Italienische Kultur auf der Frankfurter Buchmesse 2020
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Freitag, 09.10.2020, 15.00 h Italienisches Kulturinstitut Berlin: Digitale Begegnung mit deutschen und italienischen Lektoren, Übersetzern und Literaturagenten Mittwoch, 14.10.2020, 20.30 - 21.30 h Weltempfang: Together! Restarting culture in Europe, from remembrance towards a shared history Digitale Begegnung mit Francesca Melandri und Nora Bossong Donnerstag, 15.10.2020, 20.00 h Buchpräsentation: M. Der Mann der Vorsehung Digitale Begegnung mit Antonio Scurati Moderation: Lothar Müller Besondere Aufmerksamkeit wird auch den Feierlichkeiten zu Dantes 700. Todesjahr mit zwei Veranstaltungen gewidmet, einer szenischen Lesung von Dantes Liedern, präsentiert von dem Schauspieler Udo Samel, und der Präsentation des Videos „L‘Italia di Dante“, einem Projekt der Dante-Alighieri-Gesellschaft, das von der Reise und dem Buch von Prof. Giulio Ferroni inspiriert wurde, um die Orte kennen zu lernen, von denen Dante in seinen Gesängen erzählt: Freitag, 16.10.2020, 20.00 h Dante zu Gast bei Goethe Udo Samel liest aus der Göttlichen Komödie Veranstaltungsort: Freies Deutsches Hochstift / Frankfurter Goethe- Museum (Arkadensaal), Großer Hirschgraben 23-25, Frankfurt a.M. Samstag, 17.10.2020, 17.45 h Italien beim Bookfest Video der Società Dante Alighieri, Rom: Dantes Italien Samstag, 17.10.2020, 20.00 h Buchpräsentation: Fast nur eine Liebesgeschichte Digitale Begegnung mit Paolo Di Paolo Moderation: Laura Melara-Dürbeck Sonntag, 18.10.2020, 15.30 - 16.30 h Weltempfang: Gestärkt aus der Coronakrise - eine neue Balance finden? Begegnung mit Emanuele Coccia und Jorge Freire Das Programm entstand in Zusammenarbeit mit Prof. Luigi Reitani, Leiter der „Edizioni Istituto Italiano di Studi Germanici“, Villa Sciarra-Wurts, Rom.
Freitag, 09. Oktober 2020, 15.00 Uhr Digitale Begegnung mit deutschen und italienischen Lektoren, Übersetzern und Literaturagenten Einführung: Maria Carolina Foi, Direktorin des Italienischen Kulturinstituts in Berlin. Moderation: Luigi Reitani, Leiter der „Edizioni Istituto Italiano di Studi Germanici“, Villa Sciarra-Wurts, Rom. Eine Veranstaltung des Italienischen Kulturinstituts Berlin in Zusammenarbeit mit ITA (Italian Trade Agency) und der Teilnahme von Dario Armini, Botschaftsrat der Abteilung für die Übersetzungsförderung im italienischen Ministerium für auswärtige Angelegenheiten sowie Angelo Cappello, Leiter des Centro per la promozione del libro e della lettura, Rom. Übersetzer, Lektoren und Lite- raturagenten sind eingeladen, um gemeinsam über Koopera- tionsmöglichkeiten und Förder- angebote zu diskutieren, die im Hinblick auf den im Jahr 2024 anstehenden Gastlandauftritt Italiens auf der Frankfurter Buchmesse eine wachsende Bedeutung erfahren werden. In diesem Jahr wird das get together allerdings virtuell stattfinden und zwar als Zoom - Konferenz in italienischer Sprache. Unter folgendem Link können Sie an dem Webinar teilnehmen: https://iicberlino.zoom.us/j/92822869302?pwd=aTl0NGgzN3loW DdpWlhXWWRyc0ZDUT09 Ministero degli Affari Esteri Kenncode: 203550 e della Cooperazione Internazionale Mittwoch, 14. Oktober 2020, 20.30 - 21.30 Uhr Weltempfang - Together! Restarting culture in Europe, from remembrance towards a shared history In deutscher und englischer Sprache. www.buchmesse.de/node/350754 Francesca Melandri and Nora Bossong discuss Italian and German history, old and new colonialism, the intertwining between class discrimination, racism and sexism and how the youngest generations are going to deal with such a legacy. For a few decades, colonial history has been a blind spot in Italian and German culture of remembrance. Now, thanks also to some
recent novels, public awareness is on the rise, fostering a more intense debate on how to look at the remembrance of colonial history as an opportunity towards a shared history and a diverse Europe with common values and open borders. Vorwort: Irmgard Maria Fellner, Beauf- tragte für Auswärtige Kulturpolitik und Stell- vertretende Leiterin der Abteilung Kultur und Francesca Melandri © Elisabetta Claudio Kommunikation. Mit: Francesca Melandri, italienische Schriftstellerin, zuletzt erschien 2019 „Über Meereshöhe” bei Klaus Wagenbach, Berlin. Nora Bossong, deutsche Schriftstellerin, zuletzt erschien 2018 „Das Böse“ bei Nora Bossong Hanser Literaturverlage, München, und © Peter-Andreas Hassiepen 2019 „Schutzzone” bei Suhrkamp, Berlin. Moderation: Tonia Mastrobuoni, Journalistin und Deutschland- Korrespondentin für die italienische Zeitung La Repubblica. Im Rahmen von Weltempfang - Zentrum für Politik, Literatur und Übersetzung auf der Frankfurter Buchmesse 2020. In Zusammenarbeit mit der Italienischen Botschaft in Deutschland, dem Italienischen Generalkonsulat Frankfurt a.M. und den Italienischen Kulturinstituten Köln und Berlin. Donnerstag, 15.10.2020, 20.00 Uhr Buchpräsentation: M. Der Mann der Vorsehung Digitale Begegnung mit Antonio Scurati Einführung: Prof. Maria Carolina Foi, Direktorin des Italienischen Kulturinstituts in Berlin. Moderation: Lothar Müller, dt. Text: Frank Röder, Dolmetscher: Johannes Hampel (Dt./It.), Kathrin Zimmermann und Sebastian Krause (Dt./Engl.). Auf Deutsch und Italienisch mit Simultanübersetzung, auch in englischer Sprache. Antonio Scuratis Epos „M. Der Mann der Vorsehung“ ist die Fortset- zung von „M. Der Sohn des Jahrhunderts“, für das Antonio Scurati den renommierten Premio Strega 2019 gewann. In diesem zweiten Buch weitet sich der Blick auf die Welt, die Mussolini unter den Absatz des italienischen Stiefels zwingen möchte. Anhand unveröffentlichter oder wenig bekannter Dokumente erzählt Scurati von den Bösartigkeiten und Träumen des herrschenden Faschismus. Insbesondere lüftet der Autor
den Schleier des Vergessens, der über den Er- eignissen des afrikanischen Kolonialunterneh- mens hing. Antonio Scurati, 1969 in Neapel geboren, ist Professor für kreatives Schreiben und Rhe- torik an der Universität IULM in Mailand. Der erste Band seiner Trilogie über Benito Mussolini wurde in 37 Sprachen übersetzt. Eine Veranstaltung der Italienischen Kulturins- titute Köln und Berlin, in Zusammenarbeit mit © Greta Stella der Italienischen Botschaft in Deutschland, dem Italienischen Generalkonsulat in Frankfurt a.M., dem Klett-Cotta Verlag in Stuttgart und dem Verlag Bompiani in Mailand. Unter folgendem Link können Sie an dem Webinar teilnehmen: https://us02web.zoom.us/j/85387497532?pwd=aEJ0aVpwS2o5cTNlV GNIaXRrdTgwZz09 Freitag, 16. Oktober 2020, 20.00 Uhr Dante zu Gast bei Goethe Udo Samel liest aus der Göttlichen Komödie Grußwort: Andrea Esteban Samà, italienischer Generalkonsul in Frankfurt a.M., Einführung: Luigi Reitani, Leiter der „Edizioni Istituto Italiano di Studi Germanici“, Villa Sciarra-Wurts, Rom. 2021 jährt sich der 700. Todestag Dante Alighieris. Anlässlich dieses Jubiläums werden weltweit zahlreiche Veranstaltungen und Publikationen vorbereitet, welche diesem außerordentlichen europäischen Dichter und Denker gewidmet sind. Zum Auftakt des Dante- Jahres lädt Italien (Gastland bei der Frankfurter Buchmesse 2024) zu einer Lesung von Udo Samel ein, der einige Gesänge aus der Göttlichen Udo Samel Komödie in deutscher Übersetzung vortragen © Florian Rossmanith wird, darunter diejenige von Adolf Carl Streckfuß, die für Goethe maßgeblich wurde. Eine Veranstaltung der Italienischen Kulturinstitute Köln und Berlin in Zusammenarbeit mit dem Freien Deutschen Hochstift, der Italienischen
Botschaft in Deutschland und dem Italienischen Generalkonsulat in Frankfurt a.M., im Rahmen von Open Books. Veranstaltungsort: Freies Deutsches Hochstift/Frankfurter Goethe-Museum (Arkadensaal), Großer Hirschgraben 23-25, Frankfurt a. M. Eintritt frei. Begrenzte Teilnehmerzahl, daher verbindliche Anmeldung bis zum 14. Oktober 2020 unter: iiccolonia@esteri.it. Es bestehen Maskenpflicht und die üblichen Abstandsregeln. Samstag, 17.10.2020, 17.45 Uhr Italien beim Bookfest Video der Società Dante Alighieri: Dantes Italien In italienischer Sprache mit englischen Untertiteln. www.buchmesse.de/node/352155 Zum 700. Todestag des Sommo Poeta stellt die Dante-Alighieri- Gesellschaft das zur Förderung des literarischen Tourismus konzipierte Projekt „DANTES ITALIEN“ vor. Es ItaliadiDante - © Società Dante Alighieri stützt sich auf das gleichnamige Buch, das vom Verlag La Nave di Teseo mit Unterstützung der Dante- Gesellschaft herausgegeben wurde. Darin berichtet Prof. Giulio Ferroni von seiner Reise durch Orte in ganz Italien, die Dante besucht hat oder die in der „Göttlichen Komödie“ erwähnt werden. Dank einer Web-App und der Seite www.ladante.it kann der Reisende ab 2021 neben großen und kleinen Städten, wunderschö- nen Orten und Kulturstätten auch den Lebensstil und lokale Beson- derheiten Italiens bewundern. Dante-Alighieri-Gesellschaft Rom in Zusammenarbeit mit den Ita- lienischen Kulturinstituten Köln und Berlin, der Italienischen Bot- schaft in Deutschland und dem Italienischen Generalkonsulat in Frankfurt a.M. Samstag, 17.10.2020, 20.00 h Buchpräsentation: Fast nur eine Liebesgeschichte Digitale Begegnung mit Paolo Di Paolo Moderation: Laura Melara-Dürbeck, Dolmetscher: Johannes Hampel In italienischer Sprache mit deutscher Simultanübersetzung. Rom im Oktober. Zwei junge Menschen, Teresa und Nino, begegnen sich
vor einem Theater. Ihre Lebenseinstellung könnte nicht unterschiedlicher sein, und doch wagen sie es, sich aufeinander einzulassen. Grazia, Teresas Tante und Ninos Mentorin, beobachtet kritisch- liebevoll die Annäherung der beiden und sortiert für den Leser die Fäden dieser Geschichte: Jungsein und Älterwerden, Lebensängste und Lebensmut, Theater und Wirklichkeit... und natürlich, aber eben nicht nur, die Liebe. Bis zum Paolo Di Paolo - © privat überraschenden Finale…. Paolo Di Paolo ist einer der bedeutendsten italienischen Schriftsteller der Gegenwart. Sein Roman „Fast nur eine Liebesgeschichte“ (aus dem Italienischen von Christiane Burkhardt), von Claudio Magris hochgepriesen, hat viel Lob von der Literaturkritik bekommen. Die Übersetzung ins Deutsche wurde vom Italienischen Außenministerium unterstützt. Eine Veranstaltung der Italienischen Kulturinstitute Köln und Berlin, der Italienischen Botschaft in Deutschland und dem Italienischen Generalkonsulat in Frankfurt a.M. in Zusammenarbeit mit dem nonsolo Verlag, Freiburg. Unter folgendem Link können Sie an dem Webinar teilnehmen: https://us02web.zoom.us/j/87665504020?pwd=WVhaN3YvYjFYUTlyO S9GYkI1LzFydz09 Sonntag, 18.10.2020, 15.30 - 16.30 Uhr Weltempfang: Gestärkt aus der Coronakrise - eine neue Balance finden? In deutscher und englischer Sprache. www.buchmesse.de/node/350767 Der Italiener Emanuele Coccia, der in Frankreich lebt und lehrt, hat eine inspirie- rende Philosophie der Pflanzen geschrieben und überdenkt die Stellung des Menschen im Kosmos. Der Spanier Jorge Freire hat einen Emanuele Coccia © Peter-Andreas Hassiepen bemerkenswerten Essay über den „Homo Agitatus“ verfasst. Zwischen Pflanzen und Zeit reflektieren zwei junge europäische Philosophen über eine Welt, die aus der Ba- lance geraten zu sein scheint. Sie überlegen, wie zu einem nachhaltigen Gleichgewicht Jorge Freire - © Nadia Khalil gefunden werden könnte. Mit: Prof. Emanuele Coccia, Professor für Philosophiegeschichte an der École des Hautes Études en Sciences Sociales in Paris. Zuletzt
erschienen: „Die Wurzeln der Welt“, 2018 und „Sinnenleben“, 2020, beide bei Hanser Literaturverlage, München. Dr. Jorge Freire, Philosoph und Schriftsteller, sein Buch „Agitación“ gewann 2019 den Essay-Preis von Malaga. Moderation: Prof. Jürgen Renn, Wissenschaftshistoriker und Direktor am Max-Planck-Institut für Wissenschaftsgeschichte in Berlin. Im Rahmen von Weltempfang - Zentrum für Politik, Literatur und Übersetzung auf der Frankfurter Buchmesse 2020. In Zusammenarbeit mit EUNIC-Frankfurt, Italienisches Kulturinstitut Köln, Instituto Cervantes Frankfurt und Institut français Frankfurt. ••••• ••••• ••••• ••••• ••••• ••••• ••••• ••••• ••••• ••••• ••••• ••••• Ambasciata d’Italia Consolato Generale d’Italia Berlino Francoforte sul Meno
Sie können auch lesen