Menschen, Umwelt und Anlagen schützen - WIKA Danmark A/S

Die Seite wird erstellt Anna Henning
 
WEITER LESEN
Menschen, Umwelt und Anlagen schützen - WIKA Danmark A/S
Funktionale Sicherheit

Menschen, Umwelt
  und Anlagen schützen

                    PLd SIL
                        EN ISO 13849   IEC 61508 / IEC 61511
Menschen, Umwelt und Anlagen schützen - WIKA Danmark A/S
Alexander Wiegand
                                                                                                     Geschäftsführer WIKA

Über uns
Als global agierendes Familienunternehmen mit über 10.200     Mit Fertigungsstandorten rund um den Globus sichert WIKA
hoch qualifizierten Mitarbeitern ist die WIKA Unternehmens-   Flexibilität und höchste Lieferperformance. Pro Jahr werden
gruppe weltweit führend in der Druck- und Temperaturmess­     über 50 Millionen Qualitätsprodukte, sowohl Standard- als
technik. Auch in den Messgrößen Füllstand, Kraft und Durch-   auch kundenspezifische Lösungen, in Losgrößen von 1 bis
fluss sowie in der Kalibriertechnik setzt das Unternehmen     über 10.000 Einheiten ausgeliefert.
Standards.
                                                              Mit zahlreichen eigenen Niederlassungen und Partnern
Gegründet im Jahr 1946 ist WIKA heute dank eines breiten      betreut WIKA seine Kunden weltweit kompetent und zuver-
Portfolios an hochpräzisen Geräten und umfangreichen          lässig. Unsere erfahrenen Ingenieure und Vertriebsexperten
Dienstleistungen starker und zuverlässiger Partner in allen   sind Ihre kompetenten und verlässlichen Ansprechpartner
Anforderungen der industriellen Messtechnik.                  vor Ort.

 2
Menschen, Umwelt und Anlagen schützen - WIKA Danmark A/S
Inhalt

Funktionale Sicherheit                               03        Anwendungsbeispiele                                     10

Normen                                               04        Zertifizierte Produkte                                  16

Zwei Systeme                                         06        WIKA weltweit                                           20

Gesamtsystem                                         08

Funktionale Sicherheit
In der Logistik, in der Energiebranche und ganz allgemein     Eine Gefährdungsbeurteilung einer Anlage oder Maschine
in der Industrie sind Maschinen und Anlagen im Einsatz, die   legt den Sicherheits-Integritätslevel fest. Je nach erforder-
bei allem Nutzen auch große Schäden verursachen können.       licher Sicherheitsfunktion werden geeignete Komponenten
Vor diesen Gefahren müssen Menschen, die Umwelt und die       ausgewählt und zu einem Sicherheitssystem zusammen-
Anlagen selbst geschützt werden.                              geführt. Je höher die Gefährdung (z. B. die Gefahr für
                                                              Menschenleben), desto höher der erforderliche Level des
Dies übernehmen Sicherheitssysteme, die je nach Gefähr-       Systems.
dungslevel sehr zuverlässig und sicher arbeiten müssen.
Typische Sicherheitsfunktionen sind Notausschaltungen bei
Überdruck oder zu hohen Temperaturen, Abschaltung bei
Überlast oder auch die Überwachung gefährlicher Bewe-
gungen. Sicherheitssysteme bestehen in der Regel aus
einem Sensor, einer Steuerung und einem Aktor.

         Menschenleben                               Maschinen/Güter                                    Umwelt

                                            Schutz durch Sicherheitsfunktionen

   Zertifiziert/zuverlässig: FuSi                                                            Abschaltung nur, wenn nötig

                                             Zuverlässige Messung notwendig
                                                                                                   Keine unnötige
           Redundanz
                                                                                                Prozessunterbrechung

                                                Messtechnik von Experten

                                                                                                                              3
Menschen, Umwelt und Anlagen schützen - WIKA Danmark A/S
Hoch im Kurs:
    Sicherheit
    Grundsätzlich sollen technische Anlagen und
    Systeme reibungslos funktionieren und dabei
    sicherer werden, um Gefährdungen für Menschen,
    Umwelt und Maschinen zu reduzieren. Der jeweils
    nötige Sicherheitslevel wird durch Normen
    und Richtlinien geregelt. Allerdings steigen die
    Anforderungen an die Betreiber kontinuierlich.
    Deshalb braucht es Experten, die sicherstellen,
    dass Sensoren im kritischen Moment zuverlässig
    abschalten – aber eben nur dann.

4
Menschen, Umwelt und Anlagen schützen - WIKA Danmark A/S
Sicherheitssysteme werden auch deshalb immer wichtiger           Je komplexer ein elektronisches System ist, umso vielfältiger
und komplexer, weil Maschinen und Anlagen immer mehr             sind die Fehlermöglichkeiten. Deshalb fordert die Normen-
leisten und bei höherer Produktivität im Allgemeinen auch die    reihe IEC 61508 die Vermeidung systematischer Fehler in
Gefahren steigen.                                                der Entwicklung, die Überwachung im laufenden Betrieb und
                                                                 die sichere Beherrschung und Beseitigung von erkannten
Es sind Normen und Richtlinien entstanden, die dem Anla-         Fehlern.
genbetreiber helfen, seine Anlage auf höchstem Sicherheits-
niveau zu betreiben. Als Entscheidungsgrundlage dienen           Diese Broschüre gibt einen Überblick zur Funktionalen
Störfallanalysen und Risikobetrachtungen. Ziel ist es, das       Sicherheit und stellt geeignete Sensoren mit Anwendungs-
von einem technischen System ausgehende Risiko durch             beispielen vor.
Sicherheitsmaßnahmen auf ein akzeptierbares Risiko zu
reduzieren.

Die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und Fachnormen von
einzelnen Applikationen fordern die Minimierung von Risiken.
Die Funktionale Sicherheit ist in vielen Bereichen gesetzliche
Pflicht.

Welche Normen sind relevant?

Die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ist der wichtigste
Wegweiser bei der Funktionalen Sicherheit. Die wichtigsten
Normen sind:

■ DIN EN/IEC 61508: Funktionale Sicherheit sicherheits-
  bezogener elektrischer/elektronischer/programmierbarer
  elektronischer Systeme
■ DIN EN/IEC 61511: Funktionale Sicherheit – Sicherheits­
  technische Systeme für die Prozessindustrie
■ DIN EN ISO 13849: Sicherheit von Maschinen – Sicher-
  heitsbezogene Teile von Steuerungen
■ DIN EN/IEC 62061: Sicherheit von Maschinen – Funk-
  tionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer,
  elektronischer und programmierbarer elektronischer
  Steuerungssysteme

Die beiden letzten Normen sind harmonisiert, hier gilt die
Vermutungswirkung, bei der DIN EN/IEC 61508 hingegen
nicht.

                                                                                                                            5
Menschen, Umwelt und Anlagen schützen - WIKA Danmark A/S
Zur Sicherheit:
    zwei Sicher-
    heitssysteme

6
Menschen, Umwelt und Anlagen schützen - WIKA Danmark A/S
Sowohl der Performance Level (PL) als auch der Sicherheits-Integritäts-
level (SIL) definieren die Zuverlässigkeit von Sicherheitsfunktionen bei
Maschinen und Anlagen. Jede sicherheitsbezogene Komponente einer
Steuerung besitzt ihr spezifisches PL oder SIL, das die Fähigkeit abbildet,
ein Risiko zu reduzieren.

Jede Sicherheitsfunktion hat einen bestimmten Ziel-Level, der einzuhalten
ist, um das Risiko einer Fehlfunktion zu verringern. Bei der Bewertung von
Sicherheitsfunktionen ergibt sich aus der Zusammenstellung aller Kom-
ponenten ein Performance Level bzw. Sicherheits-Integritätslevel, das vom
Level der einzelnen Bauteile abweichen kann.

PLd  EN ISO 13849
                                                                SIL IEC 61508 / IEC 61511

Performance Level                                               Safety Integrity Level (SIL)

Die Norm DIN EN ISO 13849 definiert den Begriff Perfor-         Dieses Wertesystem stammt aus der DIN EN/IEC 61508
mance Level. Er beschreibt die Fähigkeit einer Steuerung,       und DIN EN/IEC 61511. Der Safety Integrity Level dient der
eine Sicherheitsfunktion auszuführen.                           Beurteilung der Zuverlässigkeit der Sicherheitsfunktionen
                                                                von elektrischen, elektronischen und/oder programmierbaren
Für jede einzelne Sicherheitsfunktion einer Maschine wird       elektronischen Systemen.
eine erforderliche Risikominimierung festgelegt. Dies gibt
der Wert PL r (required) an. Basis für diesen Wert ist grund-   Auch hier wird ein SIL r (required) definiert, der die
sätzlich die Wahrscheinlichkeit eines gefahrbringenden          Anwendung einhalten, also größer oder gleich sein muss. Die
Ausfalls pro Stunde.                                            Skala reicht von Safety Integrity Level 1 als niedrigste Stufe
                                                                bis zur höchsten Stufe SIL 4. SIL 1 und 2 kann der Hersteller
Der Performance Level der Sicherheitsfunktion muss größer       selbst bewerten. Die Stufen 3 und 4 benötigen die Beur-
oder gleich PL r sein. Die Skala reicht von PL a (kleinste      teilung eines unabhängigen Dritten.
Stufe) bis zu PL e. Bis zur Stufe PL c darf der Hersteller
selbst beurteilen, bei PL d und e müssen die Geräte von
einem unabhängigen Dritten geprüft werden.

                                    Wahrscheinlichkeit eines                                                        Wahrscheinlichkeit eines
        Performance Level          gefahrbringenden Ausfalls       Safety Integrity Level*                         gefahrbringenden Ausfalls
                                          pro Stunde                                                                     pro Stunde**

                    PLa a                ≥10-5 und
Menschen, Umwelt und Anlagen schützen - WIKA Danmark A/S
Entscheidend
    ist das
    Gesamtsystem

Der Sicherheits-Integritätslevel bezieht sich immer auf    Als Hersteller unterstützen wir Sie gerne beim Aufbau
die gesamte Sicherheitsfunktion. Ein Element hat kein      eines Sicherheitssystems. Zum einen, indem wir die
SIL, sondern kann lediglich für eine SIL-Anwendung         Anforderungen der Norm IEC 61508 einhalten, wie zum
geeignet sein. Beispielsweise bildet der Temperatur-       Beispiel bei der Entwicklung des T32.xS. Zum anderen
transmitter Typ T32.xS allein keine Sicherheitsfunktion.   stellen wir Ihnen sicherheitstechnische Kenndaten
Aber er trägt dazu bei, ein entsprechendes System zu       für die Anlagenprojektierung und die Bewertung der
realisieren.                                               Sicherheitsfunktion zur Verfügung.

8
Menschen, Umwelt und Anlagen schützen - WIKA Danmark A/S
Beispiel einer einkanaligen Architektur eines sicherheitstechnischen Systems

              Sensor                                         Logik                                        Aktor

Ein programmierbares elektronisches System besteht grund-        Die Architektur beschreibt die spezifische Konfiguration von
sätzlich aus den Elementen Sensor, Steuerung und Aktor. In       Hardware- und Softwareelementen in einem System. Das
diesem Fall spricht man von einer einkanaligen Architektur       System basiert auf einem Kanal, der sicher arbeiten muss,
des Sicherheitssystems.                                          damit die Sicherheitsfunktion ausgeführt werden kann.

Beispiel einer zweikanaligen Architektur eines sicherheitstechnischen Systems

              Sensor                                         Logik                                        Aktor

Je nach Gefährdungseinstufung kann ein höherer Level nötig       Für den höheren Sicherheits-Level werden entsprechend
sein, um die Maschine betreiben zu dürfen. Hier spielt der       jederzeit zwei Kanäle miteinander verglichen. Solange Kanal
redundante Dünnfilmsensor mit integriertem Temperatur-           1 und Kanal 2 beide das gleiche Ergebnis liefern, kann
sensor seine ganzen Vorteile aus, können auf einem Sensor        davon ausgegangen werden, dass die Messung korrekt ist.
doch gleich zwei Wheatstone-Brücken realisiert werden.           Dies führt zu einer höheren Verfügbarkeit der Maschine, weil
Somit ist der Signalgleichlauf exzellent, besser als bei allen   weniger Fehlalarme ausgelöst werden. Weiterhin ist eine
anderen Sensoren auf dem Markt.                                  strengere Überwachungsgrenze möglich, was den Betrieb im
                                                                 Ganzen sicherer macht.

                                                                                                                            9
Menschen, Umwelt und Anlagen schützen - WIKA Danmark A/S
Ein sicherer
     Hafen dank
     Überlast-
     sicherung
     In einem Hafen ist immer viel los. Schiffe laufen
     ein, werden ent- und beladen, Schiffe laufen
     wieder aus – und das 24/7 an 365 Tagen im
     Jahr. Alles möglichst schnell, denn Zeit ist Geld.
     Umso wichtiger ist es, dass alles reibungslos
     läuft. Einen wichtigen Beitrag dazu leistet die
     ELMS1-Überlastsicherung.

Szenarien, die verhindert                                     Zertifizierte Überlastsicherung
werden müssen                                                 für Krananlagen

Verhaken sich Container beim Entladen des Schiffes mit        Die Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) regelt die Anfor-
anderen Containern und sinkt gleichzeitig der Wasserspiegel   derungen von Sicherheitssteuerungen für den Einsatz in
durch die Gezeiten, hinge die Last des gesamten Schiffes      der Praxis, etwa durch Überlaststeuerungen oder Notaus-
am Verladekran. Laut seiner Aufgabe versucht der Kran dann    schaltungen. WIKA hat die erste in Deutschland zertifizierte
weiterhin den Container anzuheben, was ihn relativ sicher     Systemlösung für Überlastsicherungen in Krananlagen ent-
zum Einsturz bringen würde. Zur Sicherheit von Mensch,        wickelt. Dadurch hat der Hafenbetreiber den großen Vorteil,
Anlage und Ware muss eine Überlast nicht nur sicher,          keine Einzelkomponenten anfragen, zusammenstellen und
sondern auch sehr schnell erkannt werden.                     vor allem abnehmen lassen zu müssen, sondern kann alles
                                                              aus einer Hand beziehen.
Überschreiten die Kräfte bestimmte Grenzwerte, schaltet
die ELMS1-Sicherheitselektronik ab und gibt Seil nach,
bis der Grenzwert wieder unterschritten wird. Dies passiert
doppelt abgesichert und innerhalb von Millisekunden. Aber
auch der umgekehrte Fall wird zuverlässig detektiert. Eine
Schlaffseilerkennung ist in der ELMS1 ebenfalls integriert.

10
ELMS1: Zertifizierte Überlastsicherung
                                                              für Hallen- und Hafenkrane.

ELMS1 sichert Krane                                           Weltweit einziger zertifizierter
anwenderfreundlich ab                                         „Dual Hoist Twin Mode“

Die sog. ELMS1-Überlastsicherung besteht aus bis zu acht      Die ELMS1-Überlastsicherung ist das erste vom TÜV
redundant ausgeführten Kraftaufnehmern, einer zentralen       zugelassene Dual-Hoist-System (das Zentralmodul ist nach
Steuerung und der dazugehörigen Anwendersoftware. Alles       DIN EN 13849-1:2016-06 Kategorie 4 PL e zertifiziert). Das
„made in Germany“. Daneben bietet sie softwarebasierte        System kann auf bis zu acht Achsen erweitert werden und
Parametrisierung und ist nach DIN EN ISO 13849 mit PL d       erreicht dann bis zu PL d. Im „Dual Hoist Twin Mode“ können
zertifiziert.                                                 somit vier Container gleichzeitig gehoben werden. Damit ist
                                                              WIKA der einzige Hersteller weltweit, der ein vorzertifiziertes
Durch die ELMS1-Überlastsicherung entfällt die aufwendige     System für den „Dual Hoist Twin Mode“ für Krane hat.
Einzelzertifizierung der Überlastabschaltung. Besonders
einfach gestaltet sich auch das Retrofitting, wenn Krane
nicht neu gebaut, sondern auf den aktuellen Stand gebracht
werden. Der bestehende Kran wird mit Kraftaufnehmern
sowie der ELMS1 ausgestattet und erfüllt daraufhin die
Sicherheitsanforderungen. So gestaltet sich eine kundenspe-
zifische Lösung mit Zertifizierung besonders einfach.

                                                                                                                           11
Wegen
     Überfüllung
     geschlossen
     Füllstandssensoren und -schalter sorgen für                 Die LOHC-Technologie speichert Wasserstoff in einem Öl,
     Sicherheit, indem sie die Überfüllung von Tanks             um den Transport und die Speicherung einfach und sicher
     verhindern. Die zertifizierten Komponenten von              zu gestalten. Dadurch kann die vorhandene Kraftstoffinfra-
     WIKA erhöhen die Anlagensicherheit, z. B. bei               struktur genutzt werden, z. B. unterirdische Tanks von Tank-
     der Wasserstoffgewinnung oder -speicherung                  stellen für Lastwagen, Schiffe und Flugzeuge. Auf dem Weg
     und ähnlich kritischen Anwendungen.                         zur Dekarbonisierung könnte das ein wichtiger Baustein sein,
                                                                 weil Wasserstoff dort grün produziert werden könnte, wo die
                                                                 Ökoenergie erzeugt wird, und dann effizient und sicher zur
                                                                 Verwendung transportiert werden kann.

Tankstellen in der Stadt                                         Große Mengen für die Industrie

Mit der LOHC-Technologie sind kommerzielle Wasserstoff-          Gleichzeitig ist Wasserstoff eines der am häufigsten verwen-
tankstellen mit über 1.000 kg gespeichertem Wasserstoff vor      deten Industriegase weltweit. Es gibt jedoch eine Heraus-
Ort in dicht besiedelten Gebieten realisierbar. In Kombination   forderung bei der dezentralen Wasserstoffversorgung: Der
mit den niedrigen Kosten der Versorgungsinfrastruktur kann       Transport ist teuer, ineffizient und mit Sicherheitsrisiken
die LOHC-Technologie die Kosten für den gelieferten Was-         verbunden. Dies alles löst die Speicherung des Wasserstoffs
serstoff erheblich reduzieren.                                   in einem schwer entflammbaren Öl.

12
Gefährlich: Tanken und Speichern                                  Füllstandssensoren für viele Bereiche

Ganz gleich, ob der Wasserstoff mitten in der Stadt an eine       Das wichtigste Kriterium, um das passende Füllstandsmess-
Tankstelle oder in großen Mengen an ein Industrieunter-           gerät auszuwählen, ist somit der Einsatzbereich. Ist es aus-
nehmen geliefert wird. In beiden Fällen ist das Gefahren-         reichend, nur die Grenzstände eines Tanks zu erfassen, z. B.
potenzial sehr hoch. Dementsprechend hat die Sicherheit           Trockenlauf oder Überfüllung, oder ist ein Füllstandsgrenz-
hier erste Priorität. Deshalb vertrauen viele Betreiber auf die   schalter nötig? Wenn jedoch der Inhalt eines Tanks vollständig
zertifizierten Füllstandssensoren von WIKA.                       überwacht werden soll, also der aktuelle Füllstand zwischen
                                                                  0 und 100 % zu messen ist, werden Füllstandssensoren
                                                                  eingesetzt. Mit einer kombinierten Elektronik können diese
                                                                  sowohl Analogsignale als auch Schaltsignale übermitteln.

                                                                                                                              13
Druck auf dem
     Kessel

     Die Entwicklung und Fertigung von Atmo-                    Bei vielen Anwendungen wird nicht nur Vakuum für den
     sphären- und Vakuumofenanlagen ist                         Prozess benötigt. Während des Wärmebehandlungspro-
     sicherheitstechnisch eine anspruchsvolle                   zesses wird sehr oft mit hohem Druck gearbeitet. Daher
     Aufgabe. Beim Hochtemperaturlöten, Glühen,                 muss der Druckschalter in der Lage sein, dem vollen
     Härten, Altern und Sintern entstehen besondere             Vakuum standzuhalten, ohne seine Leistung zu verändern.
     Gefahrensituationen. Viele Spezialhersteller               Außerdem muss der Schalter unter sehr niedrigem Druck
     vertrauen deshalb auf die Sicherheits-Druck-               (30 mbar und weniger) arbeiten und gleichzeitig einem Druck
     schalter von WIKA.                                         von bis zu 15 bar standhalten können.

Zuverlässige Türverriegelung bei
Hochtemperatur-Vakuumöfen

Die Herausforderung bei dieser Anwendung ist, den Druck
im Ofen zu überwachen, damit er zuverlässig gesteuert
werden kann, und gleichzeitig zu verhindern, dass eine Tür
geöffnet werden kann, solange noch Druck im Ofen ist. Ein
Öffnen der Tür unter Druck könnte im schlimmsten Fall zum
Tod führen, mindestens aber zu schweren Verletzungen. Da
das Gefahrenpotenzial so hoch ist, ist eine SIL-Zulassung für
den Schalter erforderlich, um die Sicherheitseinstufung zu
erreichen.

14
Sicherheit
                                                            fördern

                                                            Druck-, Temperatur- und Füllstandsmessgeräte
                                                            von WIKA sind weltweit im Einsatz bei der
                                                            Förderung und Aufbereitung von Öl und Gas –
                                                            sowohl Offshore als auch Onshore.

Bei der Öl- und Gasförderung trifft hoher Arbeitsdruck   Auch ungewollte Emissionen sind ein Unfall
auf aggressive, teilweise explosionsgefährdete Umge-
bungen. Auch hier sorgen zertifizierte WIKA-Druck-       Ebenso gilt es, Kohlenwasserstoffemissionen in die Atmo-
schalter und andere Komponenten für Sicherheit.          sphäre oder die Umwelt zu verhindern. Druckschalter werden
                                                         in Kontrolltafeln genutzt, um den Druck in der Leitung und im
Naturgemäß ist das Gefahrenpotenzial bei der Hoch-       Ventil zu überwachen. Der Druckschalter dient als Alarm bei
druck-Öl- und Gasförderung enorm groß. Bohr-             Druckspitzen oder Leckagen. In diesen Fällen schaltet der
lochkontrolltafeln spielen hier eine wichtige Rolle      Schalter den Prozess ab.
bei der Förderung mit hohem Risiko und auch bei
Offshore-Plattformen, um Unfälle wirksam zu ver-         Die WIKA-Schalter widerstehen aggressiver Umgebung mit
hindern.                                                 hohem Arbeitsdruck (Systemdruck kann bis zu 1.000 bar
                                                         betragen). Auch in explosionsgefährdeten Bereichen ver-
                                                         trauen unsere Kunden auf unsere Prozessinstrumentierung,
                                                         weil die Sicherheitssysteme so elementar wichtig sind, um
                                                         den Prozess unter Kontrolle zu haben.

                                                                                                                    15
Das zertifizierte ELMS1
                                                                                                 PLd
Überlastsystem
                                                                                                   EN ISO 13849

Zertifiziert mit PL d nach DIN EN ISO 13849

         ELMS1 Sicherheits-                        Sicherheits-                   Sicherheits-
         elektronik mit PL e                      Kraftaufnehmer                  Applikation

                 PL d                                  PL d                           PL d
                 PL e

■ Modular, erweiterbar, konfigurierbar   ■ Messachse                  ■ Einzellasterkennung von bis zu
                                                                        8 redundanten Kraftaufnehmern
■ Anbindung an Feldbus                   ■ Zugmesslasche
  (ProfiBus®, ProfiNet®, EtherCat®                                    ■ Erkennung der Gesamtlast
                                         ■ Zug-/Druckkraftaufnehmer
  und CANopen® etc.)
                                                                      ■ Signal-Normalisierung
                                         ■ Biegestab
■ Status-Display für die Visualisie-
                                                                      ■ Anpassungen
  rung relevanter Daten
                                                                      ■ Abschalten bei Überlast
                                                                        (Einzel- und Gesamtlast)
                                                                      ■ Abschalten im Fall von Anwen-
                                                                        dungsfehlern

16
Zertifizierte
                                                                                                      SIL
Prozessdrucktransmitter
                                                                                                            IEC 61508 / IEC 61511

WIKA bietet viele Prozesstransmitter mit SIL-Zertifi-      sind mit einer Vielzahl an Gehäusevarianten lieferbar. In
zierung. Sie verfügen über integrierte Displays, bieten    Verbindung mit Druckmittlern sind WIKA-Prozess-
hohe Messgenauigkeiten und frei skalierbare Messbe-        transmitter auch für schwierigste Einsatzbedingungen
reiche, kommunizieren über digitale Bussignale und         geeignet.

          IPT-20                        IPT-21                   CPT20, CPT21                     DPT-20

          SIL 3                         SIL 3                        SIL 3                          SIL 3

Elektrische
                                                                                                      SIL
Temperaturmesstechnik
                                                                                                            IEC 61508 / IEC 61511

                              Zusammen mit einem für sicherheitsrelevante Applikationen zertifizierten Tempera-
                              turtransmitter können diese elektrischen Thermometer in einem sicherheitstechni-
                              schen System eingesetzt werden (Norm IEC 61508). Der Temperaturtransmitter Typ
                              T32.xS ist für den Einsatz in der Prozessindustrie entwickelt und vom TÜV Rheinland
                              für diese Anwendung zertifiziert worden (Norm IEC 61508).

                                          Feld-
Elektrisches Widerstands-       Temperaturtransmitter
   thermometer TR10-C              Typ TIF50, TIF52               Temperaturtransmitter
  (mit eingebautem TT)           (mit eingebautem TT)                 Typ T32.xS

          SIL 2                         SIL 2                    SIL 2 (einzelnes Gerät)
                                                            SIL 3 (redundante Verschaltung)

                                                                                                                               17
Zertifizierte
                                                                                                    SIL
Füllstandssensoren
                                                                                                         IEC 61508 / IEC 61511

Zur Füllstandsüberwachung können unterschiedliche      ■ Bypass-Magnetschalter BGU (SIL 1)
Mess­prinzipien eingesetzt werden. Der wichtigste
                                                       ■ Bypass-Füllstandstransmitter BLM (SIL 2)
Faktor bei der Wahl der Messtechnologie ist, ob eine
kontinuierliche Messung oder eine Grenzstandser-       ■ Magnetostriktiver Füllstandstransmitter FLM (SIL 2)
fassung erforderlich ist.
                                                       ■ Schwimmerschalter FLS (SIL 1)
                                                       ■ Horizontaler Schwimmerschalter HLS (SIL 1)

          BLM                          FLM                         FLS-P                        FLS-S

          SIL 2                        SIL 2                      SIL 1                          SIL 1

          BGU                          HLS

          SIL 1                        SIL 1

18
Zertifizierte mechanische
                                                                                                     SIL
Druck- und Temperatur-
                                                                                                           IEC 61508 / IEC 61511

schalter
WIKA hat ein breites Portfolio an SIL-zertifizierten       ■ Druck- und Temperaturüberwachung und Steuerung von
Schaltern: Relativdruckschalter, Differenzdruckschalter,     Prozessen: direktes Schalten der elektrischen Last
Absolutdruckschalter und Temperaturschalter, alle
                                                           ■ Sicherheitskritische Anwendungen in der allgemeinen
SIL-zertifiziert nach IEC 61508:2010 und DIN EN ISO
                                                             Prozessinstrumentierung – Alarmanwendungen
13849.
                                                           ■ Stand-Alone-Anwendungen ohne Anbindung an ein
                                                             DCS, sondern nur an eine SPS oder Relais
                                                           ■ Garantierte Funktion, auch im Wartungsmodus von SPS

  Relativdruckschalter         Differenzdruckschalter        Absolutdruckschalter           Temperaturschalter
          MW                             DA                         APW                           TAG

          SIL 3                         SIL 3                        SIL 3                         SIL 3

      Wenn das richtige Produkt nicht dabei ist, dann fragen Sie unsere Spezialisten!
      Wir bieten kundenspezifische und integrierte Lösungen an.

                                                                                                                              19
WIKA weltweit
 Europe                                                                               North America                        Asia                                    Africa / Middle East

Austria                                 Poland                                       Canada                               China                                   Egypt
WIKA Messgerätevertrieb                 WIKA Polska spółka z ograniczoną             WIKA Instruments Ltd.                WIKA Instrumentation Suzhou Co., Ltd.   WIKA Near East Ltd.
Ursula Wiegand GmbH & Co. KG            odpowiedzialnością sp. k.                    Head Office                          81, Ta Yuan Road, SND                   Villa No. 6, Mohamed Fahmy
Perfektastr. 73                         Ul. Legska 29/35                             3103 Parsons Road                    Suzhou 215011                           Elmohdar St. - of Eltayaran St.
1230 Vienna                             87-800 Wloclawek                             Edmonton, Alberta, T6N 1C8           Tel. +86 512 6878 8000                  1st District - Nasr City - Cairo
Tel. +43 1 8691631                      Tel. +48 54 230110-0                         Tel. +1 780 4637035                  info@wika.cn                            Tel. +20 2 240 13130
info@wika.at                            info@wikapolska.pl                           info@wika.ca                         www.wika.com.cn                         info@wika.com.eg
www.wika.at                             www.wikapolska.pl                            www.wika.ca                                                                  www.wika.com.eg
                                                                                                                          India
Belarus                                 Romania                                      USA                                  WIKA Instruments India Pvt. Ltd.        Namibia
IOOO «WIKA BELRUS»                      WIKA Instruments Romania S.R.L.              WIKA Instrument, LP                  Village Kesnand, Wagholi                WIKA Instruments Namibia Pty Ltd.
18B Krasnozvezdnaya Street, office 61   050897 Bucuresti                             1000 Wiegand Boulevard               Pune - 412 207                          P.O. Box 31263
220034 Minsk                            Calea Rahovei Nr. 266-268                    Lawrenceville, GA 30043              Tel. +91 20 66293-200                   Pionierspark
Tel. +375 17 2244164                    Corp 61, Etaj 1                              Tel. +1 770 5138200                  sales@wika.co.in                        Windhoek
info@wika.by                            Tel. +40 21 4048327                          info@wika.com                        www.wika.co.in                          Tel. +26 4 61238811
www.wika.by                             info@wika.ro                                 www.wika.com                                                                 info@wika.com.na
                                        www.wika.ro                                                                       Japan                                   www.wika.com.na
Benelux                                                                              Gayesco-WIKA USA, LP                 WIKA Japan K. K.
WIKA Benelux                            Russia                                       229 Beltway Green Boulevard          MG Shibaura Bldg. 6F                    Nigeria
Industrial estate De Berk               AO “WIKA MERA”                               Pasadena, TX 77503                   1-8-4, Shibaura, Minato-ku              WIKA WEST AFRICA LIMITED
Newtonweg 12                            Sosenskoye settlement                        Tel. +1 713 4750022                  Tokyo 105-0023                          Block B10, 1004 Estate
6101 WX Echt                            Nikolo-Khovanskoye, 1011A / 1                info@wikahouston.com                 Tel. +81 3 5439-6673                    Victoria Island, Lagos
Tel. +31 475 535500                     office 2 / 2.09                              www.wika.us                          info@wika.co.jp                         Tel. +234 17130019
info@wika.nl                            142770, Moscow                                                                    www.wika.co.jp                          info.ng@wika.com
www.wika.nl                             Tel. +7 495-648018-0                         Mensor Corporation                                                           www.wika.com.eg
                                        info@wika.ru                                 201 Barnes Drive                     Kazakhstan
Bulgaria                                www.wika.ru                                  San Marcos, TX 78666                 TOO WIKA Kazakhstan                     Saudi Arabia
WIKA Bulgaria EOOD                                                                   Tel. +1 512 3964200                  Microdistrict 1, 50/2                   WIKA Saudi Arabia Llc
Akad.Ivan Geshov Blvd. 2E               Serbia                                       sales@mensor.com                     050036 Almaty                           Wh#3, Al Tawuun Al Khobar 34644
Business Center Serdika, building 3     WIKA Merna Tehnika d.o.o.                    www.mensor.com                       Tel. +7 727 225 9444                    Baghlaf Al Sanaiya Aziziya
Office 3/104                            Sime Solaje 15                                                                    info@wika.kz                            Plan Sh-Kh 564, Land No 13&15
1330 Sofia                              11060 Beograd                                                                     www.wika.kz                             Al Khobar
Tel. +359 2 82138-10                    Tel. +381 11 2763722                          Latin America                                                               Tel. +966 53 555 0874
info@wika.bg                            info@wika.rs                                                                      Korea                                   mohammed.khaiz@wika.com
www.wika.bg                             www.wika.rs                                  Argentina                            WIKA Korea Ltd.                         www.wika.ae
                                                                                     WIKA Argentina S.A.                  39 Gajangsaneopseo-ro Osan-si
Croatia                                 Spain                                        Cte. Benjamín Franklin 600           Gyeonggi-do 447-210                     South Africa
WIKA Croatia d.o.o.                     Instrumentos WIKA S.A.U.                     (B1603BRL) Villa Martelli            Tel. +82 2 869-0505                     WIKA Instruments Pty. Ltd.
Hrastovicka 19                          C/Josep Carner, 11-17                        Buenos Aires                         info@wika.co.kr                         Chilvers Street, Denver
10250 Zagreb-Lucko                      08205 Sabadell Barcelona                     Tel. +54 11 5442 0000                www.wika.co.kr                          Johannesburg, 2094
Tel. +385 1 6531-034                    Tel. +34 933 9386-30                         ventas@wika.com.ar                                                           Tel. +27 11 62100-00
info@wika.hr                            info@wika.es                                 www.wika.com.ar                      Malaysia                                sales@wika.co.za
www.wika.hr                             www.wika.es                                                                       WIKA Instrumentation (M) Sdn. Bhd.      www.wika.co.za
                                                                                     Brazil                               No. 23, Jalan Jurukur U1/19
Denmark                                 Switzerland                                  WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda.     Hicom Glenmarie Industrial Park         United Arab Emirates
WIKA Danmark A/S                        WIKA Schweiz AG                              Av. Úrsula Wiegand, 03               40150 Shah Alam, Selangor               WIKA Middle East FZE
Banevænget 13                           Industriestrasse 11                          18560-000 Iperó - SP                 Tel. +60 3 5590 6666                    Warehouse No. RB08JB02
3460 Birkerød                           6285 Hitzkirch                               Tel. +55 15 3459-9700                info@wika.my                            P.O. Box 17492
Tel. +45 4581 9600                      Tel. +41 41 91972-72                         vendas@wika.com.br                   www.wika.my                             Jebel Ali, Dubai
info@wika.as                            info@wika.ch                                 www.wika.com.br                                                              Tel. +971 4 883-9090
www.wika.as                             www.wika.ch                                                                       Philippines                             info@wika.ae
                                                                                     Chile                                WIKA Instruments Philippines Inc.       www.wika.ae
Finland                                 Turkey                                       WIKA Chile S.p.A.                    Ground Floor, Suite A
WIKA Finland Oy                         WIKA Instruments                             Av. Providencia 2319                 Rose Industries Building
Tammasaarenkatu 1                       Endüstriyel Ölçüm Cihazları Tic. Ltd. Şti.   Providencia Santiago                 #11 Pioneer St., Pasig City              Australia
00180 Helsinki                          Şerifali Mah. Bayraktar Bulvarı No:17        Tel. +56 9 4279 0308                 Philippines 1600
Tel. +358 9 682492-0                    34775 Ümraniye, Istanbul                     info@wika.cl                         Tel. +63 2 234-1270                     Australia
info@wika.fi                            Tel. +90 216 41590-66                        www.wika.cl                          info@wika.ph                            WIKA Australia Pty. Ltd.
www.wika.fi                             info@wika.com.tr                                                                  www.wika.ph                             Unit K, 10-16 South Street
                                        www.wika.com.tr                              Colombia                                                                     Rydalmere, NSW 2116
France                                                                               Instrumentos WIKA Colombia S.A.S.    Singapore                               Tel. +61 2 88455222
WIKA Instruments s.a.r.l.               Ukraine                                      Avenida Carrera 63 # 98 - 25         WIKA Instrumentation Pte. Ltd.          sales@wika.com.au
Immeuble Le Trident                     TOV WIKA Prylad                              Bogotá – Colombia                    13 Kian Teck Crescent                   www.wika.com.au
38 avenue du Gros Chêne                 Str. Generala Almazova, 18/7                 Tel. +57 601 7021347                 628878 Singapore
95220 Herblay                           Office 101                                   info@wika.co                         Tel. +65 6844 5506                      New Zealand
Tel. +33 1 787049-46                    01133 Kiew                                   www.wika.co                          info@wika.sg                            WIKA Instruments Limited
info@wika.fr                            Tel. +38 044 496 83 80                                                            www.wika.sg                             Unit 7 / 49 Sainsbury Road
www.wika.fr                             info@wika.ua                                 Mexico                                                                       St Lukes - Auckland 1025
                                        www.wika.ua                                  Instrumentos WIKA Mexico             Taiwan                                  Tel. +64 9 8479020
Germany                                                                              S.A. de C.V.                         WIKA Instrumentation Taiwan Ltd.        info@wika.co.nz
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG                                                   Calzada San Isidro No. 97 P1-1       Min-Tsu Road, Pinjen                    www.wika.co.nz
Alexander-Wiegand-Str. 30               United Kingdom                               Col. San Francisco Tetecala Deleg.   32451 Taoyuan
63911 Klingenberg                       WIKA Instruments Ltd                         Azcapotzalco                         Tel. +886 3 420 6052
Tel. +49 9372 132-0                     Merstham, Redhill RH13LG                     Ciudad de Mexico CP. 02730           info@wika.tw
info@wika.de                            Tel. +44 1737 644-008                        Tel. +52 55 50205300                 www.wika.tw
www.wika.de                             info@wika.co.uk                              ventas@wika.com
                                        www.wika.co.uk                               www.wika.mx                          Thailand
Italy                                                                                                                     WIKA Instrumentation Corporation
WIKA Italia S.r.l. & C. S.a.s.                                                                                            (Thailand) Co., Ltd.
Via G. Marconi 8                                                                                                          850/7 Lat Krabang Road, Lat Krabang
20044 Arese (Milano)                                                                                                      Bangkok 10520
Tel. +39 02 93861-1                                                                                                       Tel. +66 2 32668-73
info@wika.it                                                                                                              info@wika.co.th
www.wika.it                                                                                                               www.wika.co.th

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30∙63911 Klingenberg∙Germany
Tel. +49 9372 132-0∙info@wika.de∙www.wika.de
14539066 02/2022 DE
Sie können auch lesen