KURZBIOGRAPHIEN / CVs - Deutsche Gesellschaft für ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
KURZBIOGRAPHIEN / CVs Yangyang Cheng ist Postdoc Fellow am Waffenkontrolle sowie EU-Sonderbeauftragte für Zentral- Paul Tsai China Center der Yale Law School. asien. Frau Flor erhielt ihren Master und ihren Doktortitel Ihre Forschungsschwerpunkte sind Wissen- von der Universität Erlangen-Nürnberg und einen Master in schaftssteuerung und Wissenschaftsethik öffentlicher Verwaltung von der Harvard University. 2019 sowie die Beziehungen zwischen den USA wurde ihr die Ehrendoktorwürde der Hiroshima University und China. Zuvor forschte sie unter ande- verliehen. rem am Teilchenbeschleuniger des Euro- päischen Kernforschungszentrums bei Genf Patricia Flor serves as Ambassador Extraordinary and Plenipo- sowie am Fermi National Accelerator tentiary of the European Union to Japan. Her diplomatic career Laboratory für Teilchenphysik bei Chicago. Cheng studierte includes postings at the German Permanent Mission to the UN, an der University of Science and Technology of China’s and as the German Ambassador to Georgia, Special Envoy for School for the Gifted Young und promovierte anschließend Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, Director-General in Physik an der University of Chicago. Sie ist Kolumnistin for the United Nations and Global Issues, Commissioner for Dis- von SupChina und publiziert unter anderem in The New York armament and Arms Control as well as EU Special Representative Times, The Guardian and Los Angeles Review of Books. for Central Asia. Flor obtained her Master and her Ph.D. degree from the University of Erlangen-Nuremberg and a Master in Yangyang Cheng is a postdoctoral fellow at Yale Law School‘s Public Administration from Harvard University. She received an Paul Tsai China Center, where she focuses on the ethics and gov- Honorary Doctorate degree from Hiroshima University in 2019. ernance of science and U.S.-China relations. Before joining Yale, she worked inter alia on the Large Hadron Collider (LHC) for over a decade, and was an LHC Physics Center Distinguished Gabriele Freitag ist Geschäftsführerin der Researcher at Fermi National Accelerator Laboratory. Cheng Deutschen Gesellschaft für Osteuropa- received her Bachelor’s degree in science from the University of kunde. Zuvor war sie unter anderem als Science and Technology of China’s School for the Gifted Young, wissenschaftliche Mitarbeiterin an der and her Ph.D. in physics from the University of Chicago. She is a Forschungsstelle Osteuropa an der Uni- columnist at SupChina. Her essays have also appeared in news- versität Bremen und als Geschäftsführerin papers and publications such as The New York Times, The der Berlin Graduate School Muslim Cul- Guardian and Los Angeles Review of Books. tures and Societies an der Freien Universi- tät Berlin tätig. Sie promovierte in Frank- furt/Main zu jüdischer Migration in der frühen Sowjetunion. Patricia Flor fungiert als außerordentliche und bevollmächtigte Botschafterin der Gabriele Freitag is Executive Director of the German Associa- Europäischen Union in Japan. Ihre diplo- tion for East European Studies. Previously, she was inter alia a re- matische Laufbahn umfasst Stationen bei search associate at the Research Center for East European Stud- der Ständigen Vertretung Deutschlands bei ies, University of Bremen and managing director of the Berlin den Vereinten Nationen und als deutsche Graduate School Muslim Cultures and Societies at the Freie Uni- Botschafterin in Georgien, Sonderbeauf- versität Berlin. She received her doctorate with a thesis on Jewish tragte für Osteuropa, Kaukasus und Zentral- migration in the early years of the Soviet Union. asien, Generaldirektorin für die Vereinten Nationen und globale Fragen, Kommissarin für Abrüstung und
Alexander Gabuev ist Senior Associate Federal Ministry of Education and Research in the “Cooperation und Leiter des Programms Russia in the with Eastern Europe” and “Basic Energy Research” departments, Asia-Pacific am Carnegie Center in Moskau. and was head of the “Science and Education” division at the German Seine Forschung fokussiert sich auf Russ- Embassy in Moscow. lands Politik gegenüber Ost- und Südost- asien, die politischen und ideologischen Trends in China und Chinas Beziehungen Sebastian Hoppe ist wissenschaftlicher zu seinen Nachbarländern. Als Gastwissen- Mitarbeiter am Osteuropa-Institut (OEI) schaftler arbeitete er am European Council der Freien Universität Berlin und Gastwis- on Foreign Relations. 2018 war er Gastwis- senschaftler an der Stiftung Wissenschaft senschaftler an der Fudan Universität in Shanghai. Gabuev und Politik (SWP). Zurzeit promoviert er ist einer der Munich Young Leaders der Münchner Sicher- an der Friedrich-Schiller-Universität Jena heitskonferenz und Mitglied des Rats zu Außen- und Sicher- zu Projekten der sozioökonomischen, infra- heitspolitik in Russland. strukturellen und institutionellen Moder- nisierung im russischen Fernen Osten. Alexander Gabuev is a senior fellow and the chair of the Russia Hoppe studierte Geschichte, Politikwis- in the Asia-Pacific Program at the Carnegie Moscow Center. His senschaft und Internationale Beziehungen an der Universi- research is focused on Russia’s policy towards East and Southeast tät Leipzig und am Moskauer Staatlichen Institut für Inter- Asia, political and ideological trends in China, and China’s relations nationale Beziehungen (MGIMO). with its neighbours — especially those in Central Asia. He has previously worked as a non-resident visiting research fellow at the Sebastian Hoppe is a research fellow at the Institute for East European Council on Foreign Relations. In 2018, Gabuev was a European Studies (OEI) of the Freie Universität Berlin and a visiting scholar at Fudan University in Shanghai. Gabuev is a Young guest researcher at the German Institute for International and Leader of the Munich International Security Conference and a Security Affairs (SWP). He is currently pursuing a doctorate at member of the Council on Foreign and Defence Policy (Russia). the Friedrich-Schiller-Universität Jena on socio-economic, infra- structural and institutional modernisation projects in the Russian Far East. Hoppe studied history, political science and interna- Karsten Heinz ist hochrangiger Berater im tional relations at the University of Leipzig and the Moscow State Ministerium für innovative Entwicklung der Institute of International Relations (MGIMO). Republik Usbekistan. Er studierte Alte Geschichte an der Moskauer Staatlichen Universität und ist Honorarprofessor an der Caroline Humphrey ist Anthropologin und Staatlichen Universität Uljanowsk. Er hat arbeitete unter anderem in Russland, der auch für das Bundesministerium für Bildung Mongolei, China, Indien, Nepal and der und Forschung in den Abteilungen „Zu- Ukraine. Ihre Forschungen umfassen eine sammenarbeit mit Osteuropa“ und „Energie- breite Palette von Themen, darunter die forschung“ gearbeitet und war Leiter der Abteilung „Wissen- sowjetische und postsowjetische regionale schaft und Bildung“ an der Deutschen Botschaft in Moskau. Wirtschaft und Gesellschaft, den Schama nismus und Jainismus, Rituale, Handel und Karsten Heinz is a high-level adviser at the Ministry of Innovative Tausch in Nepal, Umwelt und Weidewirt- Development of the Republic of Uzbekistan. He studied ancient schaft in der Mongolei und urbane Trans- history at Moscow State University and is an honorary professor at formation in postsozialistischen Städten. Erst kürzlich schloss Ulyanovsk State University. He has also worked for the German sie ein internationales Forschungsprojekt über sozio-öko-
nomische Interaktionen an der russisch-mongolisch-chine- burg und der American University of Central Asia in Bischkek. sischen Grenze ab. Kaiser war wissenschaftlicher Koordinator des wissenschaft- lichen Kompetenznetzwerks Crossroads Asia am Zentrum für Caroline Humphrey is an anthropologist who has worked in Russia, Entwicklungsforschung der Universität Bonn. Mongolia, China, India, Nepal and Ukraine. She has researched a wide range of themes, including Soviet and post-Soviet provincial Markus Kaiser works as an advisor in the education sector. From economy and society, shamanism and the Jain religion, rituals, trade 2015 to 2018, he was President of the German-Kazakh University and barter in Nepal, the environment and the pastoral economy in Almaty. Prior to that, he was a visiting professor at the Faculty in Mongolia, and urban transformations in post-Socialist cities. She of Social Sciences at the Eurasian National University in Astana, has recently completed an international research project on socio- the Faculty of Sociology at the State University of St. Petersburg, economic interactions on the Russian-Mongolian-Chinese border. and at the American University of Central Asia in Bishkek. Kaiser was the scientific coordinator of the Crossroads Asia scientific competence network at the Centre for Development Research at Mikko Huotari ist Direktor am Mercator the University of Bonn. Institute for China Studies. Zu seinen For- schungsschwerpunkten zählen Chinas Au- ßenpolitik, die chinesisch-europäischen Ivana Karásková ist Gründerin und Projekt- Beziehungen sowie globales (wirtschafts- leiterin von MapInfluenCE, einem inter- politisches) Regieren und Wettbewerb. nationalen Projekt, das Chinas Einfluss in Huotari studierte in Freiburg, Nanjing und Ostmitteleuropa analysiert, und von „China Shanghai und promovierte an der Univer- Observers in Central and Eastern Europe“ sität Freiburg. 2017/18 war er Gastwissen- (CHOICE), einer Plattform zur Analyse von schaftler an der University of California, San Diego. 2019 Pekings 17+1 Format und der Initiative „Neue wurde er zum Mitglied des Deutsch-Chinesischen Dialog- Seidenstraße“. Karásková ist wissenschaft- forums ernannt. liche Mitarbeiterin bei dem in Prag ansässi- gen Think-tank Association for International Affairs (AMO). Mikko Huotari is the Executive Director of the Mercator Institute Sie hat einen Ph.D. in Internationalen Beziehungen von der for China Studies. His research focuses on China’s foreign policy, Prager Karls-Universität. Zur Zeit ist sie Fellow am Mercator China-Europe relations and global (economic) governance and Institute for China Studies in Berlin. competition. Huotari studied in Freiburg, Nanjing and Shanghai. He holds a PhD from Freiburg University and was a guest scholar Ivana Karásková is a founder and project leader of MapInfluenCE, at the University of California in San Diego in 2017/2018. In 2019, an international project mapping China’s influence in Central he was appointed to the German-Chinese Dialogue Forum. Europe, and of China Observers in Central and Eastern Europe (CHOICE), a platform gathering China researchers to analyze and critically dissect Beijing’s 17+1 format and the Belt and Road Markus Kaiser ist als Berater im Bildungs- Initiative. Karásková is also a Research Fellow at the Association sektor tätig. Von 2015 bis 2018 war er Prä- for International Affairs (AMO), a Prague-based foreign policy sident der Deutsch-Kasachischen Univer- think-tank. She holds a Ph.D. in international relations from sität in Almaty. Zuvor hatte er Gastprofes- Charles University in Prague. Currently, she is a fellow at the suren an der Fakultät für Sozialwissen- Mercator Institute for China Studies. schaften der Eurasischen Nationalen Uni- versität in Astana, der Fakultät für Soziolo- gie der Staatlichen Universität St. Peters-
Parag Khanna ist ein führender Berater für Gerd Koenen ist Historiker und Autor. Sein globale Strategien, Weltreisender und Best- Schwerpunkt liegt auf den deutsch-russi- sellerautor. Er ist Gründer und Managing schen Beziehungen, der Geschichte des Partner von FutureMap, einer daten- und Kommunismus und dem deutschen Links- szenarienbasierten strategischen Beratungs- radikalismus der 70er Jahre. Koenen pro- firma. Im Jahr 2008 wurde Parag zu einem movierte 2003 an der Eberhard Karls Uni- der „75 einflussreichsten Menschen des versität in Tübingen. 21. Jahrhunderts“ von Esquire ernannt. Er studierte an der School of Foreign Service Gerd Koenen is a historian and author. His der Georgetown University und promovierte an der London main areas of interest are German-Russian relations, the history School of Economics. of communism and the German left-wing radicalism of the 1970s. Koenen gained his doctorate in 2003 at the Eberhard Karls Uni- Parag Khanna is a leading global strategy advisor, world traveler, versität in Tübingen. and best-selling author. He is a founder & managing partner of FutureMap, a data and scenario-based strategic advisory firm. In 2008, Parag was named one of Esquire’s “75 Most Influential Miriam Kosmehl arbeitet seit 2017 als Senior People of the 21st Century”. He holds a Ph.D. from the London Expert der Bertelsmann Stiftung im Pro- School of Economics, and Bachelors and Masters degrees from gramm „Europas Zukunft“ zu Osteuropa the School of Foreign Service at Georgetown University. und den Ländern der Östlichen Partner- schaft. Davor war sie unter anderem für die Deutsche Bank in Moskau, für die Janis Kluge ist Wissenschaftler in der For- Deutsche Gesellschaft für Internationale schungsgruppe Osteuropa und Eurasien Zusammenarbeit in Zentralasien, für die der Stiftung Wissenschaft und Politik (SWP) OSZE Menschenrechtsinstitution ODIHR in Berlin. Er promovierte an der Universi- in Polen und für die Friedrich-Naumann-Stiftung für die tät Witten/Herdecke zur Politischen Öko- Freiheit in der Ukraine und Belarus tätig. Sie studierte Jura nomie der Auslandsinvestitionen. Zu seinen in Freiburg i. Br., Düsseldorf und Utrecht. Forschungsgebieten gehören die wirtschaft liche Entwicklung, Außenhandel sowie Miriam Kosmehl has been working as a Senior Expert at the Finanz- und Haushaltspolitik in Osteuropa Bertelsmann Stiftung in its “Europe‘s Future” program since 2017. und Eurasien. Her focus is on Eastern Europe and the Eastern Partnership countries. Prior to this, she worked in Russia (Deutsche Bank Janis Kluge is a Senior Associate in the Eastern Europe and Moscow) and Central Asia (GIZ), Poland (ODIHR) and Ukraine Eurasia Research Division at the German Institute for Interna- and Belarus (Friedrich Naumann Foundation for Freedom). tional and Security Affairs (SWP). He obtained his PhD degree Kosmehl studied law in Freiburg im Breisgau, Düsseldorf and in economics from the University of Witten/Herdecke in 2017. His Utrecht. research interests include economic development, foreign trade and fiscal and budgetary policy in Eastern Europe and Eurasia.
Ivan Krastev ist Vorsitzender des Centre for Riikka Nuutilainen ist als Wirtschaftswis- Liberal Strategies in Sofia und Permanent senschaftlerin am Bank of Finland Institute Fellow am Institut für die Wissenschaft vom in Helsinki tätig. Ihre Forschungsschwer- Menschen in Wien. Er ist Vorstandsmitglied punkte sind Geldpolitik und Finanzmarkt- des European Council on Foreign Relations fragen. Nuutilainen arbeitet zu Chinas Wirt- und Mitglied des Kuratoriums der Interna- schaft und Wirtschaftspolitik sowie den tional Crisis Group. Außerdem schreibt er Wirtschaftsbeziehungen mit anderen Staa- regelmäßig Kommentare für die New York ten. Ihre Dissertation schrieb sie zur Geld- Times. In den Jahren 2018–2019 war Krastev politik Chinas. der Henry A. Kissinger Professor für Außenpolitik und inter- nationale Beziehungen am John W. Kluge Center der Library Riikka Nuutilainen is a senior economist at BOFIT, Bank of of Congress. 2020 erhielt Krastev den Jean-Améry-Preis für Finland, a research institute within the central bank. Her research europäische Essayistik. focuses on monetary policy and financial market issues. Nuuti- lainen follows the Chinese economy, economic policymaking and Ivan Krastev is the chairman of the Centre for Liberal Strategies China’s economic relations with other countries. She completed and is a permanent fellow at the Institute for Human Sciences, her doctoral dissertation on Chinese monetary policy. IWM Vienna. He is a founding board member of the European Council on Foreign Relations and a member of the Board of Trustees of The International Crisis Group. Krastev contributes a Ruprecht Polenz ist Präsident der Deut- regular column for the New York Times. In 2018–2019, he was schen Gesellschaft für Osteuropakunde e. V. Henry A. Kissinger professor at the John W. Kluge Center of the Von 1994 bis 2013 war er Mitglied des Deut- Library of Congress. Krastev is the winner of the Jean Améry Prize schen Bundestages, von 2005 bis 2013 for European Essay Writing 2020. Vorsitzender des Auswärtigen Ausschusses. Er ist stellvertretender Vorsitzender des Hochschulrates der Fachhochschule Müns- Anja Lange ist Lektorin des Deutschen ter und Mitglied im Beirat des Center for Akademischen Austauschdiensts (DAAD) Global Politics der Freien Universität Berlin. am Deutsch-Kirgisischen-Institut für An- Polenz studierte Rechtswissenschaft in Münster. gewandte Informatik in Bischkek. Ihre For- schungsschwerpunkte sind Fremdsprachen- Ruprecht Polenz is president of the German Association for didaktik, Fachsprache und Bildungswissen- East European Studies. From 1994 to 2013, he was a member of schaften. Zwischen 2013 und 2019 war sie the German Parliament, and from 2005 to 2013, he was chair- DAAD-Sprachassistentin und -lektorin in man of the Committee on Foreign Affairs. He is acting chairman Kiew. Lange studierte West- und Ostslawis- of the university council of Münster University of Applied Sciences tik sowie Germanistik in Leipzig, Kiew und Magdeburg. and is a member of the advisory board of the Center for Global Politics at the Freie Universität Berlin. Polenz studied law in Anja Lange is a lecturer for the German Academic Exchange Münster. Service (DAAD) at the German Institute of Applied Informatics in Bishkek. Her main research areas are didactics, technical language and educational sciences. From 2013 to 2019, she worked as a language assistant and lecturer in Kyiv for the DAAD. Lange studied Western and Eastern Slavic studies, including German studies, in Leipzig, Kyiv and Magdeburg.
Manfred Sapper ist Chefredakteur der Zeit- Phillip Schroeder is research fellow at the professorship for Modern schrift Osteuropa. Er studierte Politikwis- East European History at the University of Göttingen. He is writing senschaft, Geschichte und Soziologie in his thesis on the history of cities and infrastructure in the Soviet Frankfurt/M., Siena und Moskau und wurde Union. Schroeder studied east European history in Göttingen and mit einer Arbeit über die Auswirkungen Saint Petersburg. des Afghanistankriegs auf die Sowjetge- sellschaft promoviert. Kai Strittmatter studierte Sinologie in Manfred Sapper is editor-in-chief of the journal München, China und Taiwan. Für die Süd- OSTEUROPA. He studied political science, history and sociology deutsche Zeitung (SZ) war er ab 1997 acht in Frankfurt/Main, Siena and Moscow, and gained his doctorate Jahre lang Korrespondent in Peking. Von with a paper on the impact of the Afghan War on Soviet society. 2005 bis 2012 berichtete er für die SZ von Istanbul aus über die Türkei und Griechen- land, von 2012 bis 2018 war er wieder deren Dossym Satpayev ist Politikwissenschaftler Korrespondent in Peking. Inzwischen ist er und Gründer sowie Direktor der „Kazakh Skandinavien-Korrespondent für die SZ. stan – Risks Assessment Group“. Satpayev Kai Strittmatter ist der Autor mehrerer Bücher über China, ist Präsidiumsmitglied des Kasachischen Hongkong und Istanbul. Rates für internationale Beziehungen, Gründer des privaten Kultur- und Bildungs- Kai Strittmatter studied Sinology in Munich, China and Taiwan. fonds „СѲЗ“ und Mitbegründer des kasa- From 1997 to 2005, he was a correspondent for the German chischen Literaturpreises „Altyn Qalam“. newspaper Süddeutsche Zeitung (SZ). From 2005 to 2012, he Er ist Verfasser mehrerer Monographien reported for the SZ from Istanbul on Turkey and Greece. From und regelmäßig als politischer Kolumnist tätig. 2012 to 2018, he was again a correspondent in Peking. Currently, he is the SZ correspondent for Scandinavia. He is the author of Dossym Satpayev is a political scientist and the founder and several books about China, Hong Kong and Istanbul. director of the “Kazakhstan – Risks Assessment Group”. Satpayev is a member of the committee of the Kazakh Council on Interna- tional Relations, a founder of the “СѲЗ“ private culture and Justyna Szczudlik promovierte an der Uni- education fund, and a co-founder of the Kazakh literature prize versität Warschau in Politikwissenschaft. “Altyn Qalam”. He has written several monographs and regularly Zuvor machte sie ihren Master in China- contributes columns on political issues. studien an der Universität Warschau und ihren Master in Politikwissenschaft an der Universität Wroclaw. Sie studierte Chine- Phillip Schroeder ist wissenschaftlicher sisch in Beijing und Taipei. Ihre Forschung Mitarbeiter an der Professur für Neuere konzentriert sich auf Chinas Außenpolitik, Geschichte Osteuropas der Universität insbesondere Beziehungen zwischen China Göttingen und promoviert dort zu Stadt- und Zentral- und Osteuropa und die direkten Beziehungen und Infrastrukturgeschichte in der Sowjet- zwischen China und Polen. union. Zuvor studierte er Osteuropäische Geschichte in Göttingen und Sankt Peters- Justyna Szczudlik holds a PhD in political science from the Uni- burg. versity of Warsaw, an MA in Chinese studies from the University of Warsaw and an MA in political science from the University of
Wroclaw. She studied the Chinese language in Beijing and in Taipei. politics, network creativity, the global economy, and issues sur- Her research focuses on China’s foreign policy, especially relations rounding migration and space. Vau studied architecture in Vienna between China and Central and Eastern Europe, including direct and Prague. Chinese-Polish relations. Stephan Vopel leitet die Programme „Euro- Sören Urbansky ist seit 2018 Research pas Zukunft“ und „Deutschland und Asien“ Fellow in globaler und transnationaler Ge- sowie das Berliner Büro der Bertelsmann schichte am Deutschen Historischen Institut Stiftung. Er studierte Soziologie, Sozial Washington, D.C. und leitet seit 2021 dessen anthropologie und Geschichte an der He- Pacific Regional Office an der University of bräischen Universität in Jerusalem und der California Berkeley. Zuvor unterrichtete er Universität Bielefeld. chinesische und russische Geschichte an der Ludwig-Maximilians-Universität Mün- Stephan Vopel heads the Bertelsmann chen und der Albert-Ludwigs-Universität Stiftung’s programmes on “Europe´s Future” and “Germany and Freiburg und war Postdoctoral Fellow an der Universität Asia” and manages the Bertelsmann Stiftung’s offices in Berlin. Cambridge. He studied sociology, social anthropology and history, and is a graduate of the Hebrew University of Jerusalem and Bielefeld Sören Urbansky is a research fellow in global and transnational University. history at the German Historical Institute (GHI) in Washington, D.C., and since 2021 has headed its Pacific Regional Office at UC Berkeley. Before he joined the GHI in 2018, he taught Chinese Cheng Yang ist Professor an der Shanghai and Russian history at the Universities of Munich and Freiburg International Studies University und stell- and was a postdoctoral fellow at the University of Cambridge. vertretender Chefredakteur der Zeitschrift Shanghai Russian Studies. Er forscht außer- dem am China Foreign Affairs Research Thomas Vau ist Architekt und Künstler. In Center der Fudan University. Yang war unter seiner künstlerischen Arbeit setzt er setzt anderem wissenschaftlicher Leiter diverser sich mit aktuellen Themen unserer globalen nationaler Forschungsprojekte über die Gesellschaft, auftretenden Konflikt- und Beziehungen Russlands zu führenden Groß- Spannungsfeldern sowie sozialen Dishar- mächten sowie über die Zusammenarbeit von China und monien auseinander. Sein Interesse gilt dem Russland in Nachbarregionen. Zusammenspiel verschiedener kultureller Prozesse, den Rohstoffpolitiken, der Netz- Cheng Yang is Professor at Shanghai International Studies Uni- werk-Kreativität, der globalen Ökonomie versity and Deputy Editor-in-Chief of the Shanghai Russian Studies sowie Migrations- und Raumfragen. Vau studierte Architektur journal. He is a part-time researcher of the China Foreign Affairs in Wien und Prag. Research Center of Fudan University. Among other things, he has led many national research projects focusing on relations between Thomas Vau is an architect and artist. In his artistic work, he Russia and major powers, as well as cooperation between China engages with current themes in our global society, emerging areas and Russia in neighbouring regions. of conflict and tension, and social disharmony. He is fascinated by the interplay between different cultural processes, raw material
Deutsche Gesellschaft für Osteuropakunde e. V. Mercator Institute for China Studies (MERICS) Die Deutsche Gesellschaft für Osteuropakunde e. V. (DGO) Since its creation in 2013, MERICS has established itself as the ist der größte Verbund der Osteuropaforschung im deutsch- go-to European think tank on China. With about 20 full-time sprachigen Raum. Seit 1913 ist ein Forum zur Diskussion von research staff from different disciplines, MERICS is currently the Politik, Wirtschaft und Kultur in Ostmittel- und Osteuropa. largest European research institute focusing solely on contempo- Sie vermittelt Wissen über und Kontakte nach Osteuropa und rary China studies. Based in Berlin, MERICS plays an active role fördert den europäischen Dialog. Die Mitglieder der DGO in informing European public debates on China and in providing kommen aus Wissenschaft, Politik, Wirtschaft, Medien und senior decision-makers across Europe with in-depth China-related Kultur. Die DGO ist ein überparteilicher gemeinnütziger insights critical to their portfolios. MERICS was founded by the Verein mit Hauptsitz ist Berlin. Stiftung Mercator to strengthen knowledge and debate about China in Germany and Europe. German Association for East European Studies The German Association for East European Studies (Deutsche Über die Bertelsmann Stiftung: Gesellschaft für Osteuropakunde, DGO) is the largest network Menschen bewegen. Zukunft gestalten. within the German speaking realm engaged in research on East European affairs. Since 1913, the DGO has been active as a forum Die Bertelsmann Stiftung setzt sich dafür ein, dass alle an for the discussion and analysis of politics, economics, and culture der Gesellschaft teilhaben können – politisch, wirtschaft- in Europe’s East. It provides information about current develop- lich und kulturell. Unsere Themen: Bildung, Demokratie, ments, serves as a conduit of knowledge, and promotes dialogue Europa, Gesundheit, Werte und Wirtschaft. Dabei stellen wir between East and West. DGO members are important multipliers die Menschen in den Mittelpunkt. Denn die Menschen sind from academia, politics, commerce and industry, cultural life, and es, die die Welt bewegen, verändern und besser machen the media. The DGO is an independent, non-profit organisation können. Dafür erschließen wir Wissen, vermitteln Kompe- based in Berlin. tenzen und erarbeiten Lösungen. Die gemeinnützige Bertels- mann Stiftung wurde 1977 von Reinhard Mohn gegründet. Weitere Informationen: www.bertelsmann-stiftung.de Mercator Institute for China Studies (MERICS) About the Bertelsmann Stiftung: Seit seiner Gründung 2013 hat sich das Mercator Institute Inspiring people. Shaping the future. for China Studies (MERICS) zum wichtigsten europäischen Ansprechpartner für Fragen zum aktuellen China entwickelt. The Bertelsmann Stiftung is committed to enabling social partici- Mit rund 20 Experten aus unterschiedlichen Disziplinen ist pation for everyone – politically, economically and culturally. MERICS das größte unabhängige Forschungsinstitut in Europa, The issues we address are education, democracy, Europe, health, das sich mit dem gegenwärtigen China beschäftigt. MERICS values and the economy. In doing so, we focus on people, since ist eine Initiative der Stiftung Mercator. Die Stiftung hat only they can change the world and make it better. We share MERICS gegründet, um einen zentralen Ort für die unab- knowledge, promote expertise and develop solutions. A nonprofit hängige Auseinandersetzung mit China in Deutschland und foundation, the Bertelsmann Stiftung was established in 1977 by Europa und damit die Grundlagen für eine bessere Urteils- Reinhard Mohn. For more information, please visit: fähigkeit – vor allem bei Entscheidungsträgern in ganz www.bertelsmann-stiftung.de/en/ Europa – zu schaffen.
Verflechtungen und Abhängigkeiten: Interdependencies and Dependencies: China – O steuropa – Europäische Union China – Eastern Europe – European Union Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft Annual conference of the German Association for für Osteuropakunde e. V. East European Studies in Kooperation mit der Bertelsmann Stiftung in cooperation with the Bertelsmann Stiftung und dem Mercator Institute for China Studies and the Mercator Institute for China Studies 26. März 2021, Online 26 March 2021, online
Sie können auch lesen