Liebig-Dispenser - bei Andermatt BioVet
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Andermatt BioVet AG CH – 6146 Grossdietwil Tel. +41 (0)62 917 51 10 www.biovet.ch info@biovet.ch Gebrauchsanleitung zum Liebig-Dispenser DE: Seite 2 Mode d’emploi pour le Diffuseur Liebig FR: page 4 Istruzioni per l’uso del Diffusore Liebig IT: lato 6 Instructions of use for Liebig-Dispenser EN: page 8
Liebig-Dispenser Für eine wirksame und bienenverträgliche Behandlung der Varroose mit Ameisensäure in Konzentrationen von 60% und 85%. Aufbau 1 Grundplatte mit Reservoir und Fixierdornen für sichere Halterung der Flasche. 1 2 Perforiertes Dochtpapier für einfache und 2 genaue Dosierung. 3 3 Tropfeinsatz mit kalibriertem Auslass für konstante Dosierung. 4 Niedrige Flasche mit Füllstandsmarkierungen für die einfache Befüllung und die schnelle 4 Kontrolle während der Behandlung. Bestens geeignet in Verbindung mit den Tierarz- neimitteln FORMIVAR® 60 und FORMIVAR® 85 zur Behandlung der Varroose bei der Honigbiene (Apis mellifera). Funktionsweise Die Ameisensäure tropft durch die kalibrierte des Dochtpapiers geregelt. Entlang der feinen Öffnung des Tropfeinsatzes langsam und kon- Perforierungen, lässt sich das Papier exakt und stant ins flache Reservoir der Grundplatte und sauber falten und abreissen. Solange Ameisen- wird durch die Kapillarkräfte im Dochtpapier säure in der Flasche ist, verdunstet die Säure gleichmässig über die ganze Fläche verteilt. Die gleichmässig. Die Behandlung ist beendet, so- Intensität der Verdunstung wird über die Grösse bald das Papier wieder trocken ist. Einstellung Dochtpapierfläche Für die unterschiedlichen Konzentrationen der färbte Grösse falten und abreissen. Die durch- Ameisensäure sind die Anweisungen auf dem schnittliche tägliche Verdunstungsmenge ergibt Dochtpapier, grün für 60% und rot für 85%, zu sich aus der Dosierung geteilt durch die Dauer beachten. der Behandlung. Grundeinstellung: Bestimmen Sie Ihren Beu- Anpassung bei zu starker Verdunstung: tetyp und die in den ersten Tagen der Behand- Verdunstet die Säure zu schnell oder stellen Sie lung zu erwartende maximale Tagestemperatur. einen Bienenbart vor der Beute fest, verkleinern Beachten Sie die lokalen Wetterprognosen! Im Sie die Fläche des Papiers um einen Streifen. Schnittpunkt finden Sie die empfohlene Dosie- Anpassung bei zu geringer Verdunstung: rung für die erste oder die zweite Behandlung. Legen Sie ein um einen Streifen grösseres Pa- Reduzieren sie die Grösse des Dochtpapiers auf pier auf die Grundplatte oder legen Sie einen die empfohlene Grösse indem Sie das Papier Streifen Dochtpapier überlappend auf das nasse entlang der Perforierung auf die dunkel einge- Dochtpapier. 2 Liebig-Dispenser – Deutsch
Behandlungsanleitung Vorbereiten Dosieren Behandeln 1. Tropfeinsatz entfernen. 9. Überprüfen Sie frühestens nach einem Tag 2. Empfohlene Menge bis zur Markierung auf die Verdunstungsmenge und passen Sie der Flasche einfüllen. falls notwendig die Grösse des Dochtpa- 3. Tropfeinsatz wieder aufstecken. Flasche für piers an. Sobald die Flasche leer und das den Transport mit dem kindersicheren Ver- Papier trocken ist, Liebig Dispenser aus der schluss schliessen und bei Umgebungstem- Beute entfernen. peratur lagern. 4. Beutetyp und Temperatur gemäss Wetter- Zu beachten: prognose beachten und Dochtpapier anpas- • Dispenser soll möglichst waagrecht stehen. sen. • Keine gekühlte Ameisensäure verwenden. 5. Grundplatte über die Mitte der Brutwaben Risiko des Auslaufens gekühlter Säure ins stellen und angepasstes Dochtpapier auf- Volk bei Druckaufbau in der Flasche durch legen. Die Grundplatte soll möglichst stabil Erwärmung auf Stocktemperatur. und horizontal liegen, damit das Reservoir • Behandlung bei zu erwartenden hohen Tem- nicht überlaufen kann. peraturen vorzugsweise am Morgen starten. 6. Die Flasche kopfüber ohne Druck auf die Fi- • Kein Behandlungsstart unmittelbar vor Ge- xierdorne stecken. Die Ameisensäure tropft wittern oder starken Regenfällen. in das flache Reservoir und verteilt sich über • Für unverfälschten Honig erst nach der Ho- das Papier. ACHTUNG: keine gekühlte Säure nigernte einsetzen. verwenden damit nicht übermässig viel Säu- • Nicht gleichzeitig Behandeln und Füttern. Es re austritt und ausläuft. besteht sonst die Gefahr der Räuberei. 7. Durch eine leichte Kippkontrolle der Flasche • 1. Behandlung: Ende Juli bis Mitte August wird der gute Abfluss der Ameisensäure ge- vor der Auffütterung für 3 – 7 Tage prüft. Danach Beute schliessen. • 2. Behandlung: nach erfolgter Auffütterung 8. Offene Bodengitter schliessen. Flugloch zur im September für 6 – 10 Tage besseren Ventilation über die ganze Höhe und Breite öffnen. Reinigung/Zusatzinfos Propolis mit HalaApi 898 entfernen. Die Grund- lich erwiesen. Junge Brut und schlupfreife Bienen platte von Wachsresten mit APISODA mit Warm- reagieren besonders sensibel auf Ameisensäure, wasser reinigen. Nicht in Geschirrspülmaschine weshalb eine gut wirkende Ameisensäurebe- geben, die Platte verzieht sich bei Temperaturen handlung immer zu gewissen Brutverlusten führt. über 40 °C. Diese Verluste haben keinen negativen Einfluss auf die spätere Volksentwicklung. Königinnenver- Die Ameisensäure-Behandlung mit dem Liebig- luste können ausgeschlossen werden, wenn die Dispenser hat sich in ein- und zweizargigen Beu- Gebrauchsanweisung korrekt befolgt wird. ten sowie im Schweizer Kasten als bienenverträg- Liebig-Dispenser – Deutsch 3
Diffuseur Liebig Pour un traitement bien toléré par les abeilles et efficace contre la varroase avec l’acide formique de concentration 60% et 85%. Composition et montage 1 Support de base avec réservoir et encoches pour une bonne fixation de la bouteille. 1 2 Papier buvard perforé pour un dosage sim- 2 ple et juste. 3 3 Goutte-à-goutte à vidage calibré pour un do- sage constant. 4 Bouteille basse avec graduation pour un rem- plissage simple et un contrôle rapide pendant 4 le traitement. Bien approprié en combinaison avec les prod‑ uits vétérinaires FORMIVAR® 60 et FORMIVAR® 85 pour le traitement de la varroase chez l’abeille méllifère (Apis mellifera). Mode de fonctionnement L’acide formique coule lentement et de maniè- buvard. Le long des fines perforations, le papier re constante à travers le goutte-à-goutte dans buvard se plie et s’arrache de manière propre et le réservoir du support de base, par force ca- précise. Tant qu’il y a de l’acide formique dans la pillaire elle se répartie régulièrement sur tou- bouteille, l’évaporation de l’acide est constante. te la surface du papier buvard. L’intensité de Le traitement est terminé, dès que le papier est l’évaporation est réglée par la taille du papier à nouveau sec. Réglage du papier buvard Pour les différentes concentrations d’acide for- cée. La moyenne journalière de la quantité de mique les instructions à respecter se trouvent l’évaporation est égale au dosage divisé par la sur le papier buvard, vert pour 60% et rouge durée du traitement. pour 85%. Réglage de base: Prenez votre type de ruche Réglage lors d’une évaporation trop forte: et les températures journalières maximales at- L’évaporation de l’acide est trop rapide où vous tendues pour les premiers jours de traitement. constatez une barbe devant votre ruche, rédu- Observez les prévisions météorologiques lo- isez d’une bande la surface du papier buvard. cales! Dans la moyenne vous trouvez le dosa- Réglage lors d’une évaporation trop faible: ge recommandé pour le premier ou deuxième Posez un nouveau papier avec une bande sup- traitement. Réduisez en pliant et en arrachant le plémentaire sur le support de base où déposez long des perforations le papier buvard à la taille une bande supplémentaire chevauchant le pa- recommandée pour ne garder que la partie fon- pier buvard humide déjà en place. 4 Diffuseur Liebig – Français
Instruction pour le traitement Préparation Dosage Traitement 1. Retirez le goutte-à-goutte. 9. Vérifiez au plus tôt après un jour la quantité 2. Remplissez la quantité recommandée jusqu’à d’évaporation et adaptez si nécessaire la tail- la graduation imprimée sur la bouteille. le du papier buvard. Dès que la bouteille est 3. Remettre le goutte-à-goutte. Pour le trans- vide et le papier est sec, retirez le Diffuseur port fermez la bouteille avec le bouchon Liebig de la ruche. sécurité enfant et la stocker à températures ambiantes. Remarques: 4. Observez la ruche et les prévisions météoro- • Le diffuseur doit de préférence être posé logiques pour adapter le papier buvard. à plat. 5. Posez le support de base au centre des ca- • Ne pas utiliser de l’acide formique refroidit. dres de couvains et déposez le papier bu- Risque d’écoulement par une montée de vard réglé. Pour éviter un débordement du pression de l’acide froide dans la colonie par réservoir le support de base est posé de pré- réchauffement à la température de la ruche. férence stable et horizontalement. • Démarrez de préférence le traitement le 6. Coincez la bouteille sans pression à l’envers matin, lors des prévisions de températures sur les encoches de fixations. L’acide for- élevées. mique goutte dans le réservoir et se répartit • Ne débutez pas le traitement avant un orage sur le papier. ATTENTION: ne pas utiliser de ou par fortes averses. l’acide refroidit pour éviter un vidage et dé- • Pour un miel authentique utilisez l’acide for- bordement. mique toujours après la récolte. 7. Contrôlez la bonne diffusion de l’acide for- • Pour éviter le pillage, jamais nourrir et traiter mique par simple basculement de la bouteil- simultanément. le. Vous pouvez ensuite refermer la ruche. • 1er traitement: fin juillet jusqu’à mi-août avant 8. Fermez le tiroir-varroas. Pour une meilleure le nourrissement pour 3 – 7 jours ventilation ouvrez le trou d’envol sur toute la • 2ème traitement: après le nourrissement au hauteur et longueur. mois de septembre pour 6 – 10 jours Nettoyage/ Informations complémentaires Enlevez la propolis avec HalaApi 898. Nettoyez à par les abeilles. Les jeunes couvains ainsi que l’eau chaude le support de base avec APISODA . les abeilles prêtes à éclore sont particulièrement Ne pas utiliser un lave-vaisselle, le support de sensibles à l’acide formique, c’est pourquoi il faut base se déforme par des températures supéri- toujours compter avec une perte de couvains eures à 40 °C. avec un traitement réussit à l’acide formique. Ces pertes n’ont aucune influence négative sur le Le traitement à l’acide formique avec le diffuseur développement futur de la colonie. Les pertes de Liebig dans les ruches à un ou deux corps comme reines sont impossibles si le mode d’emploi est dans les ruches Suisses s’est avéré bien toléré correctement suivi. Diffuseur Liebig – Français 5
Diffusore Liebig Per un trattamento con acido formico concentrato al 60% ed al 85%, efficacie e compatibile con le api, contro la varroosi. Assemblaggio 1 Tavola di base con ganci di fissaggio per il sostegno sicuro della bottiglia-dispenser. 1 2 Carta assorbente perforata per il dosaggio 2 facile ed esatto. 3 3 Inserto gocciolatore con sfogo calibrato per il dosaggio constante. 4 Diffusore basso con riferimento di livello per il riempimento facile e il controllo veloce 4 durante il trattamento. Diffusore adatto ai medicinali veterinari FORMIVAR 60 e FORMIVAR 85 per il trattamento della varroosi dell’ape mellifera (Apis mellifera). Funzionamento L’acido formico gocciola lentamente e constante grandezza della carta assorbente. Grazie alla per- nel serbatoio piatto della tavola di base attraverso forazione lungo la carta assorbente, è possibile lo sfogo calibrato dell’inserto gocciolatore, e viene piegare e strappare la carta in modo esatto e puli- distribuito su tutta la superficie, grazie alla capa- to. L’acido formico evapora in modo uniforme fin- cità capillare della carta assorbente. L’intensità ché si trova nella bottiglia. Il trattamento è finito, dell’evaporazione viene regolata in relazione alla non appena la carta è nuovamente asciutta. Regolazione della carta assorbente Fare attenzione al modo d’uso per le concentra- scuro, il quale indica la grandezza, e strappare la zioni differenti dell’acido formico. Le indicazioni carta lungo la stessa perforazione. si trovano sulla carta assorbente; verde per il 60% e rosso per il 85% di concentrazione. Adattamento in caso di evaporazione trop- po elevata: Nel caso in cui l’acido evapori con Impostazione di base: Definire il tipo di arnia eccessiva velocità oppure si osserva un accumu- e le temperature diurne massime, previste nei lo di api davanti all’arnia, ridurre di una striscia la primi giorni del trattamento. Fare attenzione alle superficie della carta assorbente. previsioni meteo locali! Al punto d’intersezione Adattamento in caso di evaporazione trop- della carta assorbente è annotato il dosaggio po lenta: Poggiare una carta assorbente, che consigliato per il primo o il secondo trattamento. abbia una striscia in più della carta precedente, Per ridurre la grandezza della carta assorbente sulla tavola di base, oppure sovrapporre una stri- fino a raggiungere la grandezza consigliata, pie- scia di carta assorbente sulla carta assorbente gare la carta lungo la perforazione sull’marchio bagnata. 6 Diffusore Liebig – Italiano
Indicazioni per il trattamento Preparazione Dosaggio Trattamento 1. Togliere il gocciolatore. 9. Controllare non prima di un giorno la quantità 2. Riempire la dose consigliata fino al marchio di acido evaporato e se necessario, adattare indicato sulla bottiglia-dispenser. la grandezza della carta assorbente. Togliere 3. Riporre il gocciolatore sulla bottiglia. Per il il diffusore non appena la bottiglia di acido trasporto, chiudere la bottiglia con il tappo formico è vuota e la carta assorbente è asci- di sicurezza e porre la bottiglia a temperatura utta. ambiente. 4. Fare attenzione al tipo di arnia e temperatu- Da prendere in considerazione: ra indicata secondo le previsioni meteo, ed • Il diffusore va messo quanto in direzione oriz- adattare la carta assorbente in conformità ai zontale possibile. valori ricavati. • Non usare dell’acido formico raffreddato. Il 5. Posizionare la tavola di base oltre la metà dei volume dell’acido formico in stato freddo è favi di covata, e poggiare la carta assorbente minore e può, di conseguenza, provocare adattata sulla tavola di base. Fare attenzione una perdita incontrollata di acido formico a posizionare la tavola di base in maniera sta- nella popolazione, a causa della sovrappres- bile ed orizzontale, in modo da non far trabo- sione creata dal riscaldamento dell’acido for- ccare il serbatoio. mico nella bottiglia. 6. Porre la bottiglia-dispenser a testa in giù • In caso di temperature elevate previste in gi- e senza pressione sui ganci di fissaggio. ornata, si consiglia di iniziare il trattamento di L’acido formico gocciola nel serbatoio piat- prima mattina. to e si distribuisce sulla carta assorbente. • Non iniziare il trattamento prima di un tem- ATTENZIONE: Non utilizzare dell’acido raf- porale imminente o forti piogge. freddato, in modo da evitare la fuoriuscita • Per ottenere del miele genuino, utilizzare il eccesiva dell’acido. diffusore dopo la raccolta del miele. 7. Per il controllo del giusto deflusso dell’acido • Non nutrire e trattare le api contemporanea- formico, rovesciare accuratamente la bottig- mente. Altrimenti si rischia il saccheggio. lia. Dopo il controllo, chiudere l’arnia. • 1. Trattamento: fine luglio – metà agosto per 8. Chiudere i fondi a griglia degli alveari. Per 3 – 7 giorni, prima di nutrire le api una ventilazione migliore, aprire l’apertura di • 2. Trattamento: a settembre per 6 – 10 giorni, volo su tutta la lunghezza e larghezza. dopo la nutrizione delle api Pulizia/ Informazioni aggiuntive Rimuovere il Propolis HalaApi 898. Pulire la tavola larve e le api pronte a schiudersi reagiscono con di base, rimuovendo i resti di cera con APISODA particolare sensibilità all’acido formico; perciò, un ed acqua calda. Non lavare nella lavastoviglie; la buon trattamento a base di acido formico provoca tavola di base si deforma con temperature supe- sempre una certa perdita nella covata. Tali perdite riori a 40 °C. non hanno alcuna influenza negativa sullo svilup- Il diffusore Liebig si è dimostrato ben tollerato dal- po della colonia. Eventuali perdite di regine sono le api in arnie a magazzino a telaiatura semplice escluse, se le istruzioni per l’uso vengono esegu- e doppia di tipo Zander, e nelle arnie svizzere. Le ite correttamente. Diffusore Liebig – Italiano 7
Liebig-Dispenser Effective and bee-safe treatment for Varroosis with formic acid 60% and/or 85%. Components 1 Base plate with reservoir and fixing prongs for a safe fixation. 1 2 Perforated paper-wick for easy and exact 2 delivery. 3 3 Dropper with calibrated opening for continu- ous release. 4 Low profile bottle with graduation marks for easy filling and fast checking during treat- 4 ments. Designed for the use with the veterinarian me- dicines FORMIVAR® 60 and FORMIVAR® 85 for the treatment of Varroosis in honey bees (Apis mellifera). Mode of Action Formic acid is delivered slowly and steadily The paper is being folded along the fine perfora- through the calibrated opening in the dropper ted lines and excess paper is being removed. As to the reservoir on the base plate. By capillary long as there is formic acid in the bottle, evapo- action the acid is distributed evenly over the sur- ration will be constant. The treatment is finished face of the paper-wick. The intensity of evapora- as soon as the paper dries. tion is controlled by the size of the paper-wick. Sizing of Paper-Wick Respect the instructions printed on the paper- per. Average daily evaporation is determined by wick, green for formic acid 60% and red for dividing volume by duration of treatment. formic acid 85%. Adjusting when evaporation is too high: Initial Sizing: Is the daily consumption too high or you find Determine hive type and size and the expected bees bearding up reduce the paper-wick by re- maximum teperatures for the first days of treat- moving one strip. ment. Consult your local weather forecast! At the point of intersection you see the recom- Adjusting when evaporation is too low: mended volume for the first or the second treat- Use a paper wick with a surface increased by ment. Reduce the size of a paper-wick to the one strip or add an additional strip overlapping recommended size by folding the paper along the moist paper-wick. the perforated lines and by removing excess pa- 8 Liebig-Dispenser – English
Instructions for a Treatment Prepare Dose Treat 1. Remove dropper. Important: 2. Fill bottle to the recommended mark. • Keep dispenser horizontal. 3. Insert dropper. Secure the bottle for trans- • Do not use chilled formic acid to avoid spil- port and storage with child proof cap. Store ling of acid due to acid warming to hive tem- at ambient temperature. perature. 4. Size paper-wick respecting your hive size • With expected high daily temperatures start and type and expected maximum daily tem- treatment preferably in the early hours. peratures. • Do not start the treatment shortly before 5. Place base plate in the center ontop the thunderstorms or heavy rains. brood frames and add paper-wick. Place the • Use only after honey harvest for best honey base plate horizontal and firm to prevent spil- quality. ling of formic acid from reservoir. • Do not treat and feed simultaneously to pre- 6. Place bottle carefully without pressure with vent robbery. opening on top of the fixing prongs. Formic • 1st treatment: End July to mid August before acid drips to the reservoir and is absorbed by feeding for 3 – 7 days the paper. IMPORTANT: Do not used chilled • 2nd treatment: after completed feeding in acid to avoid spilling due to acid warming to September for 6 – 10 days hive temperature. 7. Check flow of acid by slight tilting of bottle. Close the hive. 8. Close bottom board. Open hive entrance to full width and height. 9. Check evaporated volume and adjust paper- wick if required at the earliest after one day. Once the bottle is empty and the paper dry remove Liebig -Dispenser from hive. Cleaning/Additional Information Remove propolis with HalaApi 898. The base A treatment with formic acid will always cause plate may be cleaned from wax using APISODA limited losses in brood. These losses have no ne- in warm water. Do not clean the plate in the dish- gative impact on colony development. Queen los- washer. The base plate will bend at temperatures ses will be avoided by following the instructions over 40 °C. of use correctly. The treatment with formic acid and the Liebig- Dispenser is proven bee-safe for one and two storey hives and the Swiss hive. Open brood and emerging bees are very sensitive to formic acid. Liebig-Dispenser – English 9
Grundeinstellungen der Dochtpapierfläche für die Behandlung mit FORMIVAR® 60 Réglage du papier buvard pour un traitement avec FORMIVAR® 60 Impostazione di base della carta assorbente per il trattamento con FORMIVAR® 60 Sizing of paper-wick for a treatment with FORMIVAR® 60 Temperaturangaben entsprechen den zu erwartenden maximalen Temperaturen gemäss Wetterpro- gnosen. / Températures maximales attendues selon les prévisions météorologiques. / La temperatura indicata è conforme alla temperatura massima prevista secondo le previsioni meteo. / Temperature levels corresponds to the daily maximum temperatures according to weather forecast.
Grundeinstellungen der Dochtpapierfläche für die Behandlung mit FORMIVAR® 85 Réglage du papier buvard pour un traitement avec FORMIVAR® 85 Impostazione di base della carta assorbente per il trattamento con FORMIVAR® 85 Sizing of paper-wick for a treatment with FORMIVAR® 85 Temperaturangaben entsprechen den zu erwartenden maximalen Temperaturen gemäss Wetterpro- gnosen. / Températures maximales attendues selon les prévisions météorologiques. / La temperatura indicata è conforme alla temperatura massima prevista secondo le previsioni meteo. / Temperature levels corresponds to the daily maximum temperatures according to weather forecast.
Andermatt BioVet AG CH – 6146 Grossdietwil Tel. +41 (0)62 917 51 10 www.biovet.ch info@biovet.ch 1 2 3 Tropfeinsatz entfernen Ameisensäure dosieren Tropfeinsatz aufsetzen Retirez le goutte-à-goutte Dosage de l‘acide formique Remettre le goutte-à-goutte Togliere il gocciolatore Dosare l’acido formico Riporre il gocciolatore Remove dropper Measure formic acid Insert dropper 4 5 6 Dochtpapier anpassen Dochtpapier auflegen Flasche aufsetzen Réglez le papier buvard Déposez le papier buvard Posez la bouteille Adattare la carta assorbente Poggiare la carta assorbente Riporre la bottiglia Adjust size of paper-wick Place paper-wick Mount bottle 7 8 9 Kipp- / Tropfkontrolle Flugloch öffnen Dispenser entfernen Contrôlez l’écoulement Ouvrir le trou d’envol Retirez le diffuseur Controllo del gocciolamento Coprire, aprire l’apertura di volo Rimuovere il diffusore Dripp-control Close hive, open flight opening Remove bottle and dispenser Herstellung und Vertrieb / Distributeur et fabriquant / Produzione e distribuzione / Production and distribution: Andermatt BioVet AG Stand der Information / Mise à jour de l’information / Aggiornamento dell’informazione / Information stand: Juli 2018 / Julliet 2018 / Luglio 2018 / July 2018
Sie können auch lesen