GEBRAUCHSANLEITUNG - Westfalia
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
GEBRAUCHSANLEITUNG Gebrauchsanleitung......................................... 6 Instructions for Use........................................... 9 Mode d’emploi......................................................13 Manuale di utilizzazione..........................16 Gebruiksaanwijzing.......................................20 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 1 02.01.19 10:24
FÜR BESTE ERGEBNISSE | FOR BEST RESULTS | POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS | PER I MIGLIORI RISULTATI | VOOR HET BESTE RESULTAAT FILTER VORHER DURCHFEUCHTEN | PRE-SOAK FILTER | MIT EINER KANNE FÜLLEN | FILL WITH PITCHER | 1 MOUILLER LE FILTRE AU PRÉALABLE | INUMIDIRE PRIMA IL FILTRO | FILTER VOORAF GOED BEVOCHTIGEN 2 REMPLISSAGE AVEC UN ARROSOIR | RIEMPIRE CON UNA BROCCA | VULLEN MET EEN KAN MAX DE Den Filter unter fließendes kaltes Wasser halten, bis er nass ist. TIPP: Für noch mehr Kühlung den feuchten Filter in das Gefrierfach legen, bis er gefroren ist. DE Das Gerät auf eine flache Oberfläche stellen und den Tank mit einer Wasserkanne füllen. Place your filter under running cold water until wet. TIP: For even more cooling, place a EN Place on flat surface & fill tank from a water pitcher. EN wet filter in the freezer until frozen. FR Placer l’appareil sur une surface plane et remplir le réservoir avec un arrosoir d’eau. FR Passer le filtre sous l’eau froide jusqu’à ce qu’il soit trempé. CONSEIL : pour encore plus IT Collocare l’apparecchio su una superficie piana e riempire il serbatoio con una brocca. de fraîcheur, placer le filtre au congélateur jusqu’à ce qu’il soit congelé. NL Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond en vul de tank met een waterkan. Sostenere il filtro sotto acqua corrente fredda finché non è bagnato. SUGGERIMENTO: IT per un raffreddamento ancora maggiore, mettere il filtro nel freezer fino a congelarlo. Houd het filter onder een lopende koudwaterkraan tot het goed nat is. TIP: Om nog beter NL te verkoelen, steekt u het vochtig gemaakt filter enkele uren in het vriesvak. 3 LUFTSTROM EINSTELLEN | SET AIR FLOW | RÉGLER LE FLUX D’AIR | REGOLARE IL FLUSSO DELL’ARIA | 4 FILTERREINIGUNG | FILTER CLEANING | NETTOYAGE DU FILTRE | PULIZIA DEL FILTRO | FILTER REINIGEN LUCHTSTROOM INSTELLEN MAX DE Den Luftstrom mittels Hebel nach Wunsch adjustieren – beste Ergebnisse erzielen Sie, DE Wir empfehlen die regelmäßige Reinigung des Filters. Siehe Produkthandbuch oder Pflege und Reinigungskennzeichnung am Filter für Anweisungen. wenn Sie den Luftstrom direkt auf sich selbst richten. EN Point towards you, and adjust the grill to direct air flow. EN We recommend regular cleaning of your filter. See Product Guide or Care & Cleaning label on filter for instructions. FR Diriger le courant d’air vers lui-même et régler la grille sur un flux d’air direct. IT Dirigere il flusso dell’aria su di sé e regolare la griglia per ottenere un flusso d’aria diretto. FR Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement le filtre. Pour les instructions, se reporter au manuel du produit ou aux symboles d’entretien et nettoyage sur le filtre. NL Richt de luchtstroom op uw lichaam en stel het rooster in op een directe luchtstroom. IT Si consiglia di pulire regolarmente il filtro. Per istruzioni vedere il manuale del prodotto o i simboli per la cura e la pulizia presenti sul filtro. NL We adviseren om het filter regelmatig te reinigen. Raadpleeg hiervoor de handleiding of lees de reinigingsinstructies op het filter voor aanwijzingen. Bitte beachten: Es kann sich Kondenswasser am vorderen Gitter bilden. Das ist normal. Please Note: You may notice some condensation forming on the front grill. This is normal. Veuillez noter : de l’eau condensée est susceptible d’apparaître sur la grille avant. C’est normal. Si tenga presente che sulla griglia anteriore può formarsi condensa. Ciò è normale. Let op: voor het raster kan condens ontstaan. Dit is normaal. M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 2 02.01.19 10:24
C D E B A H I 3 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 3 02.01.19 10:24
G F DE FR NL A. Wassertankdeckel A. Couvercle du réservoir d‘eau. A. Deksel watertank B. Geschwindigkeits-Anzeige- B. Témoin lumineux de vitesse B. Meldlampjes snelheid en leuchten C. EIN-/AUS- 6 Geschwindigkeitsregler C. MARCHE/ARRÊT Régulateur de vitesse D. Connecteur d‘alimentation werking C. AAN/UIT Snelheidsregelaar D. Stromanschluss électrique D. Netstroomaansluiting E. Ein-/Ausschalter Licht E. Interrupteur marche/arrêt E. Lichtschakelaar Aan/Uit F. Netzteil éclairage F. Voeding G. Filter F. Bloc d‘alimentation G. Filter H. Regler Luftrichtung G. Filtre H. Regelaar luchtstroom I. Luftauslass H. Régulateur de la direction I. Luchtuitlaat (UITTREKKEN (ZIEHEN FÜR ZUGANG ZUM de l‘air VOOR TOEGANG TOT HET FILTER) I. Sortie d‘air (TIRER POUR FILTER) ACCÉDER AU FILTRE) EN IT A. Water tank cap A. Coperchio del serbatoio B. Speed indicator lights dell‘acqua C. ON/OFF speed control B. Spie indicatrici della velocità D. Power port C. Regolatore di velocità E. On/Off switch light D. ON/OFF Allacciamento F. Power adapter elettrico G. Filter E. Interruttore on/off luce H. Air direction regulator F. Alimentatore I. Air outlet (PULL FOR AC- G. Filtro CESS TO FILTER) H. Regolatore direzione aria I. Scarico aria (TIRARE PER ACCEDERE AL FILTRO) 4 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 4 02.01.19 10:24
Abbildung | Illustration | Figure | Fig. | Afbeelding 1 2 MAX MAX 3 4 5 6 7 8 9 10 11 MAX MAX MAX 5 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 5 02.01.19 10:24
DE Sie den Wassertank, schalten Sie . OR GEBRAUCH DIE GANZE V .BEDIENUNGSANLEITUNG das Gerät ein und lassen Sie es .DURCHLESEN. DIESE ANLEITUNG mind. 4 Stunden bei höchster .AUFBEWAHREN. Stufe laufen. Dadurch trocknen der Filter und das Innere des WARNHINWEISE Geräts. • Solange der Arctic Air™ Smart mit • Nur den Original-Adapter und das Wasser befüllt ist, tragen Sie ihn nicht Original-Kabel (mitgeliefert) herum. Es kann noch etwas Wasser verwenden. im Gerät sein, wenn der Tank schon • Stromanschluss oder Kabel nicht mit leer ist. nassen Händen anfassen. • Nur sauberes Wasser verwenden. Bei • Zum Reinigen, Entfernen/Auswech- stark verkalktem Wasser destilliertes seln des Filters oder Herumtragen des Wasser verwenden. Geräts den Arctic Air™ Smart von der • Bitte die Empfehlungen im Abschnitt Stomversorgung trennen. „Wartung“ dieser Anleitung lesen und • Den Arctic Air™ Smart am besten auf befolgen. eine erhöhte Fläche stellen, etwa • Der Arctic Air™ Smart funktioniert am einen Tisch oder eine Anrichte. besten in sauberen Bereichen. Große • Den Arctic Air™ Smart nicht neben Staub-/Schmutzpartikel können die ein Heizgerät stellen. Lebensdauer des Geräts • Das Gerät nicht in Durchgangsbe- beeinträchtigen. reiche stellen, sodass man darüber • Wir empfehlen den Einsatz nur in stolpern oder es umwerfen könnte. trockenen Bereichen. • Im Arctic Air™ Smart dürfen sich Bei Verwendung in feuchter keinerlei Fremdkörper befinden. Umgebung achten Sie darauf, dass • Keine Gegenstände auf den kein Wasser auf das Gehäuse des Arctic Air™ Smart stellen. Produkts gelangt. • Die Auslässe an der Vorder- und • Gelangt Wasser auf das Produkt, den Rückseite des Geräts nicht Arctic Air™ Smart von der verstopfen. Stomversorgung trennen und 24 • Das Gerät nicht kopfüber aufstellen. Stunden trocknen lassen. Dann • Den Arctic Air™ Smart nicht in Wasser wieder wie gewohnt verwenden. oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. • Nicht über längere Zeit direktem • Den Arctic Air™ Smart nicht neben Sonnenlicht aussetzen. offenem Feuer oder Feuerquellen • Planen Sie, den Arctic Air™ Smart aufstellen. länger nicht zu verwenden, leeren 6 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 6 02.01.19 10:24
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 der Gebrauchsanleitung. Jahren sowie von Personen mit • Wenn das mitgelieferte Kabel nicht reduzierten physischen, sensorischen ordnungsgemäß funktioniert, wenden oder mentalen Fähigkeiten oder Sie sich bitte an den Kundendienst, Mangel an Erfahrung und/oder um Gefahren zu vermeiden. Wissen benutzt werden, wenn sie • Wenn Sie die Abdeckung zum beaufsichtigt oder bezüglich des Wechseln des Filters entfernen, sicheren Gebrauchs des Gerätes schaltet sich der Ventilator aus und unterwiesen wurden und die daraus der Wassertank beginnt blau resultierenden Gefahren verstanden zu blinken, bis die Abdeckung wieder haben. Kinder dürfen nicht mit dem eingesetzt wird. Dies ist eine Gerät spielen. Reinigung und Sicherheitsvorkehrung. Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei TIPPS: • Den Arctic Air™ Smart auf eine erhöhte Fläche stellen, denn, sie sind älter als 8 Jahre und etwa auf einen Esstisch, Schreibtisch oder eine beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Anrichte. Jahre sind vom Gerät und der • Nach dem Auffüllen des Wassertanks und vor Gebrauch den Filter mind. 3 Minuten Wasser Anschlussleitung fernzuhalten. aufnehmen lassen. So sorgen Sie rascher für kühle Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn Luft. ein Klimagerät in der Nähe von • Den besten Effekt spüren Sie, wenn Sie direkt vor dem Arctic Air™ Smart sitzen. Kindern verwendet wird und wenn • Mit einer Füllung läuft der Arctic Air™ Smart bis zu man es unbeaufsichtigt laufen lässt. 8 Stunden auf hoch, 10 Stunden auf mittlerer & • Das Gerät kann nur durch Trennen 12 Stunden auf niedriger Stufe. Auch wenn der Wassertank schon leer ist, bleibt der Filter feucht der Stromzufuhr vollständig und der Arctic Air™ Smart kühlt weiter. ausgeschaltet werden. Hinweis: Abhängig von der Raumtemperatur, Luftfeuchtigkeit. Arctic Air™ Smart arbeitet mit 50% • Der Hersteller übernimmt keine Luftfeuchtigkeit (je nach Einstellung kann die Laufzeit Verantwortung für Schäden, die beeinträchtigt werden). infolge der Nichtbefolgung dieser • Je kälter das verwendete Wasser, umso kühler ist der Effekt. Sie können daher auch Eiswasser oder Wasser Anleitungen entstehen. mit Eiswürfel verwenden. • Ein austauschbarer Wasserfilter ist eigens für dieses Produkt konzipiert. EINRICHTEN: Ist der Filter zerbrochen oder 1. Den Arctic Air™ Smart auf eine ebene Unterlage stellen. HINWEIS: Die eingebauten beschädigt, können Sie ein Ersatzteil Kabelführungen an der Rückseite benutzen, kaufen. Hierfür kontaktieren Sie bitte um das Kabel vom Gebläse fernzuhalten (siehe unseren Kundendienst. Die Kontakt- 2. Abb. 1). Wassertank öffnen und befüllen (siehe Abb. 2). daten finden Sie auf der letzten Seite Wir empfehlen dafür einen Krug oder Messbecher. Tragen Sie das Gerät nicht zum 7 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 7 02.01.19 10:24
Befüllen herum. Er könnte Wasser verlieren. Die Wassertankklappe öffnen und den Tank WICHTIG: Wenn der Arctic Air™ Smart über bis zur Linie MAX FILL anfüllen. Nach längere Zeit nicht in Gebrauch ist, wird Beendigung die Wassertankdeckel schließen. empfohlen, das Gerät vor der Lagerung zu Die Lasche des Filterfachs benutzen, um das leeren und trocknen zu lassen. Das verhindert Filterfach herauszuziehen und den Filter zu modrige und unangenehme Gerüche und entfernen (siehe Abb. 8). verlängert die Nutzungsdauer des Arctic Air™ Hinweis: Für die besten Ergebnisse, unter Smart und des Filters. fließendem Wasser vorher leicht anfeuchten. (siehe Abb. 7) Für noch mehr Kühlung den feuchten Filter in das REINIGUNG: Gefrierfach legen, bis er gefroren ist. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der Diesen danach wieder in das Fach Stromzufuhr. Wir empfehlen, den Wassertank und einsetzen. das Gerät einmal pro Woche innen zu reinigen. 3. Das schmälere Kabelende in die Verwenden Sie ein nicht scheuerndes Tuch und ggf. Anschlussbuchse an der Rückseite des Arctic ein mildes Spülmittel. Um die besten Resultate zu Air™ Smart stecken und das Netzteil (GQ06- erreichen, empfehlen wir, den Filter alle 3-6 Monate 050150-AG) an eine Steckdose anschließen auszuwechseln. (siehe Abb. 1). HINWEIS: Die eingebauten Kabelführungen an der Rückseite benutzen, GERÄTEREINIGUNG um das Kabel vom Gebläse fernzuhalten. Zur Reinigungsvorbereitung den Arctic Air™ Smart laufen lassen, bis das ganze Wasser aus dem GEBRAUCH: Wassertank geleert wurde, oder den Arctic Air™ 1. Zum Einschalten des Arctic Air™ Smart den Ein-/ Smart über ein Waschbecken halten und das Ausschalter betätigen (siehe Abb. 3). Wasser vorsichtig auslaufen lassen, um ein Spritzen 2. Geschwindigkeit des Ventilators durch oder Verschütten zu vermeiden. Betätigen des Schalters einstellen. Sie haben Wenn Sie bemerken, dass der Wassertank die Wahl zwischen den Modi niedrig, mittel und verschmutzt ist, eine kleine biegsame Bürste (z.B. hoch. Die Anzeigeleuchten neben dem Schalter Zahnbürste, Flaschenbürste usw.) benutzen und das zeigen Ihnen, bei welcher Geschwindigkeit der Innere des Tanks vorsichtig reinigen, bis er sauber Arctic Air™ Smart aktuell läuft (siehe Abb. 4). ist. Mit warmem Wasser ausspülen (siehe Abb. 11). 3. Den Regler benutzen, um den Luftstrom nach oben/unten, je nach Vorliebe, einzustellen (siehe FILTERREINIGUNG Abb. 5). Den Filtereinsatz aus dem Arctic Air™ Smart 4. Durch Drücken des Knopfs (E) die entfernen. Warmes Seifenwasser verwenden, Nachtbeleuchtung einstellen - die den Filtereinsatz und das Gitter abwischen und Standardeinstellung ist hohe Helligkeit. anschließend abspülen, bis sie sauber sind. • Standard: Licht an, hohe Helligkeit !! An der Luft komplett trocknen lassen !! • 1. Mal drücken: geringe Helligkeit (siehe Abb. 8) • 2. Mal drücken: Licht aus (siehe Abb. 6) 5. Zum Ausschalten des Arctic Air™ Smart den 1. GESCHIRRSPÜLER: Den Filter in das obere Knopf so oft drücken, bis das Gebläse Gestell des Geschirrspülers legen und einen ausgeschaltet ist (ein Knopfdruck nach der normalen Durchgang laufen lassen. niedrigen Geschwindigkeit) und !! Herausnehmen und an der Luft komplett Modusanzeigeleuchten nicht länger leuchten trocknen lassen !! (siehe Abb. 3). 2. HANDWÄSCHE: Vorsichtig mit warmem Wasser und Seife von Hand waschen. Das überschüssige Wasser heraus schütteln und an der Luft trocknen lassen. 8 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 8 02.01.19 10:24
WICHTIG: Wenn Sie Schimmel am Filter oder UMWELTHINWEIS einen modrigen Geruch bemerken, stoppen und Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu den Filter reinigen, bevor er weiter verwendet wird. einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und Den Filter in einem Topf oder einer Schüssel mit elektronischen Geräten. Dies wird durch dieses Symbol gleichen Mengen an sauberem Wasser und weißem auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung angegeben. Informieren Sie sich über Essig gefüllt ganz eintauchen – 45-60 Minuten lang Sammelstellen, die von Ihrem Händler oder der lokalen Behörde einweichen lassen. Mit warmem Wasser ausspülen, betrieben werden. Die Wiederverwertung und das Recycling von auswringen und an der Luft trocknen lassen. Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. FILTER AUSWECHSELN: Nur zur Verwendung in Innenräumen. Der Wasserfilter sollte alle 3-6 Monate ausgewechselt werden bzw. dann, wenn Sie den Bitte Gebrauchsanleitung lesen. Eindruck haben, dass Ihr Arctic Air™ Smart nicht mehr so funktioniert, wie er sollte. Der Wassertank Hergestellt in China leuchtet in blau, bis wieder ein Filter eingesetzt ist. Dazu den Geschwindigkeitsregler für den Ventilator EN und Lichtschalter 3 Sekunden gedrückt halten, bis der Tank nicht mehr blau leuchtet. .READ THROUGH THE ENTIRE Um die Filter zu bestellen, kontaktieren Sie bitte .OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE unseren Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie .USE. KEEP THIS MANUAL. auf der letzten Seite der Gebrauchsanleitung. 1. Den Arctic Air™ Smart von der Stomversorgung SAFETY INFORMATION trennen. • As long as the Arctic Air™ Smart is 2. Die Filterschublade herausziehen. 3. Filter vorsichtig komplett aus dem Gerät ziehen filled with water, do not carry it (siehe Abb. 10). around. There may still be some 4. Neuen Filter in den Arctic Air™ Smart einlegen, dabei den Markierungen am Filter folgen (siehe water in the appliance when the tank Abb. 10). is already empty. • Only use clean water. For intensely NUR FÜR HAUSGEBRAUCH calcified water, use distilled water. TECHNISCHE DATEN: • Please read and follow the Modellnummer: GS18009 recommendations in the Produkt-Leistung: 5V DC 1,5A “maintenance” section of this manual. Netzteil: GQ06-050150-AG • The Arctic Air™ Smart functions best Input: 100-240V~50/60Hz 0.3A Max in clean areas. Large dust/dirt Output: 5.0V 1.5A particles can impair the lifescircle of Schutzklasse II the appliance. • We recommend use in dry areas only. Schutzklasse III When using in damp surroundings, make sure that no water gets onto Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien. the housing of the product. • If water get onto the product, 9 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 9 02.01.19 10:24
disconnect the Arctic Air™ Smart the Arctic Air™ Smart. from the electricity supply and leave • Do not block the outlets on the front to dry for 24 hours. Then use again and rear side of the appliance. as usual. • Do not stand the appliance • Do not expose to direct sunlight for upside down. long periods of time. • Do not immerse the Arctic Air™ • If you plan to not use the Arctic Smart in water or other fluids. Air™ Smart for an extended period • Do not situate the Arctic Air™ Smart of time, empty the water tank, beside an open fire or other source switch the appliance on and run it of fire. for at least 4 hours at the highest • These appliances can be used by speed level. By doing this, the filter children from the age of 8, as well as and the interior of the appliance by people of reduced physical, will be dried. sensory or mental capabilities or lack • Only use the original adapter and the of experience and/or knowledge original cable (supplied). provided they have been supervised • Do not handle the power connection or instructed in respect of the safe or the cable with wet hands. use of the appliance and have • Disconnect the Arctic Air™ Smart understood the possible resulting from the electricity supply for dangers. Children must not play with cleaning, removal/exchange of the the appliance. Cleaning and user- filter or for carrying the appliance maintenance must not be carried out around. by children, unless they are older • It is preferable to place the than 8 years and supervised. Children Arctic Air™ Smart on an elevated younger than 8 years are to be kept surface, something like a table or away from the appliance and the sideboard. connection cable. The most extreme • Do not place the Arctic Air™ Smart care is required when an air beside a heating appliance. conditioning unit is to be used within • Do not place the appliance in the vicinity of children and if it is to passage areas, to avoid anyone be left operating while unsupervised. tripping over it or knocking it over. • The appliance can only be fully • Absolutely no foreign objects should switched off by disconnecting from be contained within the Arctic Air™ the power supply. Smart. • The manufacturer assumes no • Do not place any objects on top of responsibility for damages resulting 10 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 10 02.01.19 10:24
from non-compliance of these SETTING UP: 1. Place the Arctic Air™ Smart on a level surface. instructions. NOTE: Use built-in cable guides along the • A replaceable water filter is designed back to keep the cable away from the fan specifically for this product. If the (see ill. 1). 2. Open and fill the water tank (see ill. 2). We filter is broken or damaged, you can recommend using a pitcher or measuring cup. buy a replacement part. For this Do not carry the device to fill it. This could allow water to leak. Open the water tank door purpose, please contact our and fill the tank up to the MAX FILL line. Close customer service. You will find the the water tank door when finished. contact details on the last page of the 3. Use the filter drawer tab to pull out the filter drawer and remove the filter. (See ill. 8) instruction manual. Note: For best results, lightly pre-soak • If the supplied cable does not work under cold, running water. (See ill. 7) For correctly, please contact customer even greater cooling, place the damp filter in the freezer until frozen. Place back in the service in order to avoid possible drawer when done. dangers. 4. Plug the narrower end of the cable into the • When removing the cover for connector on the back of the Arctic Air™ Smart and plug the power adapter (GQ06- changing of the filter, the ventilator 050150-AG) into an electrical outlet. (See ill. 1) switches itself off and the water tank NOTE: Use the built-in cable guides along the begins to blink red until the cover is back to keep the cable away from the fan. put back on. This is a safety device. USE: 1. To turn on the Arctic Air™ Smart, press the on/ TIPS: off switch (see ill. 3). • Place the Arctic Air™ Smart on a raised surface, such 2. Set the speed of the fan by pressing the switch. as a table, desk, or sideboard. You can choose between low, medium and high • After refilling the water tank, let the filter absorb water modes. The indicator lights next to the switch for at least 3 minutes before use. This ensures a faster show you the speed at which the Arctic Air™ supply of cooled air. Smart is currently running (see ill. 4). • You will feel the effect greatest when sitting directly in 3. Use the regulator to adjust the airflow up or front of the Arctic Air™ Smart. down according to your preference (see ill. 5). • The Arctic Air™ Smart will run for up to 8 hours on 4. Choose the night light setting by pressing high setting, 10 hours on medium & 12 hours on low the button (E) - the default setting is High on a single charge. Even if the water tank is empty, the brightness. filter remains wet and the Arctic Air™ Smart continues • Standard: light on, high brightness to cool. • 1st press: low brightness Note: Depending on room temperature and humidity. • 2nd press: light off (see ill. 6) Arctic Air™ Smart performs optimally at 50% humidity 5. To turn off the Arctic Air™ Smart, press the (depending on the setting, the runtime may be button repeatedly until the fan turns off (one affected). further press of the button after low speed) and • The colder the water used, the cooler the effect. You the mode indicator lights no longer light up may therefore wish to use ice water or water with ice (see ill. 3). cubes. 11 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 11 02.01.19 10:24
FILTER REPLACEMENT: IMPORTANT: If you do not plan to use The water filter should be replaced every your Arctic Air™ Smart for an extended 3-6 months, or when you feel that your Arctic Air™ period of time, it is recommended that Smart is not performing as it should be. The water you empty and allow the unit and filter to tank lights up in blue until a filter is inserted again. dry before storage. This will prevent mould When this is done, keep the speed control for the and unpleasant smells, and prolong the life fan and light switch pressed for 3 seconds until the of the Arctic Air™ Smart and filter. tank no longer lights up blue. To order more filters, please contact our customer service. The contact details can be found on the last CLEANING: page of the Instructions for Use. Disconnect the unit from the power supply before 1. Disconnect the Arctic Air™ Smart from the cleaning. We recommend cleaning the water tank power supply. and the inside of the unit once a week. Use a non- 2. Pull out the filter drawer. abrasive cloth and, if necessary, a mild detergent. 3. Carefully remove the filter completely from the For best results, we recommend changing the filter unit (see ill. 10). every 3-6 months. 4. Insert a new filter into the Arctic Air™ Smart, noting the markings on the filter (see ill. 10). UNIT CLEANING To prepare for cleaning, run the Arctic Air™ Smart FOR HOME USE ONLY until all water has emptied from the water tank, or TECHNICAL DATA: hold the Arctic Air™ Smart over a sink and carefully Model Number: GS18009 drain to avoid splashing or spilling. Product Capacity Level: 5V DC 1,5A If you notice that the water tank is dirty, use a small flexible brush (i.e. toothbrush, bottle brush, etc.) and Power Supply: GQ06-050150-AG gently brush the inside of the tank until it is clean. Input: 00-240V~50/60Hz 0.3A Max Rinse clean with warm water (see ill. 11). Output: 5.0V 1.5A FILTER CLEANING Safety Class II Remove the filter insert from the Arctic Air™ Smart. Using warm, soapy water, wipe the filter tray and grille, then rinse off until clean. Safety Class III !! Allow to air-dry completely !! (See ill. 8) This product complies with European guidelines. 1. DISHWASHER: Place filter in the upper rack of your dishwasher, and run a normal cycle. !! Remove and allow to air-dry !! Environmental Guidelines 2. HAND WASHING: Hand wash gently with warm Do not dispose of the product at the end of its lifespan water and soap. Shake out excess water and allow with the normal household refuse. Take it to a collection point for the recycling of electric and electronic to air dry. appliances. This is identifiable by the symbol on the IMPORTANT: If you see mould on the filter or product, in the instruction manual and on the packaging. notice a musty smell, stop and clean the filter before Find out about collection points that are operated by your retailer or local authority. The reuse and recycling of old appliances is an further use. Fully submerge the filter in a pot or important contribution to the protection of our environment. bowl filled with equal parts clean water and white vinegar – allow to soak for 45-60 minutes. Rinse Only to be used in interior spaces. with warm water, wring out and allow to air dry. Made in China 12 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 12 02.01.19 10:24
FR pendant une longue période. . IRE LE MODE D’EMPLOI EN ENTIER L .AVANT UTILISATION. CONSERVER • Si vous prévoyez de ne pas .CE MODE D‘EMPLOI. utiliser le Arctic Air™ Smart pendant longtemps, videz le CONSIGNES réservoir d‘eau, mettez l’appareil D’AVERTISSEMENT en marche et laissez-le • Ne transportez pas le Arctic Air™ fonctionner à plein régime Smart tant qu’il est rempli d’eau. Il pendant 4 heures au minimum. peut encore rester un peu d’eau Les filtres et l’intérieur de dans l’appareil quand le réservoir est l’appareil sèchent ainsi. déjà vide. • Utiliser uniquement l’adaptateur et le • Utiliser uniquement de l’eau propre. câble d’origine (fournis). Utiliser de l’eau distillée en cas d’eau • Ne pas saisir le raccord électrique fortement calcaire. ou le câble avec les mains mouillées. • Lire et suivre les recommandations • Débrancher le Arctic Air™ Smart de du paragraphe «Entretien » de ce l’alimentation électrique pour le mode d‘emploi. nettoyer, enlever/changer le filtre ou • L‘appareil Arctic Air™ Smart transporter l’appareil. fonctionne le mieux dans des zones • Poser de préférence le Arctic Air™ propres. Les particules de poussière/ Smart sur une surface en hauteur de saleté importantes peuvent comme une table ou un buffet. influencer la longévité de l’appareil. • Ne pas placer le Arctic Air™ Smart à • Nous vous conseillons d’utiliser côté d’un radiateur. l’appareil uniquement dans des • Ne pas placer l’appareil dans des zones sèches. En cas d’utilisation zones de passage où l’on pourrait dans un environnement humide, trébucher ou le renverser. veillez à ce que l’eau ne parvienne • Aucun corps étranger ne doit être pas dans le carter du produit. présent dans le Arctic Air™ Smart. • Si de l’eau parvient sur le produit, • Ne poser aucun objet sur débrancher le Arctic Air™ Smart de le Arctic Air™ Smart. l’alimentation électrique et le laisser • Ne pas obstruer les sorties du sécher 24 heures. L’utiliser ensuite devant et du derrière de l’appareil. comme à l‘accoutumée. • Ne pas mettre l’appareil à l’envers. • Ne pas l’exposer à l’insolation directe • Ne pas plonger le Arctic Air™ Smart 13 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 13 02.01.19 10:24
dans l’eau ou d’autres liquides. Vous pouvez acheter une pièce de • Ne pas placer leArctic Air™ Smart à rechange si le filtre est cassé ou côté d’une flamme nue ou de sources endommagé. Pour cela, contactez de feu. notre service après-vente. Vous • Ces appareils peuvent être utilisés trouvez les données de contact à la par les enfants à partir de 8 ans et les dernière page du mode d’emploi. personnes aux capacités physiques, • Veuillez vous adresser au service sensorielles ou mentales réduites ou après-vente pour éviter des dangers manquant d’expérience et/ou de si le câble fourni ne fonctionne pas savoir s’ils sont surveillés ou ont été correctement. instruits quant à l’utilisation sûre de • Lorsque vous retirez le recouvre- l’appareil et ont compris les dangers ment pour enlever le filtre, le venti- en résultant. Les enfants ne doivent lateur s’arrête et le réservoir d’eau pas jouer avec l’appareil. Le commence à clignoter en rouge nettoyage et l’entretien utilisateur ne jusqu’à ce que le recouvrement soit doivent pas être effectués par les de nouveau en place. Il s’agit d’un enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et dispositif de sécurité. surveillés. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de CONSEILS : • Poser l‘Arctic Air™ Smart sur une surface élevée com- l’appareil et du câble de me une table, un bureau ou un buffet. raccordement. Une précision extrême • Avant le remplissage du réservoir d‘eau et avant utili- est de rigueur lorsqu’un climatiseur sation, laisser le filtre s‘imprégner d‘eau pendant min. 3 minutes. Vous êtes ainsi certain d‘avoir de l‘air frais est utilisé à proximité d’enfants et plus rapidement. qu’on le laisse fonctionner sans • L‘effet de l‘Arctic Air™ Smart est optimal lorsque vous vous asseyez directement devant. surveillance. • Avec un remplissage, l‘Arctic Air™ Smart fonctionne • L’appareil ne peut être intégralement jusqu‘à 8 heures en puissance élevée, 10 heures en puissance moyenne et 12 heures en puissance faible. arrêté qu’en le coupant de Même lorsque le réservoir d‘eau vient de se vider, le l’alimentation électrique. filtre reste mouillé et l‘Arctic Air™ Smart continue de rafraîchir. • Le fabricant n’assume aucune Remarque : dépend de la température ambiante et de responsabilité pour les dommages l‘humidité de l‘air. Arctic Air™ Smart fonctionne avec une humidité de l‘air à 50 % (selon les réglagles, la résultant du non-respect de ces durée de fonctionnement peut être altérée). instructions. • Plus l‘eau utilisée est froide, plus l‘effet sera froid. Vous • Un filtre à eau remplaçable a été pouvez pour cela utiliser de l‘eau glacée ou de l‘eau avec des glaçons. conçu spécialement pour ce produit. 14 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 14 02.01.19 10:24
MONTAGE : pression après la vitesse la plus faible) et que les 1. Placer l‘Artic Air™ Smart sur une surface plane. témoins lumineux s‘éteignent (voir illustr. 3). REMARQUE : Utiliser le guide-câble intégré à l‘arrière afin de tenir le câble éloigné de la ventilation. (voir illustr. 1) IMPORTANT : Lorsque l‘Arctic Air™ Smart 2. Ouvrir et remplir le réservoir d‘eau (voir illustr. 2). n‘est pas utilisé pendant une longue période, Pour cela, nous recommandons d‘utiliser une nous recommandons de vider l‘appareil cruche ou un verre-doseur. Ne transportez pas et de le laisser sécher. Cela empêche l‘appareil lorsqu‘il est rempli. De l‘eau pourrait l‘apparition d‘odeurs désagréables ou de s‘en échapper. Ouvrir le clapet du réservoir moisi et prolonge la durée d‘utilisation de d‘eau et remplir le réservoir jusqu‘à la ligne MAX l‘Arctic Air™ Smart et du filtre. FILL. Pour finir, refermer le couvercle du réservoir d‘eau. NETTOYAGE : 3. Utiliser la languette du compartiment à filtre afin Débrancher l‘appareil de l‘alimentation électrique de retirer ce dernier et ôter le filtre. (Voir illustr. 8) avant de le nettoyer. Nous recommandons de Remarque : pour de meilleurs résultats, nettoyer l‘intérieur du réservoir d‘eau et de l‘appareil mouiller au préalable sous l‘eau courante une fois par semaine. Utilisez un chiffon doux avec (Voir illustr. 7). Pour encore plus de un détergent doux. Afin d‘obtenir les meilleurs fraîcheur, placer le filtre au congélateur résultats, nous recommandons de changer le filtre jusqu‘à ce qu‘il soit congelé. Les replacer tous les 3 à 6 mois. ensuite dans le compartiment. 4. Insérer le plus petit câble de raccordement dans NETTOYAGE DE L‘APPAREIL la prise au dos de l‘Air™ Smart et raccorder le Pour préparer le nettoyage, laisser tourner l‘Arctic bloc d‘alimentation (GQ06-050150-AG) à une Air™ Smart jusqu‘à ce que la totalité de l‘eau du prise électrique. (Voir illustr. 1). REMARQUE : réservoir soit vidée ou bien verser l‘Arctic Air™ Utiliser le guide-câble intégré à l‘arrière afin de Smart au dessus d‘un évier et vider l‘eau en veillant tenir le câble éloigné de la ventilation. à éviter les éclaboussures ou de renverser. Si vous remarquez que le réservoir d‘eau est sale, munissez-vous d‘une petite brosse souple (par ex. UTILISATION : brosse à dents, goupillon, etc.) puis nettoyez 1. Pour allumer l‘Arctic Air™ Smart, appuyer sur soigneusement l‘intérieur du réservoir jusqu‘à ce l‘interrupteur Marche/Arrêt (voir illustr. 3). qu‘il soit propre. Rincer avec de l‘eau chaude (voir 2. Régler la vitesse du ventilateur à l‘aide de illustr. 11). l‘interrupteur. Vous pouvez choisir entre les modes de puissance faible, moyen et élevé. Les témoins NETTOYAGE DU FILTRE lumineux à côté de l‘interrupteur vous indiquent à Retirer le filtre de l‘Arctic Air™ Smart. Utiliser de quelle vitesse tourne l‘Arctic Air™ Smart (voir l‘eau chaude savonneuse, nettoyer le filtre et la illustr. 4). grille puis rincer jusqu‘à ce qu‘ils soient propres. 3. Utiliser le régulateur afin de diriger le courant !! Laisser complètement sécher à l‘air libre !! d‘air vers le haut ou le bas selon vos préférences (Voir illustr. 8). (voir illustr. 5). 4. Appuyet sur le bouton (E) pour régler l‘éclairage 1. LAVE-VAISSELLE : placer le filtre dans le nocturne - le réglage par défaut est une compartiment supérieur du lave-vaisselle et lancer luminosité élevée. un cycle normal. • Par défaut : allumage, luminosité élevée !! Sortir le filtre et le laisser complètement • 1 pression : faible luminosité sécher à l‘air libre !! • 2 pressions : extinction de la lumière (voir illustr. 6) 2. LAVAGE À LA MAIN : nettoyer soigneusement à 5. Pour éteindre l‘Arctic Air™ Smart , appuyer sur le la main avec de l‘eau chaude et du savon. Faire bouton jusqu‘à ce que la ventilation s‘arrête (une égoutter l‘excédent d‘eau et laisser sécher à l‘air libre. 15 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 15 02.01.19 10:24
IMPORTANT : Si vous remarquez de la moisissure CONSIGNE ENVIRONNEMENTALE ou une odeur de moisi sur le filtre, arrêtez-le et Ne jetez pas ce produit aux déchets ménagers à sa fin nettoyez le filtre avant de continuer à l‘utiliser. de vie. Apportez-le à un centre de collecte pour le Immerger le filtre dans une casserole ou un bol recyclage des appareils électriques et électroniques. Cela est indiqué par le symbole présent sur le produit, le rempli d‘une quantité égale d‘eau pure et de mode d’emploi et l’emballage. Informez-vous des centres vinaigre blanc – faire tremper pendant 45-60 de collecte exploités par votre commerçant ou les autorités locales. minutes. Rincer à l‘eau chaude, secouer et laisser La récupération et l recyclage des appareils usagés sont une contribution importante à la protection de notre environnement. sécher à l‘air libre. Uniquement pour utilisation à l‘intérieur. REMPLACER LE FILTRE : Le filtre à eau doit être changé tous les 3 à 6 mois ou bien lorsque vous avez l‘impression que l‘Arctic Fabriqué en Chine Air™ Smart ne fonctionne plus aussi bien qu‘il le IT devrait. Le réservoir d‘eau s‘allume en bleu jusqu‘à . EGGERE ATTENTAMENTE IL L ce qu‘un nouveau filtre soit installé. Pour ce faire, .MANUALE D’ISTRUZIONI IN appuyer pendant 3 secondes sur le régulateur de .OGNI SUA PARTE PRIMA DELL’USO. vitesse du ventilateur et l‘interrupteur de l‘éclairage .CONSERVARE QUESTO MANUALE jusqu‘à ce que la lumière bleue du réservoir .D‘ISTRUZIONI ONDE POTERLO s‘éteigne. Pour commander le filtre, veuillez .SEMPRE REPERIRE ANCHE IN UN contacter notre service client. Retrouvez les .SECONDO MOMENTO coordonnées en dernière page du manuel d‘utilisation. AVVERTENZE 1. Débrancher l‘Arctic Air™ Smart de l‘alimentation • Fintanto che l’Arctic Air™ Smart è électrique. pieno d’acqua, non portarlo in giro. 2. Retirer le compartiment du filtre. Anche se il serbatoio è vuoto, 3. Ôter entièrement le filtre de l‘appareil (voir illustr. 10). l’apparecchio potrebbe ancora 4. Placer le nouveau filtre dans l‘Arctic Air™ Smart contenere dell’acqua. en respectant les marquages situés sur le filtre (voir illustr. 10). • Utilizzare esclusivamente acqua pulita. In caso di acqua molto UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE calcificata, utilizzare acqua distillata. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : • Si prega di leggere e osservare le Numéro de modèle : GS18009 Produit puissance : 5V DC 1,5A raccomandazioni contenute nella sezione “Manutenzione” di questo Bloc d’alimentation : GQ06-050150-AG Entrée : 100-240V~50/60Hz 0.3A Max manuale. Sortie : 5.0V 1.5A • Arctic Air™ Smart garantisce le migliori prestazioni in ambienti puliti. Classe de protection II Grandi particelle di polvere o sporco possono limitare la durata della vita Classe de protection III dell’apparecchio. Ce produit répond aux directives européennes • Si consiglia di utilizzare esclusivamente in ambienti asciutti. 16 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 16 02.01.19 10:24
In caso di uso in ambienti umidi, accanto a stufe elettriche. assicurarsi che non la cassa • Non collocare l’apparecchio in aree dell’apparecchio non venga a di passaggio, onde evitare che vi si contatto con l’acqua. possa inciampare e rovesciarlo. • Qualora l’apparecchio venga a • Non introdurre alcun corpo estraneo contatto con l’acqua, estrarre la all’interno di Arctic Air™ Smart. spina dell’Arctic Air™ Smart • Non poggiare alcun oggetto dall’alimentazione e lasciarlo sull’Arctic Air™ Smart. asciugare per 24 ore. Quindi, • Non ostruire le prese d’aria sul lato riutilizzarlo come di consueto. anteriore e posteriore • Non esporre il prodotto alla luce dell’apparecchio. diretta del sole per lunghi periodi. • Non collocare l’apparecchio a testa • Se si prevede di non utilizzare in giù. Arctic Air™ Smart per un lungo • Non immergere Arctic Air™ Smart in periodo di tempo, svuotare il acqua o altri liquidi. serbatoio dell’acqua, accendere • Non collocare Arctic Air™ Smart l’apparecchio e farlo funzionare accanto a fiamme vive o fonti di per almeno 4 ore alla massima calore. velocità. Questo consentirà di asciugare il filtro e la parte • Questi apparecchi possono essere interna dell’apparecchio. utilizzati da bambini di età uguale o • Utilizzare solo l’adattatore e il cavo superiore a 8 anni o da persone con originali (inclusi nella confezione). ridotte capacità mentali, fisiche o • Non afferrare mai il cavo o la spina sensoriali, o da persone prive di con mani bagnate. esperienza e/o conoscenza del loro • Prima di pulire apparecchio, funzionamento, esclusivamente in rimuovere/sostituire il filtro o presenza di adulto responsabile o spostare l’Arctic Air™ Smart, estrarre dopo aver ricevuto opportune la spina dalla presa di corrente. istruzioni sull’uso in sicurezza degli • Collocare Arctic Air™ Smart apparecchi e sui pericoli che da essi preferibilmente su una superficie derivano. Tenere l’apparecchio fuori rialzata, ad es. un tavolo o una dalla portata dei bambini. La pulizia credenza. e la manutenzione dell’apparecchio • Non collocare Arctic Air™ Smart non devono essere effettuate da bambini, salvo che non siano di età 17 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 17 02.01.19 10:24
superiore a 8 anni e che non siano spegne e il serbatoio dell’acqua inizia monitorati da un adulto. I bambini di a lampeggiare di una luce rossa fino età inferiore a 8 anni non devono a quando non viene rimontato il avere accesso all’apparecchio né al coperchio. Si tratta di un dispositivo cavo di alimentazione. Prestare di sicurezza. particolare attenzione in caso di uso di un climatizzatore in prossimità di CONSIGLI: bambini o se l’apparecchio non è • Collocare Arctic Air™ Smart su una monitorato quando è in funzione. superficie rialzata, ad esempio un tavolo da pranzo, una scrivania o una credenza. • L’apparecchio è completamente • Dopo aver riempito il serbatoio spento esclusivamente dopo averlo dell‘acqua e prima dell‘uso, lasciare che staccato dalla corrente. il filtro assorba acqua per almeno 3 • Il produttore declina ogni minuti. In questo modo si ottiene aria responsabilità per i danni derivanti fresca più rapidamente. dall’inosservanza delle presenti • Si noterà l‘effetto migliore sedendosi direttamente davanti ad Arctic Air™ istruzioni. Smart. • Il filtro dell’acqua intercambiabile è • Con una carica, Arctic Air™ Smart concepito esclusivamente per questo funziona fino a 8 ore al livello massimo, prodotto. Se il filtro è danneggiato o 10 ore al livello medio e 12 ore al livello lacerato, è possibile acquistarne uno basso. Anche quando il serbatoio dell‘acqua è già vuoto, il filtro resta di ricambio. A tal fine, si prega di umido e Arctic Air™ Smart continua a contattare il nostro servizio di rinfrescare. assistenza clienti. I dati di contatto Nota: a seconda della temperatura sono riportati sull’ultima pagina del ambiente e dell‘umidità dell‘aria. Arctic manuale d’istruzioni. Air™ Smart funziona con il 50% di • Se il cavo fornito nella confezione umidità dell‘aria (a seconda della regolazione, ciò può influire sulla durata non funziona correttamente, di funzionamento). contattare il nostro servizio di • Quanto più fredda è l‘acqua utilizzata, assistenza clienti onde evitare tanto più fresco sarà l‘effetto. Pertanto si potenziali pericoli. può usare anche acqua ghiacciata o • Se si rimuove il coperchio per acqua con cubetti di ghiaccio. sostituire il filtro, il ventilatore si 18 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 18 02.01.19 10:24
MONTAGGIO: non si spegne (una pressione del tasto oltre la 1. Collocare Arctic Air™ Smart su una base velocità bassa) e le spie indicatrici della velocità piana. NOTA: servirsi dei passacavo integrati non sono più accese (vedere fig. 3). nel lato posteriore per tenere il cavo lontano dal ventilatore (vedere fig. 1) 2. Aprire il serbatoio dell‘acqua e riempirlo IMPORTANTE: se Arctic Air™ Smart non (vedere fig. 2). Per farlo si suggerisce di usare viene utilizzato per un periodo di tempo una brocca o un misurino. Non portare in giro prolungato, si consiglia di svuotare e fare l‘apparecchio per riempirlo. Potrebbe perdere asciugare l‘apparecchio prima di conservarlo. acqua. Aprire il coperchio del serbatoio In questo modo si impediscono odori dell‘acqua e riempire il serbatoio fino alla linea sgradevoli e di muffa e si prolunga la vita utile MAX FILL. Al termine chiudere il coperchio del di Arctic Air™ Smart e del filtro. serbatoio dell‘acqua. 3. Usare la linguetta del cassetto del filtro per estrarre il cassetto e rimuovere il filtro. (Vedere PULIZIA: fig. 8) Prima di pulire l‘apparecchio scollegarlo Nota: per ottenere i migliori risultati, per dall‘alimentazione elettrica. Si consiglia di pulire una prima cosa inumidire leggermente il filtro volta alla settimana l‘interno del serbatoio dell‘acqua sotto l‘acqua corrente (Vedere fig. 7). e dell‘apparecchio. Usare un panno non abrasivo ed 4. Per un raffreddamento ancora maggiore, eventualmente un detergente delicato. Per ottenere i mettere il filtro nel freezer fino a congelarlo. migliori risultati, si consiglia di sostituire il filtro ogni Poi inserirlo nuovamente nel cassetto. 3-6 mesi. Inserire l‘estremità più sottile del cavo nella presa di collegamenti del lato posteriore di PULIZIA DELL‘APPARECCHIO Arctic Air™ Smart e collegare l‘alimentatore Per preparare Arctic Air™ Smart alla pulizia, farlo (GQ06-050150-AG) ad una presa di corrente. funzionare fino a scaricare tutta l‘acqua dal (Vedere fig. 1). NOTA: servirsi dei passacavo serbatoio oppure sostenere Arctic Air™ Smart sopra integrati nel lato posteriore per tenere il cavo un lavandino e far fuoriuscire con attenzione l‘acqua lontano dal ventilatore. per evitare schizzi o spargimenti. Se si nota che il serbatoio dell‘acqua è sporco, usare una spazzola USO: piccola e flessibile (ad es. uno spazzolino da denti, 1. Per accendere Arctic Air™ Smart azionare una spazzola per bottiglie ecc.) e sfregare con l‘interruttore On/Off (vedere fig. 3). cautela l‘interno del serbatoio finché non è pulito. 2. Regolare la velocità del ventilatore azionando Sciacquare con acqua calda (vedere fig. 11). l‘interruttore. Si può scegliere tra le modalità Bassa, Media e Alta. Le spie indicatrici accanto SOSTITUIRE IL FILTRO: all‘interruttore segnalano la velocità attuale di Rimuovere l‘inserto filtro da Arctic Air™ Smart. Arctic Air™ Smart (vedere fig. 4). Usare acqua saponata calda, pulire l‘inserto filtro e 3. Usare il regolatore per regolare il flusso dell‘aria la griglia, quindi sciacquarli fino a lasciarli puliti. verso l‘alto/il basso in base alle proprie !! Fare asciugare completamente all‘aria !! preferenze (vedere fig. 5). (Vedere la fig. 8). 4. Regolare l‘illuminazione notturna premendo il pulsante (E). L‘impostazione predefinita è „alta 1. LAVASTOVIGLIE: collocare il filtro el cestello luminosità“. superiore della lavastoviglie e fargli fare un lavaggio • Predefinito: luce accesa, alta luminosità normale. • Premere 1 volta: luminosità ridotta !! Toglierlo e farlo asciugare all‘aria !! • Premere 2 volte: luce spenta (vedere fig. 6) 5. Per spegnere Arctic Air™ Smart premere 2. PULIZIA MANUALE: pulirlo manualmente con ripetutamente il pulsante ficnhé il ventilatore cautela usando acqua e sapone. Scuotere via l‘acqua in eccesso e farlo asciugare all‘aria. 19 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 19 02.01.19 10:24
IMPORTANTE: se si nota la presenza di muffa sul SMALTIMENTO IMBALLAGGI E PRODOTTO filtro o un odore di muffa, interrompere l‘operazione Al termine della sua durata di vita, non smaltire il prodotto e pulire il filtro prima di riutilizzarlo. Immergere insieme ai normali rifiuti domestici. Consegnarlo a un completamente il filtro in una pentola o ciotola con centro di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici come indicato da questo simbolo riportato sul pari quantità di acqua pulita e aceto bianco – prodotto, nel manuale d’uso e sull’imballaggio. Si prega di lasciarlo a bagno per 45-60 minuti. Sciacquarlo con informarsi sull’ubicazione dei centri di raccolta presso il proprio acqua calda, strizzarlo e farlo asciugare all‘aria. rivenditore o le autorità locali. La riutilizzazione e il riciclo di vecchi apparecchi costituisce un importante contributo alla salvaguardia del nostro ambiente. SOSTITUZIONE DEL FILTRO: È preferibile sostituire il filtro ogni 3-6 mesi o quando Solo per uso in ambienti interni. si ha l‘impressione che Arctic Air™ Smart non Prodotto in Cina funziona più come dovrebbe. Il serbatoio dell‘acqua resta illuminato con luce blu finché non si inserisce NL un filtro. Mantenere premuti per 3 secondi il . EES VOOR GEBRUIK DE GEHELE L regolatore di velocità del ventilatore e l‘interruttore della luce finché il serbatoio non è più illuminato con .HANDLEIDING DOOR. BEWAAR luce blu. Per ordinare il filtro si prega di rivolgersi al .DEZE GEBRUIKSAANWIJZING nostro servizio clienti. I dati di contatto sono riportati all‘ultima pagina del manuale. WAARSCHUWINGEN 1. Scollegare Arctic Air™ Smart • Draag de Arctic Air™ Smart niet dall‘alimentazione elettrica. 2. Estrarre il cassetto del filtro. rond zolang deze met water gevuld is. 3. Con cautela, estrarre completamente il filtro Het apparaat kan nog water bevatten, dall‘apparecchio (vedere fig. 10). 4. Inserire un nuovo filtro in Arctic Air™ Smart ook wanneer de tank al leeg is. aiutandosi con i segni presenti sul filtro • Gebruik uitsluitend schoon water. (vedere fig. 10). Gebruik gedestilleerd water wanneer SOLO PER USO DOMESTICO het water zeer vervuild is. DATI TECNICI: • Lees de aanbevelingen in het Numero del modello: GS18009 hoofdstuk „Onderhoud“ en volg deze Potenza Prodotto: 5V DC 1,5A op. Alimentatore: GQ06-050150-AG • De Arctic Air™ Smart functioneert Input: 100-240V~50/60Hz 0.3A Max Output: 5.0V 1.5A het beste in schone ruimtes. Grote stof- en vuildeeltjes kunnen de Classe di protezione II levensduur van het apparaat beïnvloeden. Classe di protezione III • Wij adviseren om het apparaat alleen in droge ruimtes te gebruiken. Let er Questo prodotto è conforme alle direttive europee. bij het gebruik in vochtige ruimtes op dat er geen water in de behuizing van het product komt. 20 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 20 02.01.19 10:24
• Haal de adapter van de Arctic Air™ kunnen struikelen of het omver Smart uit het stopcontact wanneer kunnen werpen. er water op het product komt en laat • In de Arctic Air™ Smart mogen zich het apparaat 24 uur drogen. Gebruik geen vreemde voorwerpen bevinden. het apparaat daarna weer als • Plaats geen voorwerpen op de Arctic voorheen. Air™ Smart. • Stel het apparaat niet gedurende • Stop de uitlaatopeningen aan de langere tijd aan rechtstreeks zonlicht voor- en achterzijde van het apparaat bloot. niet dicht. • Wanneer u van plan bent de • Zet het apparaat niet op kop neer. Arctic Air™ Smart gedurende • Dompel de Arctic Air™ Smart niet in langere tijd niet te gebruiken water of andere vloeistoffen. leeg dan de watertank, schakel • Plaats de Arctic Air™ Smart niet het apparaat in en laat het nog naast open vuur of vuurhaarden. minimaal 4 uur op de hoogste • Dit apparaat is geschikt voor stand lopen. Hierdoor drogen de filters en de binnenkant van het kinderen vanaf 8 jaar, alsmede apparaat. personen met verminderde • Maak uitsluitend gebruik van de lichamelijke, zintuiglijke of mentale originele kabel (wordt meegeleverd). vaardigheden of gebrek aan ervaring • Raak de stroomaansluiting of kabel of kennis, voor zover zij onder niet aan met natte handen. toezicht staan of instructies hebben • Haal de adapter van de Arctic Air™ ontvangen over het veilige gebruik Smart uit het stopcontact voor het van het apparaat en de hieruit reinigen, verwijderen/vervangen van voortvloeiende gevaren begrijpen. de filters of het ronddragen van het Het is kinderen verboden met het apparaat. apparaat te spelen. Het is kinderen • Plaats de Arctic Air™ Smart liefst op jonger dan 8 jaar niet toegestaan een verhoogd oppervlak, zoals zonder toezicht het apparaat schoon bijvoorbeeld een tafel of een te maken/of aanrecht. onderhoudswerkzaamheden uit te • Plaats de Arctic Air™ Smart niet voeren. Houd kinderen jonger dan 8 naast een verwarmingstoestel. jaar uit de buurt van het apparaat en • Plaats het apparaat niet in de de stroomkabel. Extra doorgang waar mensen er over voorzichtigheid is geboden wanneer 21 M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 21 02.01.19 10:24
Sie können auch lesen