Vakuumierer mit integriertem Prägestempel - Set Mise sous vide avec dateur intégré - Set Macchina per sottovuoto con datario integrato - Set
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Vakuumierer mit integriertem Prägestempel – Set Mise sous vide avec dateur intégré – Set Macchina per sottovuoto con datario integrato – Set
Inhalt / Sommaire Sicherheit............................................................................................... 4 Sicherheitshinweise................................................................................. 7 Vor der Inbetriebnahme......................................................................... 13 Das Bedienfeld..................................................................................... 15 Gerätebeschreibung.............................................................................. 16 Bedienung der Tasten und des Funktionsreglers......................................... 18 Gewünschtes Programm einstellen........................................................... 19 Datumscode einstellen........................................................................... 22 Inbetriebnahme..................................................................................... 23 Reinigung und Lagerung........................................................................ 27 Wichtige Tipps zum Vakuumieren............................................................ 28 Sicherheitsinformationen für die Aufbewahrung........................................ 31 Problembehebung................................................................................. 33 Service................................................................................................ 94 Reparatur ............................................................................................ 95 Technische Daten.................................................................................. 96 Sécurité................................................................................................. 5 Directives de sécurité............................................................................. 36 Avant la mise en service........................................................................ 43 Description de l‘appareil........................................................................ 44 Le tableau de commande....................................................................... 46 Utilisation des touches et du bouton rotatif................................................ 47 Réglage du programme souhaité............................................................ 48 Réglage du code de la date................................................................... 51 Mise en service..................................................................................... 52 Nettoyage et rangement........................................................................ 57 Conseils importants pour l‘emballage sous vide........................................ 57 Informations de sécurité pour la conservation des aliments......................... 60 Dépannage.......................................................................................... 62 Service................................................................................................ 94 Réparation........................................................................................... 95 Dates techniques................................................................................... 97 2
Indice Sicurezza............................................................................................... 6 Istruzioni di sicurezza............................................................................ 65 Prima della messa in funzione................................................................ 72 Pannello di controllo.............................................................................. 73 Descrizione del dispositivo..................................................................... 74 Uso dei tasti e della manopola per le funzioni.......................................... 76 Impostare il programma desiderato......................................................... 77 Impostazione data................................................................................ 80 Messa in funzione................................................................................. 81 Pulizia e deposito.................................................................................. 85 Consigli importanti per la messa sottovuoto.............................................. 86 Istruzioni di sicurezza per il deposito....................................................... 89 Risoluzione problemi............................................................................. 91 Servizio............................................................................................... 94 Riparazione......................................................................................... 95 Dati tecnici........................................................................................... 98 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza 3
Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. Die nummerierten Warn- VII. Netzstecker aus der Deutsch bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- letzungen zu vermeiden. IX. Gerät nicht bedecken. I. Bei beschädigtem Netz- X. Gerät nur an Steckdosen kabel Gerät zum nächsten mit der vorgesehenen Span- FUST-Reparaturdienst brin- nung hängen, siehe „Strom- gen. anschluss“/ Seite 12. II. Gerät nicht auf heisse Flä- XI. Alle Elektrogeräte müs- chen stellen. sen im Interesse der Umwelt am Ende ihrer Lebensdauer III. Gerät nicht unter flies- einer ordnungsgemässen Ent- sendes Wasser halten oder sorgung zugeführt werden. in Wasser tauchen. Ausgedientes Gerät durch IV. Keine scharfen Gegen- Abtrennen des Netzkabels stände verwenden. unbrauchbar machen und V. Netzkabel nicht einklem- in Ihre FUST-Verkaufsstelle men. zur kontrollierten Entsorgung bringen. 4
?? Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y Français numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX. Ne pas couvrir tantes pour votre sécurité. l‘appareil. Veuillez les observer pour éviter des blessures éventu- X. Brancher l‘appareil elles. uniquement à une prise I. Si le cordon est défec- de courant de la tension tueux, apporter l‘appareil au indiquée, voir paragraphe service de réparation FUST le « Branchement électrique » / plus proche. page 41. II. Ne pas poser l‘appareil XI. Afin de protéger l’envi- sur des surfaces brûlantes. ronnement, tous les appareils électroniques doivent être III. Ne pas passer l‘appareil éliminés dans le respect des sous l‘eau courante ni le dispositions applicables à plonger dans l‘eau. la fin de leur durée de vie. IV. N‘utilisez pas des objets Séparer le câble secteur coupants. de l’appareil usagé pour le rendre inutilisable et l’ame- V. Veiller à ne pas coincer le ner à votre point de vente cordon. FUST pour une élimination VI. Ne pas réparer vous- conforme. même l‘appareil. 5
Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. I segni d‘avvertimento nume- VIII. Lasciare spazio libero Italiano rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio. spetti, per favore, per evitare eventuali ferimenti. X. Allacciare l‘apparecchio I. In caso di un danneggia- solamente a una presa di mento del cavo d‘alimenta- corrente con la tensione zione consegnare l‘apparec- prevista, veda il paragrafo chio al più vicino centro di “Allacciamento elettrico“ / riparazione FUST. pg. 69. II. Non posizionare l‘ap- XI. Nell’interesse dell’am- parecchio su una superficie biente tutti gli apparecchi calda. elettrici devono essere smal- titi correttamente al termine III. Non porre l‘apparecchio della loro vita. Rendere inu- sotto l‘acqua corrente né tilizzabile il dispositivo fuori immergerlo in acqua. uso scollegando il cavo di IV. Non utilizzare oggetti alimentazione e portarlo al taglienti. punto vendita FUST per uno smaltimento controllato. V. Non incastrare il cavo d‘alimentazione. VI. Non eseguire alcuna riparazione sull‘apparecchio. 6
?? Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bringen Sie die stromfüh- Wir gratulieren Ihnen zum renden Teile niemals mit Kauf dieses praktischen Va- Wasser in Kontakt. Deutsch kuumiergeräts von Betty Bossi Gebrauch und FUST, mit dem Sie fri- sche Lebensmittel schnell und • Das Vakuumiergerät ist aus- unkompliziert vakuumieren schliesslich für den privaten können und so die Lagerzeit Gebrauch bestimmt. Jeglicher um ein Vielfaches verlängern Missbrauch des Gerätes ist können. Durch den prakti- wegen der damit verbunde- schen Datum-Präger können nen Gefahren strengstens Sie die Lebensmittelbeutel mit verboten! Verwenden Sie dem aktuellen Datum verse- das Gerät nur gemäss der in hen. dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Vorschriften. Wird das Gerät zweckent- fremdet oder falsch bedient, kann keine Haftung für even- Lesen Sie diese Ge- tuelle Schäden übernommen brauchsanweisung vor werden. der Installation und der • Verwenden Sie das Vaku- ersten Inbetriebnahme umiergerät nur zum Vaku- des Gerätes aufmerk- umieren von Lebensmitteln. sam durch. Jeder andere, vom Hersteller Nur dann können Sie nicht empfohlene, Einsatz beste Ergebnisse und kann zu Bränden, Strom- höchste Betriebssicher- schlag oder Verletzungen heit erzielen. Beachten führen. Sie unbedingt alle Si- • Wird das Gerät für ge- cherheitshinweise um werbliche Zwecke eingesetzt, Unfälle und Schäden erlischt jeder Garantiean- zu vermeiden. Bitte spruch. bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen sorgfältig auf. 7
Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur die kunden ein, damit der Motor Zubehörteile, die mit diesem abkühlen kann. Es dürfen ma- Gerät mitgeliefert wurden. ximal 25 Vakuumiervorgän- Die Verwendung von fal- ge – mit den entsprechenden Deutsch schem Zubehör kann zur 20 Sekunden Pausen nach Beschädigung des Gerätes 2 Vakuumiervorgängen – führen. hintereinander durchgeführt • Bitte achten Sie darauf, werden. Danach das Gerät dass das Gerät niemals mit mindestens 30 Minuten Wasser in Kontakt kommen abkühlen lassen! Das Gerät darf. Es darf auch keine könnte sich sonst überhitzen! Flüssigkeit während des Vaku- • Halten Sie das Gerät und umierens in das Gerät gelan- besonders alle Teile, die mit gen (ausser in den Behälter Lebensmittel in Kontakt kom- der Absaugkammer)! men, sauber! • Wartung und Reparaturen, • Gerät nie mit einer ex- einschliesslich Austausch des ternen Zeitschaltuhr oder Netzkabels, nur von Ihrem Fernbedienung in Betrieb FUST-Reparaturdienst durch- nehmen. führen lassen. Für Repara- • Das Gerät muss nicht geölt turen dürfen nur Original- werden und benötigt keine Ersatzteile benutzt werden, Schmiermittel. andernfalls könnte Ihr Gerät beschädigt oder Sie selbst Achtung! verletzt werden. • Tauchen Sie das Gerät nie- Der Schweissbalken wird mals ins Wasser oder in eine während des Gebrauchs Flüssigkeit. Halten Sie es von sehr heiss und bleibt es spitzen Gegenständen fern. auch noch eine Weile danach! Schweissbalken • Gerät nie leer in Betrieb deshalb während und kurz nehmen. Legen Sie nach zwei nach dem Vakuumieren Vakuumiervorgängen eine nie berühren – Verbren- Pause von mindestens 20 Se- nungsgefahr! 8
?? Sicherheitshinweise • Öffnen Sie den Deckel dürfen nicht mit dem Gerät nicht mit zu viel Kraftauf- spielen. wand! Wenn Sie zu viel Kraft • Die Reinigung und Benut- ausüben, könnten die Funkti- Deutsch zer-Wartung dürfen nicht onstasten und der Verschluss- durch Kinder vorgenommen riegel verformt werden. werden, es sei denn, sie sind Benutzer 8 Jahre oder älter und wer- den beaufsichtigt. Das Gerät darf nur von Per- sonen bedient werden, die • Das Gerät und dessen mit dem Inhalt dieser Ge- Anschlussleitung sind von brauchsanweisung vertraut Kindern jünger als 8 Jahren sind. Personen unter Alkohol- fernzuhalten, insbesondere oder Medikamenteneinfluss wenn das Gerät in Betrieb ist sind nicht befugt, das Gerät oder abkühlt. zu benutzen. • Entfernen Sie sich nie vom • Gerät nie unbeaufsichtigt Gerät, solange der Netzste- lassen, während es in Betrieb cker in der Steckdose steckt. ist. Schutz für Kinder • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Elektrische Geräte sind kein von Personen mit verringer- Spielzeug für Kinder. Las- ten physischen, sensorischen sen Sie das Vakuumiergerät oder mentalen Fähigkeiten deshalb nie unbeaufsichtigt, oder Mangel an Erfahrung während es angeschlossen ist. bzw. Wissen benutzt wer- • Gerät immer ausser der den, wenn sie beaufsichtigt Reichweite von Kindern auf- werden oder bezüglich des bewahren. sicheren Gebrauchs des Ge- räts unterwiesen wurden und • Kinder dürfen nicht mit den die Gefahren, die bei der Be- Klebebändern und Verpa- nutzung entstehen könnten, ckungsmaterialien des Gerä- verstanden haben. Kinder tes spielen, da Lebensgefahr durch Ersticken droht. 9
Sicherheitshinweise • Kinder müssen beaufsichtigt • Prüfen Sie Ihr Vakuumier- werden, damit sie nicht mit gerät vor jedem Gebrauch. dem Gerät spielen. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie Deutsch Stromschlag (X) das Gerät nicht, wenn Kabel Achten Sie darauf, dass Sie oder Netzstecker beschädigt die unter Spannung stehen- sind oder das Gerät ander- den Teile nie berühren. Ein weitige Störungen aufweist, elektrischer Schlag kann zu heruntergefallen oder be- schweren Verletzungen oder schädigt ist. Führen Sie Repa- sogar zum Tod führen. Bitte raturen niemals selbst durch, beachten Sie die nachfolgen- sondern bringen Sie das den Vorschriften. Gerät zum nächsten FUST- Reparaturdienst, damit es • Lassen Sie das Gerät nie- überprüft und gegebenenfalls mals unbeaufsichtigt, wäh- repariert werden kann. rend es am Stromnetz ange- schlossen ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. • Ziehen Sie immer den Bei feucht oder nass gewor- Netzstecker und lassen Sie denem Gerät oder Netzka- das Gerät abkühlen, bevor bel, sofort mit Gummihand- Sie das Gerät reinigen oder schuhen den Netzstecker wenn das Gerät nicht in Be- ziehen. Nicht ins Wasser trieb ist. greifen. Das Gerät erst wie- • Bevor Sie den Netzstecker der in Betrieb nehmen, wenn ziehen immer prüfen, ob der es vom FUST-Reparaturdienst Vakuumier- bzw. Verschweiss- überprüft wurde. Vorgang abgeschlossen ist • Halten Sie das Gerät von und der Verschlussriegel Hitze, direkter Sonnenein- entriegelt ist. strahlung und scharfen Kan- • Stecken Sie keine Gegen- ten fern. stände in die Geräteöffnun- gen. 10
?? Sicherheitshinweise • Tauchen Sie das Netzka- in Gebrauch ist, nur dann ist bel, den Netzstecker oder das Gerät ausgeschaltet. das Gerät niemals ins Was- • Gerät nicht am Kabel zie- ser oder in andere Flüssigkei- Deutsch hen oder tragen. ten. • Das Netzkabel darf nicht Netzkabel mit den heissen Geräteteilen (I, II, III, IV, V, VI, VII) in Berührung kommen. • Prüfen Sie vor jeder In- • Wickeln Sie das Netzkabel betriebnahme, ob sich das komplett ab, bevor Sie den Netzkabel in einwandfreiem Netzstecker in eine Steckdo- Zustand befindet. se stecken. • Im Falle eines beschädig- • Keine schweren Gegen- ten Netzkabels muss dieses stände bzw. das Gerät selbst durch den FUST-Reparatur- auf das Netzkabel stellen. dienst ersetzt werden, da Kurzschluss- und Brandge- dazu Spezialwerkzeug fahr! erforderlich ist. Klemmen Sie • Verlegen Sie das Netzka- das Netzkabel nicht ein und bel immer so, dass niemand schützen Sie es vor heissen darüber stolpern kann. Es Gegenständen. könnten Verletzungen auftre- • Eine Beschädigung des ten oder das Gerät könnte Netzkabels kann einen beschädigt werden. Kurzschluss, Feuer und / oder • Lassen Sie das Netzkabel Stromschlag verursachen. nicht herunterhängen, damit • Ziehen Sie den Stecker niemand das Gerät herun- niemals am Netzkabel oder terziehen oder sich daran mit nassen Händen aus der verletzen kann. Steckdose. • Knicken Sie das Netzkabel • Ziehen Sie immer den nicht und wickeln Sie es nicht Netzstecker aus der Steck- um das Gerät. dose, wenn das Gerät nicht 11
Sicherheitshinweise Stromanschluss (I, X) • Achten Sie darauf, dass Ein nicht ordnungsgemäs- keine Flüssigkeit in das Gerät ser Umgang mit Strom bzw. auf die elektrischen Deutsch kann tödliche Folgen haben. Kontakte gelangt. • Schliessen Sie das Va- • Vor dem Reinigen, Warten kuumiergerät nur an eine oder Aufbewahren immer Wandsteckdose mit Wech- Gerät vom Netz trennen. selstrom mit einer Spannung • Das Gerät ist nur ausge- von 220-240 V/50 Hz an. schaltet, wenn Sie den Netz- Als Mindestabsicherung der stecker aus der Steckdose Steckdose gilt 6 Ampère (sie- ziehen. he auch Angaben auf dem • Bei Nichtbenutzung des Typenschild). Vakuumiergeräts muss das • Schliessen Sie das Gerät Gerät ausgesteckt sein. niemals an einen Mehrfach- • Prüfen Sie Gerät und Kabel stecker an oder an eine regelmässig auf Schäden. Steckdose, an der auch noch Ein beschädigtes Gerät nicht andere Geräte angeschlossen in Betrieb nehmen. sind. • Als zusätzlichen Schutz • Den Netzstecker niemals in empfehlen wir die Installation eine lockere oder beschädig- eines Fehlerstrom-Schutz- te Steckdose stecken. Strom- schalters (max. 30mA). Ihr schlag- und Brandgefahr! Elektroinstallateur berät Sie • Verwenden Sie niemals ein gerne. defektes Stromkabel. Im Falle einer Beschädigung kontaktie- Standort (II, III, VIII, IX) ren Sie bitte den FUST-Repa- • Stellen Sie das Vakuumier- raturdienst. gerät auf eine ebene, trocke- • Ein Verlängerungskabel soll- ne und saubere Fläche, so ten Sie nur verwenden, wenn dass es nicht herunterfallen sich dieses in einwandfreiem kann. Zustand befindet. 12
Vor der Inbetriebnahme • Wählen Sie einen gut • Benutzen Sie das Gerät belüfteten Standort für das nicht in der Nähe von Was- Gerät mit einem Abstand ser (z.B. Spülbecken etc.) von mindestens 20 cm zum und setzen Sie es weder Deutsch nächsten Gegenstand oder Regen noch anderer Feuch- zur nächsten Wand und tigkeit aus. decken Sie das Gerät nicht • Gerät generell von Wasser zu, der Raum über dem Vaku- und Flüssigkeiten fernhalten. umiergerät muss frei sein. • Nichts auf das Gerät stel- • Stellen Sie das Gerät len. niemals in der Nähe von Apparaten auf, die Wärme • Reservieren Sie sich für das abgeben wie z.B. Öfen, Vakuumiergerät genügend Gasherde, Kochplatten, etc.. Arbeitsfläche und achten Sie darauf, dass diese trocken • Achten Sie darauf, dass und ausser Reichweite von das Gerät sicher und stabil Kindern ist. steht, während es in Ge- brauch ist. • Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen, damit • Platzieren Sie das Netzka- niemand das Gerät herun- bel so, dass niemand darü- terziehen oder sich daran ber stolpern und sich daran verletzen kann. verletzen kann. • Benutzen Sie das Gerät • Das Gerät nicht in Räu- nicht im Freien und halten men mit explosiven oder Sie es von Hitze und offenen entflammbaren Stoffen bzw. Flammen fern. Flüssigkeiten betreiben (z.B. Haar- oder Deospray). • Die Tasten oder die Ge- räteteile innen wie aussen • Sorgen Sie dafür, dass (inkl. Netzkabel und Stecker) nichts auf das Gerät fallen sollten niemals mit Wasser, kann und das Gerät selbst Flüssigkeiten oder Dampf in nirgends herunterfallen kann. Berührung kommen. 13
Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme • Nehmen Sie das Vaku- umiergerät aus der Verpa- Deutsch ckung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialen. Achten Sie darauf, dass mit diesen keine Kinder spielen, vor allem nicht mit Plastiktü- ten (Erstickungsgefahr). • Überprüfen Sie, ob das Vakuumiergerät unbeschädigt ist. Wenn nicht, wenden Sie sich an den nächsten FUST- Kundendienst. • Überprüfen Sie vor Ge- brauch immer, ob sich der Gerätestecker und die Steckdose in einwandfreiem Zustand befinden. Ungenü- gender Kontakt könnte das Gerät beschädigen. • Vor der Inbetriebnahme prüfen, ob Ihre Hände, die Arbeitsfläche und das Ar- beitszubehör sauber sind. 14
Das Bedienfeld M LED-Display P Taste „Pulse“ Im Display ersehen Sie die ver- Mit dieser Taste können Sie ma- schiedenen Einstellungen nuell vakuumieren: Nur solange die Taste gedrückt wird, wird Deutsch N Multifunktions-Taste „Favorite“ dem Beutel Luft entzogen. Mit Mit dieser Taste können Sie dieser Taste können Sie nur vaku- ein oft gewähltes Programm umieren, nicht verschweissen. einspeichern (Taste 3 Sekunden gedrückt halten), damit Sie diese Q Taste „Date“ Taste in Zukunft für einen Schnell- Wenn Sie den Datumscode start verwenden können. Wenn auf den Beutel prägen wollen, Sie keine spezifischen Einstellun- müssen Sie während des Pro- gen tätigen, so können Sie durch grammes „Vacuuming & Sealing“ kurzes Drücken dieser Taste den diese Taste drücken. Vakuumier- und Schweissvorgang Achtung: Das Datum kann nur in den Standard-Einstellungen in diesem Programm geprägt „trockenes Lebensmittel / mitt- werden. lere Absaug-Geschwindigkeit“ starten. R Taste „Cancel“ Sobald Sie diese Taste drücken, O Funktions-Regler stoppt das Gerät jede Funktion Durch Drehen des Reglers und kehrt in den Standby-Modus können Sie durch die verschie- zurück. denen Programme und Einstel- lungsparameter scrollen und Hinweis: Sobald ein Programm durch Drücken des Reglers diese abgeschlossen ist, erlischt auch bestätigen. das blaue Licht um die „Cancel“- Wie Sie dazu genau verfahren Taste. müssen, erfahren Sie auf S. 19. N P M Q R O 15
Gerätebeschreibung L M Deutsch J O F G A B H I J C D K E 16
Gerätebeschreibung A Oberer Dichtungsring F Anpressgummi Verschliesst zusammen mit dem Der Anpressgummi muss bei unteren Dichtungsring die Ab- geschlossenem Deckel das Beu- saugkammer luftdicht, damit der telende fest auf den Schweissbal- Deutsch Vakuumier-Prozess erfolgreich ken pressen. Kann zur Reinigung stattfinden kann. Kann zur Reini- entnommen werden. gung entnommen werden. G Datumscode-Prägestempel B Aufbewahrungsfach Hier können Sie manuell das ak- für Folienrolle tuelle Datum und einen Buchsta- In dieses Fach können Sie die ben für das vakuumierte Lebens- Folienrolle legen. mittel einstellen, welches dann auf die Folie geprägt wird, wenn C Unterer Dichtungsring Sie die Taste „Date“ gedrückt Verschliesst zusammen mit dem haben. oberen Dichtungsring die Ab- saugkammer luftdicht, damit der H Cutter Vakuumier-Prozess erfolgreich Mit dem Cutter können Sie die stattfinden kann. Kann zur Reini- Folie bequem abschneiden. gung entnommen werden. I Cutterleiste D Absaugkammer Wenn die Folie unter die Leiste Legen Sie das offene Ende des gelegt wird, können Sie mit Hilfe gefüllten Beutels in die Absaug- des Cutters die Folie gerade und kammer, damit die Luft abge- in einem Handgriff abschneiden. saugt werden kann. Eventuell austretende Flüssigkeit wird im J Verschlussriegel Behälter, welcher in der Ab- Mit dem Verschlussriegel wird saugkammer liegt, aufgefangen. der Deckel verriegelt, erst dann Achtung: Im Behälter könnten leuchtet das Display auf und das sich nach dem Vakuumieren Krü- Gerät kann in Betrieb genommen mel oder Feuchtigkeit befinden. werden. Entfernen Sie beides sofort nach jedem Vakuumierprozess. K Schweissbalken Der Schweissbalken wird heiss E Heizelement für Datumscode und verschweisst dadurch den Wenn Sie den aktuellen Datums- Beutel. code eingegeben haben und die entsprechende Funktion mit L Öffnung für Luftabsaugschlauch der Taste „Date“ aktiviert haben, Hier könnten Sie einen Luftab- wird der Datumscode dank saugschlauch anschliessen, um des Heizelements in die Folie die Luft z.B. aus einem Behäl- geprägt. ter abzusaugen oder um das Lebensmittel in einem Behälter zu marinieren. 17
Bedienung der Tasten und des Funktions-Reglers So werden die Tasten und hinterher gesondert ausgeführt der Funktions-Regler bedient werden. Die Funktionsleuchte über „Pulse“ N Multifunktions-Taste „Favorite“ leuchtet rechts im Display auf, Deutsch Mit dieser Taste können Sie solange Sie die „Pulse“-Taste ein oft benutztes Programm drücken. individuell einspeichern. So Q Taste „Date“ können Sie in Zukunft durch Wenn Sie das aktuelle Datum im einen kurzen Druck auf diese Prägestempel eingestellt haben Taste dieses Programm starten. und Sie drücken während des Zum Programmieren drücken Sie laufenden Programmes von „Va- nach der Einstellung und vor der cuuming & Sealing“ diese Taste, letzten Bestätigung durch den so wird nach dem Vakuumier- Funktions-Regler für 3 Sekunden Prozess das Datum in den Beutel die „Favorite“-Taste, solange, bis geprägt, das Datum-Heizelement diese weiss blinkt. Nun ist dieses (E) erhitzt sich. Während die Programm gespeichert und kann Prägefunktion aktiviert ist, leuch- durch einen kurzen Druck auf tet das weisse Funktionslicht um die „Favorite“-Taste gestartet die „Date“-Taste. Achtung: Das werden. Wenn Sie keine indivi- Datum kann nur im Programm duelle Programmierung dieser „Vacuuming & Sealing“ geprägt Multifunktions-Taste vornehmen, werden. können Sie durch einen kurzen Druck auf die „Favorite“-Taste R Taste „Cancel“ die automatische Vakuumier- Wenn Sie während einer laufen- und Verschweissfunktion mit den Funktion diese Taste drü- den Standard-Einstellungen cken, so schaltet sich das Gerät „trockenes Lebensmittel / mittlere aus und kehrt in den Standby- Absauggeschwindigkeit“ starten. Modus zurück. Diese Taste kann gedrückt werden, wenn Sie z.B. P Taste „Pulse“ sehen, dass auf ein druckemp- Mit dieser Taste können Sie findliches Lebensmittel zu viel manuell vakuumieren: Solange Unterdruck ausgeübt wird und Sie die Taste drücken, wird der Sie deshalb die Absaugpumpe Beutel vakuumiert, d.h. die Luft stoppen wollen. entzogen; sobald Sie die Taste loslassen, stoppt der Vakuumier- O Funktions-Regler vorgang. Diese Funktion ist Den Funktions-Regler können besonders zu empfehlen, wenn Sie im 360°-Winkel drehen und Sie z.B. druckempfindliche dadurch ein Programm bzw. Lebensmittel vakuumieren wollen. eine Einstellung auswählen und Mit dieser Taste können Sie nur bestätigen. Je nachdem, welches vakuumieren, nicht verschweis- Programm oder welche Einstel- sen, der Schweiss-Prozess muss lung mit dem Regler gerade ausgewählt ist, blinkt dieses 18 Symbol heller.
Gewünschtes Programm einstellen So gehen Sie vor: Das gewünschte Programm mit dem Funktions-Regler a) Drehen Sie den Funktions-Regler, einstellen bis die gewünschte Funktion im Display hell blinkt. Durch das Drehen Deutsch wechseln Sie zwischen „Vacuuming Wichtig: & Sealing“, „Sealing“, „Blow“, „Ca- nister“ und „Marinate“. Bevor ein Programm eingestellt werden kann, muss das Vacuuming & Sealing Beutelende im Gerät liegen Vakuumieren & und der Verschlussriegel muss Verschweissen nach hinten, in die Position „Close“ gedrückt sein sowie der Sealing Netzstecker eingesteckt sein, Verschweissen erst dann lässt sich das Gerät bedienen. Blow Blasfunktion Programm „Vakuumieren (Luft wird in den Beutel & Verschweissen“ geblasen) a) Funktions-Regler drehen, bis das Canister Symbol von „Vacuuming & Sealing“ Behälter vakuumieren blinkt. (mit Hilfe eines Luftabsaug- b) Zur Bestätigung Funktions-Regler schlauches) drücken. Marinate c) Das Symbol über „Vacuum speed“ Fleisch oder Fisch im Beutel blinkt nun ebenfalls. Drehen Sie den oder in einem Behälter Funktions-Regler, um einzustellen, marinieren (im Behälter mit wie schnell der Unterdruck hergestellt Hilfe eines Luftabsaug- werden soll. Drei Geschwindigkeiten schlauches) können eingestellt werden: 6 Balken: maximale Geschwindigkeit b) Wenn Sie die gewünschte Funkti- 4 Balken: mittlere Geschwindigkeit on ausgewählt haben, drücken Sie 2 Balken: minimale Geschwindigkeit zur Bestätigung auf den Funktions- Regler. Nun blinkt das Symbol der d) Drücken Sie bei der passenden nächsten Einstellung, welche zur Geschwindigkeit zur Bestätigung den Ausführung dieses Programmes nötig Funktions-Regler. ist. Wählen und bestätigen Sie auch e) Das Symbol über „Dry/Wet“ diese. So geht es weiter, bis am blinkt nun ebenfalls. Drehen Sie den Ende durch das letzte Drücken des Funktions-Regler, um einzustellen, ob Funktions-Reglers das Programm in das Lebensmittel im Beutel trocken ist Gang gesetzt wird. 19
Gewünschtes Programm einstellen (Einstellung Dry wählen) oder feucht/ Programm nass ist (Einstellung Wet wählen). „Blasen“ a) Funktions-Regler drehen, bis das Dry Symbol von „ Blow“ blinkt. Deutsch trockenes Lebensmittel b) Zur Bestätigung Funktions-Regler Wet drücken. feuchtes/nasses Lebensmittel c) Das Symbol über „Vacuum speed“ blinkt nun ebenfalls. Drehen Sie den f) Drücken Sie bei dem passenden Funktions-Regler, um einzustellen, wie Symbol zur Bestätigung den Funk- schnell die Luft in den Beutel gebla- tions-Regler. sen werden soll. Drei Geschwindig- g) Das Gerät startet nun mit dem keiten können eingestellt werden: automatischen Vakuumier- und Ver- 6 Balken: maximale Geschwindigkeit schweissvorgang in den getätigten 4 Balken: mittlere Geschwindigkeit Einstellungen. 2 Balken: minimale Geschwindigkeit Programm d) Drücken Sie bei der passenden „Verschweissen“ Geschwindigkeit zur Bestätigung den Funktions-Regler. a) Funktions-Regler drehen, bis das Symbol von „Sealing“ blinkt. e) Das Symbol über „Dry/Wet“ blinkt nun ebenfalls. Drehen Sie den b) Zur Bestätigung Funktions-Regler Funktions-Regler, um einzustellen, ob drücken. das Lebensmittel im Beutel trocken ist c) Das Symbol über „Dry/Wet“ (Einstellung Dry wählen) oder feucht/ blinkt nun ebenfalls. Drehen Sie den nass ist (Einstellung Wet wählen). Funktions-Regler, um einzustellen, ob das Lebensmittel im Beutel trocken ist Dry (Einstellung Dry wählen) oder feucht/ trockenes Lebensmittel nass ist (Einstellung Wet wählen). Wet Dry feuchtes/nasses Lebensmittel trockenes Lebensmittel f) Drücken Sie bei dem passenden Wet Symbol zur Bestätigung den Funk- feuchtes/nasses Lebensmittel tions-Regler. g) Das Gerät startet nun mit dem d) Drücken Sie bei dem passenden automatischen Blas- und Verschweiss- Symbol zur Bestätigung den Funk- vorgang in den getätigten Einstellun- tions-Regler. gen. e) Das Gerät startet nun mit dem automatischen Verschweissvorgang in den getätigten Einstellungen. 20
Gewünschtes Programm einstellen Programm „Behälter Funktions-Regler, um einzustellen, vakuumieren“ wie schnell der Unterdruck hergestellt werden soll. Drei Geschwindigkeiten (kann nur mit einem Luftabsaug- können eingestellt werden: schlauch und einem geeigneten Deutsch Behälter durchgeführt werden) 6 Balken: maximale Geschwindigkeit 4 Balken: mittlere Geschwindigkeit a) Funktions-Regler drehen, bis das 2 Balken: minimale Geschwindigkeit Symbol von „ Canister“ blinkt. d) Drücken Sie bei der passenden b) Zur Bestätigung Funktions-Regler Geschwindigkeit zur Bestätigung den drücken. Funktions-Regler. c) Das Symbol über „Vacuum speed“ e) Das Gerät startet nun mit dem blinkt nun ebenfalls. Drehen Sie den automatischen Mariniervorgang in Funktions-Regler, um einzustellen, den getätigten Einstellungen. wie schnell der Unterdruck hergestellt werden soll. Drei Geschwindigkeiten Achtung: Der Beutel wird nach können eingestellt werden: dem Marinier-Programm nicht verschweisst, dies müssen Sie bei 6 Balken: maximale Geschwindigkeit Bedarf mit dem Programm „Sealing“ 4 Balken: mittlere Geschwindigkeit manuell ausführen. 2 Balken: minimale Geschwindigkeit d) Drücken Sie bei der passenden Marinier-Geschwindigkeiten Geschwindigkeit zur Bestätigung den Funktions-Regler. Hoch e) Das Gerät startet nun mit dem automatischen Vakuumiervorgang für Behälter in den getätigten Einstellun- Mittel gen. Niedrig Programm „Marinieren“ Mit der Marinier-Funktion können Sie Vacuum Speed-Geschwindigkeiten Fleisch, Fisch oder Gemüse in einem Beutel oder geeigneten Behälter marinieren. Wenn Sie einen Behälter benutzen, benötigen Sie auch einen Hoch Luftabsaugschlauch. a) Funktions-Regler drehen, bis das Symbol von „Marinate“ blinkt. Mittel b) Zur Bestätigung Funktions-Regler drücken. Niedrig c) Das Symbol über „Vacuum speed“ blinkt nun ebenfalls. Drehen Sie den 21
Datumscode einstellen Den Datumscode- ihn vorher mit dem Verschlussriegel Prägestempel einstellen entriegeln (Position „Open“), dann • Sie können mit diesem Gerät auch greifen Sie den Prägestempel links das aktuelle Datum im Beutel einprä- und rechts und ziehen ihn nach links, Deutsch gen, damit Sie später genau wissen, Richtung „Remove“. Nun können Sie wann das Lebensmittel vakuumiert den Prägestempel aus dem Deckel wurde. nehmen. Achtung: Das Datum kann nur im Programm „Vacuuming & Sealing“ geprägt werden. • Stellen Sie den Tag und den Mo- • Zusätzlich können Sie mit einem nat mit den Zahlenscheiben ein. An Buchstaben auch noch die Art des letzter Stelle kann ein Buchstaben für Lebensmittels kennzeichnen. das Lebensmittel eingestellt werden. • Folgende Buchstaben stehen zur Verfügung: B/C/F/G/K/L /R /S/T/V Buch- z.B. anzuwenden für: stabe B Blattmangold, Blumenkohl, Bohnen, Brokkoli • Setzen Sie dann den Prägestempel C Chinakohl wieder zurück in den Deckel, schie- ben Sie ihn dabei nach rechts Rich- F Fenchel, Frühlingszwiebel tung „Insert“, so dass er einrastet. G Grünkohl, Gurke K Kürbis, Kartoffeln, Karotte Achtung: L Linsen, Lauch Der Datumscode wird nur ein- R Randen, Rettich, Rosenkohl geprägt, wenn Sie während des laufenden Programms von S Schwarzwurzel, Sellerie, „Vacuuming & Sealing“ die Taste Spargeln „Date“ kurz drücken und die Taste T Tomaten, Topinambur weiss leuchtet. Nur wenn Sie das Datumsprogramm eingeschaltet • Um das aktuelle Datum einzustel- haben, erhitzt sich das Heizele- len, empfiehlt es sich, den Prägestem- ment (E) in der Vakuumkammer pel aus dem Deckel zu nehmen. Öff- und das Datum wird in den Beutel nen Sie dazu den Deckel, indem Sie geprägt. 22
Inbetriebnahme Ein Stromschlag kann tödlich sein! Befolgen Sie bitte die Sicherheitsvorschriften! Deutsch I. Eine Folie zu einem Beutel verschweissen Wenn Sie aus einer Folienrolle einen Beutel machen wollen, gehen Sie wie folgt vor. Benutzen Sie aus- schliesslich Folienrollen von Betty Bossi oder FUST, die für die Verwen- 3. Stecken Sie den Netzstecker des dung mit diesem Vakuumiergerät Vakuumiergerätes in eine passende vorgesehen sind. Steckdose, das Gerät ist betriebs- bereit. Das Gerät sollte auf einer 1. Legen Sie eine Folienrolle in das genügend grossen, sauberen und Aufbewahrungsfach. Heben Sie die trockenen Arbeitsfläche stehen. Cutterleiste an und legen Sie das Rollenende unter die Leiste. Rollen 4. Legen Sie ein Ende der Beutelfolie Sie soviel Folie ab, dass die Länge flach und gerade auf den Schweiss- um ca. 7–8 cm länger ist als das zu balken. Das Folienende muss nicht in vakuumierende Lebensmittel. die Absaugkammer ragen. 5. Schliessen Sie den Gerätedeckel 2. Achten Sie darauf, dass der Cut- und drücken Sie den Verschlussriegel ter entweder ganz links oder ganz nach unten, in Richtung „Close“, so rechts positioniert ist. Klappen Sie dass der Gerätedeckel verriegelt die Cutterleiste wieder nach unten. wird. Nun können Sie den Cutter mit einer schnellen Bewegung ans andere Ende der Cutterleiste ziehen und so die Folie mit einer geraden Kante abschneiden. 23
Inbetriebnahme ?? 6. Stellen Sie den Funktions-Regler II. Trockene oder leicht feuch- so ein, dass er in der „Sealing“-Funk- te Lebensmittel vakuumieren tion steht (Verschweiss-Funktion). Wie Sie die verschiedenen Funktionen mit Wenn Sie trockene oder leicht Deutsch dem Regler einstellen können, sehen feuchte Lebensmittel vakuumieren Sie auf Seite 20 dieser Anleitung. und verschweissen wollen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 7. Wenn der Verschweiss-Prozess abgeschlossen ist, ziehen Sie den 1. Stecken Sie den Netzstecker des Verschlussriegel wieder nach oben, Vakuumiergerätes in eine passende in Richtung „Open“, um den Deckel Steckdose, das Gerät ist betriebs- zu entriegeln. Dann öffnen Sie den bereit. Das Gerät sollte auf einer Deckel. genügend grossen, sauberen und trockenen Arbeitsfläche stehen. 2. Legen Sie die Lebensmittel in den Beutel. Das Beutelende, das verschweisst wird, sollte trocken und sauber und 7 – 8 cm länger als das inliegende Lebensmittel sein. Benut- zen Sie ausschliesslich Vakuumier- 8. Nehmen Sie nun den Beutel, beutel von Betty Bossi oder FUST zu der an einem Ende mit einer Naht diesem Gerät. verschweisst ist, aus dem Gerät. Sollte das Lebensmittel leicht feucht sein, empfehlen wir eine Saugeinla- Achtung: ge als Abschluss vor das Lebensmittel zu legen, so dass die gesamte Breite Achten Sie immer darauf, dass des Beutels abgedeckt ist. Lassen die Schweissnaht glatt und ohne Sie dabei genügend Platz für die Falten ist. Sollten Falten in der Schweissnaht! Naht sein, schneiden Sie die Naht weg und wiederholen Sie 3. Säubern Sie das Beutelende, den Vorgang. Nur eine glatte falls nötig, und streichen Sie es glatt, Schweissnaht kann das Vakuum damit es ohne Falten ist. später halten. 4. Legen Sie das glatte, saubere Beutelende auf den Schweissbalken, das offene Ende des Beutels muss in die Absaugkammer ragen. Achten Sie darauf, dass die Luftabsaug- Öffnung in der Kammer nicht durch den Beutel abgedeckt wird, sie muss immer offen bleiben, damit die Ab- saugpumpe funktionieren kann. 24
Inbetriebnahme 7. Sobald das Funktionslicht bei „Vacuuming & Sealing“ und die „Cancel“-Taste erlischt, ist der Vakuumier- und Verschweiss-Prozess Deutsch abgeschlossen. Ziehen Sie den Verschlussriegel wieder nach oben, Richtung „Open“, um den Deckel zu entriegeln. Dann öffnen Sie den Deckel und entnehmen den Beutel. 5. Schliessen Sie den Gerätedeckel und drücken Sie den Verschlussrie- gel nach unten, Richtung „Close“, so dass der Gerätedeckel verriegelt wird. 8. Prüfen Sie, ob die Schweissnaht glatt und ohne Falten ist. Achtung: Ihr Vakuumiergerät erzeugt einen 6. Stellen Sie mit dem Funktions- hohen Unterdruck. Wenn Sie regler die Funktion „Vacuuming druckempfindliche Lebensmittel & Sealing“ ein und legen Sie alle vakuumieren, sollten Sie während weiteren Parameter fest, um den des Vakuumier-Prozesses das Le- automatischen Vakuumier- und bensmittel und den Vakuumdruck Verschweiss-Prozess zu starten. Wie beobachten. Sollten Sie merken, Sie die verschiedenen Funktionen dass der Vakuumdruck für das und Parameter mit dem Regler ein- Lebensmittel zu hoch wird, kön- stellen können, sehen Sie auf Seite nen Sie den Vakuumier-Prozess 19– 20 dieser Anleitung. Sie können bzw. die Absaugpumpe sofort auch die Taste „Favorite“ drücken, und jederzeit durch Drücken der wenn Sie diese vorher programmiert „Cancel“-Taste unterbrechen und haben. den Verschweiss-Prozess mit dem Funktions-Regler in Gang setzen oder Sie vakuumieren den Beutel manuell mit der Taste „Pulse“ und verschweissen den Beutel anschliessend, wie nachfolgend beschrieben. 25
Inbetriebnahme III. Sehr feuchte Lebensmittel gedeckt wird, sie muss immer offen bzw. Flüssigkeiten vakuumie- bleiben, damit die Absaugpumpe ren: Verwendung der Taste funktionieren kann. „Pulse“ 6. Schliessen Sie den Gerätedeckel Deutsch Mit der Taste „Pulse“ haben Sie und drücken Sie den Verschlussrie- zusätzlich die Option, den Vaku- gel nach unten, Richtung „Close“, umierprozess manuell zu steuern. so dass der Gerätedeckel verriegelt Dies ist empfehlenswert, wenn das wird. zu vakuumierende Lebensmittel be- 7. Drücken Sie auf die Taste „Pulse“ sonders druckempfindlich oder sehr um den manuellen Vakuumier-Prozess feucht ist, bzw. wenn Sie Flüssigkeit zu starten. Solange Sie die Taste vakuumieren möchten. „Pulse“ gedrückt halten, solange 1. Stecken Sie den Netzstecker des saugt die Absaugpumpe Luft aus Vakuumiergerätes in eine passende dem Beutel. Sobald Sie die Taste Steckdose, das Gerät ist betriebsbe- „Pulse“ nicht mehr drücken, stoppt reit. die Absaugpumpe. 2. Füllen Sie die gewünschte Flüs- So können Sie den Unterdruck im sigkeit (z.B. Tomatensauce) in den Beutel genau verfolgen und jederzeit Beutel. Achten Sie darauf, dass der reagieren, d.h. die Taste „Pulse“ los- Beutel nur halb gefüllt ist. Benutzen lassen, sobald sich der Beutelinhalt / Sie ausschliesslich Vakuumierbeutel die Flüssigkeit 5 cm vor dem Beutel- von Betty Bossi oder FUST. ende befindet. 3. Legen Sie als Abschluss eine oder zwei Saugeinlagen in den Beutel, so Achtung: dass die gesamte Breite des Beutels abgedeckt ist. Lassen Sie genügend Sobald Flüssigkeit angesaugt Platz für die Schweissnaht! Die wird, die Taste „Pulse“ sofort Flüssigkeit wird nun während des loslassen. Anderenfalls saugt das Vakuumvorgangs in der Saugeinlage Gerät Flüssigkeit in die Vakuum- zurückgehalten und aufgesaugt. pumpe, was das Gerät beschädi- gen könnte. 4. Das Beutelende, das verschweisst wird, sollte trocken und sauber sein. Säubern Sie das Beutelende, falls nö- 8. Stellen Sie mit dem Funktions- tig, und streichen Sie es glatt, damit regler die Funktion „Sealing“ ein. es ohne Falten ist. Wie Sie den Funktionsregler bedie- nen, ersehen Sie auf Seite 20. Wir 5. Legen Sie das glatte, saubere empfehlen, nach Beendigung des Beutelende auf den Schweissbalken, Schweissvorgangs einen zweiten das offene Ende des Beutels muss in Schweissvorgang durchzuführen, um die Absaugkammer ragen. Achten sicher zu stellen, dass auch beim Sie darauf, dass die Luftabsaug- Vakuumieren von Flüssigkeiten eine Öffnung nicht durch den Beutel ab- stabile Schweissnaht entsteht. 26
Reinigung und Lagerung 9. Nach Beendigung des Vorgangs Wichtige Hinweise: ziehen Sie den Verschlussriegel wieder nach oben, Richtung „Open“, Nach jedem Vakuumierprozess um den Deckel zu entriegeln. Dann immer prüfen, ob der Behälter in Deutsch öffnen Sie den Deckel und entneh- der Absaugkammer sauber und men den Beutel. ohne Flüssigkeit ist. Evtl. Flüssigkeit 10. Prüfen Sie, ob die Schweissnaht mit einem Küchentuch aufsaugen glatt und ohne Falten ist. und den Behälter mit einem leicht feuchten Lappen reinigen. 11. Überprüfen Sie nach jedem Vakuumiervorgang, ob Flüssigkeit in Achtung: Andere Teile des Gerä- den Behälter der Absaugkammer ge- tes dürfen nicht mit Flüssigkeit in langt ist. Saugen Sie diese Flüssigkeit Kontakt kommen! immer mit einem trockenen Küchen- papier auf und wischen Sie den Um eine Schweissnaht zu öffnen, Behälter mit einem leicht feuchten sollten Sie die Naht mit einer Lappen sauber. Schere abschneiden. Wichtige Hinweise: IV. Gerät ausschalten Das Gerät darf nur mit speziel- • Entriegeln Sie das Gerät bei len Vakuumierbeuteln in Betrieb Nichtgebrauch immer mit Hilfe des genommen werden, diese sind in Verschlussriegels. jeder FUST-Filiale bzw. im FUST • Ziehen Sie dann immer den Netz- oder Betty Bossi Onlineshop stecker, nur so ist das Gerät definitiv erhältlich. Nur diese speziellen ausgeschaltet. Vakuumierbeutel können dem hohen Vakuumdruck standhalten. Reinigung und Lagerung Das Gerät ist nur für den pri- • Vor der Reinigung achten Sie da- vaten Haushalt konzipiert, Sie rauf, dass der Netzstecker gezogen sollten nach zwei Vakuumier- ist. und Verschweiss-Vorgängen 20 • Der Verschlussriegel muss in jedem Sekunden warten, bevor Sie das Fall entriegelt sein, sowohl für die Gerät erneut in Betrieb nehmen. Reinigung als auch für die Lagerung Maximal können Sie 25 Vaku- (Verschlussriegel steht in Position umier- und Verschweiss-Vorgänge „Open“). hintereinander durchführen, dann muss das Gerät mindestens • Reinigen Sie das Gerät nur mit 30 Minuten abkühlen, bevor es einem leicht feuchten Lappen. Den erneut eingesetzt wird. Behälter in der Absaugkammer kön- nen Sie mit einem Küchentuch oder Lappen reinigen. Danach sorgfältig trocknen. 27
Wichtige Tipps zum Vakuumieren • Sollten die Dichtungsringe oder Wichtige Tipps der Anpressgummi schmutzig sein, zum Vakuumieren können sie vorsichtig entnommen • Stellen Sie immer sicher, dass Ihre und mit einem weichen, feuchten Hände sowie alle Oberflächen und Deutsch Tuch bzw. in warmem Spülwasser die Schere sauber sind, bevor Sie gereinigt werden. Danach an der mit dem Vakuumieren beginnen. Wir Luft trocknen lassen. Erst wenn die empfehlen, generell immer frische Dichtungen und der Anpressgummi Beutel zu benutzen. In keinem Fall komplett trocken sind, dürfen sie wie- sollten Sie einen Beutel ein weite- der im Gerät eingelegt werden. res Mal benutzen, wenn Sie darin bereits rohes Fleisch, rohen Fisch Achtung: oder fettige Lebensmittel aufbewahrt hatten. Die Dichtungsgummis und der Anpressgummi darf zwar abge- • Füllen Sie nicht zu viele Lebensmit- wischt oder von Hand gewaschen tel in den Beutel. Das leere Beutel- werden, aber man darf nicht ende muss lange genug sein, dass darauf rubbeln oder reiben! es glatt und ohne Falten auf den Schweissbalken gelegt werden kann. • Verwenden Sie keine Scheuer- • Wenn Sie die Lebensmittel nach lappen, Stahlwolle, scheuernde dem Vakuumieren tiefkühlen wollen, Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder muss der Beutel noch etwas länger Azeton bzw. Alkohol, um das Gerät sein, da Lebensmittel ihr Volumen zu reinigen. vergrössern, wenn sie tiefgefroren werden. Wenn Sie Fleisch oder Fisch • Tauchen Sie das Gerät niemals ins vakuumieren, legen Sie die Saugein- Wasser und halten Sie es niemals lage als Abschluss in den Beutel, so unter fliessendes Wasser. wird die Feuchtigkeit der Lebensmittel absorbiert. Wichtig: • Das Beutelende sollte immer tro- Lagern Sie das Gerät mit offenem cken und ohne Krümel oder Verunrei- Verschlussriegel (sonst leiden nigungen sein. Es dürfen sich keine die Dichtungen bzw. sie werden Krümel oder Verunreinigungen am verformt!) an einem trockenen Ort Beutelende bzw. später in der Naht ausserhalb der Reichweite von befinden, die Naht muss auch kom- Kindern, am besten in der Origi- plett glatt und ohne Falten sein. nalverpackung, um es vor Staub • Drücken Sie vor Vakuumierbe- zu schützen. ginn mit der Hand leicht auf den Beutel, damit die meiste Luft bereits entweicht, bevor Sie den Vakuumier- Prozess starten, damit entlasten Sie die Absaugpumpe und vermeiden, dass sie überlastet wird. 28
Wichtige Tipps zum Vakuumieren • Spitze Lebensmittel wie Knochen, besonders bei diesen Lebensmitteln Gräten, Muscheln, rohe Nudeln darauf, dass der Beutel nicht zu voll müssen immer mit Küchenpapier gefüllt ist. umwickelt und „gepolstert“ werden, • Es ist empfehlenswert, druck- Deutsch bevor sie in den Beutel gelegt wer- empfindliche Früchte manuell mit den, sonst könnten Löcher im Beutel der Taste „Pulse“ zu vakuumieren entstehen und das Vakuum kann und anschliessend mit der Funktion nicht gehalten werden. „Sealing“ zu verschweissen. • Sie sollten nach jedem zweiten • Wir empfehlen, Gemüse zu blan- Vakuumiervorgang das Gerät 20 chieren, bevor es vakuumiert wird. Sekunden abkühlen lassen. Kohlgemüse wie Brokkoli, Blumen- • Konnte die Absaugpumpe nach kohl und Kohl geben Gase ab, wenn 1 Minute Betrieb aus irgendeinem sie vakuumiert werden, deshalb Grund noch kein Vakuum herstel- sollten sie vor dem Vakuumieren len, so schaltet sich die Pumpe zum blanchiert und tiefgefroren aufbe- eigenen Schutz automatisch aus. wahrt werden. Prüfen Sie dann bitte, ob der Beutel • Frische Früchte wie Äpfel, Oran- ein Loch hat, ob die Lebensmittel gen, Erdnüsse in der Schale oder nicht gleichmässig im Beutel verteilt rohes Gemüse wie Karotten, etc. kön- sind oder was sonst der Grund sein nen nicht vakuumverpackt werden, könnte. weil sie noch „atmen“ und dadurch • Die Dichtungsringe rund um die Stickstoff im Beutel entsteht, was Absaugkammer müssen immer den Eindruck vermittelt, als hätte der sauber sein und genau anliegen. Bei Beutel ein Loch. Wenn Sie aber die Verschmutzungen entnehmen Sie die Karotten z.B. vorher kochen, kön- Dichtungen, wischen Sie mit einem nen sie problemlos vakuumverpackt feuchten Tuch sauber oder waschen werden. sie von Hand in warmem Spülwasser • Sobald die Lebensmittel vakuumiert und lassen sie komplett an der Luft sind, legen Sie sie sofort in den Kühl- trocknen, bevor Sie sie wieder im schrank bzw. in den Gefrierschrank. Gerät einsetzen. Lassen Sie Lebensmittel nicht bei • Während des Vakuumierens Raumtemperatur liegen (ausgenom- könnten Flüssigkeiten oder kleine men jene Lebensmittel, die bei kühler Mengen Krümel versehentlich in die Raumtemperatur gelagert werden Absaugkammer gelangen und von wie Mehl, Getreide etc.). dort die Absaugpumpe verstopfen. • Leicht verderbliche Lebensmittel Bei Lebensmitteln in Pulver- oder Pu- sollten immer im Kühlschrank oder derform sollten Sie eine Saugeinlage Gefrierschrank aufbewahrt werden, oder einen Kaffeefilter als Abschluss auch wenn sie vakuumiert sind. Vaku- in den Beutel legen, damit der Beu- umieren ist nicht gleichbedeutend mit telinhalt nicht in die Absaugpumpe konservieren! gesogen werden kann. Achten Sie 29
Wichtige Tipps zum Vakuumieren • Lebensmittel, die vakuumiert mögliche Lagerzeit verdreifacht im gekauft werden, können nach dem Gegensatz zur traditionellen Lage- Öffnen erneut in neuen Beuteln va- rung. kuumiert werden und im Kühlschrank Deutsch aufbewahrt werden. Bitte unbedingt Weitere Vorteile Ihres das Verfallsdatum auf der Original- Vakuumier-Gerätes: Verpackung beachten und die • Sie können grössere Portionen Lebensmittel bis dahin verbrauchen. vorkochen und dann auf kleine Porti- • Auch Lebensmittel, die nicht im onen verteilt vakuumieren. Kühlschrank gelagert werden müs- • Sie können problemlos Speisen für sen, wie Getreide, Mehl, Kuchenmi- Ihr Picknick oder Barbecue vakuumie- schungen etc. bleiben vakuumver- ren und so sicher transportieren. packt länger haltbar. Lebensmittel mit einem hohen Fettanteil können durch • Wenn Sie vakuumierte Lebensmittel den Sauerstoff und warme Tempera- einfrieren, sind diese vor Gefrier- turen leicht ranzig werden. Deshalb brand geschützt. eignet sich das Vakuumieren auch • Vakuumiertes Fleisch, Geflügel, hervorragend für Nüsse, Getreide Fisch oder Meeresfrüchte bleiben bei und Gewürze: Sie bleiben vakuum- der Lagerung im Kühlschrank oder verpackt lange frisch und werden Gefrierschrank länger frisch. nicht ranzig. • Auch andere Gegenstände können Wichtige Hinweise für von einer Vakuumverpackung profi- eine optimale und sichere tieren: Camping-Zubehör wie Zünd- Lagerung hölzer, Erste-Hilfe-Artikel, Bekleidung • Sobald Sie leicht verderbliche etc. bleiben trocken. Silberschmuck Lebensmittel gekocht bzw. erhitzt, läuft vakuumverpackt nicht an, aufgetaut oder aus dem Kühlschrank Dokumente sind wasserfest verpackt. genommen haben, sollten sie umge- Pflaster, Schrauben, Nägel, kleines hend verzehrt werden. Werkzeug – nur einige Beispiele, was vakuumverpackt immer griffbe- • Verzehren Sie keine verderblichen reit ist. Lebensmittel, die mehrere Stunden bei Zimmertemperatur gelagert • Vakuumieren erleichtert Ihnen wurden. Dies gilt vor allem, wenn sie auch, vorgekochte Speisen mit ins vakuumverpackt sind. Büro zu nehmen oder spezielle Diä- ten einzuhalten. • Tauen Sie Lebensmittel generell niemals in heissem Wasserbad oder Der Haupteinsatz dieses Geräts ist mit Hilfe anderer Wärmequellen auf, es, Lebensmittel länger frisch zu egal ob vakuumverpackt oder nicht. halten und dabei ihren vollen Ge- Lebensmittel werden am schonend- schmack zu erhalten. Im Allgemeinen sten im Kühlschrank langsam aufge- wird durch Vakuumverpackung die taut. 30
Sie können auch lesen