INFLATABLE SUP BOARDS - MANUAL / ANLEITUNG - F2 Datenbank
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
CONTENT due to any cause whatsoever, including negligence or INHALT Die Entbindung von F2 und allen anderen Vertrags- breach of contract on the part of F2 and all related par- partnern von jedweden Ansprüchen bezüglich Verlust, ties in the design or manufacture of this F2 product and Schaden, Verletzung oder Ausgaben, die du oder an- 2 Release and waiver of claims any of its components. In the event of your death or in- 3 Haftungsausschluss dere Benutzer des F2-Produktes erleiden können, die and warranty capacity, all provisions contained herein shall be effec- und Garantie sich aus der Verwendung des F2-Produktes ergeben, tive and binding upon your heirs, next of kin, executors, einschließlich der aus dem Gesetz oder Vertrag erge- 4 Setup administrators, and representatives. F2 related parties 7 Setup benen Haftung seitens F2 und aller seiner Komponen- 5 Safety have not made and expressly deny any oral or written 8 Sicherheit ten. Mit dem Eintritt des Todes oder der Erwerbsunfä- 5 Assembly representations other than what is set forth herein and 8 Aufbau higkeit treten alle hier aufgeführten Bestimmungen in 5 Carrying the F2 product user manual. 9 Tragen Kraft und binden auch deine Erben, nächsten Angehö- rigen und Verwandten, Nachlass- und Vermögensver- 6 On the water 9 Auf dem Wasser walter, Rechtsnachfolger oder gesetzliche Vertreter. F2 6 Disassembly WARRANTY 9 Abbau und alle anderen Vertragspartner haben keine anderen 6 SUP protection and storage 9 SUP Schutz und Lagerung mündlichen oder schriftlichen Darstellungen abgege- F2 warrants this product to be free of major defects in ben und widersprechen ausdrücklich, das dies getan material or workmanship to the original purchaser for a wurde, mit Ausnahme dessen, was hier und in der Be- period of six month from the date of purchase. Should dienungsanleitung des F2-Produktes aufgeführt ist. WARNING any damages be identified within this six month peri- WARNUNG Stand Up Paddleboarding can be dangerous. od, which are attributable to defects in material and/or Stand Up Paddeln kann gefährlich sein. workmanship F2 will repair or alternatively replace the GARANTIE Get professional instructions before you go stand up damaged component(s). This warranty is a personal Lasse dich professionell schulen, wenn du Stand Up paddleboarding! Always be extremely careful when warranty to you. The warranty is therefor not transferable Paddeln erlernst. Lasse immer extreme Vorsicht wal- F2 gewährt dir, als Erstkäufer, eine Garantie für Schä- using this product. Only use this product if you are in and does not cover products used in rental or teaching ten, wenn du dieses Produkt benutzt. Verwende dieses den durch Material- und Verarbeitungsfehler. Sollten good physical and mental shape. Due to safety precau- operations. Produkt nur, wenn du dich in guter physischer und psy- innerhalb von sechs Monaten nach Abschluss des tions stand up paddleboards should only be used on chischer Verfassung befindest. Aus Sicherheitsgrün- Kaufvertrages Schäden auftreten, die durch Material- and above water surfaces. While using this product To claim your warranty you will need to present your den sollen Stand Up Paddel Boards nur auf und über oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, werden you‘re responsible for your own as well as others well- receipt of purchase. The name of the retailer and date dem Wasser benutzt werden. Wenn du dieses Produkt diese Schäden von F2 kostenlos repariert oder ggf. das being. Never go stand up paddleboarding if you are of purchase must be clear and legible. This warranty will verwendest bist du sowohl für deine als auch für die beschädigte Teil ausgetauscht. Dies ist eine personen- not familiar with the area and surroundings. Never go naturally only be applicable if your product is used for Sicherheit anderer verantwortlich. Gehe niemals Stand gebundene Garantie, sie ist nicht übertragbar und gilt paddling in strong or offshore winds. Never go paddling stand up paddleboarding on water. F2 will make the final Up Paddeln, wenn du das Gebiet nicht ausreichend nicht für Miet- und Schulungsbetrieb. Um deine per- on an outgoing tide or strong tidal currents. warranty determination, which may require inspection kennst. Gehe niemals bei ablaufender Tide oder star- sönliche Garantie in Anspruch nehmen zu können, ist and/or photos of the equipment, which clearly show the kem oder ablandigem Wind Stand Up Paddeln. folgendes zu beachten: defect(s). If necessary, this information must be sent to ASSUMPTION OF RISK the F2 distributor in your country, postage prepaid. Zur Geltendmachung deines Garantieanspruches ist If a product is deemed to be defective by F2, the war- RISIKOÜBERNAHME der Kaufbeleg beizulegen. Der Name des Verkäufers Use of this F2 product and any of its components invol- ranty covers the repair or replacement of the defective und das Kaufdatum müssen deutlich erkennbar sein. ves certain inherent risks, dangers and hazards that can product only. F2 will not be responsible for any other Die Verwendung des F2-Produktes und seiner Bestand- Die Garantie wird nur übernommen, solange das Pro- result in serious personal injury and death to both the costs, losses or damages incurred as a result of any teile birgt Gefahren von Körperverletzung oder Tötung dukt ausschließlich für Stand Up Paddeln auf dem user and to third parties. By using this F2 product, you defect and/or use of this product. des Benutzers oder Dritter. Mit der Verwendung des Wasser benutzt wurde. Dass ein Garantiefall vorliegt freely agree to assume and accept any and all known F2-Produktes akzeptierst du sämtliche bekannte und wird allein von F2 festgestellt. Zur Feststellung eines and unknown and uncertain risks of injury to you and to The warranty does not cover damage caused by misu- unbekannte, wahrscheinliche und unwahrscheinliche Garantiefalles kann F2 mögliche Beweise, wie z.B. Fo- third parties while using the equipment. The risks inhe- se, abuse, neglect or normal wear and tear including Verletzungsrisiken. Die mit Ausübung dieser Sportart tos, die den Fehler verdeutlichen, anfordern, oder auch rent in this sport can be greatly reduced by abiding to but not limited to, rigging with other than F2 compo- verbundenen Gefahren lassen sich durch die Beach- die Überprüfung des Produktes selbst verlangen. Es the warning guidelines listed in this owner manual and nents, damage due to excessive inflation of the stand tung der Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung kann ferner verlangt werden, dass die notwendigen with common sense. up paddle board, damage caused by use in the waves sowie der gebotenen Sorgfalt reduzieren. Informationen an den F2 Generalvertreter deines Lan- or shore break and damage caused by anything other des, mit vorausbezahltem Porto, übersandt werden. than defect in material and workmanship. This warranty Stellt F2 die Fehlerhaftigkeit des Produktes fest, ist im RELEASE AND WAIVER OF CLAIMS is voided if any unauthorized repair, change or modifi- HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND Rahmen der Garantie eine Reparatur oder der Ersatz cation has been made to any part of the equipment. For ANSPRUCHSVERZICHT des fehlerhaften Produktes enthalten. Nicht übernom- You hereby agree that you have read and understood products repaired or replaced by F2 the warranty period men werden weitergehende Kosten, die im Zusammen- the whole user manual of this F2 product including all is determined from the original date of purchase. Hiermit erklärst du, dass du, vor Verwendung des hang mit der Fehlerhaftigkeit entstanden sind. instructions and warning notices, before using this pro- F2-Produktes, diese gesamte Gebrauchsanweisung duct. Furthermore you agree to undertake to make sure einschließlich aller Anweisungen und Warnhinweise, Von der Garantie ausgenommen sind: Mängel, die that any third party (who gets the product from you for gelesen und verstanden hast. Darüber hinaus erklärst durch Missbrauch, falsche Anwendung, Fahrlässig- a certain or unlimited period of time) has read and un- du dafür Sorge zu tragen, dass, bevor du die Benut- keit oder durch normale Abnutzungserscheinungen derstood all instructions and warning notices contained zung deines F2-Produktes einer anderen Person zeit- entstanden sind. Das beinhaltet unter anderem die Er- in this user manual before you permit the use of this F2 lich befristet oder endgültig gestattest, diese Person gänzung mit anderen als F2-Komponenten; Schäden product. die gesamte Gebrauchsanweisung einschließlich aller bedingt durch übermäßiges Aussetzen der Sonnen- Anweisungen und Warnhinweise, gelesen und ver- strahlung oder Beschädigungen durch übermäßiges In consideration of the sale of this F2 product to you, standen hat. Aufblasen des Stand Up Paddel Boards, Schäden you hereby agree to the fullest extend permitted by law, durch unsachgemäße Handhabung und Lagerung, as follows: To waive any and all claims that you have or Durch den Abschluss des Kaufvertrages über ein Schäden durch unsachgemäße Verwendung in Wel- may in the future have against F2 and all related parties F2-Produkt erklärst du dich mit den folgenden Punk- len- oder Küstenbrechern; sowie Schäden, die durch resulting from the use of this F2 product and any of its ten, innerhalb des gesetzlichen Rahmens, einverstan- andere Fehler als Material- oder Verarbeitungsfehler components. den: Dem Verzicht auf sämtliche wie auch immer gear- entstanden sind. Die Garantie verfällt sobald ein Teil tete Ansprüche aus der Verwendung des F2-Produktes des Produktes, ohne ausdrückliche Zustimmung von To release F2 and all related parties from any and all lia- und jedweder seiner Komponenten, die du jetzt oder F2, repariert oder modifiziert wird. Auch für von F2 re- bility for any loss, damage, injury, or expense that you or in Zukunft gegen F2 und alle anderen Vertragspartner parierte oder ersetzte Modelle bemisst sich der Garan- any users of your F2 product may suffer, or that your next haben wirst. tiezeitraum vom ursprünglichen Kaufdatum an. of kin may suffer, as a result of the use of this F2 product, 2 3
SETUP / EN SAFETY 3. Check wether the valve is free from par- Stand Up Paddle Boards ticles or obstructions. • Only use the iSUP if you are in good 1 Main Valve 5 Leash Attachment physical condition, have good swim- 4. Connect the hose, from the supplied 2 Luggage Straps 6 Fin slot ming skills and are equipped with a pump including sealing ring (black), to 3 Handle 7 3 Piece Paddle (optional) safety vest and a helmet. the valve and let it snap into place by 4 EVA Pad 8 Bag & Pump turning the pump connection clockwise • Before using this product, you should attend a course or attend a certified school or alternatively be adequately instructed by an experienced athlete. 1 • Never paddle alone, only paddle with an experienced paddle partner who has local knowledge. • Stay up to date about current and future 5. Pump up your iSUP with the included weather conditions, including poten- hand pump to 12-16 psi. Optionally, a tially dangerous conditions. Never go suitable electric pump can be used. paddling in strong or offshore winds. Never go paddling on an outgoing tide WARNING: Do not use any air com- 2 or strong tidal currents. pressor. Never exceed the maximum 7 pressure of 16 psi! • Never use the iSUP near boat traffic, other vessels, weirs, sluices and any other hazard. • Never use the iSUP in situations where you could hurt others, e.g. bathers and swimmers at the beach. 6. Close the valve cover. Slide the fin into the mounting rail and secure it with the ASSEMBLY pin. 1. When rolling out the iSUP ensure that 3 there are no sharp or hot objects on the ground. 4 6 CARRYING 2. Ensure that the non-return valve is 1. The carrying handle allows you to carry closed. For this purpose, the red pin, the inflated iSUP easily: The easiest way in the upper position, should be at the to carry the board is sideways under height of the grey ring. If this is not the your arm. case, turn the red pin 90 degrees coun- ter-clockwise. 6 5 8 4 5
2. Always keep the fins pointing towards inside of you and, conversely, the fins SETUP / DE your body; be espeacially careful not on the outside. Stand Up Paddle Boards to hurt anyone with the board in windy conditions. 5. Affix the iSUP, before packing, with the 1 Hauptventil 5 Leinen-Ring supplied strap, so that it can be easily 2 Gepäcknetz 6 Finnen Einschub packed into the SUP bag and easily 3 Griff 7 3 Teiliges Paddle (optional) unpacked later. 4 EVA Belag 8 Tasche & Pumpe ON THE WATER 1. The standard standing position is with your feet in the direction you are travel- ling and at the height of the transport handle. 1 2. Hold the paddle as shown. 2 7 SUP PROTECTION AND STORAGE The ideal storage location is dry and unfolded in a cool, dry place with a small amount of air in the iSUP. If space is limi- ted, store the iSUP loosely rolled with the valve open. In addition the iSUP should be stored away from dirt and sharp objects. F2 iSUPs are of the highest quality and very durable, but at the very least avoid the following situation: • Contact with sharp, hot or dirty objects. 3 • Your iSUP in the sun for an unnecessa- 3. Holding your balance is like riding a rily long time. bicycle: The more speed you have, the 4 more stable the board becomes. 6 DISAMBLY 1. Demount the fins. 2. clean your iSUP with fresh water (where possible). 3. Open the valve cover and turn the red pin 90 degrees clockwise, so that it is 6 in the lowered position and the air can flow out. 5 4. Roll your iSUP board from the side 8 opposite the valve with the deck on the 6 7
SICHERHEIT des grauen Rings stehen. Wenn das TRAGEN ABBAU nicht der Fall ist, drehe den roten Pin • Verwende das iSUP nur, wenn du in 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn. 1. Durch den Tragegriff lässt sich das 1. Demontiere die Finne. körperlich guter Verfassung bist, gut iSUP auch aufgepumpt leicht beför- schwimmen kannst sowie eine Sicher- 3. Kontrolliere, ob das Ventil frei von Ver- dern: Am einfachsten trägst du das 2. Reinige dein iSUP nach Möglichkeit mit heitsweste und einen Helm trägst. unreinigungen ist. Board seitlich unter dem Arm. Süßwasser • Bevor du dieses Produkt nutzt, solltest 4. Schließe den Schlauch der mitgeliefer- 3. Öffne den Ventildeckel und drehe den du an einem Kurs in einer zertifizier- ten Pumpe samt Dichtring (schwarz) roten Pin 90 Grad im Uhrzeigersinn, so ten Schule teilnehmen oder dich von am Ventil an und lasse ihn einrasten, in dass er in der abgesenkten Position einem erfahrenen Sportler einweisen dem du den Pumpenstutzen im Uhrzei- steht und die Luft entweicht. lassen. gersinn drehst. 4. Rolle dein iSUP Board von der dem • Paddele nie allein, sondern immer mit Ventil gegenüberliegenden Seite mit einem erfahrenen, ortskundigen Pad- dem Deck auf der Innenseite und delpartner. 2. Halte die Finnen immer in Körperrich- dementsprechend den Finnen auf der tung und achte besonders bei Wind Außenseite ein. • Erkundige dich zu jeder Zeit über das darauf, dass du niemanden mit dem Wetter und mögliche Gefahrenquellen. Board verletzt. 5. Fixiere das iSUP vor dem Einpacken Gehe niemals bei starkem oder ablan- mit dem mitgelieferten Gurtband, so digem Wind paddeln. Gehe niemals lässt es sich bequem in der Tasche ver- bei ablaufender Tide oder starken Strö- stauen und später wieder auspacken. mungen paddeln. 5. Pumpe dein iSUP mit der mitgeliefer- AUF DEM WASSER ten Handpumpe auf 12 – 16 psi auf. • Verwende das iSUP niemals in der Optional kann auch eine geeignete 1. Die Standard-Standposition ist mit den Nähe von Bootsverkehr, anderen Was- elektrische Pumpe benutzt werden. Füßen in Fahrtrichtung auf Höhe des serfahrzeugen, Wehren, Schleusen Tragegriffs. oder anderen Gefahrenquellen. WARNUNG: Verwende keinen Kom- pressor! Überschreite niemals den 2. Halte das Paddel wie folgt. • Verwende das iSUP niemals in Situatio- Maximaldruck von 16 psi. nen, in denen du ander verletzen könn- test, z.B. Badegäste und Schwimmer am Strand. SUP SCHUTZ UND LAGERUNG AUFBAU Die ideale Lagerposition ist ungefaltet an 1. Achte beim Ausrollen darauf, dass sich einem kühlen, trockenen Ort mit einer keine spitzen und heißen Gegenstände 6. Schließe den Ventildeckel. Schiebe die kleinen Menge Luft im iSUP. Wenn der auf dem Untergrund befinden. Finne in die Befestigungsschiene und Platz begrenzt ist, lagere das iSUP locker sichere sie mit dem Stift aufgerollt mit geöffnetem Ventil. Weiterhin sollte es immer vor Schmutz und scharfen Gegenständen geschützt sein. F2 iSUPS sind von höchster Qualität und sehr widerstandsfähig, vermeide aber auf jeden Fall folgende Situationen: 2. Kontrolliere, ob das Rückschlagventil • Nicht mit scharfen und heißen Gegen- geschlossen ist. Hierzu muss der rote ständen Pin in der oberen Position auf Höhe 3. Mit der Balance ist es wie beim Fahr- • Dein iSUP für eine unnötig lange Zeit in radfahren: Je mehr Geschwindigkeit der Sonne liegen lassen. du aufnimmst, desto stabiler läuft das Board. 8 9
SP Media Agentur Hof GmbH Schleizer Straße 105 // 95028 Hof an der Saale // Germany phone: +49 (0)9281 - 84009 66 // fax: +49 (0)9281 - 84009 69 web: www.f2.com/surf // mail: info@f2.com
Sie können auch lesen