JES-360 JES-360H - JCT ANALYSENTECHNIK GMBH

Die Seite wird erstellt Norbert Vogel
 
WEITER LESEN
JES-360 JES-360H - JCT ANALYSENTECHNIK GMBH
01/20

JCT                      B EDIENUNGSANLEITUNG
A NALYSENTECHNIK G MBH   O PERATING M ANUAL

                           JES-360
                          JES-360H
Manual JES-360/JES-360H

Inhalt                                                           Table of Content
1. Einleitung                                             3      1. Introduction                                            3
  1.1. Allgemeine Sicherheitsinformation                  3        1.1. General safety information                          3
  1.2. Bestimmungsmäßige Verwendung                       4        1.2. Intended use                                        4
  2.1. Varianten                                          4      2. Description                                             4
3. Bestellcodes                                           5        2.1. Variants                                            4
4. Technische Daten                                       10     3. Order codes                                             5
  4.1. Montage                                            11     4. Technical data                                          10
  4.2. Modular                                            11       4.1. Mounting                                            11
  4.3. Service und Sicherheit                             11       4.2. Versatile                                           11
  4.4. Druckverlauf                                       12       4.3. Service and security                                11
  4.5. Gasfluss Diagramm                                  12       4.4. Pressure characteristics                            12
  4.6. Druck-Temperatur Diagramm Prozessabsperrventil     13       4.5. Flow charts                                         12
  5. Installation, Sichtkontrolle                         13       4.6. Pressure-temperature chart process shut-off valve   13
6. Installationsvorschriften                              13     5. Installation, unpacking                                 13
  6.1. Montage                                            13       6.1. Mounting                                            13
  6.2. Elektrischer Anschluss                             16       6.3. Connection of spring type terminal                  16
  6.3. Anschluss von Federzugklemmen                      16     7. Start up                                                17
7. Inbetriebnahme                                         17     8. Maintenance and service                                 18
8. Wartung und Service                                    18       8.1. Replacement of filter element                       19
  8.1. Ersetzen des Filterelementes                       19     9. Temperature controller abstract                         21
9. Temperaturregler Allgemein                             21       9.1. Technical data temperature controller               21
  9.1. Technische Daten Temperaturregler                  21       9.2. Power supply                                        22
  9.2. Spannungsversorgung                                22       9.3. Electrical connections                              22
  9.3. Elektrischer Anschluss                             22       9.4. Temperature control                                 22
  9.4. Temperaturüberwachung                              22       9.5. Heater                                              22
  9.5. Heizung                                            22       9.6. Fault - alarm                                       22
  9.6. Störung - Alarm                                    22       9.7. Temperature threshold adjustment                    23
  9.7. Solltemperatureinstellung                          23       9.8. Factory defaults                                    24
  9.8. Werkseinstellungen                                 24     10. Information about variants                             24
  10.1. Pneumatischer Aktuator für Prozessabsperrventil   24       10.1. Pneumatic actuator process shut-off valve          24
  10.2. Elektrischer Aktuator für Prozessabsperrventil    24       10.2. Electric actuator for process shut-off valve       24
  10.3. Puffertank                                        24       10.3. Air accumulator                                    24
  10.4. JES-360H Hoch Temperatur Version                  25       10.4. JES-360H High temperature version                  25
  10.5. Rückspülsteuerung                                 25       10.5. Back purge controller                              25
11. Fehlerdiagnose Checkliste                             27     11. Fault diagnostic check list                            27
12. Abmessungen                                           28     12. Dimensions                                             28

© 2020 JCT Analysentechnik GmbH                                  © 2020 by JCT Analysentechnik GmbH
Reproduktion im Ganzen oder auszugsweise ohne vor-               Reproduction in whole or in part in any form or medium
herige schriftliche Genehmigung verboten.                        without written permission is prohibited
Alle verwendeten Markenzeichen sind Eigentum der ent-            All trademarks not explicitly mentioned are property of
sprechenden Rechteinhaber.                                       their legal owners.
JCT bietet diese Betriebsanleitung "wie vorliegend" ohne         JCT provides this operating manual "as is" without any
jede Garantie in irgendeiner Art, weder ausdrücklich             warranty of any kind, either express or implied, including
noch stillschweigend, einschließlich Garantien oder Be-          warranties or conditions of merchantability or fitness for
dingungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen             a particular purpose.
bestimmten Zweck.
Technische Änderungen vorbehalten.                               Subject to technical modifications without notice.

BA_DE_JES360_v1.03                        ––––––––––––––– [ 2 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H
1. Einleitung                                                 1. Introduction
Die beheizte Gasentnahmesonde JES-360 dient zur               The heated gas sampling probe JES-360 is designed for
kontinuierlichen Entnahme von staub- und aerosol-hal-         continuous use in extractive sampling systems even
tigen Gasen bei extraktiven Analysensystemen. Wasser-         when the sample contains dust and aerosols. Water va-
dampf und hohe korrosive Gasfeuchte müssen über               pour and high corrosive gases must be kept above their
dem Taupunkt gehalten werden, damit keine Verände-            dew point to prevent corrosion and sample degradation
rung des Gases vor den Analysengeräten oder der Pro-          prior to the analysis or sample conditioning.
benaufbereitung stattfinden kann.
Die Gasentnahmesonde JES-360 ist in vielen unter-             The JES-360 can be delivered in a lot different versions
schiedlichen Konfigurationen lieferbar um unterschied-        to meet diverse user specific requirements.
lichsten Anforderungen gerecht zu werden.
Die JES-360 ist mit einem großflächigen, austauschba-         The JES-360 incorporates a non-corrosive heated, re-
ren beheizten Keramik-Filterelement ausgestattet. Das         placeable ceramic filter element. The filter element is
Filterelement ist in einem elektrisch beheizten Edelstahl-    mounted in an electrically heated stainless steel housing
gehäuse montiert und zusätzlich in einem thermisch iso-       covered by a thermal isolated weather protection enclo-
lierten Wetterschutzgehäuse untergebracht. Die                sure. The Model series JES-360 is built to be equipped
JES-360 Modellreihe kann mit verschiedenen Ventilen           with various valves and a high efficient pre filter and back
und einer hocheffektiven Vorfilter und Rückspüleinrich-       purge techniology “Back Flush”. The gas sampling pro-
tung “Back Flush” ausgestattet werden. Die Type JES-          bes type JES-360H is built for high temperature applica-
360H ist für hochtemperaturanwendungen Ausgestattet.          tions. The temperature regulation is done by a
Die Temperaturregelung erfolgt durch eine wartungsfreie       maintenance free, fully electronic temperature controller
vollelektronische Regelung mit Alarmmeldung für Uber-         with high and low temperature alarm.The heated sample
und Untertemperatur. Die beheizte Messgasleitung der          hose JH series is directly connected with a moveable
Serie JH wird direkt am Gehäuse der Sonde über eine           PG42 cable conduit on the probes housing. A universal
verschiebbare PG42 Verschraubung montiert. Für die            mounting clamp is available to connect other types of
Montage anderer Heizleitungstypen steht eine Montage-         heated sample hoses. For proper selection of various
schelle zur Verfügung. Für eine korrekte und optimale         sample pipe constructions and materials please refer to
Auswahl der verschiedenen Entnahmerohre und Mate-             our trained staff.
rialien steht Ihnen unser geschultes Personal gerne zur
Seite.

1.1. Allgemeine Sicherheitsinformation                        1.1. General safety information
Messgassonden sind hochentwickelte Geräte, die nur            Sample gas probes are sophisticated devices intended
von qualifiziertem Personal bedient werden dürfen. Es         for use by qualified personnel only. It is necessary that
ist notwendig, dass dieses Handbuch von jenen, die            this manual has been read and understood by those who
diese Geräte installieren, benutzen bzw. warten, gelesen      will install, use and maintain this equipment.
und verstanden wurde. Eine Handhabung des Gerätes             Operation of the applience has to be done also accor-
hat ebenso unter Berücksichtigung der jeweils geltenden       ding to the effective security regulations and rules for ac-
Sicherheitsbestimmungen und Unfallverhütungs- vor-            cident prevention.
schriften zu erfolgen.
Eine Nichtbeachtung kann zu Sach- und / oder Perso-           Nonobservance may lead to personal injury and or ma-
nenschäden führen.                                            terial damage.
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitsvorrichtungen und           JCT does not take liability for non observance of security
der in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Hinweise         advices, rules and laws which are referenced in this ma-
übernimmt JCT keine Haftung. Dies gilt sowohl bei der         nual. This includes installation, operation, maintenance
Installation, beim Betrieb als auch bei Wartung und Re-       and service and also if it is not written in this manual.
paratur der Geräte, auch dann, wenn in dieser Bedie-
nungs- und Wartungsanleitung nicht ausdrücklich darauf
hingewiesen wird.
Die JCT Analysentechnik GmbH haftet nicht bei eigen-          JCT Analysentechnik GmbH is not responsible for arbi-
mächtigen Änderungen des Gerätes oder für deren un-           trary changes on the device neither for inappropriate
sachgemäße Handhabung oder Verwendung.                        operation or use.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb des         If hazardous free operation of the module is not possible,
Gerätes nicht mehr möglich ist, muss das Gerät außer          the user must stop operation and prevent further use.
Betrieb gesetzt und gegen unbeabsichtigten Betrieb ge-
sichert werden.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht         Reasons for putting the module out of order are:

BA_DE_JES360_v1.03                     ––––––––––––––– [ 3 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H
mehr möglich ist, wenn:                                      •   Unit is visibly damaged
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist                •   if the equipment does not work any longer
• wenn das Gerät nicht mehr arbeitet                         •   incorrect storage under inappropriate conditions
• nach langer Lagerung unter ungünstigen Verhältnis-         •   if the device has been subject to frequent moving
   sen
• nach schweren Transportbeanspruchungen
1.2. Bestimmungsmäßige Verwendung                            1.2. Intended use
Die Geräte sind nur für den Einsatz in Gasanalysensys-       The appliances are designed for use in gas analysis sys-
temen bestimmt. Bitte Beachten Sie die Angaben in den        tems only. Please observe the technical specifications
technischen Spezifikationen hinsichtlich Umgebungs-          regarding ambient and supply conditions and admissible
und Versorgungsbedingungen sowie zulässige Druck-            pressure and temperature limits.
und Temperaturgrenzen. Dieses Gerät darf nicht in ex-        The unit is not suitable for operation in hazardous areas.
plosionsgefährdeten Bereichen betrieben werden.

2. Beschreibung                                              2. Description
2.1. Varianten                                               2.1. Variants

Filterelemente aus verschiedenen Materialien                 Filter elements of various materials
•     Keramik                                                •   Ceramic
•     Glasfaser                                              •   Glass fibre
•     PTFE                                                   •   PTFE
•     Edelstahl                                              •   Stainless steel
•     Glaswolle                                              •   Pyrex wool

Oberflächenbeschichtetes Filterelement                       Surface coated filter element
Das oberflächenbeschichtete 0,2 µm Filterelement er-         The surface coated 0,2 µm filter element restrains the
schwert die Ablagerung von Staub- und Schmutzparti-          sedimentation of dust and dirt on the filter surface.
keln am Filter.

Prozessabsperrventil                                         Process shut-off valve
Die Gasentnahmesonden JES-360/JES-360H können                The gas sampling probes JES-360/JES-360H can be
mit einem Absperrkugelhahn zur rohgasseitigen Absper-        equipped with a process shut-off ball valve to shut off the
rung des Gasflusses ausgestattet werden.                     gas flow on the raw gas side.
Die Steuerung des Ventils kann manuell, pneumatisch          The process shut-off valve is controlled manually, pneu-
oder elektrisch erfolgen.                                    matically or electrically.

Reingasseitige Absperrung                                    Isolation ball valve probe outlet
Die Gasentnahmesonden JES-360/JES-360H können                The gas sampling probes JES-360/JES-360H can be
mit einem Absperrkugelhahn zur reingasseitigen Absper-       equipped with a shut-off ball valve to shut off the gas flow
rung des Gasflusses ausgestattet werden. z.B Absper-         on the probe outlet. f.i. shut off furing back purge / Back
rug während des Rückspül- / Back Flush Vorganges.            Flush or process.

Anschluss für Sondenfilter Rückspülung                       Back purge port for sample probe filter
Eine periodische Rückspülung des Filterelements mit In-      Periodical back purging of the filter element with instru-
strumentenluft – in Kombination mit dem oberflächenbe-       ment air – combined with a surface coated filter element
schichteten Filterelement – erhöht die Standzeit             – improves the operating life additionally. It is recommen-
zusätzlich. Sie wird bei kleinen Partikeln ab 500 mg/m3      ded for small particles exceeding 500 mg/m3 (e.g. in ce-
(z.B. in der Zementindustrie) und bei größeren Partikeln     ment industry) and for large particles exceeding 1000
ab 1000 mg/m3 empfohlen.                                     mg/m3.

BA_DE_JES360_v1.03                    ––––––––––––––– [ 4 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H
Vorfilter Rückspülung “Back Flush”                             Pre filter back purge “Back Flush”
Hocheffiziente Vorfilter Rückspülung für stark Staubbe-        High efficient pre filter back purge for very dusty enviro-
lastete Bereiche.                                              ments.

Steuerung Filterrückspülung / Vorfilter “Back Flush”           Controller filter back purge / pre filter “Back Flush”
Zur automatischen Ventilsteuerung des Rückspül und /           For automatic valve control of the back purge- and / or
oder Back Flush Prozesses ist ein ein integriertes Steu-       back flush process is an integrated controller available.
ergerät erhältlich.

Anschluss für Kalibriergas                                     Calibration port
Ein Kalibriergasanschluss ermöglicht eine rohgasseitige        The calibration port allows calibration on the raw gas
Kalibrierung mit minimalem Auswand.                            side with minimum effort.

Rückspül-Steuerventile und Reduktionsventile                   Back purge control valves and reduction valves
Direkt am Sondengehäuse angebaute Rückspül-Steu-               Directly on the probe-mounted backpurge control valves
erventile mit großer Durchgangsöffnung ermöglichen ef-         with a large passage opening allow efficient backpurge
fiziente Rückspülergebnisse bei kompakter Bauweise.            results with compact design. These valves are available
Diese Ventile stehen in mehreren Spulenspannungen              in several coil voltages.
zur Verfügung.                                                 To reduce the pressure shocks occurring during the back
Zur Reduzierung der bei der Rückspülung auftretender           purge of the sample gas gas output, the pressure re-
Druckstößen am Messgasausgang kommt das in der                 duction valve JBPRV integrated in the connection fitting
Anschlussverschraubung integrierte Druckminderventil           is used.
JBPRV zum Einsatz.

Steuerungen und Pilotventile für Prozessabsperrventil          Actuators and pilot valves for process shut-off valves
Ausführungen der Gasentnahmmesonden mit Prozess-               Versions of the sampling probes with process-side shut-
seitiger Absperrung sind mit einem Volldurchgangs Ku-          off are equipped with a full-bore size ball valve and can
gelhahn ausgestattet und können in manueller                   be operated manual, pneumatic or electrical. A pilot
pneumatischer oder elektrischer Betätigung betrieben           valve on the actuator can also be installed for pneumatic
werden. Für die pneumatische Ansteuerung kann zu-              control. For managing the entire backprurge process a
sätzlich ein Pilotventil am Aktuator angebracht werden.        back purge controller can be integrated.
Für den gesamten Steuerungsablauf kann eine Rück-
spülsteuerung integriert werden.

Puffertank                                                     Air accumulator
Zur Versorgung der Rückspülung / Back Flush stehen             Unheated air accumulators with a volume of 2 or 5 liters
unbeheizte Puffertanks mit 2 oder 5 Liter Volumen zur          can be used for back purge / Back Flush.
Verfügung.

Beheizter Puffertank                                           Heated air accumulator
Um eine mögliche Abkühlung während des Rüchspül /              To avoid cool down during back purge / Back Flush pro-
Back Flush Vorganges zu vermeiden können beheizte              cess heated air accumulators can be used.
Puffertanks verwendet werden.

Hochtemperaturausführung JES-360H                              High temperature version JES-360H
In dieser Ausführung kann die Gasentnahmesonde auf             This variant of gas sampling probe can be heated up to
bis zu 315°C beheizt werden.                                   temperatures up to 315°C.

3. Bestellcodes                                                3. Order codes
Lieferumfang: Gerät, Befestigungsmaterial, Flanschdichtung,    Scope of delivery: device, mounting material, gasket for flange,
Dichtung für Entnahmerohr, Bedienungsanleitung                 gasket for sampling pipe, operating manual.

BA_DE_JES360_v1.03                      ––––––––––––––– [ 5 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H

JES-360 Standard Version                                                                                       JES-360 standard version

                             JES-360
Basismodell beinhaltet                                                                                                                 Basic model includes
Back Flush (Vorrffilterrückspülung) mit Rückschlagventil (nicht bei Option V0)                                                         Pre- filterr back flush with non return valve (not forr option V0)
Wetterschutzgehäuse                                                                                                                    Weather protection housing
Temperaturreglerr 180°C (einstellbar)                                                                                                  Temperature controllerr 180°C (adjustable)

Verfügbare Varianten                                                                                                                   Available Features
Flansch                                                                                                                                Flange
DN65   5/
        /PN6                                                                 Z1                                                        DN65   5/
                                                                                                                                               /PN6
2" ANSI                                                                      Z2                                                        2" ANSI
Filter                                                                                                                                 Filter
2 μm Keramik                                                                      F1                                                   2 μm ceramic
0,2 μm Keramik oberrfflächenbeschichtet                                           F2                                                   0,2 μm ceramic surrfface coated
Stromversorgung                                                                                                                        Power e supply
230 V  VA
        AC 50
            0/
             /60Hz mit Temperaturregler                                                X1                                              230 VAC 50      0/
                                                                                                                                                        /60Hz with temperature controller
115 VAC 50/60Hz mit Temperaturregler                                                   X2                                              115 VAC 50/60Hz with temperature controller
230 VAC 50/60Hz mit Klemmkasten                                                        X3                                              230 VAC 50/60Hz with junction box
115 VAC 50/60Hz mit Klemmkasten                                                        X4                                              115 VAC 50/60Hz with junction box
Prozessabspperrkugel
                 g hahn                                                                                                                Process shut off ball valve
ohne Absperrkugelhahn und ohne Vorrffilterrückspülung                                       V
                                                                                            V0                                         without shut off ball valve and without pre-filterr back flush
ohne Absperrkugelhahn                                                                       V1
                                                                                            V                                          without shut off ball valve
mit manueller Betätigung                                                                    V2
                                                                                            V                                          with manual operation
mit pneumatischem Aktuator                                                                  V3
                                                                                            V                                          with pneumatic actuator
mit pneumatischem Aktuator und Pilotventil 24 VDC                                           V4
                                                                                            V                                          with pneumatic actuator and pilot valve 24 VDC
mit pneumatischem Aktuator und Pilotventil 115 VAC                                          V5
                                                                                            V                                          with pneumatic actuator and pilot valve 115 VAC
mit pneumatischem Aktuator und Pilotventil 230 VAC                                          V6
                                                                                            V                                          with pneumatic actuator and pilot valve 230 VAC
mit elektrischem Aktuator, 230 VAC                                                          V7
                                                                                            V                                          with electric actuator, 230 VAC
Rückspülsteuerrvventil/Eingang Sondenfilter                                                                                            Back purge valve/porrtt sample probe filter
ohne                                                                                             K0                                    without
Rückspülanschluss mit Rückschlagventil                                                           K1                                    back purge porrtt with non return valve
Rückspülanschluss mit Rückschlagventil 24 VDC                                                    K2                                    back purge port  rt with non return valve 24 VDC
Rückspülanschluss mit Rückschlagventil 115 VAC 50/60Hz                                           K3                                    back purge port  rt with non return valve 115 VAC 50/60Hz
Rückspülanschluss mit Rückschlagventil 230 VAC 50/60Hz                                           K4                                    back purge port  rt with non return valve 230 VAC 50/60Hz
Back Flush-Steuerrvventil fürr Vorrffilter Rückspülung                                                                                 Pre filterr Back Flush valve
ohne                                                                                                  J0                               without
24 VDC                                                                                                J1                               24 VDC
115 VAC 50/60Hz                                                                                       J2                               115 VAC 50/60Hz
230 V  VAAC 50  0/
                 /60Hz                                                                                J3                               230 VAC 50      0/
                                                                                                                                                        /60Hz
Reingasabsperrung                                                                                                                      Isolation ball valve probe outlet
ohne                                                                                                       U0                          without
mit manuellerr Betätigung                                                                                  U1                          with manual operation
mit pneumatischem Aktuator                                                                                 U2                          with pneumatic actuator
mit pneumatischem Aktuator und Pilotventil 24 VDC                                                          U3                          with pneumatic actuator and pilot valve 24 VDC
mit ppneumati
        eu at schem Aktuator und Pilotventil 115 VAC                                                       U4                          with pneumatic actuator and pilot valve 115 VAC
mit pneumatischem Aktuator und Pilotventil 230 VAC                                                         U5                          with pneumatic actuator and pilot valve 230 VAC
mit elektrischem Aktuator, 230 VAC                                                                         U6                          with electric actuator, 230 VAC
Pufferrttank                                                                                                                           Air accumulator
ohne                                                                                                            R0                     without
Pufferrttank 2l                                                                                                 R1                     airr accumulator 2l
Pufferrttank 5l                                                                                                 R2                     airr accumulator 5l
Pufferrttank beheizt 2l                                                                                         R3                     airr accumulator heated 2l
Pufferrttank beheizt 5l                                                                                         R4                     airr accumulator heated 5l
Montageöffnung fürr Messgasleitung                                                                                                     Fitting aperrtture for heated sample line
Für Montageschelle Durchmesser 35-50mm                                                                               M1                for mounting clamp diameter35-50mm
Fürr Montageschelle Durchmesserr 58-61mm                                                                             M2                for mounting clamp diameterr 58-61mm
Anschlüsse                                                                                                                             Connection ports  t
Zöllig                                                                                                                    A1           inch
Metrisch                                                                                                                  A2           metric
Zusätzliche Optionen                                                                                                                   Additional Options
andere                                                                                                                                 Others
Kalibriergas Anschluss mit Rückschlagventil                                                                                        C   calibration port with non return valve
Rückspülsteuerung                                                                                                                  K   back purge controller

Bestellcode                                                    JES-360. Z         F         V    K    J    U                   -       Order code                               JES-360.

BA_DE_JES360_v1.03                                                 ––––––––––––––– [ 6 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H
JES-360H Hoch Temperatur Version                                                                         JES-360H high temperature version
                         JES-360H
Basismodell beinhaltet                                                                                                     Basic model includes
Back Flush (Vorfilterrückspülung) mit Rückschlagventil (nicht bei Option V0)                                               Pre- filter back flush with non return valve (not for option V0)
Wetterschutzgehäuse                                                                                                        Weather protection housing
Temperaturregler 315°C (einstellbar)                                                                                       Temperature controller 315°C (adjustable)

Verfügbare Varianten                                                                                                       Available Features
Flansch                                                                                                                    Flange
DN65/PN6                                                         Z1                                                        DN65/PN6
2" ANSI                                                          Z2                                                        2" ANSI
Filter                                                                                                                     Filter
2 μm Keramik                                                          F1                                                   2 μm ceramic
0,2 μm Keramik oberflächenbeschichtet                                 F2                                                   0,2 μm ceramic surface coated
Stromversorgung                                                                                                            Power supply
230 VAC 50/60Hz mit Temperaturregler                                       X1                                              230 VAC 50/60Hz with temperature controller
115 VAC 50/60Hz mit Temperaturregler                                       X2                                              115 VAC 50/60Hz with temperature controller
230 VAC 50/60Hz mit Klemmkasten                                            X3                                              230 VAC 50/60Hz with junction box
115 VAC 50/60Hz mit Klemmkasten                                            X4                                              115 VAC 50/60Hz with junction box
Prozessabsperrkugelhahn                                                                                                    Process shut off ball valve
ohne Absperrkugelhahn und ohne Vorfilterrückspülung                             V0                                         without shut off ball valve and without pre-filter back flush
ohne Absperrkugelhahn                                                           V1                                         without shut off ball valve
mit manueller Betätigung                                                        V2
                                                                                 2                                         with manual operation
mit pneumatischem Aktuator                                                      V3                                         with pneumatic actuator
mit pneumatischem Aktuator und Pilotventil 24 VDC                               V4                                         with pneumatic actuator and pilot valve 24 VDC
mit pneumatischem Aktuator und Pilotventil 115 VAC                              V5                                         with pneumatic actuator and pilot valve 115 VAC
mit pneumatischem Aktuator und Pilotventil 230 VAC                              V6                                         with pneumatic actuator and pilot valve 230 VAC
mit elektrischem Aktuator, 230 VAC                                              V7                                         with electric actuator, 230 VAC
Rückspülsteuerventil/Eingang Sondenfilter                                                                                  Back purge valve/port sample probe filter
ohne                                                                                 K0                                    without
Rückspülanschluss mit Rückschlagventil                                               K1                                    back purge port with non return valve
Rückspülanschluss mit Rückschlagventil 24 VDC                                        K2                                    24 VDC
Rückspülanschluss mit Rückschlagventil 115 VAC 50/60Hz                               K3                                    115 VAC 50/60Hz
Rückspülanschluss mit Rückschlagventil 230 VAC 50/60Hz                               K4                                    230 VAC 50/60Hz
Back Flush-Steuerventil für Vorfilter Rückspülung                                                                          Pre filter Back Flush valve
ohne                                                                                      J0                               without
24 VDC                                                                                    J1                               back purge port with non return valve 24 VDC
115 VAC 50/60Hz                                                                           J2                               back purge port with non return valve 115 VAC 50/60Hz
230 VAC 50/60Hz                                                                           J3                               back purge port with non return valve 230 VAC 50/60Hz
Reingasabsperrung                                                                                                          Isolation ball valve probe outlet
ohne                                                                                           U0                          without
mit manueller Betätigung                                                                       U1                          with manual operation
mit pneumatischem Aktuator                                                                     U2                          with pneumatic actuator
mit pneumatischem Aktuator und Pilotventil 24 VDC                                              U3                          with pneumatic actuator and pilot valve 24 VDC
mit pneumatischem Aktuator und Pilotventil 115 VAC                                             U4                          with pneumatic actuator and pilot valve 115 VAC
mit pneumatischem Aktuator und Pilotventil 230 VAC                                             U5                          with pneumatic actuator and pilot valve 230 VAC
mit elektrischem Aktuator, 230 VAC                                                             U6                          with electric actuator, 230 VAC
Puffertank                                                                                                                 Air accumulator
ohne                                                                                                R0                     without
Puffertank 2l                                                                                       R1                     air accumulator 2l
Puffertank 5l                                                                                       R2                     air accumulator 5l
Puffertank beheizt 2l                                                                               R3                     air accumulator heated 2l
Puffertank beheizt 5l                                                                               R4                     air accumulator heated 5l
Montageöffnung für Messgasleitung                                                                                          Fitting aperture for heated sample line
Für Montageschelle Durchmesser 35-50mm                                                                   M1                for mounting clamp diameter 35-50mm
Für Montageschelle Durchmesser 58-61mm                                                                   M2                for mounting clamp diameter 58-61mm
Anschlüsse                                                                                                                 Connection ports
Zöllig                                                                                                        A1           inch
Metrisch                                                                                                      A2           metric
Zusätzliche Optionen                                                                                                       Additional Options
andere                                                                                                                     Others
Kalibriergas Anschluss mit Rückschlagventil                                                                            C   calibration port with non return valve
Rückspülsteuerung                                                                                                      K   back purge controller

Bestellcode                                   JES-360H.         Z     F         V    K    J    U         M    A    -       Order code                 JES-360H.

BA_DE_JES360_v1.03                                             ––––––––––––––– [ 7 / 34 ] –––––––––––––––––
BA_DE_JES360_v1.03
                                                                                                                                                                        !        )     (            &)    $      ##    )     #&        #"
                                                                                                                                                                                                                                            #$
                                                                                                                                                                   $
                                                                                         )                                                 $                       %                                                                        &(
                                                                                                                                           ((                      $"
                                                                                                                                                                                                                                                 Manual JES-360/JES-360H

                                                                                                                                                                                                                                            #'

                                                                                                                                                                    #                                                                       #(
                                                               &$
                                                                                                                                            $%
                                                                                                                                                                   ('                                                                       &#
                                                               $!
                                                                                                                                                                   )(                                                                       %#

                                                                                                                                                                   $&                                                                       %"
                                                                                                                                                                                                                                            %&
                                                                                                                                                                   ()
                                                                                                                                                                                                                                            '(
                                                                                                                                                                    &
                                               /-.,/10,%                                                                                                                                                                       %'
                                               /-.1,1//1-./,%                                                                                                                                                                      )%
                                                                                                                                                                   &%
                                                                                                                                                                                                                                            $)
                                                                                                                                                                   $'
                                                                    %

––––––––––––––– [ 8 / 34 ] –––––––––––––––––
                                                                    ))      )#      '        )& $'        $)         %$                                                     &&         &'     %      $(        $)     )!          )$
                                                                    $$                                                      /- /-,* 1-,/10,#
                                                                               /-.,/10,%                       /- /-,. ,,1//1-./,#             1,/-.,/10,///./ ,' !,+,#!, 
                                                                               /-.1,1//1-./,%                                                                       31, ,,1//1-./,,' !,+,#!, 
                                                      1,/10,/./ ,' !,+,#!,  ,  ,0 --/,%
                                                      31, ,1//1-./,,' !,+,#!,  , ,.,-,%
Manual JES-360/JES-360H

   1     Flansch                                                1    Flange
   2     Gehäusedichtung                                        2    Housing gasket
   5     Mantel                                                 5    Cylinder
   6     Filterelementverschraubung                             6    Filter element screw
   7     Filterelementdichtung                                  7    Filter element gasket
   8     Filterelement                                          8    Filter
   9     Filterhalter Trägerelement                             9    Filter retainer
   10    Filterhalter Dichtkolben                               10   Filter tighting piston
   11    O-Ring B                                               11   O-ring B
   12    O-Ring A                                               12   O-ring A
   13    Abziehbolzen                                           13   Bolt
   15    Schwenkarm                                             15   Pivoting frame
   17    Abziehvorrichtung                                      17   Extractor
   21    T - Griff                                              21   T - handle
   22    Alu Mantel                                             22   Aluminium cover
   23    Ringheizkörper                                         23   Ring heater element
   24    Temperaturfühler PT 100                                24   Temperature sensor PT 100
   25    Wärme Isolation                                        25   Thermal isolation
   26    Gehäuse                                                26   Housing
   27    Erdungsanschluss                                       27   Ground connection pin
   35    Gehäuseverschluss                                      35   Housing lock
   39    Kabelverschraubung Netzanschluss                       39   Cable gland power supply
   42    Kabelverschraubung                                     42   Cable gland
   44    Temperaturregler                                       44   Temperature controller
   45    Messgas Eingang                                        45   Sample gas inlet
   46    Messgas Ausgang                                        46   Sample gas outlet
   47    Anschluss Rückspülung (optional)                       47   Back purge port (option)
   48    Kalibriergas Anschluss (optional)                      48   Calibration gas port (option)
   49    Rückschlagventil                                       49   Non return valve
   53    Dichtung für Entnahmerohr                              53   Gasket for sample tube
   54    Flanschdichtung                                        54   Flange gasket
   55    Puffertank                                             55   Air accumulator
   60    Anschlussblock                                         60   Connector block
   61    Anschlusstück                                          61   Connector
   62    O- Ring E                                              62   O-ring E
   63    Kugelhahn reingasseitig                                63   Ball valve on pure gas side
   69    Pilotventil                                            69   pilot valve
   70    Rückschlagventil                                       70   Non return valve
   72    Prozessabsperrkugelhahn                                72   Process shut off ball valve
   73    Aktuator für Prozessabsperrkugelhahn                   73   Actuator for process shut off ball valve
   74    Magnetventil                                           74   Solenoid valve
   75    Anschluss für Vorfilterrückspülung                     75   Connection for pre-filter back purge
   76    Heizung und Isolation zu Puffertank                    76   Heater and insoltion for air accumulator
   77    SPS für Rückspülung                                    77   PLC for back purge
   78    Aktuator für Kugelhahn reingasseitig                   78   Actuator for ball valve on raw gas side
   79    Cu-Dichtung                                            79   Cu-Gasket

BA_DE_JES360_v1.03                    ––––––––––––––– [ 9 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H
4. Technische Daten                                               4. Technical data

                       Betriebsdaten                                                     Operational data
Filterelement                     Keramik, Porengröße 2 µm         Filter element                     ceramic, pore size 2µm
                                       40/20x135 mm                                                       40/20x135 mm
Option                               Beschichtet 0,2 µm            Option                             surface coated 0,2 µm
Filteroberfläche                           170 cm2                 Filter surface                             170 cm2
Prozessdruck                           max. 2 bara abs.            Operating pressure                     max. 2 bara abs.
                                        bis zu 600 NL/h,                                                 up to 600 NL/h,
Durchfluss                                                         Flow rate
                                     applikationsabhängig                                             depends on application
Gasberührende Materialien             1.4401, SiC, Viton®          Sample gas wetted parts              SS316, SiC; Viton®
 H-Version                       1.4401, SiC, Perlast®, Kalrez®     H-Version                       SS316, SiC, Perlast®, Kalrez®
Temperatureinstellbereich                 5…200°C                  Temperature adjustment range              5…200°C
 H-Version                                5...315°C                 H-version                                 315°C
Werkseinstellung                            180°C                  Factory defaults                            180°C
 H-Version                                  280°C                   H-Version                                  280°C
Aufheizzeit                               ca. 40 min               Heat up time                            approx. 40 min
Zulässige Umgebungstem-                 -20°C...+60°C              Permissible ambient tempe-              -20°C...+60°C
peratur                                                            rature
 bei durchgehendem Betrieb              -30°C...+60°C               for continuous operation               -30°C...+60°C
                                 Q20 ca. 0,5 Nm³/min @ 4 bara                                   Q ca. 0,5 Nm³/min @ 4 bara
Durchfluss (Rückspülung) 20°C                                      Flow rate (back purging) 20°C 20
                                 Q20 ca. 0,6 Nm³/min @ 5 bara                                   Q20 ca. 0,6 Nm³/min @ 5 bara
                                 Q20 ca. 0,4 Nm³/min @ 4 bara                                       Q20 ca. 0,4 Nm³/min @ 4 bara
Durchfluss (Rückspülung) 100°C                                     Flow rate (back purging) 100°C
                                 Q20 ca. 0,5 Nm³/min @ 5 bara                                       Q20 ca. 0,5 Nm³/min @ 5 bara
                                 Q20 ca. 1,5 Nm³/min @ 4 bara                                       Q20 ca. 1,5 Nm³/min @ 4 bara
Durchfluss (BackFlush) 20°C                                        Flow rate (Back Flush) 20°C
                                 Q20 ca. 2,6 Nm³/min @ 5 bara                                       Q20 ca. 2,6 Nm³/min @ 5 bara
                                 Q20 ca. 1,3 Nm³/min @ 4 bara                                       Q20 ca. 1,3 Nm³/min @ 4 bara
Durchfluss (BackFlush) 100°C                                       Flow rate (Back Flush) 100°C
                                 Q20 ca. 2,3 Nm³/min @ 5 bara                                       Q20 ca. 2,3 Nm³/min @ 5 bara
                                 Inertgas oder Instrumenten-                                         inert gas or instrument air
Rückspülmedium                   luft nach ISO8573.1 Klasse        Back purge / flush medium          acc. to ISO8573.1 class
                                             1.2.1                                                              1.2.1
                                       Elektronik: IP 65                                                  electronic: IP 65
Schutzart                                                          Protection class
                                         Sonde: IP 43                                                       probe: IP 43
                                  Nur für die Ex -freie Zone                                               for use in safe,
Einsatzort                                                         Area classification
                                            zulässig                                                  non hazardous area only

Prozessabsperrventil             Temp. max. 200°C @ 7 bar          Process shut-off valve             temp. max. 200°C @ 7 bar
 H-Version                       Temp. max. 315°C @ 40 bar          H-Version                        temp. max. 315°C @ 40 bar

Technische Änderungen vorbehalten                                 Subject to change without notice

BA_DE_JES360_v1.03                         ––––––––––––––– [ 10 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H

                       Konstruktion                                                       Construction
Abmessungen über alles        260 x 419 x 440 mm BxHxT              Dimension over all            260 x 419 x 440 mm WxHxD
 mit allen Varianten          645 x 659 x 440 mm BxHxT               with all variants            645 x 659 x 440 mm WxHxD
Klemmenkasten                  120x160x90 mm HxBxT                  Junction box                   120x160x90 mm HxWxD
Totvolumen                              180 cm3                     Dead volume                             180 cm3
Montageflansch *1              DN 65, PN 6, Form A nach             Mounting flange *1           DN 65, PN 6, form A according
                                  EN 1092-1; 1.4401                                                   to EN 1092-1; SS316
Option                         2“ANSI; 150lbs.; Lochbild            Option                        2“ANSI; 150lbs., hole pattern
                                  nach ASME B16.5                                                   according to ASME B16.5
Einbauwinkel                  Empfohlen 5° bis 15° aus der          Mounting angle               range 5° to 15° with respect to the
                                 Horizontalen fallend                                                horizontal, sloping down
Einbaulage                      Verdrehwinkel max. 15°              Mounting position                   Torsion angle max. 15°
Gewicht                                ca. 15 kg                    Weight                                   approx. 15 kg
 mit allen Varianten                   ca. 25 kg                     with all variants                      approx. 25 kg
Gehäusematerial                          1.4301                     Housing material                           SS304
Gehäusefarbe                         Edelstahl natur                Housing colour                     Stainless steel natural
Messgas Eingang                   G3/4“ Innengewinde                Sample gas inlet                    G3/4“ female thread
Messgas Ausgang                 1/8“ NPT Innengewinde               Sample gas outlet                 1/8" NPT female thread
Kalibriergasanschluss          6 mm Rohrstutzen, 1.4401             Calibration port                  pipe stubs 6 mm, SS316
Anschluss für Rückspülung      6 mm Rohrstutzen, 1.4401             Back purge port                   pipe stubs 6 mm, SS316
Anschluss für Back Flush      Schottverschraubung, 12mm             Back Flush port                    bulkhead fitting, 12mm
Heizelement                            ca. 800 W                    Heater element                         approx. 800 W
Leistungsaufnahme                     ca. 805 VA                    Power consumption                      approx. 805 VA
Anschlussspannung                230 VAC/50 Hz oder                 Power supply                         230 VAC/50 Hz or
                                115 VAC/60 Hz; +/-10%                                                 115 VAC/60 Hz; +/-10%
Zulassungen / Zeichen                     CE                        Approval / Sign                              CE

*1…Befestigungsmaterial wird mitgeliefert                          *1...Mounting material is included
Technische Änderungen vorbehalten                                  Subject to change without notice

4.1. Montage                                                       4.1. Mounting
Die Gasentnahmesonde besteht aus dem beheiztem Fil-                The complete unit consists of the heated filter head, tem-
terkopf, Temperaturregler, Montageflansch, Ventilen und            perature controller, mounting flange, valves and instal-
Montagematerial. Sie kann horizontal oder vertikal mon-            lation material. Mounting can be done in a horizontal or
tiert werden. Die Sonde wird direkt an einem Standard-             vertical position. The probe´s design fits for mounting di-
Prozessflansch montiert. Wenn die Montage horizontal               rectly to a standard flange. If the assembly takes place
erfolgt, sollte die JES-360 zumindest zwischen 5° und              horizontal, the JES-360 should be built in an angle at
15° aus der Horizontalen fallend eingebaut werden,                 least between 5° and 15° from the horizontal falling, to
damit anfallendes Kondensat zurück in den Prozess ab-              allow condensate flow back into the process.
geleitet werden kann.

4.2. Modular                                                       4.2. Versatile
Unterschiedliche Entnahmerohrmaterialien, elektrisch               Different sample pipe materials, electrically heated sam-
beheizte Entnahmerohre und große Vorfilter machen die              ple pipes and large pre filters make the JES-360 very
JES-360 anpassungsfähig für verschiedenste Applika-                flexible for different applications.
tionen.

4.3. Service und Sicherheit                                        4.3. Service and security
Ein Statuskontakt signalisiert Störung und Untertempe-             A temperature status contact signalizes fault and low
ratur, eine Übertemperaturbegrenzung schützt vor Über-             temperature, an over temperature protection avoids
hitzung. Der Filterwechsel kann ohne Werkzeug und                  overheating. Filter replacement can be done easily wit-
ohne Demontage der beheizten Messgasleitung durch-                 hout any tools and without disconnecting the heated
geführt werden.                                                    sample line.

BA_DE_JES360_v1.03                          ––––––––––––––– [ 11 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H

        VORSICHT                                                                                                    CAUTION
Die Gasentnahmesonden JES-360 / JES-360H sind                                                              The sample probes JES-360 / JES 360H are not suitable
nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Berei-                                                      for use in hazardous areas.
chen geeignet.

4.4. Druckverlauf                                                                                          4.4. Pressure characteristics
(bei neuem Filter)                                                                                         (with new filter)

                                                                                            filter & air @ 20°C

                                                 100,00

                                                  80,00
                                delta p [mbar]

                                                  60,00

                                                                                                                                                        2μ Filter
                                                                                                                                                        0,2μ Filter
                                                  40,00

                                                  20,00

                                                   0,00
                                                          0           400      600    800        1000      1200    1400        1600        1800
                                                                                              Flow [l/h]

4.5. Gasfluss Diagramm                                                                                     4.5. Flow charts

                              CAL (C)                                                                                                              CAL (C)

                       T0                                                                                                                   T0

IN                                                                                   OUT                          IN                                                                     OUT
                            V                                 F1..2 U                                                                             V                 F1..2 U
     Vorfilter                                                                                                         Pre filter

                              V3                                        U2                                                                         V3                         U2
                   J1..3                                                                                                                J1..3
                                                                       U3..5                                                                                                  U3..5
                             V4..6                                                                                                                V4..6
                  R1..4                                       K2..4                                                                    R1..4                          K2..4

                                                                  Pneumatischer Aktuator                                                                                  Pneumatic actuator
                                                          Back Purge (K)                                                                                        Back purge (K)
                           Pneumatischer Aktuator                                                                                               Pneumatic actuator
                 Back Flush (J)                                                                                                       Back flush (J)

BA_DE_JES360_v1.03                                                          ––––––––––––––– [ 12 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H
4.6. Druck-Temperatur Diagramm Prozessabsperrventil                               4.6. Pressure-temperature chart process shut-off valve

                                   200

                                   180

                                   160

                                   140

                                   120
                         p[barg]

                                   100
                                                                                                                JES-360
                                    80                                                                          JES-360H

                                    60

                                    40

                                    20

                                     0
                                         0   50       100     150           200        250      300     350
                                                                    T[°C]

5. Installation, Sichtkontrolle                                                   5. Installation, unpacking
Nach dem Auspacken ist das Gerät auf allfällige Trans-                            Check instrument for any damage caused by shipping.
portschäden zu untersuchen. Wurde ein Schaden fest-                               If any damage is established, contact the carrier and dis-
gestellt, sind unverzüglich die verantwortliche Spedition                         tributor immediately.
und der Händler zu benachrichtigen. Es ist zu überprü-                            Check instrument and any other parts against order.
fen, ob die Gerätelieferung Ihrer Bestellung entspricht.

6. Installationsvorschriften                                                      6. Installation instructions
•     Bei Arbeiten am elektrischen Teil des Gerätes ist es                        •   Disconnect mains before working on electrical part
      vom Netz zu trennen.                                                            of equipment.
•     Das Gerät muss entsprechend den örtlich geltenden                           •   The equipment has to be connected and grounded
      Vorschriften angeschlossen und geerdet werden.                                  according to the local rules and regulations.
•     Für einen sicheren Betrieb der Sonde ist diese mit                          •   In order to guarantee safe operation the electronic
      einer verriegelnd abschaltenden Untertemperatur-                                is equipped with interlocking under temperature mo-
      überwachung ausgestattet. Die Rücksetzung erfolgt                               nitoring. For reset disconnect and connect power
      durch spannungsfrei Schalten der Elektronik.                                    again.
•     Der Betreiber ist angehalten, den potentialfreien                           •   It is highly recommended to use the volt free status
      Statuskontakt zu benutzen bzw. zu überwachen.                                   contact. Only this assures a reliable operation of the
      Nur dies gewährt einen sicheren Betrieb der Sonde.                              probe.
•     Es ist zwingend notwendig, die Elektronik vor Strah-                        •   It is essentially necessary to keep the electronics
      lungshitze zu schützen. (Thermische Isolation). Die                             away from radiant heating (thermal insulation). The
      maximale Umgebungstemperatur darf 60°C nicht                                    ambient temperature must not exceed 60°C.
      überschreiten.                                                              •   The flange temperature must not exceed 200°C /
•     Die Flanschtemperatur darf 200°C / 315°C (H Ver-                                315°C (H Version). Otherwise a change of con-
      sion) nicht überschreiten, sonst ist eine konstruktive                          struction is necessery, eg. use of a thermal spacer.
      Änderung, z.B: Einsatz eines Thermal Spacers, not-
      wendig.                                                                     •   The probe mounting has to be done always with a
•     Die Sonde muss immer mit einer Mindestneigung                                   minimum inclination of 5° towards the sampling pipe.
      von 5° gegen das Entnahmerohr hin montiert wer-                                 This is necessary to prevent a possible flow back
      den. Dies ist erforderlich um einen allfällig möglichen                         from condensate into the probe.
      Rückfluss des Kondensates in die Entnahmesonde
      zu verhindern.
6.1. Montage                                                                      6.1. Mounting
• Sonde mit Dichtung am Prozessflansch montieren.                                 • Mount probe with gasket on the process flange.
• Einbauwinkel gemäß technischer Spezifikation be-                                • Take care for correct mounting angel according tech-
    achten.                                                                           nical specification.
• 1/8“ NPT Einschrauber am Messgas Ausgang mon-                                   • Mount 1/8“ NPT male connector at sample gas out-
    tieren.                                                                           let.
• Beheizte Messgasleitung mit verschiebbarer PG42                                 • Attach heated sample line on probe enclosure with

BA_DE_JES360_v1.03                                ––––––––––––––– [ 13 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H
      oder Montageschelle am Gehäuse befestigen und               moveable PG42 cable conduit or mounting clamp.
      mit dem Einschrauber gasdicht verbinden.                    Connect the line with the connector fitting gas-tight.

          PG 42                   Montageschelle                       PG 42                 Mounting clamp

       HINWEIS                                                       NOTE
Die beheizte Messgasleitung muss zugentlastet werden          The heated sample line must be strain relieved and must
und darf nicht am Fitting abgehängt werden.                   not be hung on the fitting

       VORSICHT                                                      CAUTION
Niemals Fett bei der Montage des Entnahmerohrs ver-           Never use grease for mounting sample pipe!
                                                                                                             
wenden!
• Bei Modellen mit Anschluss für Rückspülung:                 •   for models with back purge port:
   Instrumentenluftschlauch mit dem Anschluss für Rück-
                                                              Connect tube with instrument air gas-tight with back purge port.
   spülung gasdicht verbinden.

       HINWEIS                                                        NOTE
Bei Einsatz eines beheizten Entnahmerohres ist die ent-       If a heated sample pipe is used follow the corresponding
sprechende Bedienungsanleitung zu beachten.                   manual.

6.1.1. Kalibriergasanschluss                                  6.1.1. Calibration port

•     Schlauch für Kalibriergas mit Kalibriergasanschluss     •   Connect tube for calibration gas gas-tight with cali-
      gasdicht verbinden.                                         bration port.
6.1.2. Montage an vertikalem Kamin                            6.1.2. Vertical duct installation

BA_DE_JES360_v1.03                     ––––––––––––––– [ 14 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H
6.1.3. Montage an horizontalem Kamin                   6.1.3. Horizontal duct installation

6.1.4. Montagepositionen                               6.1.4. Mounting positions

BA_DE_JES360_v1.03              ––––––––––––––– [ 15 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H
6.1.5. Montage In-situ Vorfilter                               6.1.5. Mounting of In-situ pre filter

6.2. Elektrischer Anschluss                                    6.2. Electrical connections
•     Örtliche Netzspannung, Netzfrequenz und Leis-            •   Check local voltage, frequency and power consump-
      tungsaufnahme mit den Angaben am Typenschild                 tion against type plate.
      vergleichen.                                             •   Connect a 2-pole switch in mains supply; the sample
•     In der Energieversorgungszuführung ist ein 2-poli-           probe is not equipped with a switch.
      ger Netzschalter einzubauen, die Sonde besitzt kei-      •   The equipment has to be connected and additionally
      nen eigenen Netzschalter.                                    grounded with a wire of sufficient diameter on the
•     Das Gerät muss entsprechend den örtlich geltenden            ground connection of the housing according to the
      Vorschriften angeschlossen, sowie zusätzlich über            local rules and regulations.
      den Erdungsanschluss am Gehäuse, mit einem Lei-          •   Always operate contacts within specified ratings. For
      ter ausreichenden Querschnitts geerdet werden.               connection of inductive and capacitive loads use
•     Die Kontakte sind zu jeder Zeit innerhalb der spezi-         suitable protection circuits (f.i. recovery diodes for
      fizierten Werte zu betreiben. Induktive und kapazi-          inductive and serial resistance for capacitive loads).
      tive     Lasten     sind     mit   entsprechenden            Relays are illustrated in current- less conditions (fail
      Schutzmaßnahmen anzuschließen (z.B. Freilaufdio-             safe).
      den bei induktive Lasten und Serienwiderstände bei       •   The operator must provide suitable stress relief
      kapazitiven Lasten). Relais sind in stromlosen Zu-
      stand (Fail safe) dargestellt.
•     Der Betreiber muss eine entsprechende Zugentlas-
      tung der Kabel gewährleisten.

6.3. Anschluss von Federzugklemmen                             6.3. Connection of spring type terminal
•     Feder mit geeignetem Betätigungswerkzeug (2,5 x          •   Open spring with a suitable tool (2,5 x 0,4 mm).
      0,4 mm) öffnen.                                          •   Insert cable.
•     Leiter einführen.                                        •   Release spring.
•     Feder entlasten.

       HINWEIS                                                         NOTE
Für den Anschluss eines Temperaturreglers siehe Kapi-          For the connection of a temperature controller see chap-
tel 9.                                                         ter 9.
Für den Anschluss einer Klemmenbox siehe Kapitel 8.            For the connection of a junction box see chapter 8.

BA_DE_JES360_v1.03                      ––––––––––––––– [ 16 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H

        VORSICHT                                                      CAUTION
Dieses Gerät wird mit Netzspannung betrieben. Beim            This unit is operated with mains power. During operation
Betrieb dieses Gerätes stehen zwangsläufig bestimmte          some parts of the unit are energised with dangerous volt-
Teile dieses Gerätes unter gefährlicher Spannung!             age!
Im Betrieb kann das Gehäuse der Sonde sehr heiß wer-          During operation the housing of the probe can get very
den. Durch Abnahme des Gehäuses werden heiße Teile            hot. Removing the probe housing will expose heated
zugänglich. Bei jeglichen Arbeiten an der Sonde ist das       parts. Disconnect power before repair or maintenance
Gerät abzuschalten, die Abkühlung abzuwarten und in           and ensure that the internal temperature has dropped to
jedem Fall sind Schutzhandschuhe zu tragen. Beim Be-          a safe level before working on it. Always wear heat re-
rühren der internen Teile der Sonde besteht Verbren-          sistant gloves. There is burn hazard if necessary precau-
nungsgefahr.                                                  tionary steps are not taken.
Dieses Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Berei-       This unit is not intended for use in explosion hazardous
chen oder mit zündfähigen und leicht entflammbaren            areas or with explosive or flammable gases and must
Gasen betrieben werden.                                       not be operated under these conditions.
Bei Nichtbeachtung der Warnhinweise können schwere            If these warning notices are ignored possible serious in-
Personenschäden und/oder Sachschäden auftreten.               juries and/or damages may be caused.

Nur entsprechend qualifiziertes und geschultes Personal       Only qualified staff who has been trained according to
darf an diesem Gerät oder in dessen Nähe arbeiten.            this manual should operate and maintain this instrument.
Dieses Personal muss mit allen Warnungen und In-              For certain and safe operation the instrument needs to
standhaltungs - Maßnahmen gemäß dieser Betriebs-an-           be transported carefully, be part of a well planned appli-
leitung vertraut sein.                                        cation, installed correctly as well as operated and main-
Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes           tained according to these instructions.
setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung,
Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung
und Instandhaltung voraus.

Anforderungen an die Qualifikation des Personals:             Requirements for qualifications of staff:
Qualifiziertes Personal im Sinne dieser Betriebsanlei-        Qualified staff in the sense of this manual and/or the
tung bzw. der Warnhinweise sind Personen, die mit Auf-        warning references are persons, who are familiar with
stellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb dieses        assembly, mounting, start-up and operating of this prod-
Produktes vertraut sind und die über eine ihrer Tätigkeit     uct and have sufficient qualification for their tasks.
entsprechenden Qualifikation verfügen.

7. Inbetriebnahme                                             7. Start up
1.      Kontrolle der vorschriftsgemäßen Installation         1.      Check of the proper installation
2.      Überprüfung des Gerätes auf Beschädigung              2.      Review the equipment for damage
3.      Sicherstellen, dass das Prozessabsperrventil          3.      Make sure that the process shut-off valve (vari-
        (Variante) geschlossen ist (dh. quer zur Son                  ant) is closed (i.e. set at right angle to the longi-
        den Längsachse steht, bzw. keine Druckluft                    tudinal axis of the probe, or rather no
        oder Strom am Aktuator).                                      compressed air or mains on actuator).
4.      Sicherstellen, dass Gerät und Anschlussraum           4.      Make sure the unit and connecting room are
        sauber sind und sich keine Fremdkörper darin                  clean and no foreign substances are inside.
        befinden.
                                                              5.      Check all screws, nuts, terminals and cable en-
5.      Kontrolle aller Schrauben, Muttern klemmen                    tries for a tight fit.
        und Leitungseinführungen auf festen Sitz.
                                                              6.      Check for leaks.
6.      Dichtheitsprüfung durchführen.

                                                                     CAUTION
       VORSICHT
                                                              Before switching on sample probe ensure that the oper-
Vor dem Einschalten ist sicherzustellen, dass die am
                                                              ating voltage of the unit and the line voltage are identi-
Gerät eingestellte Betriebsspannung und die Netzspan-
                                                              cal.
nung übereinstimmen.

BA_DE_JES360_v1.03                     ––––––––––––––– [ 17 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H
7.      Energieversorgung der Sonde einschalten.              7.     Switch on the power supply of the sample probe.
        Nach einer Vorlaufzeit von ca. 40 min ist die ein-           After a lead time of approx. 40 min set tempera-
        gestellte Betriebstemperatur erreicht. Solange               ture will be reached. As long as the temperature
        die Sonde den eingestellten Grenzwert nicht                  is below the set value the fault indication contact
        überschritten hat, signalisiert der Störmeldekon-            indicates alarm. (Alarm indication: open contact)
        takt den Alarmzustand. (Alarmzustand: Kontakt         8.     Turn t-handle of process shut-off valve (variant)
        geöffnet)                                                    by 90° to open it (ie. t-handle stands in line with
8.      Prozessabsperrventil (Variante) durch Drehen                 probe).
        des T-Griffs um 90° öffnen. (dh. T-Griff steht in
        einer Achse mit dem Sondenkörper)

                                                                      NOTE
         HINWEIS                                              Any smell at the first time heat up is normal and is no
Allfällige Geruchsbildung beim erstmaligen Aufheizen ist      reason for a warranty claim.
normal und stellt keinen Gewährleistungsanspruch dar.         New filter elements and sealings may influence the mea-
Neue Filterelemente und Dichtungen können in den ers-         surement results. It is recommended to purge the gas
ten Stunden die Messergebnisse beeinflussen. Es wird          sampling probe diligently in heated condition.
empfohlen, die Gasentnahmesonde in aufgeheiztem Zu-
stand ausreichend zu spülen.

                                                                      NOTE
       HINWEIS                                                For back purging follow the manual for the JES-301K
Für Rückspülung ist die Bedienungsanleitung des Steu-         controller.
ergeräts zur Rückspülung JES-301K zu beachten.

                                                                      NOTE
       HINWEIS                                                With the back purge pulses the filter is cleaned from the
Die Rückspülung des Filters erfolgt von innen nach            inside to the outside. Therefore some dust may remain
außen. Daher kann etwas Staub im Filterghäuse zurück-         in the filter housing. This is normal and does not harm
bleiben. Das ist normal und beeinträchtigt die Funktion       the function of the sampling probe in any way.
der Entnahmesonde nicht.
                                                              Feeding of calibration gas:
Aufgabe von Kalibriergas:                                     1. Feed calibration gas with minor over pressure (ap-
1. Kalibriergas mit leichtem Überdruck (ca. 2l/min über       prox. 2l/min more than sample gas flow) into calibration
Druck des Messgasstroms) in Kalibriergasanschluss             port.
einströmen lassen.                                            2. Excess calibration gas flows off into the process.
2. Abströmen des überschüssigen Kalibriergases erfolgt
in den Prozess.

8. Wartung und Service                                        8. Maintenance and service

        HINWEIS                                                        NOTE
Ist es zu Wartungs- oder Reparaturzwecken notwendig,          If an item is returned to JCT Analysentechnik, for main-
das Gerät an JCT Analysentechnik zu schicken, ist das         tenance or repair reasons, it will only be accepted after
RMA-Formular auf der Website vollständig auszufüllen          the RMA form on our website has been completed
(www.jct.at/rma). Andernfalls kann das Gerät zum              (www.jct.at/rma). This is to ensure the security of JCT
Schutz der JCT Mitarbeiter nicht übernommen werden.           staff.

       Recycling                                                      Recycling
Das Gerät enthält Bauteile, die wiederverwertet werden        The unit contains elements which are suitable for recy-
können, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden          cling, and components which need special disposal. You

BA_DE_JES360_v1.03                     ––––––––––––––– [ 18 / 34 ] –––––––––––––––––
Manual JES-360/JES-360H
müssen. Sorgen Sie deshalb dafür, dass das Gerät nach        are therefore requested to make sure that the unit will
der Verwendung der Wiederverwertung zugeführt wird.          be recycled by the end of its service life.

8.1. Ersetzen des Filterelementes                            8.1. Replacement of filter element
Filterelemente und Dichtungen sind Verbrauchsteile und       Filter elements, O-rings and gaskets are consumables
sind abhängig von den Einsatzbedingungen regelmäßig,         and have to be replaced regularly, at least once a year.
mind. 1mal pro Jahr zu warten. Es ist sicherzustellen,       Ensure that sealing surfaces are clean and unhurt
dass die Dichtflächen sauber und unversehrt sind.            Please note that sealing materials are aging irreversibly
Es ist zu berücksichtigen, dass Dichtungsmaterialien bei     at high temperatures. This process is called “outgasing”.
hohen Temperaturen einem irreversiblen Alterungspro-         Turning off the heater at ambient temperatures below
zess, genannt “outgasing”, unterliegen.                      -25 °C (~-13 °F) may destroy the sealing materials of the
Abschalten der Heizung bei Temperaturen unterhalb von        gas sample probe.
-25°C kann zu einer Zerstörung der Dichtwerkstoffe füh-
ren.

                                                                    NOTE
       HINWEIS                                               The ceramic filter elements are very fragile by their na-
Die Keramikfilterelemente sind von ihrer Beschaffenheit      ture. Handle those elements with care and avoid drop-
sehr zerbrechlich. Daher die Elemente vorsichtig hand-       ping them.
haben und nicht fallen lassen.

                                                                   Burn hazard!
       Verbrennungsgefahr!                                   Use heat resistant gloves.
Hitzebeständige Handschuhe benutzen.
                                                                    CAUTION
        VORSICHT                                             The housing of the probe may get very hot!
Das Gehäuse der Sonde kann sehr heiß sein!                   Take care, in case of process over pressure, explosive
Bei Prozessüberdruck können explosive und/oder toxi-         and/or toxic gas emanation is possible.
sche Gase austreten.                                         To avoid accidents take care for necessary safety pre-
Entsprechende Maßnahmen sind bei Wartung und Ser-            cautions in case of service and maintenance.
vice sowie Ersetzen oder Reinigen des Filterelementes
zu treffen.

                                                                    NOTE
     HINWEIS                                                 Do not use earthing cable to hold weight of housing
Gehäusedeckel nicht am Erdungsband abhängen.                 cover.

                                                             For cleaning or replacing following steps should be
Für den Ersatz der Filterelemente sind folgende Schritte     done:
vorzunehmen:                                                 1. Close process shut-off valve (option)
1. Prozessabsperrventil (Option) schließen.                  2. Switch off the power supply and wait for cooling
2. Elektrische Zuleitung abschalten und warten bis die           down of the probe.
    Sonde abgekühlt ist.                                     3. Remove the weather protection housing.
3. Wetterschutzhaube abnehmen.                               4. Turn away the handle (pos. 21) for pulling out the
4. Durch Drehen des Griffs (Pos. 21) das Filterelement           filter element. Swing the pivoting lever sideways and
    herausziehen. Schwenkarm zur Seite klappen und               pull out the support tube with the filter element.
    Filterkolben herausziehen.                               5. Loosen tighten piston (pos. 6) from the support
5. Filterelementverschraubung (Pos. 6) vom Träger-               tube (pos. 9). Pull out filter element and gaskets.
    element (Pos. 9) lösen. Filterelement und Flach-
    dichtungen herausnehmen.                                 6. Replace filter element (pos. 8) and/or gaskets (pos.
6. Filter (Pos. 8) und/oder Flachdichtungen (Pos. 7) er-        7). Clean groove on tighting piston of filter retainer
    setzen. Nut am Dichtkolben des Filterhalter Träger-         (pos. 10) and remove O-rings (pos. 11 and 12) with
    elements (Pos. 10) reinigen und die zwei O-Ringe            a non-metallic tool (wood or plastic wedge).
    mit einem nicht metallischen Werkzeug (Holz- oder
    Kunststoffkeil) entfernen (Pos. 11 und 12).              7. Apply a thin wetting of PTFE paste on O-rings and

BA_DE_JES360_v1.03                    ––––––––––––––– [ 19 / 34 ] –––––––––––––––––
Sie können auch lesen