Nicht Küche irgendeine - Inspirationen Inspirations Cuisines
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Ideen, die den Alltag verbessern und dennoch niemals alltäglich werden, machen unsere Küchen aus. Nos cuisines sont faites d’idées qui améliorent la vie de tous les jours, mais qui ne deviennent jamais banales. 2
Vorwort Préambule | Inhalt Table de matières Wenn Sie etwas von unseren & mehr Inhalt & mehr Vorteile: Mehrwertpaket für ewe Küchen 88 Küchen erwarten können, dann & plus d’avantages: formule valeur ajoutée pour les cuisines ewe ist es eines: & mehr & plus de contenu Unsere Küchen stecken voller Möglichkeiten Nos cuisines sont pleines de possibilités Si vous pouvez attendre quelque chose de nos cuisines, & mehr Österreich: unsere Küchen vereinen Design und 06 & mehr Stauraum: das store4more® Konzept von ewe 92 c’est bien une chose: & plus Nachhaltigkeit & plus d’Autriche: nos cuisines & plus d’espace de rangement: le concept store4more® d’ewe allient design et durabilité Möglichkeiten für Waschküche, 08 Unternehmen | Entreprise Wirtschafts- und Stauraum Die Küche ist Dreh- und Angelpunkt und Herzstück La cuisine est le point de rotation, le point central 10 Nachhaltigkeit | Durabilité Possibilités pour la buanderie et l’espace im eigenen Zuhause. Küchen aus dem Hause ewe et la pièce maîtresse de votre maison. Les cuisines 12 ewe – wie für Sie gemacht de rangement sorgen mit vielen Raffinessen dafür, dass die Arbeit de la maison ewe vous garantissent avec beaucoup ewe: comme fait pour vous leichter von der Hand geht, sie langjährig Freude de raffinement un travail plus facile, de nombreuses bereiten und ein gutes Gefühl geben. années de satisfaction et un bon sentiment. & mehr Inspiration: echte Lovestorys und Referenzküchen 98 Nicht nur in puncto Design spielen unsere Küchenmodelle alle Stücke – gleich, ob Sie sich einen modernen, einen trendigen, einen zeitlosen, Nos cuisines jouent non seulement en matière de design sur tous les fronts: que vous souhaitiez une cuisine moderne, une cuisine tendance, une cuisine & mehr Design: moderne ewe Küchenmodelle & plus de design: des modèles 14 & plus d'inspiration: nos lovestorys véritables et cuisines de référence einen gemütlichen oder lieber einen nordischen intemporelle, une cuisine confortable ou plutôt une de cuisine ewe modernes Wie aus ewe Küchen echte Lovestorys Stil wünschen – Sie können bei unserem Sortiment cuisine au style nordique: notre gamme vous ouvre 16 Sassofina werden und viele weitere Anregungen für aus dem Vollen schöpfen. Und darüber hinaus auch le champ des possibles. En outre, il est possible 20 Nuova Ihre eigene Traumküche gerne die Stilrichtungen miteinander kombinieren. d’associer différents styles. 28 ewe50 Comment des lovestorys se créent à partir 36 Unita de nos cuisines ewe et bien d’autres idées Aber auch wenn es um Themen geht, die weiter Mais même lorsqu’il s’agit de thèmes qui vont 38 Concreto pour votre cuisine de rêve gehen, ist auf ewe Verlass: Funktionalität, plus loin, vous pouvez compter sur ewe pour sa 42 Dura Individualität, Regionalität und Nachhaltigkeit. fonctionnalité, son individualité, son régionalisme 46 Lucca So werden Design und Innovation perfekt ergänzt et sa durabilité. Ainsi, le design et l’innovation sont 48 Raumwunder & mehr Kulinarik: Rezeptideen und Küchen mit bleibendem Eindruck geschaffen. parfaitement complétés et les cuisines laissent une 50 ewe nanoo® für jeden Geschmack Das ist eben ewe… und nicht irgendeine Küche. impression durable. Il s’agit d’ewe... et non pas de 54 Fina & plus de gastronomie: des idées de n’importe quelle cuisine. recettes pour tous les goûts Erfahren Sie auf den nächsten Seiten mehr über 34 Gebratener Kürbis mit Tzatziki unser vielfältiges Küchendesign, unser Découvrez-en plus au fil des prochaines pages Potiron rôti avec du tzatziki et de la salade Unternehmen, unsere Werte und die unzähligen Möglich- keiten, Ihren Küchentraum mit einer Küche aus dem Hause ewe verwirklichen zu sur notre vaste design de cuisine, notre entreprise, nos valeurs et les innombrables possibilités pour pouvoir faire de votre cuisine de rêve une réalité & mehr Tradition: Küchenmodelle unserer Landhausdesignlinie 58 68 78 Geeiste Gurkensuppe Soupe de concombre glacée Mediterran gefülltes Hühnerfilet können. Viel Freude beim Schmökern, Gustieren avec la maison ewe. Bonne lecture, en espérant que & plus tradition: modèles Filet de poulet farci à la méditerranéenne und Ideen sammeln! notre catalogue vous apportera de bonnes idées! de notre gamme de cuisine 86 Apfelstrudel-Cupcakes au style cottage Cupcakes de strudel aux pommes 62 Hirschalm 70 Keltensteig 110 Besuchen Sie uns online 72 Jagaspitz Retrouvez nous en ligne 74 Guglwald 111 ewe Schauraum Pasching: Andreas Hirsch Geschäftsführung gérant & alle ewe Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter 80 82 Sternwald Moorwald Die ewe Küchenwelt ewe salle d’exposition Pasching: tous les collaborateurs ewe 84 Nordkamm le monde des cuisines ewe 4 5
Jede ewe ist eine österreichische Küche und wird perfekt bis ins Detail geplant. Chaque cuisine ewe est une cuisine autrichienne et est planifiée jusque dans les moindres détails. mehr Regionalität plus de régionalité 6 7
Unternehmen | Entreprise ewe, DIE ad e i n M Au österreichische tria • stria • Küche us M ade in A ewe, LA cuisine autrichienne Als österreichischer Hersteller von Qualitäts En tant que fabricant autrichien de cuisines de küchen stehen wir für höchste Designansprüche, qualité, nous sommes synonymes d’exigences innovative Neuheiten und eine lange Lebensdauer. élevées en matière de design, de nouveautés innovantes et d’une longue durée de vie. Bei einer ewe Küche sind Ihnen keine Grenzen gesetzt – Ihre Persönlichkeit, Ihr Stil und Ihre Les cuisines ewe n’ont aucune limite: votre Einzigartigkeit sollen und können sich auch in personnalité, votre style et votre unicité doivent der Küche widerspiegeln. Wir entwickeln laufend et peuvent se refléter dans la cuisine. Nous innovative Designs und Lösungen, die Ihre développons en permanence des designs et Küche noch lebendiger, funktioneller und solutions innovants qui font de votre cuisine inspirierender machen. un espace plus vivant, plus fonctionnel et plus inspirant. Ein Anspruch, der uns seit über 50 Jahren Mit rund 1.000 ewe Fachhändlern in Avec environ 1000 revendeurs ewe en antreibt, Küchen für Sie weiterzudenken. In puncto Une exigence qui nous pousse depuis plus de Österreich, der Schweiz, Südtirol und Autriche, Suisse, Tyrol du Sud et Allemagne, Optik genauso wie bei der Qualität oder bei der 50 ans à aller plus loin dans la réflexion sur les Deutschland ist ewe flächendeckend ewe est présent à grande échelle et proche Fülle an ausgeklügelten Details, die Sie tagtäglich cuisines. Autant en termes d’esthétisme que de vertreten und auch in Ihrer Nähe zu finden. de chez vous. begeistern. Vergessen Sie „entweder ... oder“ – qualité ou d’abondance de détails sophistiqués qui Als österreichisches Unternehmen möchten En tant qu’entreprise autrichienne, nous vou- entdecken Sie das „und“ bei ewe Küchen. Jenen vous enchantent tous les jours. Oubliez les «soit... wir sicherstellen, dass der Weg zu Ihrer lons faire en sorte que le chemin vers votre Mehrwert, den Ihnen nur ewe serviert und ou», découvrez le «et» avec les cuisines ewe. Cette der in jeder Küche all das zusammenführt, valeur ajoutée que seul ewe vous offre et qui réunit immer neuen Küche nicht nur kurz ist, sondern nouvelle cuisine soit non seulement court, dass Sie auch stets sicher sein können, mais aussi que vous soyez sûr de toujours was Ihnen wichtig ist: von durchdachten tout ce qui est important pour vous dans chaque in Ihrer alle ewe Vorteile zu erhalten. pouvoir bénéficier de tous les avantages ewe. Ergonomiekonzepten über feinste Materialien cuisine: des concepts ergonomiques bien pensés Nähe bis hin zu „Mix & Match“ von modernen und et des matériaux les plus fins au «mix & match» toujours Unsere ewe Fachhändler verkaufen Ihnen Nos revendeurs ewe ne vous vendent pas nicht nur eine neue Küche, sondern planen qu’une cuisine mais ils planifient un espace gemütlichen Landhausstil-Elementen. d’éléments modernes et de style rustique agréable. à vos einen kulinarischen Lebensraum, in dem de vie culinaire dans lequel vous vous côtés Sie sich rundum wohl fühlen. Sie können sich sentez bien. Vous pouvez être sûr que non darauf verlassen, dass nicht nur die Qualität seulement la qualité de votre nouvelle Ihrer neuen Küche, sondern auch die Planung cuisine, mais aussi la planification et l’instal- und der Einbau dank der hohen Händler- lation seront du plus haut niveau grâce à Expertise höchstes Niveau hat. nos revendeurs experts. Zusätzlich zum großen Händlernetzwerk En plus du vaste réseau de revendeurs, il gibt es unsere ewe Flagship Partner. Sie existe également nos partenaires phare ewe. bieten Ihnen nicht nur Top Schauräume mit Ils vous proposent des salles d’exposition exklusiven Ausstellungsküchen, sondern fünf exceptionnelles avec des cuisines d’exposi- Jahre Garantie auf alle Küchen – drei Jahre tion exclusives, mais aussi cinq ans de garan- über die gesetzliche Mindestdauer hinaus! tie sur toutes les cuisines, c’est-à-dire trois ans de plus que la durée minimum légale! 8 9
Nachhaltigkeit | Durabilité Nachhaltigkeit liegt in unserer Verantwortung Nous sommes responsables de la durabilité. Kein Trend, sondern gelebter Grundsatz Non pas une tendance, mais un principe vécu 96 % 100 % Die Verantwortung gegenüber der Umwelt La responsabilité vis-à-vis de l’environnement et und zukünftigen Generationen ist für uns des générations futures est pour nous chez ewe bei ewe ein wesentlicher Bestandteil des un composant essentiel du système de valeurs ewe Wertesystems. Seit Jahren werden die ewe. Depuis des années, nous nous efforçons de Bestrebungen, uns noch weiter zu verbessern, continuer à nous améliorer, tout en avançant de eigenverantwortlich vorangetrieben. manière responsable. Europäische Hölzer Fertigung in Österreich Bois européen Fabrication en Autriche Den Beleg dafür liefert die Zertifizierung nach La preuve en est la certification ISO 14001, ISO 14001, mit der der Umweltschutz im Mana- avec laquelle la protection de l’environnement gement verankert ist – und das bereits seit est ancrée dans notre gestion depuis 2000. dem Jahr 2000. Verantwortung ist für uns kein La responsabilité n’est pas une tendance ou une Trend oder Muss. ewe als österreichisches obligation pour nous. ewe en tant qu’entreprise 100 % 96 % Unternehmen stellt sich seiner ökologischen, autrichienne, s’assure de sa responsabilité ökonomischen und sozialen Verantwortlichkeit écologique, économique et sociale en toute bewusst und mit Freude. conscience et avec plaisir. Regionalität als Grundpfeiler La régionalisme comme pilier ewe arbeitet bevorzugt mit regionalen Lieferanten, ewe travaille de préférence avec des fournisseurs Strom aus erneuer Lacke auf um die Wertschöpfung im Land zu halten und die régionaux pour favoriser la création de valeur barer Energie Wasserbasis heimische Wirtschaft zu stärken. Dadurch werden dans le pays et renforcer l’économie locale. auch die Wege kurzgehalten und CO2-Emissionen Ainsi, les chemins sont raccourcis au maximum Électricité d’origine Vernis à base d’ eau reduziert. Mit zwei eigenen Produktionsstandorten et les émissions de CO2 réduites. Avec deux renouvelable in Wels und Freistadt sind wir ein wichtiger sites de production propres à Wels et Freistadt, Arbeitgeber und wissen auch, was wir an unseren nous sommes un employeur important et nous Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern haben. savons également à quel point nos collaborateurs 100 % 88 % comptent pour nous. Weil die Zukunft zählt ewe sieht ökologisches Handeln nicht als Neben- Parce que l’avenir compte satz, sondern als notwendig, um eine intakte ewe considère l’action écologique non pas Umwelt zu erhalten. Deshalb legen wir nicht nur comme une question secondaire, mais comme auf sorgfältigste Auswahl unserer Lieferanten und indispensable pour maintenir un environnement wohngesund klebstofffreie Küchenmaterialien wert. Zusätzlich haben wir für intact. C’est pourquoi, nous attachons non Habitat sain Frontkanten Produkte und Rohstoffe strengere Auflagen als seulement une grande importance à la sélection gesetzlich vorgeschrieben. la plus minutieuse de nos fournisseurs et des Bords de façades matériaux de cuisine. Nous avons également des sans adhésif exigences plus strictes pour les produits et les matières premières que celles prescrites par la loi. 10 11
ewe – wie für Sie gemacht | ewe: comme fait pour vous Comme faite pour vous Chaque personne est unique, et pourquoi est-ce que votre cuisine devait en être autrement? La hauteur parfaite du plan de travail est également un paramètre individuel, comme les bons volumes et la disposition des espaces de rangement. La fonctionnalité devient le design La cuisine se trouve au centre de la vie commune. Elle devrait refléter ceux et celles qui y vivent et y travaillent. Outre des lignes fluides, elle y parvient grâce à des matériaux et des surfaces spécifiques, mais aussi grâce à des caractéristiques qui ont un effet d’accentuation. Vos goûts, vos couleurs Notre large choix de couleurs vous offre un ensemble parfait. Il est non seulement possible de coordonner les couleurs des façades et de l’environnement de la cuisine, mais aussi d’adapter toute la cuisine à votre maison et vos préférences. Vous pouvez choisir parmi 15 couleurs standards et Eine Küche aus dem Haus ewe toute la palette RAL et NCS de peintures spéciales. überzeugt mit mehr als einem Grund. Petit mais waouh Ce n’est pas parce que vous n’avez que peu de Une cuisine de la maison ewe qui a plus place que vous devez renoncer aux grands plaisirs d’un argument pour vous convaincre. culinaires! Le concept Raumwunder d’ewe propose Wie für Sie gemacht Klein aber oho Kein Mensch gleicht dem anderen – warum sollte Nur weil Sie wenig Platz zur Verfügung haben, es bei einer Küche anders sein? Die perfekte Höhe heißt das nicht, dass Sie auf das große der Arbeitsplatte ist ebenso eine individuelle Facette Küchenvergnügen verzichten müssten! Das ewe des idées innovantes pour plus de flexibilité dans wie das richtige Volumen und die Einteilung von Raumwunder-Konzept bietet innovative Ideen für un espace réduit. Stauraum. mehr Flexibilität auf kleinem Raum. Le charme sans poignée Funktion wird zum Design Grifflos ist Trumpf La première cuisine sans poignée fut une Die Küche ist der Mittelpunkt des Zusammenlebens. Die erste grifflose Küche war eine echte Revolution vraie révolution dans le monde des cuisines. Sie soll diejenigen widerspiegeln, die dort leben in der Küchenwelt. Heute wartet sie mit einer Aujourd’hui, elle réunit de nombreux matériaux, und wirken. Neben konsequenter Linienführung Vielfalt an Materialien, Farben und Gestaltungs couleurs et possibilité d’aménagement pour schafft sie das durch besondere Materialien möglichkeiten für das elegante Gesamtbild auf. un ensemble élégant. und Oberflächen, aber auch durch Features mit Highlightwirkung. Es werde Licht Que la lumière soit Ein individuelles Lichtkonzept muss zwei Un concept d’éclairage personnalisé doit répondre Ihr Geschmack, Ihre Farben Ansprüchen genügen: Es muss die Küche ideal à deux critères: il doit éclairer la cuisine de manière Unsere Farbenvielfalt liefert ein perfektes für das Arbeiten darin ausleuchten, aber auch idéale pour le travail, mais aussi mettre en scène ses Gesamtbild. Nicht nur Küchenfronten und Umfeld ihre Besonderheiten und ihr Design in Szene particularités et son design. Gérez la lumière dans können so farblich aufeinander abgestimmt setzen. Steuern Sie das Licht in Ihrer Küche votre cuisine tout simplement via une télécommande, werden, sondern auch die gesamte Küche an Ihr einfach per Fernbedienung, Microknopfschalter un interrupteur ou un téléphone portable! Zuhause und Ihre Vorlieben. Zur Auswahl stehen oder mobilen Endgeräten! 15 Standard-Farben und die gesamte RAL- und NCS- Palette an Sonderlackierungen. 12 13
ewe Sassofina Küchenmodell in marmo nero | berglärche Modèle de cuisine en marmo nero | mélèze de montagne 16 17
ewe Sassofina Sassofina Schiebetüren sind eine elegante Lösung für Unterschränke und besonders an der Kücheninsel sehr praktikabel. Les portes coulissantes sont une solution élégante pour les Das jüngste Mitglied der ewe Modellfamilie éléments bas et particulièrement pratiques sur un îlot de cuisine. glänzt mit einer Steindekorfront mit enormer Tiefenwirkung, die durch die edle Glasoptik entsteht. Die Küche in der Farbe marmo nero wirkt dadurch exklusiv, besonders in Kombination mit berglärche. Einige besondere Elemente machen diese Küche zum Stauraumwunder: Elegante Glasoberschränke mit Hochschwenktüren und anthrazitgrauem Rahmen, Unterschränke mit Schiebetürfronten, der Aufsatzschrank mit Falttüren und der geräumige Vorrats-Hochschrank mit Innenrollkörben und einem praktischen Die neue Einbau-Steckdose EVOline bringt Strom Auszugsfach. Auf dem neuen Stellregal-System, dorthin, wo er wirklich benötigt wird. das sich hervorragend auf der Kücheninsel macht, stehen die wichtigsten Kochutensilien und Zutaten La nouvelle prise intégrée EVOline vous apporte le immer griffbereit parat. Gleichzeitig ist es eine courant là où cela est réellement nécessaire. elegante Trennung zwischen dem Kochfeld und dem Essbereich. In dieser Küche wird das Kochen zur puren Freude. Le plus jeune membre de la famille de modèles ewe resplendit avec sa façade décorative en Der umlaufende Sockel in berglärche, passend pierre avec un effet de profondeur immense créé zu den Schränken der par l’effet verre raffiné. La cuisine dans la couleur Steinoptik Hochglanz | Effet pierre haute brillance Hochschrankzeile, betont marmo nero possède un rendu sophistiqué, die hochglänzende Front in marmo nero zusätzlich. notamment en association avec le mélèze de montagne. Certains éléments particuliers font Le socle périphérique en de cette cuisine un miracle du rangement: des marmo romano marmo nero mélèze de montagne, assorti marmo romano marmo nero aux meubles hauts, met éléments hauts vitrés avec des portes à relevage Neu | Nouveau Neu | Nouveau encore plus en valeur la façade vertical et des cadres en gris anthracite, des brillante en marmo nero. éléments bas avec des portes coulissantes, Holznachbildungen | Imitations bois l’armoire avec des portes pliantes et des armoires hautes spacieuses avec des coulissants intérieurs et une tablette coulissante pratique. Les ustensiles de cuisine et les ingrédients sont toujours à kastanie eiche umbria nuss royal kiefer antik châtaigne chêne ombrie noyer royal pin antique portée de main grâce au nouveau système d’étagères, qui a un rendu magnifique sur l’îlot de cuisine. Elle constitue également une élégante séparation entre l’espace pour manger et l’espace bergeiche sienaeiche carameleiche berglärche pour cuisiner. Cuisiner dans cette cuisine est chêne de montagne chêne de siena Neu | Nouveau chêne caramel mélèze de montagne Neu | Nouveau un réel plaisir. 18 19
ewe Nuova Küchenmodell in zementgrau | sienaeiche Modèle de cuisine en gris ciment | chêne siena 20 21
ewe Nuova Besteckeinsätze schaffen Stauraum und Ordnung. So hat man alles auf einen Griff parat. Les range-couverts créent un espace de rangement Nuova et de l’ordre. Ainsi tout est à portée de main. Colorlack | Laque color Die ewe Nuova ist vielseitig wie nur wenige andere Küchen. In dieser Küchenvariante präsentiert sie sich insellos als praktische Ecklösung mit einem integrierten Speisetisch. Eine perfekte Küche, die weiß panna sand fango taupe sich für kleinere Raummaße eignet und dennoch blanc panna sable fango taupe große Kochfreude bereitet. In Kombination mit der Holznachbildung in sienaeiche wirkt sie einladend Kunststoff Hochglanz | Mélamine haute brillance und warm. Glasoberschränke mit dunklem Glas und das neue Stellregal-System „Modular“ bringen Modernität in die Küche. Stauraum-Lösungen wie der Eck-Unterschrank mit Drehkarussel nützen weiß panna lichtgrau den verfügbaren Raum voll aus. Der Fokus von ewe blanc panna lumière gris auf ergonomisches Küchendesign ist in dieser ewe Neu | Nouveau Nuova am hochgestellten Geschirrspüler und dem Aufsatzschrank für den Backofen zu erkennen. Kunststoff matt uni | Mélamine mate uni So macht das Kochen nicht nur dem Geist, sondern auch dem Körper Freude. Peu d’autres cuisines sont aussi polyvalentes que weiß panna sand fango taupe alugrau Der hochgestellte Geschirrspüler er- blanc panna sable fango taupe gris aluminium möglicht rückenschonendes Arbeiten. la cuisine Nuova d’ewe. Dans cette variante, elle se présente sans îlot comme une solution d’angle avec Le lave-vaisselle en hauteur permet une table à manger intégrée. Une cuisine parfaite de prendre soin de son dos. qui est idéale pour les petits espaces sans faire de monument zementgrau orion monument gris ciment orion compromis sur la joie de cuisiner qu’elle procure. Neu | Nouveau En association avec le chêne siena imitation bois, elle est aussi accueillante que chaude. Des Holznachbildungen | Imitations bois éléments hauts en verre foncé et le nouveau système d’étagères «Modulaire» apportent une touche de modernité à la cuisine. Des solutions de rangement comme l’élément bas d’angle avec kastanie eiche umbria nuss royal kiefer antik châtaigne chêne ombrie noyer royal pin antique un carrousel utilise tout l’espace disponible. L’accentuation d’ewe sur un design de cuisine ergonomique est dans cette cuisine Nuova le lave- vaisselle en hauteur et l’armoire haute pour le four. bergeiche sienaeiche carameleiche berglärche Ainsi, l’esprit et le corps sont ravis de cuisiner. chêne de montagne chêne de siena Neu | Nouveau chêne caramel mélèze de montagne Neu | Nouveau 22 23
Nuova ewe Eine flächenbündig von unten angesetzte Spüle fügt sich harmonisch in das Küchendesign ein. Colorlack | Laque color L’évier encastré s’intègre de manière harmonieuse au design de cette cuisine. weiß panna sand fango taupe blanc panna sable fango taupe Kunststoff Hochglanz | Mélamine haute brillance Nuova Küchenmodell in monument | nuss royal Die harmonische Inszenierung von Kontrasten weiß panna lichtgrau Modèle de cuisine en monument | noyer royal zeigt sich bei Nuova in Perfektion. Die Kombination blanc panna lumière gris aus der Frontfarbe monument und Elementen in Neu | Nouveau nuss royal hat eine edle Ausstrahlung, die durch die Glastüren mit dunklem Dekorglas nochmals Kunststoff matt uni | Mélamine mate uni betont wird. Innovativ zeigt sich die Nuova aber auch im Format – mit den Oberschränken und Unterschränken in neuen Höhen. Damit wird der Raum optimal ausgenützt und die Küche weiß blanc panna panna sand sable fango fango taupe taupe alugrau gris aluminium bietet Stauraum ohne Ende. Ganz in nuss royal präsentiert sich die Kochinsel, die das Zentrum bei Kochanlässen ist. monument gris ciment orion monument gris ciment orion La mise en scène harmonieuse des contrastes se Neu | Nouveau manifeste à la perfection avec le modèle Nuova. L’association de la couleur de façade monument Holznachbildungen | Imitations bois et des éléments en noyer royal est unique en son genre, accentuée par des portes vitrées à cadre métallique anodisé noir avec du verre décoratif parsol foncé. Cet effet est encore renforcé par les kastanie eiche umbria nuss royal kiefer antik châtaigne chêne ombrie noyer royal pin antique nouvelles poignées noires. Mais le modèle Nuova innove également en termes de format, avec des Die Holzmaserung lockert die dunkle Farbe nuss éléments hauts et bas de hauteurs inédites. Un royal auf und bringt Leben in die Küchenfronten. espace de rangement illimité avec une esthétique bergeiche sienaeiche carameleiche berglärche L’effet veiné du bois égaye la couleur foncée du noyer saisissante et un îlot de cuisine communicatif qui chêne de montagne chêne de siena Neu | Nouveau chêne caramel mélèze de montagne Neu | Nouveau royal et apporte de la vie dans les façades de la cuisine. se présente entièrement en noyer royal. 24 25
ewe Nuova Die Hochschrankgruppe mit sockelüberdeckenden Large-Size-Fronten sorgt für großzügigen Stauraum und erlaubt die Integration von Küchengeräten in ergonomisch angenehmer Höhe. L’ensemble des éléments hauts avec des façades large size couvant le socle offre un grand espace de rangement et permet d’intégrer des appareils de cuisine à une hauteur agréable et ergonomique. Colorlack | Laque color weiß panna sand fango taupe blanc panna sable fango taupe Kunststoff Hochglanz | Mélamine haute brillance Nuova Küchenmodell in taupe | kastanie weiß panna lichtgrau Modèle de cuisine en taupe | châtaigne In den beliebten Farben taupe und kastanie blanc panna lumière gris präsentiert sich diese ewe Nuova in einer Neu | Nouveau ausdrucksstarken Kombination. Die Nischen Das Formrohr-Wandregal „Smartcube“ in schwarz Die Faltklappschränke nehmen mit ihrem neuen, schwarz rückwand in granit coffee trägt zusätzlich zur Kunststoff matt uni | Mélamine mate uni eloxiert setzt attraktive gestalterische Akzente. eloxierten Metallrahmen dieses Gestaltungselement auf. harmonischen Wirkung bei. Die Strenge der L’étagère murale au style industriel «Smartcube» en cuir Les placards à rabat pliant reprennent cet élément de Linie wird aufgelockert durch die halbtrans anodisé apporte une touche attractive dans l’aménagement. design avec leur nouveau cadre métallique noir anodisé. parenten Oberschränke mit dunklem Dekorglas, genauso wie die offenen Wandregale, die sich weiß blanc panna panna sand sable fango fango taupe taupe alugrau gris aluminium perfekt für häufig genutzte Gläser oder edle Dekorationsgegenstände anbieten. Zudem liegen sie durch ihren Industrial-Design-Look voll im Trend. monument gris ciment orion monument gris ciment orion Neu | Nouveau Cette cuisine Nuova d’ewe se revêt des couleurs appréciées taupe et châtaigne dans une combin Holznachbildungen | Imitations bois aison expressive. La paroi arrière de la niche en granit coffee contribue également à l’effet harmonieux. La rigueur des lignes est allégée par les éléments hauts mi-transparents avec un kastanie eiche umbria nuss royal kiefer antik châtaigne chêne ombrie noyer royal pin antique verre décoratif foncé, tout comme les étagères murales qui sont parfaites pour les verres souvent utilisés ou des objets de décorations élégants. Elles sont également complètement tendances bergeiche sienaeiche carameleiche berglärche avec leur style industriel. chêne de montagne chêne de siena Neu | Nouveau chêne caramel mélèze de montagne Neu | Nouveau 26 27
ewe50 Küchenmodell in orion | eiche dunkel Modèle de cuisine en orion | chêne foncé 28 29
ewe50 Stufenfronten sind eines der exklusiven Design Extras dieses Küchenmodells. Les façades à niveaux sont l’un des extras exclusifs de ce modèle de cuisine. ewe50 Besonders elegant präsentiert sich diese Küche in der Farbe orion. Dank der Hochschrankzeile in eiche dunkel kommt eine besonders moderne, Colorlack | Laque color anziehende Wirkung zutage, die ihresgleichen sucht. Die ewe50, auf relativ geringem Raum umgesetzt, bietet trotz ihrer Größe sehr viel Stauraum und steht größeren Raumkonzepten arktis weiß panna sand fango taupe damit um nichts nach. Oberschränke mit arctique blanc panna sable fango taupe Hochschwenkfronten, Hochschränke mit sockelüberdeckenden Fronten und ein Eckschrank mit Schwenkauszügen sind nicht nur elegant alugrau monument topas orion anthrazitgrau lehmbraun anzusehen, in ihnen steckt auch genügend Platz gris aluminium monument topaze orion gris anthracite brun argile Neu Neu Neu für Geschirr und Kochzubehör. Ein Highlight Nouveau Nouveau Nouveau des Jubiläumsmodells sind die abgeschrägten Frontwagen und die seitlich abgeschrägte Front, die, dezent zurückhaltend und ästhetisch, den nougat tonka schwarz RAL/NCS feinen Unterschied ausmachen. nougat tonka noir RAL/NCS Abgeschrägte Kanten setzen Neu Neu Nouveau Nouveau einen besonderen Akzent. Cette cuisine se présente de manière Les bords biseautés mettent Holz gebeizt | Bois décapé particulièrement élégante dans la couleur orion. un accent particulier. Grâce à la ligne d’éléments hauts en chêne foncé, on obtient un effet particulièrement moderne et attrayant qui n’a pas son pareil. L’ewe50, réalisée bergeiche wildeiche carameleiche steineiche dans un espace relativement petit, offre beaucoup chêne de montagne chêne sauvage chêne caramel chêne vert d’espaces de rangement malgré sa taille et n’a donc rien à envier aux concepts de pièces plus grandes. Les éléments hauts avec façade relevable, eiche dunkel des armoires hautes avec des façades couvrant le chêne foncé socle et une armoire d’angle avec des coulissants pivotants ne sont pas seulement élégants à Holz geölt | Bois huilé regarder, ils offrent également suffisamment d’espace pour la vaisselle et les accessoires de cuisine. Les points forts de ce modèle anniversaire sont les parois latérales des façades et la façade biseautée sur le côté, qui, discrets et esthétiques, wildeiche chêne sauvage font la différence. 30 31
ewe50 Asymmetrische, pulverbeschichtete Oberschrankfächer sorgen für optimale Raumnutzung, indem niedrigeres und höheres Staugut perfekt nebeneinander eingestellt werden können. Dans les éléments hauts, des étagères asymétriques et peintes par poudrage offrent un espace de rangement optimal pour pouvoir ranger des objets de différentes tailles côte à côte. Küchenmodell in weiß | anthrazitgrau ewe50 Modèle de cuisine en blanc | gris anthracite Die ewe50 weist eine echte Besonderheit auf: Ein in die Arbeitsplatte integrierter Qi-Charger dient Die Stufenfronten und die Frontwangen sind als kabellose Ladestation für mobile Endgeräte. abgeschrägt designt und schaffen so einen Un chargeur Qi intégré au plan de travail sert außergewöhnlichen Stil. Die schlichte, aber de poste de charge sans fil aux portables. wirkungsvolle Kombination aus weiß, anthrazit Die Brotbox aus unbehan- deltem Eichenholz sowie grau und einer Arbeitsplatte mit Marmor-Dekor der Leinenbeutel sind ist zurückhaltend und gleichzeitig einladend. optimale Aufbewahrungsorte Hier möchte man gerne gleich loskochen! Eine für Brot und Gebäck. reduzierte Linienführung, schmale Fugen und Colorlack | Laque color La boîte à pain en bois eine Vielzahl an praktischen und optischen de chêne non traité ainsi Details machen die ewe50 zu einer besonders que le sac en lin sont optimaux pour conserver beliebten Küche. le pain et les biscuits. arktis weiß panna sand fango taupe arctique blanc panna sable fango taupe La cuisine ewe50 comporte une véritable particularité: les façades à niveaux et les joues de façades sont biseautées pour créer un style unique. L’association simple mais efficace du blanc, alugrau monument topas orion anthrazitgrau lehmbraun du gris anthracite et d’un plan de travail avec gris aluminium monument topaze orion gris anthracite brun argile Neu Neu Neu effet marbré est discrète mais accueillante. Ce Nouveau Nouveau Nouveau design donne envie de cuisiner! Des lignes épurées, ses jointures minimalistes et sa multitude de détails tant visuels que pratiques font de nougat tonka schwarz RAL/NCS nougat tonka noir l’ewe50 une cuisine particulièrement appréciée. Neu Neu RAL/NCS Nouveau Nouveau 32 33
Rezept | Recette Ein Rezept von Une recette de Cooking is www.lieblingsspeise.at love made visible Gebratener Kürbis mit Tzatziki und Salat Potiron rôti avec du tzatziki et de la salade für 4 Personen als Vorspeise oder 2 Personen als Hauptspeise | Zubereitungszeit: ca. 50 Minuten pour 4 personnes comme apéritif ou 2 personnes comme plat principal | Temps de préparation: env. 50 minutes Zutaten Ingrédients 600 g Hokkaido-Kürbis 600 g potiron d’Hokkaido 50 ml Olivenöl 50 ml huile d’olive Gewürzmischung nach Wahl Mélange d’épices au choix (z.B. Brathuhngewürz) (par ex. épices pour assaisonner le poulet) 250 g Naturjoghurt 250 g yaourt nature 4 Knoblauchzehen 4 gousses d’ail ½ Salatgurke ½ concombre 1 Spritzer Zitronensaft 1 filet de jus de citron 2 Handvoll Vogerlsalat 2 poignées de mâche 1 Handvoll Petersilienblätter 1 poignée de feuilles de persil Salz, grob gemahlener Pfeffer, sel, poivre grossièrement moulu, Oliven- oder Zitronenöl huile d’olive ou huile de citron Zubereitung Préparation 1. Ein Backblech mit Backpapier auskleiden. Das 1. Recouvrir une plaque de cuisson avec une feuille Backrohr auf 200 °C Ober-/Unterhitze vorheizen. de papier sulfurisé. Préchauffer le four à 200 °C 2. Grobe Verschmutzungen vom Kürbis außen avec chaleur supérieure et inférieure. wegschneiden. Die Schale sonst dranlassen. 2. Retirer à l’aide d’un couteau les parties abîmées du Den Hokkaido entkernen und in kompakte, aber potiron. Ne pas enlever la peau. Épépiner puis couper nicht zu kleine Stücke schneiden. le potiron en cubes compactes mais pas trop petits. 3. Die Kürbisstücke auf dem Backblech verteilen, mit 3. Répartir les bouts de potiron sur la plaque de cuisson, Gewürzmischung und Öl bedecken und mit den recouvrir du mélange d’épices et d’huile et mélanger Händen durchmischen. Anschließend 30 Minuten à la main. Faire dorer 30 minutes au four. im Backrohr braten. 4. Pendant ce temps, éplucher le concombre, 4. Inzwischen die Salatgurke schälen, halbieren, l’épépiner et le râper grossièrement. Ajouter du sel, entkernen und grob raspeln. Mit Salz vermischen, in ein laisser dégorger 15 minutes dans une passoire. Sieb geben und 15 Minuten lang auswässern lassen. 5. Éplucher et presser les gousses d’ail, les mélanger avec le yaourt et le jus de citron. mehr Genuss 5. Knoblauchzehen schälen und pressen, mit dem Joghurt vermischen und Zitronensaft unterrühren. 6. Bien essorer le concombre râpé puis l’ajouter 6. Die Gurkenraspel gut ausdrücken und zum Joghurt au yaourt. Bien mélanger le tout et assaisonner geben. Alles verrühren und mit Salz und Pfeffer avec du sel et du poivre. abschmecken. 7. À la fin du temps de cuisson, sortir la plaque de 7. Am Ende der Bratzeit das Backblech aus dem Rohr cuisson du four. Saler si besoin le potiron. plus de plaisir nehmen. Den Kürbis falls nötig etwas salzen. 8. Servir le potiron et le tzatziki sur une assiette. 8. Kürbis und Tzatziki auf einem Servierteller anrichten. Garnir de mâche et persil, arroser d’un peu d’huile Mit Vogerlsalat und Petersilie garnieren, mit etwas d’olive et d’huile de citron et saupoudrer de poivre Oliven- oder Zitronenöl beträufeln und mit grob grossièrement moulu. gemahlenem Pfeffer bestreuen. 34 35
Unita ewe Optisch wie haptisch im harmonischen Kontrast. Kunststoff supermatt in basaltgrau mit Holznachbildung in bergeiche. La vue et le toucher en contraste harmonieux. Mélamine super-mate en gris basalte avec une imitation bois en chêne de montagne. Unita Dank neuester Technologie beeindruckt diese perfekte Holznachbildung mit durchlaufender Holzmaserung – ganz so, als wären alle Teile Küchenmodell in bergeiche | basaltgrau aus einem einzigen Stück Holz geschnitten. Modèle de cuisine en chêne de montagne | gris basalte Die offenen Regale bieten sich für Kochbücher, Lieblings-Lesestoff und Dekorationsstücke an, die Oberschränke darüber mit edelstahlfarbigem Alurahmen und auflackiertem schwarzen Rand Wenn die neue Küche Wirklichkeit werden bilden einen auffälligen, aber harmonischen soll, ist es sehr hilfreich sich schon vor Kontrast. Sockelüberdeckende Fronten und dem ersten Termin beim Planungsprofi die Arbeitsplatte in der Farbe ceramica delft Gedanken über die wichtigsten Eckdaten komplettieren das Gesamtbild dieser ewe perfekt zu machen. Als Orientierungshilfe ist Unita. Übrigens: Die Unita macht auch mit der Holznachbildungen | Imitations bois geplant dabei die ewe Planungscheckliste ideal. Sie supermatten Küchenoberfläche ewe nanoo® planifi- kann kostenlos unter www.ewe.at/pla- eine tolle Figur! nungs-checkliste heruntergeladen werden. cation Grâce aux dernières technologies, cette imitation kastanie eiche umbria kiefer antik bergeiche parfaite Pour que votre nouvelle cuisine devienne bois impressionne par l’effet veiné du bois continu, châtaigne chêne ombrie pin antique chêne de montagne réalité, il est très utile de réfléchir aux comme si toutes les pièces avaient été coupées données clés les plus importantes avant dans un seul et même morceau de bois. Les même le premier rendez-vous avec le étagères ouvertes offrent de la place pour les livres sienaeiche carameleiche berglärche professionnel de la planification. La liste chêne de siena chêne caramel mélèze de montagne de cuisines, les livres préférés et de la décoration; Neu | Nouveau Neu | Nouveau de contrôle de planification ewe est les éléments hauts avec un cadre en aluminium idéale comme aide de planification. Elle en couleur inox et le cadre noir vernis créent un Kunststoff supermatt | ewe nanoo® peut être téléchargée gratuitement sur contraste marquant mais harmonieux. Les façades Mélamine super-mate | ewe nanoo® www.ewe.at/planungs-checkliste. couvant le socle et le plan de travail de la couleur ceramica delft complètent l’ensemble de cette cuisine Unita d’ewe. Au fait: le modèle Unita fait belle figure avec la surface de cuisine super-mate steinweiß beige felsgrau lehmbraun basaltgrau onyxschwarz blanc pierre beige gris roche brun argile ewe nanoo®! Neu Neu gris basalte noir onyx Nouveau Nouveau 36 37
ewe Concreto Das 24 V LED-Lichtsystem kann mittels Fernsteuerung oder Smartphone-App hinsichtlich der Leuchtintensität je nach Situation verändert werden. Le système d’éclairage LED 24 V peut être réglé à l’aide d’une télécommande ou via une application smartphone en ce qui concerne l’intensité lumineuse en fonction de chaque situation. Concreto An dieser ewe Concreto kann man sehen, wie sympathisch und warm der Betonlook wirkt, vor allem in Kombination mit Regalen in wildeiche geölt. Hier wird zeitloses Design gepaart mit einer Küchenmodell in beton | metall grau | wildeiche klaren Formensprache. Das Betondekor besticht Modèle de cuisine en béton | gris métal | chêne sauvage durch eine einzigartige Oberflächen-Struktur, die im richtigen Licht wirkt, als wäre echter Beton mit der Spachtel aufgetragen worden. Nous pouvons voir dans ce modèle Concreto ewe Regale „Conception 12“ und Rückwandpaneele in wildeiche geölt als attraktives und l’effet sympathique et chaude d’un look bétonné, geschmackvolles Essraum-Mobiliar. avant tout en association avec des étagères en chêne sauvage huilé. Ici, le design intemporel est Étagère «Conception 12» et panneaux muraux en chêne sauvage huilé comme mobilier associé à une esthétique claire. Le décor en béton de salle à manger attrayant et élégant. captive grâce à une structure de surface unique qui, sous une lumière adéquate, donne l’effet d’un véritable béton appliqué à la truelle. Kunststoff matt beton | Mélamine mate béton beton opal beton beton pietra grau metall grau kupferbronze opale béton béton schiefergrau gris pietra gris métal bronze cuivré gris ardoise 38 39
ewe Concreto Fronten, Arbeitsplatte und Wange im neuen, marmorierten Dekor pietra grau. Des façades, un plan de travail et des joues de façade dans le nouveau décor effet marbre gris pietra. Küchen in Beton-Optik erinnern an den beliebten Industrial Style und liegen voll im Trend. Concreto Les cuisines effet béton Die Farbkombination des Modells Concreto in rappellent le style pietra grau mit ewe nanoo®-Fronten in steinweiß industriel apprécié et Küchenmodell in pietra grau | steinweiß zeigt, wofür ewe steht: Design auf Höhe der Zeit, sont complètement Modèle de cuisine en gris pietra | blanc pierre Funktionalität und hochwertige Verarbeitung tendances. mit langer Lebensdauer. Dunkle Küchen werden immer beliebter, helle Farben lockern den Look auf und machen ihn einladend. Natürlich steckt noch viel mehr als nur eine gute Optik in der ewe Concreto: sockelüberdeckende Fronten bei den Gerätehochschränken zum Beispiel. Ein weiteres attraktives Gestaltungselement ist das offene Wandregal in der Farbe rauchfichte. Eine Küche, die es zu entdecken lohnt Kunststoff matt beton | Mélamine mate béton L’association des couleurs du modèle Concreto en gris pietra avec des façades ewe nanoo® en blanc pierre montre ce qu’est ewe: un design en Eine einladende und offene Bauweise und der starke Kontrast zu den Fronten in steinweiß phase avec son époque, une fonctionnalité et un beton opal beton beton pietra grau metall grau kupferbronze opale béton béton schiefergrau gris pietra gris métal bronze cuivré lockern die dunkel gehaltene Küche auf. traitement de qualité avec une longue durée de gris ardoise vie. Les cuisines sombres sont de plus en plus Une conception ouverte et accueillante et un contraste fort avec les façades en blanc appréciées, les couleurs claires égayent le look Kunststoff supermatt | ewe nanoo® pierre fait ressortir la cuisine sombre. et les rendent accueillantes. Bien-sûr, le modèle Mélamine super-mate | ewe nanoo® Concreto d’ewe a beaucoup plus à offrir qu’un simple esthétisme: des façades cachant le socle sur les armoires hautes par exemple. Un autre élément d’aménagement attrayant est l’étagère steinweiß beige felsgrau lehmbraun basaltgrau onyxschwarz blanc pierre beige gris roche brun argile murale ouverte de la couleur épicéa fumé. Une Neu Neu gris basalte noir onyx cuisine qui vaut la peine d’être découverte. Nouveau Nouveau 40 41
Dura ewe Die in eiche dunkel gehaltene Kochinsel bringt das hochglänzende acrylweiß noch mehr zum Strahlen. Un îlot de cuisine en chêne foncé fait d’autant plus ressortir le blanc acrylique haute brillance. Ebenso dekorativ wie auffällig integriert sich das edle Regalsystem „Conception 12“ bündig in die Wand. L’élégant système d’étagères «Conception 12» s’intègre au mur d’une manière aussi décorative qu’élaborée. Küchenmodell in acrylweiß | eiche dunkel Dura Modèle de cuisine en blanc acrylique | chêne foncé Acryl Hochglanz | Acrylique haute brillance Mit seinem wohl dosierten Kontrast zwischen acrylweiß und eiche dunkel steht das Modell Dura für puren, visuellen Genuss. Die Verschmelzung von Küche mit Ess- und Wohnraum sowie die acrylweiß acrylpanna acrylgrau acrylquarz puristische Anmutung von acrylweiß Hochglanz blanc acrylique panna acrylique gris acrylique quarz acrylique Die offene Wohnzone anstelle geschlossener Neu | Nouveau Räume verwirklicht die Fusion von Küchen-, komplettieren den Gesamteindruck dieser Küche – Esszimmer- und Wohnraummöbeln. und lassen Sie staunen. Holz gebeizt | Bois décapé Une pièce à vivre ouverte à la place d’un espace fermé concrétise la fusion du mobilier de la Avec son contraste dosé entre le blanc acrylique cuisine, de la salle à manger et du salon. et le chêne foncé, le modèle Dura est un pur plaisir visuel. La fusion de l’espace cuisine et de la pièce bergeiche wildeiche carameleiche steineiche à vivre ainsi qu’un design épuré du blanc acrylique chêne de montagne chêne sauvage chêne caramel chêne vert haute brillance complètent l’ensemble de cette cuisine, et vous émerveillent. eiche dunkel chêne foncé Holz geölt | Bois huilé wildeiche chêne sauvage 42 43
pure Lebens- freude 44 joie de vivre 45
Lucca ewe Insel und Sideboard in schwarz, Arbeitsplatte in Naturstein black scorpion leather. Îlot et sideboard en noir, plan de travail en pierre naturelle black scorpion leather. Lack Hochglanz | Vernis haute brillance arktis weiß panna sand fango taupe arctique blanc panna sable fango taupe Küchenmodell in schwarz | wildeiche Lucca Modèle de cuisine en noir | chêne sauvage alugrau monument topas orion anthrazitgrau lehmbraun gris aluminium monument topaze orion gris anthracite brun argile Entdecken Sie mit der ewe Lucca ein Küchen Neu Nouveau Neu Nouveau Neu Nouveau konzept, das mit hochglänzenden Fronten in jeder Farbe begeistert. Ob in edlem schwarz oder ganz mutig in knalligen Farben – der perfekte Das Regalsystem nougat tonka schwarz RAL/NCS „Conception 12“ lässt Lack Hochglanz setzt einzigartige Akzente. Die nougat tonka noir RAL/NCS Neu Neu praktische und edle Barplatte in wildeiche geölt fügt sich harmonisch Nouveau Nouveau Stauräume entstehen. in das Gesamtbild ein. Da wir aber immer auch Holz gebeizt | Bois décapé Le système d’étagères ein Auge auf Funktionalität haben, finden Sie mit «Conception12» permet de dem Regalsystem „Conception 12“ eine kreative créer des espaces de range- Stauraumlösung, die Sinn macht. ments pratiques et élégants. bergeiche wildeiche carameleiche steineiche Découvrez avec le modèle Lucca d’ewe un chêne de montagne chêne sauvage chêne caramel chêne vert concept de cuisine qui enchante avec ses façades haute brillance de toutes les couleurs. Que vous optiez pour un noir noble ou une couleur plus eiche dunkel audacieuse, le vernis haute brillance parfait met chêne foncé des accents particuliers. Le plan bar en chêne sauvage huilé s’intègre de manière harmonieuse à Holz geölt | Bois huilé l’ensemble. Mais puisque nous gardons toujours à l’œil la fonctionnalité, vous trouverez un système d’étagères «Conception 12» une solution de rangement créative et pratique. wildeiche chêne sauvage 46 47
ewe Raumwunder Der Roll-Ausziehtisch dient als erwei- terte Funktions- und Arbeitsfläche. La table sur roulettes est à la fois une surface de travail et des rangements supplémentaires. Raumwunder Durch die abdeckbare Spüle entsteht extra Arbeitsfläche. L’évier recouvrable permet aussi de créer une surface de travail supplémentaire. Auch weniger kann so viel mehr bieten, deshalb haben wir das Kleinküchenkonzept Raumwunder entwickelt. Dies spiegelt sich in der ewe Dura auf eine eindrucksvolle Art und Weise bedienungsfreundlich, Küchenmodell in weiß platzsparend und funktionell perfekt wider. Modèle de cuisine en blanc Denn, ob geschlossen oder offen, dieses Auch auf wenig Raum Modell ist wirklich ein wahres Raumwunder. kann eine geniale Ein Arbeitsplatten-Roll-Ausziehtisch bietet Küche entstehen! Ihnen eine zusätzliche Arbeitsfläche und ein Wand-Klapptisch kann als attraktiver Une cuisine géniale Frühstücks- und Essplatz oder als Home peut être créée même Kleine Wohnung? office genutzt werden – alles inklusive dans les petits espaces! Kein Problem! optisch ansprechender und praktischer Der Wandklapp- Ausstattungsfeatures. tisch lässt sich auch ideal gut zu Qui peut le moins peut le plus, c’est als Homeoffice wissen verwenden! pourquoi nous avons développé le concept bon d’optimisation de l’espace pour petite cuisine. Cela se reflète dans le modèle Dura de à savoir manière impressionnante, conviviale, peu Vous n’avez encombrante et fonctionnellement parfaite. pas beaucoup Fermé ou ouvert, ce modèle est une véritable de place? Pas optimisation de l’espace. Une table de travail de problème! tiroir sur roulettes vous offre une surface de La table pliante Acryl Hochglanz | Acrylique haute brillance travail supplémentaire et une table pliante murale peut murale peut être utilisée comme coin déjeuner aussi être utilisée et coin repas attrayant, le tout avec des comme bureau en éléments esthétiques et pratiques. télétravail! acrylweiß acrylpanna acrylgrau acrylquarz blanc acrylique panna acrylique gris acrylique quarz acrylique Neu | Nouveau 48 49
Sie können auch lesen