KULTUR- UND FREIZEITPROGRAMM - Dezember 2021 - Folgt uns: Goethe-Institut
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Programm I Dezember 2021 Anmeldungen im Kultur- und Freizeitbüro, Raum 04 Öffnungszeiten: 11:00 - 11:30 Uhr und 15:00 - 15:30 Uhr Register at the culture and leisure office, room 04 Opening hours: 11.00 - 11.30 am and 3.00 - 3.30 pm Zeit Treffpunkt Bitte anmelden Kosten time meeting point ! please register € cost Covid-Einschränkungen: Nur für Geimpfte, Genesene oder Getestete Covid-restrictions: only for the vaccinated, convalescent or tested Dienstag, 30.11. Orientierungsspaziergang | Orientation walk Zuerst gehen wir zur Mensa und zeigen euch, wo und ! 14:00 Uhr wie ihr die Mensakarte kaufen könnt. Dann machen wir einen Spaziergang im Stühlinger und zeigen euch wichtige Institut Orte und Treffpunkte. First we visit the university canteen to show you how to buy a Mensa Card. Then we take a tour of the guesthouse neighborhood to show you all the important spots or mee- ting points. Mittwoch, 01.12. Stadtführung | guided city tour Die Freiburger Greeter nehmen euch mit auf eine Führung ! 13:45 Uhr durch die Altstadt Freiburgs und beantworten eure Fragen über die Stadt. Institut The Freiburg Greeters will take you on a tour of the old town and will answer your questions about Freiburg. Anmeldung nur bis Dienstag 16:00 Uhr! Registration only until Tuesday 4 pm! Donnerstag, 02.12. Stammtisch: „Sichelschmiede“ | regulars Beim heutigen Stammtisch können wir uns etwas besser ! 18:00 Uhr kennenlernen. Das Gasthaus „Sichelschmiede“ bietet € typisch deutsche und regionale Speisen an. selbst Institut At today’s regulars table, we can get to know each other better. The restaurant „Sichelschmiede“ offers typical German and regional meals. Woche 1 I 29.11. - 05.12.2021
Programm I Dezember 2021 Samstag, 04.12. Winterwanderung | Winter hike ! 10:00 Uhr Heute machen wir einen Ausflug in den hoffentlich ver- Radstation schneiten Schwarzwald. Zu dieser Jahreszeit sollte im € Gebirge Schnee liegen, aber wir gehen ungeachtet der 7€ Verhältnisse wandern. Wenn Schnee liegt, haben wir die Möglichkeit, eine Schneeballschlacht zu veranstalten oder einen Schneeengel zu formen. Die Landschaft sieht vor allem bei Sonnenschein wunderschön aus und bietet ein unvergessliches Panorama. Today we are going on a trip in the hopefully snowy Black Forest. During this season, the mountains should be snow- covered, we will go for a hike in any conditions. If there is snow, you will have the opportunity to have a snowball fight or to form a snow angel. The landscape looks beauti- ful and offers an unforgettable panorama. Holt euch die Städte-Broschüren und die Tipps für Freiburg! Get yourself the city brochures and the tips for Freiburg! Woche 1 I 29.11. - 05.12.2021
Programm I Dezember 2021 Mittwoch, 08.12. Eislaufen | Ice skating In der Eishalle, in der normalerweise der örtliche ! 19:30 Uhr Eishockeyverein spielt, wagen wir uns heute aufs Eis. € Radstation Keine Sorge, ihr müsst keine Pirouetten drehen! Alles, was 10 € ihr braucht, ist Spaß und ein bisschen Gleichgewicht. In the ice hockey arena, where the local ice hockey club plays, we venture onto the ice. Don’t worry, you don’t have to perform pirouettes! All you need is fun and some balance. Freitag, 10.12. Theater: „Herr & Knecht“ | Theater play Das Theaterstück „Herr & Knecht“ basiert auf der gleich- ! 19:20 Uhr Institut namigen Erzählung des russischen Schriftstellers Leo € Tolstoi. Es zeigt parabelhaft die Themen der gesellschaft- 15 € lichen Ungleichheit und der menschlichen Solidarität auf. ab The play „Master & Man“ is based on the short story with the same name by the Russian author Leo Tolstoi. B2 A parable that shows the topics of social inequality and human solidarity. Samstag, 11.12. Colmar ! 11:10 Uhr Gerade im Winter bezaubert die französische Stadt Colmar mit seinen wunderschön gearbeiteten und bunten € Radstation Fachwerkhäusern, dem gotischen Martinsmünster und den 10 € festlich dekorierten Straßen und Gassen im Viertel „Petite Venise“ (Klein-Venedig), wo es zurzeit auch einen tollen Weihnachtsmarkt gibt. Dort könnt ihr einen typischen „vin chaud“ oder einen „Kougelhopf“ probieren. In winter especially, the French city of Colmar enchants you with its beautifully worked and colored half-timbered houses, the Gothic Saint Martin’s Cathedral and the festively decorated streets and alleys in the quarter of „Petite Venise“ (Little Venice). Currently, there is also a great christmas market. Here you can try a typical „vin chaud“ or a „Kougelhopf“. Woche 2 I 06.12. - 12.12.2021
Programm I Dezember 2021 Dienstag, 14.12. Plätzchen backen | Baking christmas cookies Für unsere Weihnachtsfeier in dieser Woche backen wir ! 18:00 Uhr heute Plätzchen und basteln weihnachtliche Dekoration, € damit bei der Feier auch wunderbare festliche Stimmung Institut 5€ aufkommt. For this week’s christmas party we are going to bake some cookies and create some christmas decorations, so that we have a wonderful, festive atmosphere at the party. Donnerstag, 16.12. Weihnachtsfeier am Institut | Christmas party Gegen Ende des Jahres treffen sich das Personal und die 18:00 Uhr Studierenden des Goethe-Instituts zu einer Weihnachtsfeier. Institut Alle sind herzlich eingeladen, teilzunehmen! Heading towards the end of the year, the staff and the students of the Goethe Institute are meeting at a christmas party. Everyone is invited! Samstag, 18.12. Weihnachtszirkus | Christmas circus ! 14:10 Uhr Den Weihnachtszirkus „Circolo“ gibt es schon seit vielen Radstation Jahren und begeistert jedes Jahr aufs Neue Groß und Klein. € Wie immer ist auch diesmal das Programm mit Akrobatik, 35 € Comedy und Stuntdarbietungen äußerst abwechlungsreich gestaltet und wird von den internationalen Artisten mal witzig und verspielt, mal in spannenden und atemberau- benden Nummern präsentiert. The christmas circus „Circolo“ has existed for many years and fascinates the young and old every year all over again. As usual, the programm, including acrobatics, comedy and stunts, is created in a highly diverse way and is presented by international artists, sometimes funny and playfully, sometimes with exciting and breathtaking acts. Woche 3 I 13.12. - 19.12.2021
Freizeit-Tipps I Dezember 2021 Markthalle Markthalle (food court) In der Markthalle gibt es ver- At the Markthalle, there are schiedene Essensstände aus many different food booths aller Welt: Asiatische, from all over the world: Asian, persische, italienische oder Persian, Italian or Brasilian brasilianische Speisen, aber food, but also specialties from auch Spezialitäten aus Germany and the region. Deutschland und der Region. Adresse: Grünwälderstraße 4 Internet: www.markthalle- 79098 Freiburg freiburg.de Kino „Harmonie“ Cinema „Harmonie“ Das Arthouse-Kino zeigt The arthouse cinema shows Filme abseits der großen movies apart from the big Hollywood-Blockbuster. Hier Hollywood blockbusters: gibt es Kunstfilme und Idepen- art-house movies and inde- dentproduktionen. Außerdem pendent productions. The befindet sich hier die Freibur- Freiburg puppet stage is ger Puppenbühne. located here as well. Adresse: Grünwälderstraße Internet: www.friedrichsbau- 16-18, 79098 Freiburg kino.de Weihnachtsmarkt Christmas Market Der Freiburger Weihachts- The christmas market of Frei- markt war schon immer ein burg has been a popular des- sehr beliebtes Freizeitziel tination during christmas time während der Weihnachtszeit. ever since. At the booths, you An den Buden kann man can buy some delicious, festive leckere weihnachtliche specialties like mulled wine Spezialitäten wie Glühwein and waffels, but also handma- und Waffeln, aber auch hand- de goods by local traders. gemachte Waren von lokalen Händlern kaufen. Weitere Informationen findet ihr im KuF-Büro (Raum 4).
Hinweise zu Veranstaltungen I Dezember 2021 1.| Aufgrund der aktuellen Covid-Situation ist die Anzahl der Teilnehmer auf max. 10 Personen pro Aktivität oder Ausflug beschränkt. 2.| Bei einigen Veranstaltungen gilt Maskenpflicht. Bitte habt immer eine FFP2- Maske bei euch. 3.| Eine Besonderheit bei Veranstaltungen in geschlossenen Räumlichkeiten ist, dass meist nur seit zwei Wochen vollständig geimpfte Personen, Genesene, sowie Personen mit einem gültigen Schnelltestergebnis Zugang haben. Bitte sorgt dafür, dass ihr – insofern ihr nicht zu ersten beiden Gruppen gehört – ein gültiges Schnelltestergebnis vorweisen könnt. 4.| Wenn aufgrund schlechten Wetters eine Veranstaltung ausfällt, geben wir mit einem Aushang Bescheid. Bitte prüft regelmäßig die Monatsprogrammtafel. 5.| Es kann aufgrund der Covid-Situation auch sein, dass kurzfristig Veranstalter absagen, ihre Öffnungszeiten ändern oder Ähnliches eintritt. In diesem Fall informieren wir euch auch über die Monatsprogrammtafel. 1.| Due to the current Covid situation, the number of participants is limited to a maximum of 10 people per activity or excursion. 2.| Masks are required for some events. Please always have an FFP2 mask with you. 3.| Most indoor events are only open to people who have been fully vaccinated for two weeks, those who have recovered, and people with a valid rapid test result have access. Please ensure that - if you do not belong to the first two groups - you can present a valid rapid test result. 4.| If an event is canceled due to bad weather, we will notify you. Please check the Green Board regularly. 5.| Due to the Covid situation, it is also possible that organizers cancel at short notice, change their opening times or something similar occurs. In this case we will also inform you via the Green Board. Hinweise I 29.11. - 19.12.2021
Goethe-Institut Freiburg Wilhelmstraße 17 79098 Freiburg im Breisgau 0049 761 38671-20 freiburg.kulturbuero@goethe.de Frohe Festtage! Folgt uns:
Sie können auch lesen