung verfärben oder Tuch nachwischen, um den Bezug zu trocknen. brush with a soft brush taking care not to soft cloth moistened with thin neutral detergent. verschlechtern könnte. Be sure to remove detergent completely with a ●Wenn Sie alkalisches, deionisiertes Wasser zum damage the cloth. Then, wipe the moisture Kunststoffteile damp cloth and wipe again with a dry cloth to Entfernen von Flecken verwenden, sprühen and stain to remove and wait for the cloth to dry it. Sie es direkt auf den Fleck und bürsten Sie ●Wischen Sie diese mit einem gut ausgewrungenen, dry. mit einer weichen Bürste nach, wobei Sie weichen, angefeuchteten Tuch ab. ●When it gets an oily stain, dab and remove darauf achten sollten, den Bezug nicht zu it by using a dedicated stain remover ●Wenn Schmutz erkennbar ist, wischen Sie ihn mit beschädigen. Trocknen Sie dann die feuchten einem gut ausgewrungenen, weichen Tuch ab, immediately. Then wipe with a soft cloth Stellen und entfernen Sie den Fleck mit einem dampened with water, followed by a dry cloth das mit verdünntem, neutralem Reinigungsmittel Tuch. Warten Sie, bis der Bezug getrocknet ist. befeuchtet ist. Achten Sie darauf, dass Sie to dry. Stains may be permanent depending ●Wenn der Bezug einen öligen Fleck hat, tupfen das Reinigungsmittel mit einem feuchten Tuch on the material . Sie ihn ab und entfernen Sie ihn sofort mit einem vollständig entfernen und mit einem trockenen speziellen Fleckenentferner. Wischen Sie dann Tuch nachwischen, um es zu trocknen. 3 4
● GB Parts Name / ● D Teilebezeichnung ● GB Operation Guide / ● D Betriebsanleitung ● GB Seat height adjustment ※4本脚キャスター付タイプ、 カンチ脚 タイプは除く。 Adjust the seat height using the seat height adjustment lever on the bottom right of the seat. The seat will be lowered if you lift the lever while seated, ● GB Fixed Armrest ● GB Backrest ● D Feste Armlehne ● D Rückenlehne and it will stop at any position you release the lever at. The seat will be raised if you lift the lever while not seated 110mm ● GB Seat on the seat. (4 5/16") ● D Sitzfläche ● D Sitzhöhenverstellung Stellen Sie die Sitzhöhe mit dem Sitzhöhenverstellhebel unten rechts am Sitz ein. Der Sitz wird abgesenkt, wenn Sie den ● GB Support base ● GB Reclining lock/release lever Hebel im Sitzen anheben, und er stoppt ● D Stützbasis ● D Verriegelungs-/Entriegelungshebel für geneigte Position in jeder Position, in der Sie den Hebel loslassen. Der Sitz wird angehoben, wenn Sie den Hebel anheben, ohne auf dem Sitz zu sitzen. ● GB Leg ● D Bein ● GB Caster ● D Lenkrolle 12 ° ● GB Reclining lock/release ● GB Initial position ● D Ausgangsposition ● GB Frame You can operate the lever on the left under ● D Rahmen the seat to lock/release the reclining. (Reclining angle: 12° ) * Free-locking state. The reclining can be locked only when the backrest is at the initial position. ● D Verriegelung/Entriegelung für geneigte Position Sie können den Hebel links unter dem Sitz betätigen, um die Neigung zu sperren/ ● GB Gas lift ● D Gashubfeder ● GB Seat height adjustment lever freizugeben. (Neigungswinkel: 12° ) * ● D Hebel für Sitzhöhenverstellung Freischwingender Zustand. Die Neigung kann nur gesperrt werden, wenn sich die Rückenlehne in der Ausgangsposition befindet. ● GB Release ● D Freigabe ● GB Lock ● D Rastung 5 6
Troubleshooting ● GB Fehlersuche ● D Problem Check Solution Page Problem Überprüfen Lösung Seite Are you sitting on the seat when Adjust the seat height while not Sitze Sie auf dem Stuhl, während Stellen Sie die Stuhlhöhe ein, während 6 Der Sitz kann nicht Sie die Sitzhöhe einstellen? 6 The seat cannot adjusting the seat height? seated on the seat. Sie nicht auf der Sitzfläche sitzen. hochgeklappt be lifted up. Is the seat height in its highest The seat cannot be lifted up beyond Ist die Sitzhöhe in ihrer höchsten Der Sitz kann nicht über die höchste 6 werden. 6 position? the highest position. Position? Position hinaus angehoben werden. Are you sitting on the front edge of Sit in the center of the seat while Sitzen Sie an der vorderen Kante Setzen Sie sich beim Einstellen in die 6 6 The seat cannot the seat? adjusting. Der Sitz kann des Sitzes? Mitte der Sitzfläche. be lowered. Is the seat height in the lowest The seat cannot be lowered beyond nicht abgesenkt Der Stuhl kann nicht über die 6 Ist die Sitzhöhe in der niedrigsten position? the lowest position. werden. niedrigste Position hinaus abgesenkt 6 Position? Backrest does Check whether the lever on the left under Set the lever to the Unlocked state, werden. 6 not move. the seat is in the Locked state. and then, lean against the backrest. Stellen Sie den Hebel in den Die Rückenlehne Prüfen Sie, ob der Hebel links unter dem Casters do not Remove lint or wool or replace the entriegelten Zustand und lehnen Sie 6 Are they tangled with lint or wool? bewegt sich nicht. Sitz in der Stellung „Gesperrt ist. move smoothly. casters. sich dann gegen die Rückenlehne. * Casters are Are you using urethane casters on hard Die Lenkrollen Use soft casters. Sind sie mit Fusseln oder Wolle Entfernen Sie Flusen oder Wollmäuse slippery. floors such as a plastic tile floor? bewegen sich verfilzt? oder tauschen Sie die Rollen aus. nicht leichtgängig. * * :Please contact an official dealer. Verwenden Sie Urethan-Rollen Die Lenkrollen auf harten Böden wie z. B. einem Verwenden Sie weiche Laufrollen. sind rutschig. Kunststoff-Fliesenboden? * :Bitte wenden Sie sich an einen offiziellen Händler Parts replacement ● GB Austausch von Teilen ● D CYNARA is structured so that the parts broken or those worn over time can be replaced with new ones. CYNARA ist so aufgebaut, dass gebrochene oder mit der Zeit abgenutzte Teile durch neue ersetzt Contact our dealer for parts replacement. An installation fee will be charged separately. werden können. Eine Installationsgebühr wird separat berechnet. Materials and Surface Finish ● GB Materialien und Oberflächenbeschaffenheit ● D Part Main Materials Surface Finish Wichtigste Teil Oberflächenbeschichtung Backrest Frame Nylon ― Materialien Rückenlehne Rahmen Nylon ― Seat Frame Nylon ― Amino alkyd resin coating Sitzfläche Rahmen Nylon ― Body Metal (aluminum) Amino-Alkydharzbeschichtung Support base / Acrylic resin coating Körper Metall (Aluminium) Cover Nylon ― Stützbasis / Acrylharzbeschichtung Structural parts Außenmaterial Nylon ― Armrest Nylon ― Strukturelle Teile Armlehne Nylon ― Body Nylon ー Körper Nylon ー Normal caster(Hard) Nylon ー Leg Normale Lenkrollen(Hart) Nylon ー Normal caster(Soft) Polyurethane ー Bein Normale Lenkrollen(Weich) Polyurethan ー Hollow Caster(Soft) Polyurethane/Nylon ー Hohle Lenkrollen(Weich) Polyurethan/Nylon ー Covering material Mesh Polyester ー Bezugs- * Please understand that product specifications might change without prior notification due to improvements made to Netz Polyester ー material the product. *Bittehaben Sie Verständnis dafür, dass sich die Produktspezifikationen aufgrund von Verbesserungen am Produkt ohne vorherige Ankündigung ändern können. 7 8
9 10
Sie können auch lesen