LICHT AUSSEN 2020 - www.tkl.ch
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
LICHT AUSSEN 2020 Wand- und Wegleuchten · Bodenleuchten · Einbauleuchten · Aufbauleuchten www.tkl.ch
INHALTSVERZEICHNIS OUTDOOR IP44/67 LED-Einbauleuchten (Komplett mit LED-Modul und Betriebsgerät) Spot-R-IP Spot-Q-IP Classic-IP44 Kyro 2 2 2 3 Downlight WT-50/Q TK-033/Q 3 3 LED-Aufbauleuchten Piatto Piatto-Q Pizza IP54 Tubo-IP65 4 4 4 4 LED-Wand-/Wegleuchten Victory Oval Sunset Sunset-ECO Sunset-DIM Sunset-POWER Sunset-PIR 5 5 6 6 7 7 7 Tondo Tondo-AP Eyla Cubo-AP Cubo Oeko Finger 8 8 8 9 9 10 10 Wandleuchten GU10 Luna-1 Luna-2 10 10 Bodenleuchten-GU10 Texo-Rondo Texo-Quadro 11 11 LED-Bodenleuchten EYE-Outdoor Cap Cap-S 12 14 14 www.tkl.ch 1
LED-EINBAULEUCHTEN/IP SPOT-R/IP65 Spot-R-Ledset IP65 8W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis mit Spannfeder Ledset-STR8W-11/IP65 weiss-matt 2700 K 560 Im E79 66.90 75 mm Inklusive Betriebsgerät dimmbar und LED-Einsatz 8W warmweiss Ledset-STR8W-09/IP65 nickel-geb. 2700 K 560 Im E99 69.90 2700K oder 8.5W warmweiss Ledset-STR8W-18/IP65 schwarz 2700 K 560 Im E79 66.90 3000K. 8,5W Ledset-STR8,5W-11/IP65 weiss-matt 3000 K 650 Im E79 66.90 Ledset-STR8,5W-09/IP65 nickel-geb. 3000 K 650 Im E99 69.90 38° Ledset-STR8,5W-18/IP65 schwarz 3000 K 650 Im E79 66.90 Aussen 90mm Auch in 4000K neutralweiss erhältlich. 75 mm 45 mm 67 mm 25 mm PhasenAN- und AB- Werkzeuglose Montage 90 mm 100 mm schnittdimmer 10-100% Sek. mit AMP Prim. WAGO221 inklusive SPOT-Q/IP65 Spot-Q-Ledset IP65 8W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis mit Spannfeder Ledset-STQ8W-11/IP65 weiss-matt 2700 K 560 Im E79 66.90 75 mm Inklusive Betriebsgerät dimmbar und LED-Einsatz 8W warmweiss Ledset-STQ8W-09/IP65 nickel-geb. 2700 K 560 Im E99 69.90 2700K oder 8.5W warmweiss 3000K. 8,5W Ledset-STQ8,5W-11/IP65 weiss-matt 3000 K 650 Im E79 66.90 Ledset-STQ8,5W-09/IP65 nickel-geb. 3000 K 650 Im E99 69.90 Auch in 4000K neutralweiss erhältlich. 38° Aussen 90x90mm 75 mm 45 mm 67 mm 25 mm PhasenAN- und ABschnitt- Werkzeuglose Montage 90x90 mm 100 mm dimmer 10-100% Sek. mit AMP Prim. WAGO221 inklusive Classic Classic-Ledset IP44 8W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis Flat-IP44 68 mm Inklusive Betriebsgerät dimmbar und LED-Einsatz 8W warmweiss 166008/IP44-10M/Flat 166008/IP44-01/Flat weiss-matt chrom-matt 3000 K 3000 K 850 Im 850 Im H99 H99 111.90 111.90 mit Blattfeder 3000K. 166008/IP44-02/Flat chrom 3000 K 850 Im H99 111.90 Ra 94 166008/IP44-09/Flat nickel-geb. 3000 K 850 Im H99 111.90 CRI-INDEX Auf Anfrage auch mit 2700K und 4000K erhältlich (Lieferfrist ca. 2 Wochen). Bitte beachten Sie, dass es sich in diesem Fall um eine Spezialbestellung handelt und andere 38° Preise gelten. Aussen 80mm Wichtig: Sehr niedrige Einbauhöhe 29 mm 29 mm 24 mm 68 mm Ø80 mm 65 mm Achtung: Starre EB-Leuchten nur in Hohldecken mit genügend Phasen-ABschnittdimmer 10-100% Be- und Entlüftung einsetzen. 2 www.tkl.ch
EINBAULEUCHTEN/IP KYRO Kyro Ledset IP44 9W Art.-Nr. Farbe Watt Kelvin Lumen Preiscode Preis mit Blattfeder 169009-WW-11 weiss-matt 9W 3000 K 600 lm E50 63.00 80 mm Inklusive Betriebsgerät dimm- bar und LED-Einsatz 9W, 3000K warmweiss, schwenkbar 20°, dreh- bar 360°. Ra 92 CRI-INDEX 38° Aussen 95mm PhasenAN- und ABschnitt- Werkzeuglose Montage dimmer 10-100% Sek. mit AMP Prim. WAGO221 inklusive WT-50/Q Einbauleuchte IP65 Art.-Nr. Farbe Bauform Preiscode Preis mit Schraubfeder WT-50-11 weiss-matt rund D65 51.00 68 mm WT-50-01 matt-chrom rund D99 55.90 GX5.3 WT-50-02 chrom rund D99 55.90 Höhe Aussen WT-50-10/Q weiss quadratisch E65 65.00 86mm 110mm WT-50-01/Q matt-chrom quadratisch E99 69.90 WT-50-02/Q chrom quadratisch E99 69.90 0,5m WT-50 LOGEN HA LED TK-033/Q Einbauleuchte IP65 Art.-Nr. TK-033/T-06 Farbe alu-geb. Bauform rund Preiscode D99 Preis 55.90 mit Spannfeder 68 mm TK-033/Q-06 alu-geb. quadratisch D99 55.90 GX5.3 TK-033/Q-01 matt-chrom quadratisch D99 55.90 Höhe Aussen 83mm 65mm 0,5m TK-033/T LOGEN HA LED Achtung: Starre EB-Leuchten nur in Hohldecken mit genügend Be- und Entlüftung einsetzen. Leuchtmittel und weiteres Zubehör finden Sie im Katalog Zubehör. www.tkl.ch 3
LED-AUFBAULEUCHTEN/IP Piatto Piatto-Aufbauleuchte 20W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis 159022/Q-WW-11 quadrat weiss-matt 3000 K 1100 Im G55 91.50 Komplett mit integriertem Betriebs- gerät und bestückter LED-Platine, 159020/R-WW-40 rund titan-matt 3000 K 1100 Im I45 118.50 anschlussfertig 240V. (Fassung) Aussen 300mm 160° Höhe Ø300 mm 40mm Ø 300 mm 20 W 48 mm Piatto-R RoHS mit integr. Bewegungsmelder Ø300 mm Ø 300 mm 20 W 48 mm Piatto-Q Pizza IP54 Pizza Aufbauleuchte 24W Art.-Nr. Farbe Kelvin Lumen Preiscode Preis 159024/R-D-IP54* weiss 3000 K 2200 lm F59 77.90 LED-Deckenleuchte Pizza 24W IP54 (3000K/4000K/6000K per Switch- 159024/R-CCT-IP54 weiss CCT 2200-2500 lm F59 77.90 Schalter), dimmbar PhasenAN-&AB- 159024-18/CCT* schwarz CCT 2200-2500 lm F99 83.90 schnitt, mit integr. Betriebsgerät, anschlussfertig 240V. Aufbauhöhe CCT Switch: 3000 K / 4000 K / 6000 K ultraflach: nur 25mm. * dimmbar PhasenAN- und ABschnittdimmer Aussen 300mm 160° Höhe 48mm RoHS Tubo-IP65 Tubo-Aufbauleuchte 13W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis LED-Aufbauleuchte 13W mit inte- 159023-WW-40 titan-matt 3000 K 1000 lm J85 137.90 griertem Betriebsgerät, anschluss- fertig 240V. Aussen 100mm 27° Höhe 135mm RoHS 4 www.tkl.ch
LED-WANDLEUCHTEN/IP Victory Victory-Wandleuchte 2x4W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis TK-25670-10 weiss 3000 K 600 lm J95 139.50 Aussen 152mm 40° Höhe 160mm Distanz 74mm Oval Oval-Wandleuchte 9W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis TK-25660-10 weiss 3000 K 600 lm J95 139.50 TK-25660-40 titan-hell 3000 K 600 lm J95 139.50 Aussen 190mm 120° Höhe 60mm Distanz 100mm www.tkl.ch 5
LED-WANDLEUCHTEN/IP Sunset Sunset-Wandleuchte 2x3W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis LED-Wandleuchte 2x3W mit stu- TK-25610-10 weiss 3000 K 500 lm K19 165.00 fenlos verstellbarem Lichtaustritt TK-25610-40 titan-hell 3000 K 500 lm K19 165.00 up&down, inkl. Betriebsgerät, Masse: 100x100x100mm (LxTxH). Aussen 100mm 10-120° Höhe 100mm Distanz 100mm Sunset-ECO Sunset-Wandleuchte ECO 2x3W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis LED-Wandleuchte 2x3W mit stu- TK-25615-10/ECO weiss 3000 K 600 lm H90 110.90 fenlos verstellbarem Lichtaustritt TK-25615-18/ECO schwarz 3000 K 600 lm H90 110.90 up&down, inkl. Betriebsgerät, Masse: 100x110x100mm (LxTxH). Aussen 100x110mm 10-120° Höhe 100mm Distanz 100mm 6 www.tkl.ch
LED-WANDLEUCHTEN/IP Sunset-DIM Sunset-Wandleuchte DIM 2x6W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis LED-Wandleuchte 2x6W dimmbar TK-25520-10 weiss 3000 K 720 lm K19 165.00 mit stufenlos verstellbarem Licht- TK-25520-18 schwarz 3000 K 720 lm K19 165.00 austritt up&down, inkl. Betriebs- TK-25520-18/79 black/gold 3000 K 720 lm K19 165.00 gerät, Masse: 100x100x100mm (LxTxH). Aussen 100mm 10-120° Höhe 100mm Distanz 100mm Sunset-POWER Sunset-Wandleuchte POWER 2x10W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis LED-Wandleuchte 2x10W mit viel TK-25550-18 schwarz 4000 K 1100 lm K49 205.50 Power und stufenlos verstell- barem Lichtaustritt up&down, inkl. Betriebsgerät, Mas- se:120x120x120mm (LxTxH). Aussen 120mm 10-120° Höhe 120mm Distanz 120mm Sunset-PIR Sunset-Wandleuchte PIR 2x6W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis LED-Wandleuchte 2x6W mit Be- TK-25535-10* weiss 3000 K 720 lm K19 165.00 wegungsmelder und stufenlos TK-25535-18* schwarz 3000 K 720 lm K19 165.00 verstellbarem Lichtaustritt up * mit integriertem Bewegungsmelder &down, inkl. Betriebsgerät, Masse: 100x100x100mm (LxTxH). Aussen 100mm 10-120° Höhe 100mm Distanz 100mm www.tkl.ch 7
LED-WAND-/WEGLEUCHTEN/IP Tondo Tondo-Wegleuchte 9W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis TK-21002-1000 titan 3000 K 480 lm K29 178.50 Aussen 60mm 320° 120° Höhe 1000mm RoHS Tondo-AP Tondo-Wandleuchte 9W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis TK-21001 titan 3000 K 480 lm I45 118.50 Die Tondo-Wandleuchte eignet sich perfekt als Alternative/Ersatzlösung für alte TUBE-Lam- pen. Aussen 60mm 320° 120° Höhe 220mm Distanz 120mm Eyla Eyla-Wegleuchte 6W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis TK-60150-40 titan-hell 3000 K 450 lm K98 276.50 Aussen 100mm 120° Höhe 600mm 8 www.tkl.ch
LED-WAND-/WEGLEUCHTEN/IP Cubo-AP Cubo-Wandleuchte 10W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis TK-60250-40 titan-hell 3000 K 700 lm J95 139.50 TK-60250-18 schwarz 3000 K 700 lm J95 139.50 Aussen AC-240V Spannung 100mm 150° 120° Höhe 100mm Distanz 100mm Cubo Cubo-Wegleuchte 10W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis TK-60260-40 titan-hell 3000 K 700 lm K69 235.00 TK-60260-18 schwarz 3000 K 700 lm K69 235.00 Aussen AC-240V Spannung 100mm 150° 120° Höhe 600mm www.tkl.ch 9
WAND-/WEGLEUCHTEN-GU10/IP Oeko Oeko-Wegleuchte 6W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis Inklusive LED Leuchtmittel 6,5W. OEKO-760 alu 3000 K 450 lm K84 257.50 Aussen 30° Höhe 600mm RoHS Luna-1 + Luna-2 Wandleuchte Luna-1 + Luna-2 Art.-Nr. Farbe Höhe Preiscode Preis Luna-1 alu 90mm H5 98.50 exkl. Leuchtmittel GU10 Luna-2 alu 210mm J60 134.50 Aussen 55mm 90mm Distanz Höhe Luna-1 Luna-1 110mm 210mm Höhe Luna-2 Luna-2 Finger Gartenleuchte-Finger Art.-Nr. Farbe Preiscode Preis TR-430-42 titan-hell K84 257.50 inkl. Erdspiess exkl. Leuchtmittel GU10 Aussen 70mm Distanz Höhe 134mm 335mm RoHS LOGEN HA LED Leuchtmittel und Zubehör finden Sie im Katalog Zubehör. 10 www.tkl.ch
BODENLEUCHTEN-GU10 Texo-Rondo Bodeneinbauleuchte Art.-Nr. Farbe Preiscode Preis TR-433-14 edelstahl K98 276.50 Klares Glas im Edelstahl-Decorring und Einbetonier-Büchse. exkl. Leuchtmittel GU10 Einbetonierbüchse Texo Aussen 130mm 122 mm Höhe 163mm 180 mm 152 mm Texo-Quadro Bodeneinbauleuchte Art.-Nr. Farbe Preiscode Preis TR-434-14 edelstahl K98 276.50 Klares Glas im Edelstahl Decorring und Einbetonier-Büchse. exkl. Leuchtmittel GU10 Einbetonierbüchse Texo 122 mm Aussen 130x130 Höhe 180 mm 163mm 152 mm LOGEN HA Wichtig: Drainage unterhalb des LED Einbaugehäuses gewährleisten! Leuchtmittel und Zubehör finden Sie im Katalog Zubehör. www.tkl.ch 11
LED-BODENLEUCHTEN OUTDOOR Edelstahl / warmweisse LED 0,6mm Edelstahl / kaltweisse LED Edelstahl / blaue LED Edelstahl / amber LED 100mm 15mm 12mm Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Stärke Preiscode Preis EYE-PRO-WW/IP67 warmweiss 3500 K 0,3W E95 69.50 45mm EYE-PRO-CW/IP67 kaltweiss 5500 K 0,3W E95 69.50 EYE-PRO-BL/IP67 blau – 0,3W E95 69.50 EYE-PRO-AM/IP67 amber – 0,3W E95 69.50 6,2mm 32mm 39mm 21mm 37mm 45mm Max. 50m A 10cm 10cm 10cm IP20 IP66 IP67 M M M B D F C F F 220-240VAC 12W/12VDC F M F M 120cm 350cm 30cm 30cm 30cm 150cm 60cm 60cm Max. 40 LEDs E F M F M F 200cm 500cm EYE-PRO/Split-lang EYE-PRO/Split-mittel EYE-PRO/Split-kurz EYE-PRO/200cm EYE-PRO/500cm EYE-PRO/Trafo Zubehör Preiscode Preis Aussen 12V EYE-PRO/Trafo-12W Aufbaunetzteil 12W I45 118.50 Spannun 45mm nicht dimmbar EYE-PRO/Split-lang Splitter 30/150cm E10 57.50 120° Höhe EYE-PRO/Split-mittel Splitter 60/60cm E10 57.50 27mm EYE-PRO/Split-kurz Splitter 30/30cm D80 53.50 EYE-PRO/200cm Verlängerungskabel IP67 200cm D20 44.90 RoHS EYE-PRO/500cm Verlängerungskabel IP67 500cm D80 53.50 12 www.tkl.ch
LED-BODENLEUCHTEN CAP-Bodeneinbauleuchte Die neue TKL-CAP-LED-Bodeneinbauleuchte mit einer technisch isolierten elektrischen Über- tragungstechnik auf Magnetbasis. Die CAP-Led-Bodenleuchte in Edelstahl mit 3W-Power-Led von CREE ist eine in sich komplett verschlossene Leuchte (Bild 1), welche an der Unterseite über die stromversorgende Kopplungs- vertiefung verfügt. Das Gegenstück ist die aus Nylon gefertigte Aufnahmehülse (Bild 2), welche als Stromversorger eine zentrale Achse mit magnetischem Kern besitzt. Der Stromfluss, also die Kopplung entsteht erst beim Einrasten von der CAP-Bodeneinbauleuchte in die Aufnahmehülse (Bild 3). Es entsteht damit eine technisch isolierte elektrische Übertragungstechnik auf Magnetbasis. Details Der elektromagnetische Induktionsstecker beim CAP und CAP-S und der magnetische Kern in der Aufnahmehülse zur CAP und CAP-S basieren auf einer elektromagnetischen Kopplung. Durch Zustandekommen dieser Kopplung wird der Stromfluss ermöglicht. 1 Die revolutionierende Technik bei der Bodenleuchte CAP und CAP-S hat folgende Vorteile: - Der Kontakt (Stecker beim Cap/ Steckdose bei der Aufnahmehülse) ist aus Nylon gefertigt. Es entstehen somit beim Einrasten/Verbinden keine elektrischen Funken. 2 Die Basis dafür ist eine magnetische Kopplung. - CAP Bodenleuchten und deren Aufnahmehülsen sind in der Stromverbindung und Stromversorgung komplett wasserdicht (IP68). Kapillarische Wirkungen sind eben- falls durch die magnetische Kopplung praktisch ausgeschlossen. Wichtig: Bitte verwenden/bestellen Sie beim einbetonieren der CAP + CAP’S-Bodenleuchte die Einbetonierbüchse Acryl für Unterlagsboden (INDOOR) oder die Einbetonierbüchse für Aussen (OUTDOOR) als Zubehör. Lampe encastrée de sol CAP La nouvelle lampe encastrée de sol TKL-CAP-LED avec une technologie de transmission électri- que techniquement isolée fondée sur le magnétisme. La lampe encastrée de sol CAP à LED en acier inoxydable avec 3W-Power-LED de CREE est un luminaire complètement autonome (photo 1) qui dispose d’un couplage pour l’alimentation électrique au fond. La contrepartie est le manchon de réception en nylon (photo 2) qui a un axe central avec un 3 noyau magnétique pour l’alimentation électrique. Le flux de courant, donc le couplage se pro- duit uniquement à la pression de la lampe encastrée de sol CAP dans le manchon de réception (photo 3). Il se forme ainsi une technologie de transmission électrique techniquement isolée fondée sur le magnétisme. Détails La fiche d’induction électromagnétique au CAP et CAP-S et le noyau magnétique dans le man- chon de réception pour CAP et CAP-S sont basés sur un couplage électromagnétique. En appor- tant ce couplage, le flux de courant est rendu possible. La technologie révolutionnaire de la lampe encastrée de sol CAP et CAP-S a les avantages suivantes: - Le contact (fiche du CAP / prise de courant du manchon de réception) est fait en nylon. En s’enclenchant / raccordant il n’y a aucun étincelles électriques. La base pour cela est un couplage magnétique. - Les lampes encastrées de sol CAP et leurs manchons de réception sont complète- ment imperméable à l’eau dans l’alimentation électrique (IP68). Effets capillaires sont également pratiquement éliminés par le couplage magnétique. Important: Pour un montage au béton veuillez utiliser/commander la boîte Acryl pour sol intér- ieur INDOOR ou la boîte pour extérieur OUTDOOR. www.tkl.ch 13
LED-BODENLEUCHTEN Cap Cap-Bodeneinbauleuchte 3W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis AC-LED-Bodeneinbauleuchte 3W, 86060-1-WW Edelstahl 3000 K 120 lm K59 222.50 Edelstahl 316, mit isolierter elektro- 86060-1-NW Edelstahl 4000 K 140 lm K59 222.50 magnetischer Kopplungsinduktion. Ø62 mm Aussen 70mm Ø55 mm Ø70 mm 25° Höhe 75 mm RoHS 100mm 100 mm 49 mm 45 mm Ø37 mm Cap-S Cap-S-Bodeneinbauleuchte 3W Art.-Nr. Farbe Farbtemp. Lumen Preiscode Preis AC-LED-Bodeneinbauleuchte 3W, 86060-2-WW Edelstahl 3000 K 110 lm K59 222.50 Edelstahl 316, mit isolierter elektro- 86060-2-NW Edelstahl 4000 K 130 lm K59 222.50 magnetischer Kopplungsinduktion. Ø62 mm Ø78 mm Ø55 mm Aussen 78mm 75 mm 63 mm 100 mm 90° 45 mm Höhe Ø37 mm RoHS 100mm Zubehör Preiscode Preis Einlassbüchse für D=67mm Wichtig: Drainage unterhalb 86060-OUT Aussen/OUTDOOR H=150mm B20 16.90 des Einbaugehäuses ge- währleisten. Einlassbüchse für D=67mm 86060-IN Unterlagsboden/INDOOR H=100mm B80 25.50 14 www.tkl.ch
Conditions générales de vente et de livraison TKL-Licht GmbH, Grumetweg 2, 5507 Mellingen Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen TKL-Licht GmbH, Grumetweg 2, 5507 Mellingen 1. Conditions générales 1. Allgemeine Bedingungen Tous les mandats et commandes sont régis sans exception par nos conditions générales d’affaires. Les Für alle Aufträge und Bestellungen gelten nur unsere allgemeinen Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. conditions du client contraires ou divergentes par rapport à nos conditions générales ne seront pas Entgegenstehende oder von unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen abweichende Bedingungen des Kunden reconnues, à moins que nous n’ayons expressément accepté leur validité par écrit. erkennen wir nicht an, es sei denn, wir haben ausdrücklich schriftlich ihrer Geltung zugestimmt. 2. Offres 2. Offerten Les offres sans délai de validité s’entendent toujours sans engagement jusqu’à la confirmation de Unbefristete Offerten sind stets freibleibend bis zur Auftragsbestätigung/Bestellung. Angebote, die aufgrund commande/passation de commande. Les offres établies sur la base de données imprécises ou de ungenauer Vorlagen oder unvollständiger Manuskripte erfolgen, haben nur Richtpreischarakter und sind als solche documents incomplets ne représentent que des prix indicatifs et sont à désigner comme tels. zu bezeichnen. 3. Prix 3. Preis Les offres et prix confirmés s’entendent toujours hors TVA et sous réserve de majorations à la suite Die offerierten oder bestätigten Preise verstehen sich stets ohne gesetzl. MwSt. Sie verstehen sich vorbehaltlich d’éventuels renchérissements des matériaux ou de relèvement des salaires par la convention collective du eventueller Materialpreisaufschläge oder gesamtarbeitsvertraglicher Lohnerhöhungen, die vor Auftragsbeendigung travail, qui pourraient intervenir avant l’achèvement de la commande. eintreten können. 4. Conditions de paiement 4. Zahlungsbedingungen En règle générale, les montants des factures doivent être payés sans déduction d’escompte dans un délai Die Zahlung des Rechnungsbetrages hat in der Regel innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungsstellung ohne de 10 jours à compter de la date de facturation. Dans tous les cas, les déductions d’escompte seront Skontoabzug zu erfolgen. Skontoabzüge werden in jedem Fall nach belastet. Auf verspätete Zahlungen wird von facturées ultérieurement. En cas de retard de paiement, des intérêts moratoires à hauteur de 8 % seront der Fälligkeit an ein Verzugszins von 8% berechnet, unter Vorbehalt weitergehender Ansprüche. facturés, et ceci sans préjudice d’autres revendications que nous pourrions être amenés à présenter. Les Zahlungsgarantien können vor oder nach Bestellungsannahme schriftlich vereinbart werden. garanties de paiement peuvent être convenues par écrit avant ou après l’acceptation de la commande. 4.1 Vorauszahlungen 4.1 Paiements anticipés Von Neukunden sowie von Kunden aus dem Ausland wird eine Vorauszahlung verlangt. Des Weiteren behält sich Les clients nouveaux et les clients étrangers doivent payer à l’avance. En outre, TKL se réserve le droit TKL das Recht vor, von allen Kunden bei Auftragserteilung eine Vorauszahlung in der Höhe von mindestens einem d’exiger de tous les clients, au moment de la passation de la commande, un paiement partiel anticipé égal Drittel des Kaufpreises zu verlangen. au minimum à un tiers du montant de la commande. 5. Lieferungsbedingungen 5. Conditions de livraison Pakete: Versandkosten für Kleinpakete bis 2 kg CHF 8.50 + Verpackungsanteil CHF 4.50. Pakete ab 2 kg bis 31.5 Valeur minimum par commande 100.- CHF net auquel viennent s’ajouter les frais d’expédition et kg CHF 10.90 + Verpackungsanteil CHF 4.50. Der Versand erfolgt mit DPD (Lieferung in der Regel 1 Tag). d’emballage qui sont respectivement de 8.50 CHF + 4.50 CHF pour les colis n’excédant pas 2 kg, et de 10.90 CHF + 4.50 CHF pour les colis de 2 kg jusqu’à 31.5 kg. L’expédition se fait par DPD (livraison en Pakete Sperrgut: Versandkosten für Pakete mit einer Länge über 1m bis max. 2m oder zwei Ausdehnungen über général en 1 jour). Les paquets de longueur supérieure à 1 m jusqu’à 2 m ou deux dimensions de plus de 60cm gelten als DPD-Sperrgut und kosten CHF 15.50 + Verpackungsanteil CHF 4.50. Pakete über 2m Länge 60 cm sont considérés chez DPD comme marchandise encombrante Priority et leur port est facturé au prix werden mit CHF 25.50 + Verpackungsanteil CHF 4.50 verrechnet. forfaitaire de 15.50 + 4.50 CHF, longueur plus de 2 m 25.50 CHF + 4.50 CHF. Un supplément de 5.- CHF est facturé pour les quantités de valeur inférieure au montant minimum de commande. Les livraisons se Mindestbestellwert: Als Mindestbestellwert gilt der Netto-Rechnungsbetrag von CHF 100.00 pro Bestellung. Ein font franco de port à partir d’une valeur de commande nette de 750,- CHF, sauf toutefois pour les Kleinmengenzuschlag von CHF 5.00 wird auf Lieferungen unter dem Mindestbestellwert verrechnet. commandes portant sur des rails TBT,BT ou des réglettes LED qui doivent toujours être expédiés comme marchandise encombrante via DPD. Les frais des envois express sont toujours à la charge du client. Le Franko: Franko-Lieferungen gelten ab Netto-Bestellwert CHF 750.00, ausser bei Bestellung/Versand von Langfeld- transfert des risques se fait au moment où la livraison est effectuée au lieu convenu. und Nassleuchten sowie Stromschienen-Aufträge, welche immer als DPD-Sperrgut versandt werden müssen. 6. Emballages à usage multiple Express-Postsendungen gehen immer zu Lasten des Bestellers. Les palettes, contenants, caisses, etc. sont facturés au prix de revient s’ils ne sont pas renvoyés en bon Gefahrenübergang: Der Gefahrenübergang erfolgt mit der Ablieferung am vereinbarten Bestimmungsort. état et franco de port dans un délai de 4 semaines à compter de la réception de la livraison. 6. Tauschgebinde 7. Délais de livraison Paletten, Behälter, Kisten usw. werden zum Selbstkostenpreis fakturiert, wenn sie nicht innert 4 Wochen nach Les livraisons normales se sont en principe en l’espace de 2 à 20 jours ouvrables à compter de la Erhalt der Sendung in gutem Zustand und franko zurückgesandt werden. réception de la commande. Pour les LED et le trackline, le délai de livraison peut aller de 20 à 50 jours ouvrables. Le dépassement d’un délai de livraison convenu n’autorise en aucun cas le client à annuler sa 7. Lieferfristen commande ni à exiger une compensation pour les dommages directs ou indirects liés au retard de Normal-Lieferungen erfolgen in der Regel innerhalb 2-20 Werktagen nach Bestellungseingang. Im LED- und livraison. Une pénalité de retard conventionnelle doit faire, dans tous les cas, l’objet d’une convention écrite Schienen-Sortiment kann die Lieferfrist zwischen 20-50 Werktagen dauern, falls die Ware nicht im Lager ist. Bei à part. Un dépassement des délais de livraison non imputable au fournisseur – dû par exemple à un cas de Überschreitung von einem termingebundenen Liefertermin kann der Besteller weder vom Kaufvertrag zurücktreten force majeure, à des grèves ou des perturbations du service - ne donne pas au client le droit de résilier le noch Ersatz der direkten oder indirekten Verzugsschäden fordern. Eine Konventionalstrafe für verspätete Lieferung contrat et/ou d’exiger un dédommagement. bedarf in jedem Fall besonderer schriftlicher Vereinbarung. Unverschuldete Überschreitung der Liefertermine, z. B. infolge höherer Gewalt sowie Streiks und Betriebsstörungen, berechtigen den Besteller auch nicht zum Rücktritt 8. Retard d’enlèvement vom Vertrag und zu Schadenersatzforderungen. Si le client ne prend pas possession de la marchandise dans le délai convenu, le fabricant est en droit de lui facturer les frais causés ainsi que la marchandise concernée. Les frais de stockage et de capital 8. Annahmeverzug correspondant à la période au-delà du délai d’enlèvement convenu peuvent être facturés séparément. Nimmt der Besteller die Ware nicht innerhalb der vereinbarten Frist ab, ist der Hersteller berechtigt, die entstandenen Kosten bzw. die nicht gelieferte Ware in Rechnung zu stellen. Zukünftig anfallende Lager- und 9. Garantie Kapitalkosten können separat in Rechnung gestellt werden. Le fabricant garantit que la marchandise livrée est conforme aux caractéristiques et performances indiquées, voire aux spécifications convenues. Nous déclinons toute responsabilité en cas de stockage 9. Gewährleistung der Qualität und Garantie/Herstellergarantie inapproprié de la marchandise par le client. D’une manière générale, les luminaires et appareils, à Der Hersteller garantiert, dass die gelieferte Ware den zugesicherten Eigenschaften und Leistungen sowie den l’exception des lampes, sont garantis pendant deux (2) ans à compter de leur livraison. Cette garantie se vereinbarten Spezifikationen entspricht. Bei unzweckmässiger Lagerung der Ware durch den Abnehmer lehnen wir limite aux défauts dus manifestement à des vices de matériau, d’exécution ou de conception de la part de jegliche Haftung ab. Für Leuchten und Apparate ohne Leuchtmittel beträgt die Garantie i.d.R. zwei Jahre nach TKL et/ou de ses fabricants. Toute autre garantie ou dédommagement sont exclus ; en particulier nous ne erfolgter Ablieferung. Die Garantie beschränkt sich während dieser Frist auf Mängel, die nachweisbar auf Material-, prenons en charge aucun frais pour le démontage et le remontage de luminaires, appareils ou de leurs Ausführungs- oder Konstruktionsfehler seitens TKL, bzw. deren Fabrikanten zurückzuführen sind. Weitere composants ni pour aucun dommage consécutif. De même, nous n’assurons aucune garantie pour le Garantie- oder Schadenersatzleistungen sind ausgeschlossen. Insbesondere werden keine Kosten für die matériel qui aurait fait l’objet de modifications ou de réparations par le client ou par des tiers ou pour lequel Demontage und Wiedermontage von Leuchten und Apparaten oder deren Bestandteile sowie für Folgeschäden les instructions de montage et de fonctionnement n’auraient pas été respectées. De plus, pour que la jeglicher Art übernommen. Ebenso wird keine Garantie für Material geleistet, an welchem durch den Besteller oder garantie puisse prendre effet, le matériel défectueux doit être renvoyé, emballé et franco de port, à durch Dritte Änderungen oder Reparaturen vorgenommen wurden oder wenn die Montage- oder l’entreprise TKL. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une installation Betriebsvorschriften nicht eingehalten worden sind. Jegliche Garantie setzt zudem voraus, dass das defekte inappropriée de nos produits, non conforme aux directives et instructions. Material der Firma TKL verpackt franko zugestellt wird. Für die Folgen unsachgemässer Installation unserer Produkte lehnen wir jegliche Haftung ab, sofern sie nicht nach den geltenden Richtlinien (NIV und Brandschutz) 9.1. Avis pour installateurs/utilisateurs finaux ausgeführt wurden. Les lampes/luminaires seront utilisés uniquement avec les accessoires/ballasts (appareillage) appropriés pour le type de lampe (conformément aux indications figurant sur l’emballage, aux annexes techniques et 9.1 Hinweise für den Installateur/Benutzer aux avis joints). TKL et le fabricant ne peuvent être tenus pour responsables d’éventuels dommages Die Lampen/Leuchten nur in Verbindung mit dem für den Lampentyp geeigneten Vorschalt- und Zündgerät causés à des personnes ou à des objets en cas de non-respect des indications ou d’utilisation non- (Betriebsgerät) betreiben (beachten Sie die entsprechenden Typenschilder sowie beigefügte technische Beiblätter appropriées. u. Hinweise). Die TKL und der Hersteller übernehmen bei unsachgemässer Verwendung (nicht den Spezifikationen entsprechend) ODER Installation keine Haftung für Personen- und/oder Sachschäden. 10. Réclamation Le client a l’obligation de contrôler la marchandise livrée. Les défauts reconnaissables doivent nous être 10. Mängelrüge signalés par écrit dans un délai de 8 jours, avec indication du défaut présumé et du lieu de stockage. Les Der Kunde ist verpflichtet, die gelieferte Ware zu besichtigen und zu prüfen. Erkennbare Mängel sind innerhalb von réclamations portant sur les quantités doivent nous parvenir en l’espace de 24 h à compter de la réception 2 Tagen ab Liefertag der Ware bei uns schriftlich unter Angabe des vom Kunden behaupteten Mangels und des de la marchandise. Lagerortes zu rügen. Mengenbeanstandungen müssen innert 24 Stunden nach Erhalt der Ware angemeldet Les réclamations pour défauts reconnaissables qui ne seraient pas faites dans la forme et les délais exigés werden. Nicht frist- oder formgerechte Mängelanzeigen bei erkennbaren Mängeln haben den Verlust der sich aus entraîneront la perte des droits découlant de ces défauts. Si la réclamation est fondée, nous pouvons den Mängeln ergebenden Ansprüche zur Folge. Im Falle einer begründeten Beanstandung steht es uns frei, choisir soit de remplacer le produit concerné soit d’accorder une réduction raisonnable sur le prix convenu. entweder einwandfreien Ersatz zu liefern, oder eine angemessene Reduktion des vereinbarten Kaufpreises zu Les retours de marchandises effectués sans avis préalable ne sont en aucun cas acceptés. gewähren. Rücksendungen werden ohne vorherige Verständigung unter keinen Umständen angenommen. 11. Retours de marchandises 11. Rücksendungen Les renvois de marchandises doivent être accompagnés d’une copie du bon de livraison et de la facture. Bei Rücksendungen bitte eine Lieferschein- resp. Rechnungskopie beilegen. 20% des Warenwertes bzw. 20 % de la valeur de la marchandise – au minimum 20,.- CHF – sont facturés pour les contrôles et le mindestens Fr. 20.-- werden für Kontrollen und administrative Bearbeitung verrechnet. Die Ware muss innert 10 traitement administratif des retours. La marchandise doit être renvoyée le plus tôt possible, dans son Tagen in der Originalverpackung und frei Haus retourniert werden. Fehlende Teile wie Leuchtmittel, emballage d’origine et franco entreprise. Les pièces manquantes – lampes, accessoires de fixation, Befestigungsmaterial, Verpackung etc. werden verrechnet. Spezialanfertigungen, beschädigte und gebrauchte emballage ou autres – sont facturés au client. Les fabrications spéciales, les marchandises détériorées ou Waren, sowie speziell für Sie zugekaufte Artikel werden nicht zurückgenommen. Fakturierte Portokosten werden utilisées ainsi que les articles achetés spécialement pour le client ne sont pas repris. Les frais de port nicht gutgeschrieben. facturés ne sont pas remboursés ni portés au crédit du client. 11.1 Gutschriften 11.1 Crédits Gutschriften erfolgen nur als Warengutschriften. Eine Geldleistung wird ausgeschlossen. Gutschriften sind innert Les crédits sont faits seulement comme crédits sur la marchandise. Un versement est exclu. Les crédits 12 Monaten einzulösen, danach verfällt die Gutschrift zu Gunsten der Firma TKL. sont à honorer en 12 mois, après cela le crédit sera déchu en faveur de TKL. 12. vRG 12. TAR Seit dem 01.08.05 ist es für Händler und Importeure von Leuchten und Leuchtmittel Pflicht, sämtliche Altgeräte der Depuis le 01.08.05, les commerçants et importateurs des sources lumineuses sont tenus de reprendre entsprechenden Kategorien kostenlos entgegenzunehmen und einer fach- und umweltgerechten Entsorgung gratuitement tous les appareils usagés de ces catégories pour en assurer une élimination respectueuse de zuzuführen. Daher wird auf bestimmten Leuchten und Leuchtmittel eine vorgezogene Recyling Gebühr (vRG) gem. l’environnement et dans les règles de l’art. C’est pourquoi une Taxe Anticipée de Recyclage (TAR) est Tarifliste erhoben, welche durch den weiteren Handel bis zum Endverbraucher margen- und rabattunwirksam pro prélevée selon, un barème, sur certains luminaires et sources lumineuses; cette TAR doit être répercutée, Position weiterverrechnet werden muss. pour chaque position, à travers le commerce et indépendamment de la marge bénéficiaire et des rabais – jusqu’à l’utilisateur final. 13. RoHS Seit dem 01.07.06 ist die gültige EU-Richtlinie RoHS-2002/95/EG und RoHS/2002/96/EG in Kraft, welche die 13. RoHS Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten bestimmen. Les directives UE RoHS-2002/95/CE et RoHS/2002/96/CE, en vigueur depuis le 01.07.06, imposent des Sämtliche TKL-Produktgruppen haben die in den Richtlinien genannten verbotenen Inhaltstoffe nicht mehr, bzw. limites à l’emploi de certaines substances dangereuses dans les équipements techniques et nur in den erlaubten Mengen enthalten. électroniques. Tous les produits TKL ne contiennent plus les substances indiquées dans lesdites directives ou ne comportent de telles substances que dans les limites autorisées. 14. Eigentumsvorbehalt Es wird hiermit vertraglich vereinbart, dass die gelieferte Ware unser Eigentum bleibt bis zur vollständigen 14. Réserve de propriété Bezahlung des Kaufpreises sowie aller Forderungen aus der gesamten Geschäftsverbindung, gleich welcher Art. Il est convenu que la marchandise livrée reste notre propriété jusqu’au règlement intégral de son prix et Erst nach Begleichung aller Forderungen geht das Eigentum auf den Kunden über. des créances de toute nature issues de notre relation d’affaires avec le client. Le transfert de propriété au client des matériels et produits livrés n’intervient qu’après règlement de toutes nos créances. 15. Erfüllungsort, Gerichtsstand und anwendbares Recht Erfüllungsort für beide Teile ist sowohl für die Lieferungen und Leistungen als auch für die Zahlungen der Sitz 15. Lieu d’exécution, tribunal compétent et Droit applicable unserer Firma. Für Streitigkeiten sind die ordentlichen Gerichte am Sitz der Firma TKL GmbH zuständig, sofern Le lieu d’exécution pour les deux parties, aussi bien pour les livraisons que pour les paiements, est le siège keine andere Abmachung getroffen wird. In jedem Fall ist schweizerisches Recht anwendbar. de notre entreprise. Sauf convention différente, les tribunaux ordinaires au siège de TKL sont compétents pour statuer sur les différends et litiges qui pourraient survenir. Dans tous les cas, le Droit applicable est le Droit suisse. 16. Vertragsbestimmungen Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages - gleich aus welchem Grunde - ganz oder teilweise 16. Dispositions contractuelles nicht wirksam oder undurchführbar sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen Dans la mesure où – pour quelque raison que ce soit – une ou plusieurs clauses de ce contrat devaient des Vertrages nicht berührt. être ou devenir partiellement ou entièrement caduques ou impraticables, la validité des autres conditions Mellingen n’en serait pas affectée. Mellingen01/2020 01/2019 Mellingen Mellingen01/2020 01/2019 www.tkl.ch 15
Sie können auch lesen