INTERNATIONAL FILM FESTIVAL INNSBRUCK #29 DI 03/11 - SO 08/11/2020
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
INTERNATIONAL FILM FESTIVAL INNSBRUCK #29 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– DI 03/11 – SO 08/11/2020 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Leokino & Cinematograph –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CINEMATOGRAPH MAGAZIN JAHRGANG 39 / NR. 533 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
EDITORIAL ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Wenn ich über das IFFI und den diesjäh When I speak of the IFFI and this year’s rigen Ablauf spreche, verwende ich häu procedures I often use the word “still”. fig das Wort „trotzdem“. Aufgrund der Due to the developments around COVID-19 Entwicklung von Covid-19 und der laufend and the continually updated protection aktualisierten Schutzmaßnahmen war die measures the organisation has been con Organisation stets mit einer gewissen Un nected with some degree of uncertainty gewissheit verbunden, ob das Festival whether the festival would be taking place tatsächlich stattfinden kann. Ich habe at all. I decided to try anyway, even mich dazu entschieden, es trotzdem zu if the new social rules would make im versuchen – selbst wenn vieles, was ich possible, or only in reduced form, many als zentrale Elemente eines Festivals of the things that I regard as central ansehe, die neuen sozialen Verhaltensre elements in a festival, i.e. the care geln nicht bzw. nur in abgeschwächter free meeting of others and the animated Form zulassen werden, nämlich das unbe exchange of opinions, the physical kümmerte Zusammenkommen und der rege closeness to people and the feeling of Austausch von Meinungen, die physische being part of a crowd. Dichte an Menschen und das Gefühl, Teil dieser Menge zu sein. This year the festival will feel differ ent. And yet we have organised a festival Das Festival wird sich dieses Jahr anders on site anyway, because the physical anfühlen. Trotzdem veranstalten wir experience of the cinema cannot be re ein Festival vor Ort, weil sich das phy placed through the one in a virtual sische Erleben von Kino nicht durch space, because watching films on the big jenes im virtuellen Raum ersetzen lässt, screen is a collective experience and weil das Filmschauen auf der großen the drifting of thoughts in dark cinema Leinwand eine kollektive Erfahrung und rooms cannot be imitated. das Wandernlassen von Gedanken in dunklen Kinosälen nicht imitierbar ist. Not least, the 29th IFFI will still be taking place because the chosen motto, Nicht zuletzt wird das 29. IFFI trotzdem i.e. WE [STILL] MUST DISCUSS, WE [STILL] stattfinden, weil das gewählte Motto MUST INVENT, has gained extra perti WE [STILL] MUST DISCUSS, WE [STILL] MUST nence in view of COVID-19, to flag up INVENT gerade im Angesicht von Covid-19 social and ecological injustices of die Dringlichkeit gewonnen hat, soziale global networks, as well as to give room und ökologische Ungerechtigkeiten glo to ways out of the critical circum baler Vernetzungen aufzuzeigen sowie Aus stances and to glimmers of hope. wegen aus krisenhaften Zuständen und Hoffnungsschimmern Raum zu geben. Anna Ladinig (Festival-Leiterin) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 2
Anna Ladinig (Festival-Leiterin) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3
VORWORT/PREFACE von/by Dr. Beate Palfrader –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Was mehr denn je notwendig ist in unse What becomes ever more important in our rer Gegenwart: sich auszutauschen über day and age is to exchange views on aktuelle Themen, lebhaft zu diskutieren, current topics, to discuss them passion miteinander zu reden! In vielen Berei ately, to talk to each other! In many chen unserer Gesellschaft erleben wir, areas of our society we experience how wie Menschen in ihren Ansichten ver people persist in their opinions and harren und die Konfrontation mit ande shy away from the confrontation with oth ren Meinungen scheuen. Deshalb sind er opinions. Which is why places of Orte der Begegnung, des offenen Diskur ses encounter, of open discourse and debate und der Debatte von enormer Wichtigkeit. are enormously important. The IFFI Das IFFI ist ein solcher Ort im besten is such a place, in the best possible Sinn. Es macht Themen und Regionen, sense. It makes subjects and regions die in globalen Kinonetzwerken unterre visible that are underrepresented in präsentiert sind, sichtbar und gibt global cinema networks and provides viel Raum, sich darüber zu unterhalten, a generous space to talk about them, Stereotype zu hinterfragen und to examine stereotypes and to break Fronten aufzubrechen. open fronts. Ich danke Anna Ladinig und ihrem Team I’d like to thank Anna Ladinig and für die erstklassige Arbeit und die her team for the first-class work they große Flexibilität und Professionalität have done and the great flexibility in diesem Ausnahmejahr 2020. and professionality in this exceptional year 2020. Dr. Beate Palfrader (Landesrätin für Bildung, Kultur, Arbeit und Wohnen des Landes Tirol) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4
VORWORT/PREFACE von/by Mag.a Ursula Schwarzl –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– WE [STILL] MUST DISCUSS, WE [STILL] “WE [STILL] MUST DISCUSS, WE [STILL] MUST MUST INVENT lautet der Titel der Filmre INVENT” is the motto of the IFFI 2020 trospektiven beim IFFI 2020. Diskurs film retrospectives. Discourse and inter und Intervention ziehen sich auch durch vention have also been one of the guid die Geschichte des IFFI selbst. 1992 ing themes in the IFFI’s history. Founded von Helmut Groschup als America Film Fes in 1992 by Helmut Groschup as America tival gegründet, hat es sich zu einem Film Festival, it has grown into one of der größten internationalen Filmfestivals Austria’s biggest international film Österreichs entwickelt und ist dabei festivals, and throughout the years has der Auseinandersetzung und dem genauen, remained true to its precise, slightly etwas anderen cineastischen Blick auf different cineaste view on the world. die Welt stets treu geblieben ist. I’m looking forward to IFFI 2020 under Ich freue mich auf das IFFI 2020 unter its new directorship by Anna Ladinig. neuer Leitung von Anna Ladinig. Ein This is a premiere under corona condi Einstand unter Corona-Bedingungen mit tions, including postponement and Festivalverschiebung und der Unvorher unpredictability of conditions in Novem sehbarkeit der Bedingungen im November. ber. That the IFFI under these pre Dass das IFFI unter diesen Voraussetzun conditions is taking place at all is a gen stattfindet, ist eine Meisterinnen great feat indeed, for which I, as leistung, für die ich mich als Kulturre Innsbruck city councillor in charge of ferentin der Stadt Innsbruck bei Anna cultural affairs, extend my heartfelt Ladinig und ihrem Team herzlich bedanke. thanks to Anna Ladinig and her team. Mag.a Ursula Schwarzl (Stadträtin, Vizebürgermeisterin der Stadt Innsbruck) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5
CORONA-MASSNAHMEN / HEALTH REGULATIONS 8 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SEKTION I: WETTBEWERBE / COMPETITIONS 9 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Spielfilmwettbewerb / Feature Film Award 10 Dokumentarfilmpreis / Documentary Award 19 Publikumspreis / Audience Award 28 SÜDWIND-Jugendfilmpreis / SÜDWIND-Youth Award 35 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SEKTION II: RETROSPEKTIVE / RETROSPECTIVE 40 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SEKTION III: WELTWEITE VISIONEN / WORLDWIDE VISIONS 56 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– TICKETS 68 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– PREISE / AWARDS 69 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– RAHMENPROGRAMM / SUPPORTING PROGRAM 71 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– APPENDIX: REGISSEUR*INNEN / DIRECTORS 84 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– IMPRESSUM 96 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6
CORONA-MASSNAHMEN –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Wir wollen, dass Sie sich bei Ihrem Besuch im Kino sicher fühlen können und bitten deshalb jede*n Einzelne*n mitzumachen – nur so kann das Festival stattfinden. Im Leokino und im Cinematograph sind die Lüftungsanlagen auf Frischluftzufuhr eingestellt und wir haben uns überlegt, wie wir das Festival sicher abhalten und auf unser aller Gesundheit und Wohlbefinden achten können. – Sitzplätze werden im Schachbrettmuster – Im Leokino und im Cinematograph gibt vergeben. Das heißt, dass (1) auch es keine freie Platzwahl mehr, es werden Gruppen oder in einem Haushalt Lebende Plätze zugewiesen. Wir bitten Sie, den nicht nebeneinandersitzen dürfen und Ihnen zugewiesenen Platz zu benutzen. (2) in den Sälen nur die Hälfte der Sitz plätze verfügbar sein werden. – Im Kino bitte bis zum Ihnen zugewiese nen Sitzplatz die Maske tragen, die – Deshalb bitten wir Sie, Ihre Plätze im Hände regelmäßig waschen oder desinfi Vorhinein zu reservieren. Reservierungen zieren und Abstand halten. können ab dem 22.10.2020 gemacht werden. – Wenn der Film aus ist, bitten wir Sie, – SMS mit FILMTITEL + UHRZEIT + DATUM im Leokino den Saal durch den Hinter an +43 677 64087515 senden ausgang auf den Innrain zu verlassen. – Oder auf www.leokino.at Die Anfangszeiten der Filme sind so abgestimmt, dass sich die Runde zum Reservierte Karten müssen bis 20.10 Uhr Luftschnappen gut ausgeht. am Vortag der Vorstellung abgeholt werden. Am Tag der Vorstellung gibt es Uns ist klar, dass wir Ihnen so mehr Pla nur vereinzelte Restkarten. nung abverlangen und manches ungewohnt ist. Wir danken Ihnen bereits jetzt für Ihr Verständnis und Ihre Kooperation. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7
HEALTH REGULATIONS ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– We want you to feel safe during your visit to the cinema and therefore ask every single one of you to help us achieve that. Only then the festival can take place. At the Leokino and Cinematograph cinemas the ventilation systems have been switched to fresh air supply. Apart from that, we have conceived some measures which will help us carry the festival through safely, keeping a close eye on the health and wellbeing of all of us. – Seats will be allocated according to – There will be no free seating at Leoki a checkerboard concept, which means no and Cinematograph anymore, seats that (1) also groups or persons living will be allocated. We need to ask you in the same household are not allowed to use the seat allocated to you. to sit beside each other, and (2) that only half the seats will be available – At the cinema we need to ask you to in the cinemas. wear a facemask until reaching the allocated seat, to wash your hands or – For this reason, we have to ask you disinfect them, as well as to keep to reserve seating in advance. Reserva your distance from others. tions can be made starting from October 22, 2020. – When the film is over, we need to ask you to leave the room via the rear – send text message exit taking you to Innrain. The begin “FILM TITLE + TIME + DATE” ning times of films have been scheduled to +43 677 64087515 so that there is ample time to take – or via www.leokino.at an airing. Reserved tickets must be collected until We are aware that we demand a little 8:10 pm on the day before the showing. more planning from you and that some of On the day of the showing, there will on the things are unfamiliar. We thank ly be a few remaining tickets. you in advance for your understanding and your cooperation. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 8
SEKTION I: IFFI WETTBEWERBE –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Spielfilmwettbewerb 12 Dokumentarfilmpreis 22 Publikumspreis 32 SÜDWIND-Jugendfilmpreis 40 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SEKTION I: WETTBEWERBE / COMPETITIONS –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SPIELFILMWETTBEWERB FEAT um den Preis des Landes Tirol über 5.500€ –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Nominierungen / Nominees –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– LA PALOMA Y EL LOBO (THE DOVE AND THE WOLF) Carlos Lenin –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– A FEBRE (THE FEVER) Maya Da-Rin –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– CANCIÓN SIN NOMBRE (LIED OHNE NAMEN) Melina León –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– THIS IS NOT A BURIAL, IT’S A RESURRECTION Lemohang Jeremiah Mosese –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– KRABI, 2562 Ben Rivers, Anocha Suwichakornpong –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– AR CONDICIONADO (AIR CONDITIONER) Fradique –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 10
SPIELFILM-JURY –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– (1) (2) (3) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11
FEATURE-FILM-JURY –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– (1) (1) Doris Posch ist Filmwissenschaftlerin, Doris Posch is a film and media scholar, Romanistin und Kuratorin. Sie promo curator and a lecturer at the Depart viert zum Thema aktuelles Filmschaffen ment of Theatre, Film and Media Studies in Haiti und Diasporas. Zuvor Visiting and at the Department of African Stud- Scholar an der New York University und ies at the University of Vienna, Austria. Concordia University, Montreal. Seit In her research and teaching, she focuses 2017 Lehrbeauftragte an der Universität on transnational, postcolonial, and Wien. Seit 2009 kuratorische Projekte emerging filmmaking, especially in Afri und Forschungsaufenthalte zu postkolo can and Caribbean film cultures and nialen Filmkulturen (Antananarivo, diasporas. She was a co-founder of Cine Atlanta, Jacmel, Ottawa, Ouagadougou, Collective and, since 2019, has been Rio de Janeiro etc.). Mitbegründerin co-director of the open-air film fest von CineCollective und seit 2019 Co-Lei Kaleidoskop – Urbanities Film Festival tung Kaleidoskop – Film und Freiluft at Karlsplatz, Vienna. am Karlsplatz, Wien. (2) (2) Tanja Hladnik: Director and artistic Tanja Hladnik: Direktorin und künstleri co-director of the Kino Otok – Isola sche Ko-Direktorin des Kino Otok in Cinema International Film Festival, Slowenien, das in diesem Jahr als hybri Slovenia, which took place for the 16th des Live- und Online-Event stattfand. time as a hybrid live and online event Sie graduierte in Vergleichender Litera in 2020. She graduated in comparative turwissenschaft, Literaturtheorie und literature, literary theory and jour- Journalismus in Ljubljana und erhielt ei nalism in Ljubljana, and obtained an MA nen MA in Kulturpolitik, -management in cultural politics, management and und -vermittlung in Maastricht. Ihre In education in Maastricht. Her interests teressen umfassen zeitgenössisches Art- include contemporary arthouse cinema House-Kino sowie audiovisuelle Werke, die as well as audio-visual works which tran die traditionelle Wahrnehmung von Kino scend the classical perception of the erlebnissen transzendieren. cinematic experience. (3) (3) Sigrid Gruber: Geboren und aufgewachsen Born and raised in Upper Austria, Sigrid in Oberösterreich. Studium der Skandina Gruber studied Scandinavian Studies and vistik und Theater-, Film- und Medien Theater, Film and Media Studies in Vien wissenschaft in Wien, Stockholm und Me na, Stockholm and Mexico City. She is a xiko City. Absolventin des Postgraduate- graduate of the postgraduate course “Cu Lehrgangs „Kuratieren in den Szenischen rating in the Scenic Arts” at the Uni Künsten“ der Universität Salzburg und versity of Salzburg and LMU Munich. Since LMU München. Seit 2018 im DAS KINO Salz 2018 she has been employed at DAS KINO burg tätig und dort für Presse- und Salzburg, where she is responsible for Öffentlichkeitsarbeit verantwortlich. Seit press and public relations. Since 2019 2019 Co-Kuratorin des Lateinamerika- she has also been working as co-curator Filmfestivals Salzburg bzw. des Cine La of the Latin America Film Festival Salz tino Festivals Wien. burg and the Cine Latino Festival Vienna. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 12
LA PALOMA Y EL LOBO (THE DOVE AND THE WOLF) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Carlos Lenin / Mexiko / 2019 / DCP / 106’ / spanische OmenglU –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Aufgrund einer Welle der Gewalt sind Due to a wave of violence, Paloma and Paloma und Lobo aus ihrer Heimatstadt Lobo have fled from their hometown. geflüchtet. Ihr Alltag ist geprägt von Their everyday life consists of Lobo Lobos Arbeit am Bau und Palomas in einer working on a building site and Paloma Fabrik, vom Überlebenskampf sowie dem working in a factory, of their struggle Versuch, einander zu lieben. Der Film ist for survival and attempt to love each sehr nahe an den beiden Protagonisten, other. The film keeps very close to the zeichnet sie als reale Menschen, deren two protagonists, portrays them as Emotionen das Publikum intensiv mitfüh real persons, whose emotions the audi len darf. Die Gewalt in der Gesellschaft, ence is allowed to share intensively. die der Geschichte zugrunde liegt, wird The social violence that the story is nicht explizit gezeigt, es sind mehr ihre driven by is not shown explicitly, Spuren, die in der Körperhaltung der what the director is interested in Menschen wohnen. rather is the traces it leaves in people’s postures. Vorstellung / Screening –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– DI, 03. NOV, 20:10h ⊲ CINEMATOGRAPH –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– DO, 05. NOV, 20:30h ⊲ LEOKINO 2 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 13
A FEBRE (THE FEVER) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Maya Da-Rin / BRA, FRA, GER / 2019 / DCP / 98’ / port.-Desana OmenglU –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Justino, Mitte vierzig, gehört dem Volk Justino, in his mid-forties, belongs to der Desana aus dem brasilianischen the Desana people in the Brazilian Amazonasgebiet an. Sein Dorf mit seiner Amazon region. He has turned his back traditionellen Lebensweise hat er vor on his village, with its traditional langer Zeit verlassen. Er arbeitet als way of life, a long time ago and now Wachmann im Hafen von Manaus. Als works as a watchman in the port of seine Tochter ihm – unsicher, ob sie ihn Manaus. When his daughter, unsure if denn allein lassen könne – mitteilt, she can leave him alone, tells him in Brasilia zum Medizinstudium angenom that she has been accepted at medical men worden zu sein, ermutigt er sie university in Brasilia, he encourages zu gehen. Aber dann befällt Justino ein her to go. But then Justino is struck mysteriöses Fieber und das Raubtier, by a mysterious fever and the predator das durch die Stadt streift, läutet die roaming the town rings in a time Zeit für Veränderung ein. of change. Vorstellung / Screening –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– MI, 04. NOV, 18:10h ⊲ CINEMATOGRAPH –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– FR, 06. NOV, 18:40h ⊲ LEOKINO 1 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 14
CANCIÓN SIN NOMBRE (LIED OHNE NAMEN) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Melina León / Peru / 2019 / DCP / 97’ / spanische OmU –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Peru in den 1980er Jahren. Das Land be Peru in the nineteen-eighties, the coun findet sich inmitten einer politischen try is caught up in a political crisis. Krise und Georgina erwartet ihr erstes Georgina expects her first child. Pen Kind. Mittellos, reagiert sie auf die niless, she responds to the ad of a Werbung einer Klinik, die schwangeren clinic that promises pregnant women free Frauen kostenlose Versorgung verspricht. medical care. After giving birth, her Nach der Geburt ist ihre Tochter ver daughter disappears and Georgina obtains schwunden und Georgina erhält keine In no information on her whereabouts. Des formationen über ihren Verbleib. Ver perately trying to find her, she finally zweifelt bemüht, ihre Tochter zu finden, turns to a newspaper. The journalist wendet sie sich schließlich an eine Pedro Campos consents to investigate the Tageszeitung. Der Journalist Pedro Cam matter. Melina León loosely based her pos erklärt sich bereit, zu dem Thema film on her own father Ignacio León’s zu recherchieren. Melina León lehnt den research. Film lose an die Recherchen ihres Vaters Ignacio León an. Vorstellung / Screening –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– MI, 04. NOV, 18:20h ⊲ LEOKINO 1 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– SA, 07. NOV, 13:30h ⊲ LEOKINO 1 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 15
Sie können auch lesen