Montage- und Bedienungsanleitung Vollkassettenmarkise modell e6100
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Montage- und Bedienungsanleitung Vollkassettenmarkise Modell E6100 Lesen Sie vor Installation der Markise die Montage- und Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Inhaltsverzeichnis: Zur Installation empfohlene Werkzeuge - Bohrhammer und Steinbohrer - Kreide oder Bleistift zum Markieren Paketinhalt Seite 2 - Wasserwaage - Meterstab Gewährleistung Seite 2 - Steckschlüsselset und Schraubenschlüssel Sicherheitshinweise Seite 4-5 Allg. wichtige Hinweise Seite 6 Gewährleistung: Die Gewährleistungszeit gilt zwei Jahre ab Kauf- Normen Seite 6-7 datum. Die Gewährleistung umfasst Leistungs- störungen, die auf fehlerhafte Verarbeitung oder Montage Seite 8-12 Materialfehler zurückzuführen sind. Funktion der Fernbedienung Seite 14 Der normale Verschleiß sowie Beschädigung- en die auf eine nicht sachgemäße Installation Einstellen der Markise Seite 15 zurückzuführen sind, oder aufgrund fehlerhaf- ter Bedienung entstanden sind, sind von der Reinigung und Pflege Seite 15 Gewährleistung ausgenommen. Wir übernehmen keine Haftung für Folgeschä- Installation Notkurbel Seite 16 den. Verbinden der Fernbedienung Seite 16 Heben Sie den Kaufbeleg auf, dieser muss bei Dear Customer, Reklamationen vorgelegt werden. Congratulations for buying an awning out from Wettersensor the 17-19 Seite E6100 series. ForElektroprodukte dürfen your own and the safety nicht of other mit dem Hausmüll people please pay attention to the following leads and follow safety instructions. entsorgt werden. Before you start mounting Hinweise zur Entsorgung and using the awning, Seite please 20 get familiar with this product. Make sure all parts listed up in below packing lists are delivered and intact. If you find that there are parts missing or damaged please do not install the awning but contact your dealer. Das Gerät wird in Übereinstimmung mit Ergänzende Hinweise Seite 21 der Norm EN 13561 und der Richtlinie The main technical parameter: 1. Size: 6x3m (Max) 2x1.5m(min) EG/305/2011 hergestellt FAQ Seite 22-24 (Notes: 6m×3m means the width is 6 meters, projection is 3 meters.) 2. Power supply:210~250VAC, 50/60Hz Leistungserklärung Seite 25-26 3. Frequency: 230~300W (differs from the awning model) Four & More GmbH GS 4. & CE Zertifikate Seite 27-30 Walter-Wezel-Str. 8 Units Safeguard exponential 74889 Sinsheim - Hilsbach Paketinhalt:awning IP55 Tel.: +49 (0) 7260 / 849577 receiver and emitter IP30 (if installed indoors) Fax: +49 (0) 7260 / 8499598 Breite 5. Wandhalter Emitter frequency: 433.92MHz Emitter’s batteries: 12V Li, CR23A 6. Controlling area: 30 meters (without barriers) bis 3,5 m 2 Packing ab 4,0 mlist 3 No matter which type of the awning series E6100 you bought, the following parts should be in the package: Teileliste Abbildung Menge Markise 1 bis 3,5 m 2 Stück Wandhalter ab 4 m 3 Stück Fernbedienung 1 Innensechskant 1 Handkurbel 1 Installationsanleitung 1 2
Kleines Markisen ABC 1 2 Ausfallprofil Tuch 5 Side Cover 9 Roller 3 Wandhalter e 4 Markisengehäuse 6 Folding arm 10 Motor cable 5 Seitendeckel 6 7 Gelenkarm Armhalter 7 Arm shoulder 11 Gear Loop 8 Markisengehäuse (unteres) r 9 Tuchwelle 8 Lower Cover 12 Crank Handle 10 Kabel für Motor 11 Haken für Handkurbel ety instructions! 12 Handkurbel Technische Daten: S IMPORTANT Stromanschluß FOR SAFETY OF PERSONS TO FOLLOW THESE INS 210 ~ 250V AC 50/60 HZ CTIONS Leistung 230 ~ 300 W (abhängig von Modell) Markise IP55 (Aussenbereich) Fernbedienung IP30 (Innenbereich) ation Frequenz 433,92 MHz Batterien 12 V Li (CR23A) arning triangle calls30 attention Reichweite m (im Freien) to hazards that that can lead to death or t ch are important for the functioning of the awning. 3
Sicherheitshinweise zur Montage, Betrieb, Aufstiegshilfen und Absturzgefahr Bedienung und Wartung Bei Arbeiten in größeren Höhen besteht Absturz- Lesen der Montage- und Bedienungsanlei- gefahr. Es sind geeignete Absturzsicherungen zu tung nutzen. Die Montage- und Bedienungsanleitung muss vor der Montage und der Inbetriebnahme der Befestigungsmaterial Markise sorgfältig gelesen werden! Für Ihre und die Sicherheit anderer Personen ist es wichtig die Vor Beginn der Montage ist zu prüfen: Anweisung zu befolgen. Die Anleitung ist vom Kunden aufzubewahren und muß bei einer even- Stimmen die gelieferten Befestigungskonsolen in tuellen Übertragung der Markise auf Dritte an den Ihrer Art und Anzahl mit der Bestellung bzw. den neuen Besitzer weitergegeben werden. Angaben zur notwendigen Anzahl überein. Achtung: Das Befestigungsmaterial muss vom Transport Monteur mit dem vorhandenen Montageuntergrund abgestimmt werden. Bei Verwendung des evtl. Die Verpackung der Markise ist vor Nässe zu mitbestellten Befestigungsmaterials übernehmen wir schützen. Eine aufgeweichte Verpackung kann nicht gleichzeitig auch die Haftung für eine fachge- sich lösen und zu Unfällen führen. Die Markise rechte Montage. Der Ausführende Monteur trägt die sollte zur Montage lagerichtig zum Anbringungs- Verantwortung und Haftung für die richtige Auswahl ort verbracht werden, so dass sie nicht mehr un- und die Handhabung des zur Verwendung kommen- ter ggf. engen Platzverhältnissen gedreht werden den Montagematerials, wie Befestigungsschrauben, muss. Sollte die Markise in einen höheren Bereich Fixanker, Klebedübel usw. Hierbei sind die Vorgaben mit Hilfe von Seilen hochgezogen werden, so ist der DINEN13561 und die der Hersteller der Befes- diese aus der Verpackung zu entnehmen und mit tigungsmaterialien einzuhalten. Allein der Monteur Hilfe von Zugseilen so zu verbinden, so dass diese haftet dafür, dass das Befestigungsmaterial für den nicht herausrutschen kann und in waagerechter jeweiligen Montageuntergrund geeignet ist und dass Lage gleichmäßig hoch zu ziehen. Entsprechen- die Montage fachgerecht ausgeführt wird. des gilt auch für die Demontage der Markise. Beachten Sie hierzu ggf. notwendige Sicherheits- vorschriften. Quetsch- und Scherbereiche Es bestehen Quetsch- und Scherbereiche zwi- Montagehinweise für die Markise schen dem Ausfallprofil und der Kassette bzw. der Qualifikation Abdeckungen und im Bereich der Gelenkarme, so- wie sich begegnenden Profilen. Daher besteht die Die Montageanleitung richtet sich an den qualifi- Gefahr das Kleidungsstücke bzw. Körperteile von zierten Monteur, der über fundierte Kenntnisse der Anlage erfasst und mit eingezogen werden in folgenden Bereichen verfügt: können! • Arbeitsschutz- und Unfallverhüttungsvorschrif- Die Gelenkarme stehen unter Federspannung, ten. hierdurch besteht bei unsachgemäßen gebrauch • Umgang mit Leitern und Gerüsten. eine hohe Verletzungsgefahr! • Handhabung und Transport von langen, schwe- ren Bauteilen. • Umgang mit Werkzeugen und Maschinen. • Handhabung der Befestigungsmitteln. • Beurteilung des Befestigungsuntergrunds • Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes. Verfügen Sie nicht über die notwendigen Qualifi- kationen, muss ein fachkundiges Montageunter- nehmen beauftragt werden. 4
Elektroinstallation Die elektrische Festinstallation muss gemäß VDE Hier kleben Sie das Barcodelabel mit der Seriennum- 100 durch eine zugelassene Elektrofachkraft er- mer ihrer Markise ein. folgen. Die beigefügten Installationshinweise der mitgelieferten Elektrogeräte sind zu beachten. Die Das Label befindet sich auf der Transportbox. Endlagenschalter des Elektromotors sind bereits werkseitig eingestellt. Probelauf Beim ersten Ausfahren darf sich niemand im Fahrbereich oder unter der Markise befinden. Die Befestigungsmittel und Konsolen sind nach dem ersten Ausfahren einer Kontrolle zu unterziehen. Verwendung, Bedienung und Nutzung der Markise Die Markise ist eine Sonnenschutzanlage, die auch nur als Sonnenschutz verwendet werden darf. Bei anderer Nutzung kann es zu Beschädigungen oder auch Gefährdungen kommen. An- und Um- bauten, die nicht vom Hersteller vorgesehen sind, sind nicht zulässig. Zusätzliche Belastungen der Markise durch angehängte Gegenstände können zu Beschädigungen oder zum Absturz der Markise führen und sind daher nicht zulässig. Die Markise lässt sich ohne Strom mit Hilfe der Nothandkurbel einfahren. Eine Automatiksteue- rung kann versagen (z.B. Defekte) deshalb sollten Sie bei Abwesenheit die Automatiksteuerung auf manuellen Betrieb umstellen und die Markise eingefahren lassen. Im Ausfahrbereich der Markisen dürfen sich keine Hindernisse befinden. (Es bestehen Quetschge- fahr) Wenn die Tuchneigung der Markise geringer als 14° (gemessen von der Waagerechten), so darf diese im Regen nicht ausgefahren werden! Es besteht ansonsten die Gefahr einer Wassersack- bildung. Diese ist nicht zulässig, da hierdurch die Markise beschädigt werden und herunterfallen kann. Bei stärkerem Regen muss die Markise unbedingt eingefahren werden. Um Schim- melbildung und Stockflecken auf dem Tuch zu vermeiden, ist es notwendig die Markise bei der nächsten Möglichkeit auszufahren und Trocknen zu lassen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Per- sonen (einschließlich Kindern) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder erhalten von solch einer Person Anweisungen zum Gebrauch des Geräts. 5
Allgemeine Informationen Normen im Überblick Allgemeine wichtige Hinweise: Die Markise erfüllt die Anforderungen der in Die Markise darf nicht bei starkem Wind, der beiliegenden CE-Konformitätserklärung starkem Regen oder Schneefall benutzt und GS-Zertifizierung angegebenen Windwider- werden. Schließen Sie die Markise bei starkem standsklasse (Unsere Markise entspricht der Wind (siehe Windwiderstandsklasse der Markise). Windwiderstandsklasse 2 bzw. Klasse 5 nach Kontrollieren Sie regelmäßig, ob die Schrauben Beaufort-Skala. Die Angaben zur Windwiderstand noch alle angezogen sind. beziehen sich auf die Montage auf druckfestem Bauen Sie die Markise nicht auseinander. Konsul- Untergrund, Beton ungerissen B25 C20/25.). Wel- tieren Sie im Falle von Problemen einen professi- che Windwiderstandsklasse nach der Montage onellen Installateur. erreicht wird, hängt von der Art und der Anzahl Kinder dürfen nicht mit der Markise spielen. der Befestigungsmittel sowie vom vorhandenen Befestigungsuntergrund ab. Die Markise darf Zusatzausstattung: nur im Rahmen der vom Hersteller angegebenen Zusatzausstattung wie Wind– Regen– Lichtsen- Windwiderstandsklasse betrieben werden. Sollte sor, Deckenhalter oder Dachsparrenhalter, Er- nach der Montage eine niedrigere Windwider- satzfernbedienung sowie Wandschalter können standsklasse erzielt werden, darf die Markise nur auch online unter: www.four-more.net erworben in diesem Bereich benutzt werden. Die nach der werden. Montage vorliegende Windwiderstandsklasse muss durch den Monteur für den Betreiber der Wind- Regen- Lichtsensor: Art. Nr. 60905 Markise dokumentiert werden. Die Windstärken Deckenhalter: Art. Nr. 660910 und Windgeschwindigkeiten nach Beaufort-Ska- Dachsparrenhalter: Art. Nr. 660920 la und deren Zuordnung zu den Windwider- Ersatzfernbedienung: Art. Nr. 660940 standsklassen können Sie in der nachfolgenden Wandschalter: Art. Nr. 660947 Tabelle entnehmen: Mittlere Windgeschwindigkeit Mittlere Windgeschwindigkeit Gelände - Höchstwerte km/h Gelände - Höchstwerte m/s Beaufortgrad (Windstärke) in 10 m Höhe über freiem in 10 m Höhe über freiem Windwiderstandsklasse Bezeichnung 0
Erklärung der Windwiderstandsklassen: Quellen: Bundesverband Konfektion Technischer Textilien e.V.(BKTex)-Mönchengladbach, Deutscher Windwiderstandsklasse 0: Wetterdienst (DWD)-Offenbach Widerstand gegen Wasseransammlung: Die Leistungsanforderung: Bei vollständig ausge- fahrener Markise und einem Neigungswinkel von 14°, entsprechend einem Gefälle von 25%, muss die Markise einer Menge Wasser auf dem Marki- sentuch standhalten oder das Wasser ableiten. Die Markise darf bei Wind nicht genutzt werden. Die Windwiderstandsklasse 0 entspricht (nach Niederschlagsmenge: DIN EN 13561) entweder einer nicht geforderten Klasse 1 oder nicht gemessenen Leistung oder einem 17 l/m² x h Produkt, das die Anforderungen der Klasse 1 Klasse 2 nicht erfüllt. 56 l/m² x h Windwiderstandsklasse 1: Unsere Markise hat einen Widerstand gegen Wasse- ransammlung von Klasse 1. Lebensdauerklasse: Die Lebensdauer ist die Zahl von Bedienungs- zyklen, der die MArkise standhält. Ein Zyklus entspricht einer vollständigen Ausfahr- und Einfahrbewegung. Die Markise darf bis maximal Windstärke 4 aus- gefahren bleiben. Definition nach Beaufort: mä- Klasse 1 ßige Brise, mäßiger Wind. Wind bewegt Zweige 3000 und dünnere Äste, hebt Staub und loses Papier. Klasse 2 Geschwindigkeit 20 - 27 km/h = 5,5 - 7,4 m/s. 7000 Windwiderstandsklasse 2: Klasse 3 10000 Hinweis: Klasse 2 entspricht einer Lebensdauer von 10 Jahren mit je 2 Zyklen am Tag. Unsere Markise entspricht hier Klasse 2. Die Markise darf bis maximal Windstärke 5 ausgefahren bleiben. Definition nach Beaufort: frische Brise, frischer Wind. Kleine Laubbäume beginnen zu schwanken, Schaumkronen bilden sich auf Seen. Geschwindigkeit 28 - 37 km/h = 7,5 - 10,4 m/s. Windwiderstandsklasse 3: Die Markise darf bis maximal Windstärke 6 ausgefahren bleiben. Definition nach Beaufort: starker Wind. Starke Äste schwanken. Regen- schirme sind schwer zu halten. Telegrafenlei- tungen pfeifen im Wind. Geschwindigkeit 38 - 48 km/h = 10,5 - 13,4 m/s. 7
1. Positionieren der Markise 2. Bohrung der Löcher für die Halter g holes Höhe der Markise: Halter 1 Halter 2 Halter 3 nting position you can Die empfohlene Höhemark where über dem Bodenyou need to drill holes for the brackets. Draw ist 2,5m - 3.5m. he height of the required place. Use a long taper measure, a level and chalk. Wenn Sie weniger Höhe für die Installa- where and with tion zur what width Verfügung brackets haben, müssenneedSie to be mounted. Measure the width copy itsicherstellen, ts and vorhanden toist,the line dass on genügend your Spielraum wall/ceiling. wenn die Markise vollständig ding places on the ausgefahren ist. wall Stellenby Sierunning a dass auch sicher, markerSie pen through the holes at the bottom Terrassentür alle Türen öffnen können. Achten Sie insbeson- dere darauf, freie Sicht beim Öffnen der Markise zu haben, um eine eventuelle Verletzung von davorstehenden Personen zu vermeiden. Boden eed toErforderliche Deckenhöhe: Armhalter acketsLassen Sie 20 cm Freiraum über dem Türrahmen, um sicherzustellen, dass die Tür nicht durch die ensureMarkise beeinträchtigt wird. Grundsätzlich ist die Markise nach unten 30 cm Aufkleber of thebis 45 cm mit einer Neigung von 15 Grad unter der Horizontalen anzubringen. pleasDie empfohlene Neigung wird vom Werk vor- ementeingestellt und sollte keine größere Anpassung erfordern. Der Winkel der Neigung kann jederzeit ositionmit einem Innensechskantschlüssel eingestellt werden. Der Winkel kann von etwa 15 bis 30 Grad eingestellt werden. Installieren Sie eine Wandhalterung unter of the jedem Arm (siehe Tab. Seite 9). Die ungefähren sed onWaagrechte Positionierung der Wandhalterung: Positionen sind an der Markisenrückseite mit Kle- Zeichnen Sie mit der Wasserwaage eine genaue bestreifen markiert (siehe Seite 10/11). Durch die horizontale Linie in der gewünschten Höhe. Montage der Halterungen unter den Armen errei- ≤3.5m 3.6m-5.0m Wichtig: Die Installation 5.5m-6.0m muss direkt in Ziegel chen Sie eine optimale Halterung der Markise. oder Beton erfolgen. Mörtel und Mörtelfugen Wenn Sie die Installation nicht gemäß der An- 2pcs sicheren Halt. 3pcs zwischen den Ziegeln 4pcs richtig geben der Markise keinen leitung anbringen, könnte es sein, dass sie nicht schließen und öffnen wird. Ab einer Mar- kisenbreite von 4,0 m setzen Sie einen weiteren Anbringungsdarstellung: Halter genau mittig. Hinweis: Wenn Sie, die Wandhalter etwas versetzt anbringen, weil Sie dies aufgrund von Leitungen oder Dachrinnen für erforderlich halten, übernehmen wir 6 keine Haftung für Schäden an der Markise, die auf die fehlerhafte Installation zurückzuführen sind. A 20 cm Neigungswinkel 15 °- 30° Vor dem Bohren von Löchern in die Wand über- prüfen Sie bitte, ob sich noch Stromkabel darin befinden. 1. Messen Sie die Markisenbreite (hinten) und Terrassentür bestimmen Sie die Positionen der Wandhalter- Wand 2,5 m ungen. 2. Zeichnen Sie eine horizontale Linie an der Po- sition der gewünschten Höhe, wie in der obigen Zeichnung gezeigt. 3. Markieren Sie an der Wand die Bohrungen an Ausfall 2,5 - 4,0 m 4,5 - 6,0 m Unterseite der Halterung. A 30 cm 50 cm 4. Verwenden Sie einen Schlagborhammer mit einem vom Hersteller empfohlenen Bohrer 5. Bohren Sie das Loch 6. Setzen Sie einen Dübel in das gebohrte Loch ein. 8
3. Installation der Wandhalterung Systeme zur Befestigung der Wandhalterung 1. Nachdem Sie die Löcher gebohrt und die Dübel eingesetzt haben, nehmen Sie die Wandhalte- Wir empfehlen zur normgerechten Befestigung rung und schrauben diese entsprechend des der Markise an der Wand „fischer“ Markisenver- vor Ort gegebenen Befestigungsuntergrundes ankerungen. Diese sind nicht im Lieferumfang notwendigen Befestigungssystemes (siehe enthalten, jedoch in jedem gut sortierten Bau- Systeme zur Befestigung) fest. markt erhältlich und bieten eine optimale Befesti- 2. Stellen Sie sicher, dass die Wandhalterungen gung der Markise an verschiedensten Untergrün- fest an der Wand installiert sind, bevor die den. Nachfolgend finden Sie einige Beispiele. Markise montiert wird. Das Markisengewicht kann die Halterung aus der Wand ziehen, wenn 1. fischer Ankerbolzen FAZ II die Schrauben nicht ordnungsgemäß angezo- gen sind. 3. Achten Sie bitte grundsätzlich darauf das die Konsolen exakt in alle Ebenen zueinander fluchtend ausgerichtet werden. Unebenheiten aus dem Untergrund heraus sind durch geeig- nete Unterlagen ausgleichen. Anschließend alle Schrauben nach Herstellerangaben anziehen. Vorallem bei Klebedübeln, ist darauf zu achten, dass das vorgeschriebene Anzugsmoment mit Verwendung eines geeigneten Drehmoment- schlüssels eingehalten wird. Dieses System eignet sich zur Befestigung der Es muss direkt in den Ziegel oder Beton montiert Markise an einer reinen Betonwand. werden. Die Installation in Mörtel und Mörtelfu- gen gibt der Markise keinen sicheren Halt. 2. fischer Injektionssystem FIS V Abstände der Halterung zur Aussenkante der Markise: Markisenmaße Abständ von Aussen zur MItte der Kon- sole 200 x 150 cm 10 cm 250 x 200 cm 10 cm 300 x 250 cm 15 cm Dieses System ist sehr flexibel. Es eignet sich 350 x 300 cm 15 cm für Voll- sowie Lochsteine und Betonwände. 400 x 300 cm 30 cm 3. fischer Durchsteckankerhülse FIS H K 450 x 300 cm 55 cm 500 x 300 cm 60 cm Hierbei handelt es sich um Maße mit einer leichten Toleranz. Das exakte Maß ermitteln Sie indem Sie die Markise VOR Installation der Wandhalter leicht öffnen. Zu diesem Zweck sollten Sie die Öse für die Handkurbel installieren und mit Hilfe dieser die Markise leicht öffnen. Nun können Sie die genauen Maße ermitteln. Es gilt immer: Die Halterung muss an der Stelle, an der, der Markisenarm am Gehäuse Dieses zeitsparende System empfehlen wir für ist, befestigt werden. 2-schaliges Mauerwerk. Bei mehr als 2 Haltern sind die zusätzlichen Halter gleichmäßig verteilt innerhalb der beiden äußeren Halter mittig anzubringen. 9
4. fischer Thermax Für Aussenwände mit Wärmedämmverbund system empfehlen wir eine Befestigung der Markise mit fischer Thermax. 2000 100 1800 100 120 90 E6100 2x1,5m 2000 100 1800 100 120 2500 100 2300 100 90 120 3000 E6100 150 2700 150 90 2x1,5m 120 E6100 90 2,5x2m E6100 3x2,5m 3000 150 2700 150 120 3500 150 3200 150 4000 90 120 300 3400 300 120 E6100 90 3x2,5m 90 E6100 3,5x3m E6100 4x3m 4000 10
100 2300 100 120 3000 90 90 150 2700 3500 150 150 3200 120 150 E6100 2x1,5m 120 E6100 90 90 2,5x2m E6100 3x2,5m E6100 3,5x3m 3000 150 2700 3500 150 150 4000 3200 120 150 300 3400 4500 120 300 550 120 550 3400 90 90 120 90 90 E6100 3x2,5m E6100 E6100 3,5x3m 4x3m E6100 4,5x3m 4000 300 4500 3400 300 550 3400 5000 120 550 600 3800 120 600 90 90 90 120 E6100 4x3m E6100 4,5x3m E6100 5x3m 5000 600 3800 600 120 90 E6100 5x3m 11
4. Die Installation der Markise 5. Winkeleinstellung und Nivellierung der Frontleiste Hinweis: Die Markise ist sehr schwer, d.h. es erfor- dert mindestens zwei Personen die diese heben und Einstellen des Neigungswinkel und der in den Halterungen zu befestigen Höhe: Bevor die Markise verwendet wird, muss der Wichtig: Versuchen Sie nicht, die Markise allein richtige Winkel eingestellt werden. zu heben. Einstellen des Winkels: Wichtig: Prüfen Sie bitte, dass Sie die Markise 1. Der Winkel der Neigung der Markise kann richtig herum montieren. Der Stoff muss von ausschliesslich an den Wandhalter eingestellt oben zugeführt werden und nicht von unten (wie werden. unter Punkt 6. gezeigt). 2. Drehen Sie nun an der Voderseite des Halters die große Innensechskantschraube rechts Heben Sie beide Enden der Markise, bis die herum, wenn sie den Winkel nach oben Markise in die Wandhalterung rutscht. Stellen Sie verstellen möchten (Hierzu empfiehlt es sich sicher, dass diese richtig in der Wandhalterungen die Markise zu schliessen.). Wenn sie die Innen- sitzt. Befestigen Sie die Markise durch Anziehen sechskantschraube links herum drehen, senkt der Frontplatte an der Wandhalterung so fest sich die Markise nach unten ab (hierbei kann wie nötig. Stellen Sie sicher, und überprüfen Sie, die Markise geöffnet bleiben.). dass die Markise sicher auf der Wandhalterungen 3. Stellen Sie sicher, dass die Wandhalter gleich montiert worden ist. nivelliert sind - ansonsten könnte das Tuch nicht ordnungsgemäß ein- und ausfahren, im Wandhalterung: schlimmsten Fall sogar beschädigt werden. Um sicherzustellen, dass beide Seiten komplett in einer Ebene sind, verwenden Sie bitte eine Wasserwaage. Wand Wand wieder fest 5. Stellen Sie sicher, dass die Markise ist und dass die Markise zu 100% richtig ausge- richtet ist. Sicherungsplatte befestigen Wand Wand Sicherungsplatte befestigen 12
5. Kontroller kunne ødelæggemarkisendugen.igenLæg og sikre et at markisen er på Vorderansicht dervaterpas Wandhalterungforrest 100 % i vater. kre markisen, at stof- for at sikre at begge sider er helt i niveau. WICHTIG: Verwenden Sie die Markise nicht, wenn sie nicht ordnungsgemäß fra bunden. 4. Spænd låsemøtrikkerne fast igen når vinklen er ausgerichtet ist, da sonst die Arme und die Kassette beschädigt werden können. justeret. kisen5.glider Kontroller markisen igen og sikre at markisen er ger 100 %Vorderansicht i vater. der Wandhalterung t spænde m muligt. installeret på VorderansichtKontermutter der Wandhalterung Schraube Kontermutter Frontplatte Stofdugfremføring Kontermutter Bemærk: Sørg for at stoffet fremføres fra toppen. Schraube Kontermutter StofdugfremføringRichtige Installation Bemærk: Sørg for at stoffet fremføres fra toppen. Kontermutter Markisenstoff Schraube Kontermutter Richtige Installation Stofdugfremføring Markisenstoff Bemærk: Sørg for at stoffet fremføres fra toppen. 6. Lage der Markise Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Stoff von oben zugeführt wird, wie gezeigt. Vorderseite Richtige Installation Markisenstoff Wand Markisenstoff Vorderseite Markisenstoff 90 mm Vorderseite Vorderseite Falsche Installation Vorderseite Markisenstoff Falsche Installation 13
Hvis du har købt en vind, sol og regn sensor med som tilbehør henvises du til sektion tilbehør i denne manual, der fulgte. Varenummer:425828 M 7. Fernbedienung L= Achtung! Markisen tilsluttes Elektroinstallationsarbeiten direkte stikkontakten. R= E= Bedienung der Fernbedienung: Se skridt 7am 230 V -tilNetz tilslutning dürfen nur von zugelas- strømforsyningen. N= Die Fernbedienung ist ab Werk programmiert, senen Fachkräften ausgeführt werden. was bedeutet, dass man einfach nur die Tasten Hierbei Hvis sind du er die gültigen usikker på om duVDE-Vorschriften und har monteret kablerne St betätigen muss, um die Markise zu aktivieren. die Bestimmungen sikkerhedsmæssigt der örtlichen Energieversor- forsvarligt/korrekt, bør du L= gungsunternehmen kontakte en elektriker. einzuhalten. N Ausfahren Skridt 7:Tilslutning til strømforsyning Skr E= Stop Einfahren Tils Markise Den forud Kabel 1. Tilslu også 2. Tilslu Du k So funktionieren die Tasten: 1. Drücken Sie die Öffnungstaste (Pfeil nach mark oben) um die Markise zu öffnen. tykke 2. Drücken Sie die Stopp-Taste, um den Markisen Stromanschluss motor zu stoppen (egal in welche Richtung er Just sich gerade dreht). I den 3. Drücken Sie die Schließen-Schaltfläche (Zu sidd rück-Pfeil) um die Markise zu schließen. Hinweis: Die Markise kann nicht auf Werkseinstel- retni lungen zurückgesetzt werden. WICHTIG: Der Markisenmotor hatAusfahren einen integ- 9. Kabelverlegung sigtig (egn Stop rierten Überhitzungsschutz. Wenn die Markise mini innerhalb kurzer Zeit mehrmalsEinfahren ein- und ausge- Wand udst fahren wird, wird der Motor abschalten. Wenn dies geschieht müssen Sie ca. 5-20min abwarten, bis der Motor abkühlt. Dann ist die Markise wie- Stromversorgung Bem der bedienbar. * fabri Markise Kabel Vigt Installation der Wandhalterung für die spæ Fernbedienung: mark 1. M Mur Ved Sollten Sie sich dazu entscheiden die Markise juste nicht mittels dem Stecker an die Steckdose anzu- schließen, sondern den Stromanschluß direkt zu legen so sollten die BohrungenMarkise für die Wand- Hvis durchführung des Kabels ähnlich der Abbildung og la etwaStandard 10 mmstikkontakt durch die Wand mit der elektrischen Just Versorgungsleitung gebohrt werden. indti kræv Während dem Mur Öffnen und Schließen der Markise Den elektriske sollte ledning es zu keiner tilsluttes Stromunter- i henhold til det 2. M brechung nedenstående kommen, da sonst die Pro- tilslutdiagram. Ved 8. Stromanschluss grammierung für die Endstellung verlo- juste ren geht. Installation: Tilslutning Die Markise ist mit einem ca. 1,5m langen Kabel Option: Hvis mit Eurostecker ausgestattet. Genügt Ihnen die Wenn UDSie(D1) einenUD Wind, (N) Sonne und Regen Sensor hæn Brun (Motor) Blå (Motor) Kabellänge nicht, müssen Sie einen Elektriker installieren, muss separat der Abschnitt Zubehör indti mit der Verlängerung beauftragen. in diesem Handbuch for a Sollten Veränderrungen an der vorhandenen beachtet werden. Elektroinstallation zu Installationszwecken not- IND (L) wendig sein, so ist ein Fachmann mit entspre- Brun Artikelnummer: (Strøm) 60905 IND (N) Blå (Strøm) Mo chenden Kenntnissen hinzuzuziehen. * Wenn die Markise nicht mit der Fernbedienung Der Stromanschluss muss unbedingt fachgerecht verbunden ist, befolgen Sie Punkt 14 dieser erfolgen! Anleitung UD (D2) UD (N) Sort(Motor) Neutral 14
10. Einstellung der Markise 12. Reinigung und Pflege Die elektrische Markise stoppt automatisch in der Die Markise ist aus einem witterungsbeständi- vorgegebenen Position. Sie hält auch automa- gen, langlebigen imprägnierten Polyacrylstoff tisch an, wenn das Tuch vollständig eingezogen hergestellt und ist für viele Betriebsjahre entwor- ist . Sie können die Markise zu jeder gewünschten fen. Zeit (bis die Markise vollständig ausgefahren oder Schmutz usw. kann leicht mit einem Tuch oder eingefahren ist) durch Betätigung der Fernbedie- Schwamm gereinigt werden. Vogelkot und nung anhalten. dergleichen sollten nicht für längere Zeit auf dem Tuch belassen werden, da diese Säuren enthalten Justieren der Werkseinstellung: und diese sonst Spuren hinterlassen können. Auf der linken Seite der Markise (innerhalb der Kassette) befinden sich zwei kleine Sechskant- Wichtig: Bei starkem Wind, Regen, Gewitter Schnee schrauben mit Kennzeichnung, die Richtungspfei- etc. muss die Markise immer eingefahren werden. le zeigen Plus- und Minuszeichen. Sie können diese Schrauben vorsichtig mit dem Die Markisenarme, Lager, Getriebe usw. sollten mitgelieferten speziellen Plastiksechskantschlüs- jeweils alle 4-6 Monate geschmiert werden. Es sel einstellen, um die Einstellung des Ausfalls kann hierzu Silikon- oder Teflonspray (kein Öl/ minimal anzupassen oder die maximale Ausdeh- Fett) verwendet werden. nung des Tuches zu ändern. Der Rahmen der Markise sollte mindestens einmal im Jahr, mit einem weichen Tuch oder Das Ausfahren und Einfahren der Markise Schwamm und warmem Wasser gereinigt wer- einstellen: den . 1. (obere Schraube) Durch die Einstellung der oberen Schraube (rechts / links) wird die maxi- Das Markisentuch sollte nach Bedarf, jedoch min- male Motoraufnahme eingestellt. destens einmal im Jahr gereinigt werden. Zum Beispiel, wenn die Markise nicht richtig Reinigen Sie es mit einem Schwamm / Tuch, ei- schließt, drehen Sie die obere Schraube durch nem milden, nicht fettlöslichem Reinigungsmittel Drehen im Uhrzeigersinn, bis die Lücke ge und warmem Wasser. schlossen ist. Entfernen Sie stets Laub u.ä. vom Markisentuch, 2. Ausfahrpunkt festlegen (untere Schraube) dieses könnte sonst eventuell beschädigt wer- Durch die Anpassung der unteren Schraube den. Markisengelenke, Tuch und Kurbel müssen (rechts / links) wird das maximale Ausfahren einmal jährlich auf sichtbare Beschädigungen des Sonnensegels eingestellt. und Verschleiß überprüft werden. Fahren Sie Zum Beispiel, wenn die Markise vollständig hierzu die Markise mehrmals auf und zu, achten ausgefahren ist, und das Tuch etwas lose ist. Sie hierbei auch auf ungewöhnliche Geräusch- Drehen Sie die untere Schraube nach links, bis entwicklungen. Sollten Sie bei der Überprüfung das Segel straff ist. Ist das Segel zu straff dre- Schäden feststellen, lassen Sie diese umgehend hen Sie nach rechts, um es zu lockern. von einem Fachbetrieb beheben. ACHTUNG: Die Markise kann nicht auf Werksein- Waschhinweise für das Tuch: stellung zurückgesetzt werden. Gehen Sie mit der Feinjustierung sehr vorsichtig um. Wenn Sie es über- treiben und z.B. das Tuch zu straff ziehen, kann diese extreme Einstellung unter Umständen den Motor beschädigen. 11. Einstellung des Ausfahrens 1 = Einstellung des Einfahrens 2 = Einstellung des Ausfahrens - weniger + mehr -1 Bitte beachten Sie, dass nach mehrmaligen ein- bzw. ausfahren der Motor möglicherweiße in den + Überhitzungsschutz geht. Dies ist abhängig von - der Umgebungstemperatur (Sommer vs. Winter). Motorrichtung + 2 15
13. Installation der Nothandkurbel Für die Installation der Nothandkurbel sollten Sie zu zweit sein! Zuerst öffnen Sie die Markise soweit das die zweite Person noch an die Markise kommen kann. Während die eine Person die Markise mit der Hand von außen schließt, und so den Druck von dem Markisenmotor nimmt kann die zweite Person den Motor nun in die richtige Position bringen und den Adapter für die Nothandkurbel einführen. Sobald der Adapter mit der Sicherung gesichert wurde, können Sie die Markise wieder elektrisch einfahren lassen. Wichtiger Hinweis: Bitte achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht durch den Adapter gequetscht wird. 14. Verbinden der Fernbedienung mit der Markise Nehmen Sie die Abdeckung der Fernbedienung A ab. Matchable R/E/ED Schließen Sie die Markise an den Strom an. Es er- tönt ein kurzes leises vom Motor kommendes Ge- räusch (di...di...di…) für ca. 5 Sekunden. Drücken Additional tubular motor set up Sie in diesem Zeitfenster 2 x kurz aufeinander auf die Programmierungstaste P2, anschließend f udrücken n c t i o nSie die „Auf“ oder „Ab“ Taste auf der Fernbedienung. Bis die Markise sich öffnet. Nun ist die Fernbedienung eingelernt. tchable R/E/ED ular motor set up of DC1 A Matchable DC43 set up of DC118W Additional function tchable DC43 set up 16
Wind, Sonne, Regen und Sensor Lichtstärke -Sensor: Der Lichtstärke -Sensor erkennt die Strahlen der Der Sensor misst und reagiert auf Windgeschwin- Sonne . Wenn die Intensität der Sonnenstrahlen digkeit, Niederschlagsmenge und Lichtintensität. den Schwellwert zwei Minuten lang überschreitet, A Die Markise kann so eingestellt werden sich bei gibt der Sensor einen Befehl an den Empfänger die starkem Wind, Regen und zu wenig Sonnenlicht zu Markise auszufahren. schließen bzw. zu öffnen, wenn die Lichtintensität Wird der programmierte Wert 15 Minuten lang Wind-sun-rain sensor working principle der Sonne höher wird. Die Sensorempfindlichkeit nicht erreicht, wird der Empfänger aktiviert, der kann eingestellt werden. Die Markise wird aktiviert, Motor fährt die Markise ein . Additional wenn der Sensor die gewünschten Einstellungen Windsensor: function erreicht hat. Sendefrequenz des Sensors: 433,92 MHz Reichweite: 200m im freien Feld Einstellungen bei Wind: 1~180km/h Einstellungen bei Licht: 1~100Klux Einstellungen bei Regen: DC118W OFF keiner bis sehr leich- schwache Sonneneinstrahlung ter, Lo mittlerer oder Hi starker Niederschlag Regen -Sensor: Der Regen-Sensor misst die Menge an Nieder- schlag. Wird die voreingestellte Niederschlags- starke Sonneneinstrahlung menge eine Minute lang überstiegen, gibt der DC118W Grenzwertsensor einen Befehl an den Empfänger die Markise zu schließen. schwache Sonneneinstrahlung A Der Windsensor misst die Geschwindigkeit Wind-sun-rain sensor grade des Windes. Wenn die Geschwindigkeit einen vorbestimmten Schwellenwert für 3 Sekunden adjusting reference überschreitet, wird der Sensor einen Befehl an den Empfänger senden. A Additional Der Empfänger wird den Motor aktivieren, um function die Markise vor Sturmschäden zu schützen, wird 1.Display status Settings Wind-sun-rain sensor sie geschlossen. Nach dem Schließvorgang wir der Sensor in den kommenden drei Minuten die AdditionalNICHT messen. Windstärke function Es wird nicht empfohlen den Regensensor so zu programmieren, dass die Markise im Regen geöffnet ist. Es könnte sich zu viel Regenwasser im Tuch ansammeln, dadurch würde ein zusätzliches Gewicht auf die gesamte Markise drücken, welches dem Reset x1 System schaden Regen DC118W Einstellen x1 s könnte. Vielmehr empfiehlt es sich den Sensor so zu programmieren, dass er bereits bei leichtem Niederschlag die Markise schließen lässt. s DC118W Wind Einstellen x1 Der Zyklus wird angezeigt (Sie haben 5 Sek. zum Wechseln) s 2.View the current set of test level or readings 17
Additional tubular motor set up f uDie n cFunktionen tion der Knöpfe: Button specification Wind Einstellen x1 D ( 2.View the current set of test level or readings LCD-Anzeige Menu A = weniger P2 = Setting Up = mehr & Markise MENU×1 According to LE.1 M schliessen Reset According to 10km/h MENU×1 N Das Verbinden des Sensors mit der Markise: Sowohl Markise als auch Sensor müssen einge- A 3.Test level or values set schaltet sein, damit sie erfolgreich miteinander Nehmen Sie die Abdeckung der Fernbedienung Rain flashing Matchable R/E/ED verbunden werden können. Öffnen Sie die Mar- kise etwa 50 cm mit der Fernbedienung. für die Markise ab und drücken Sie kurz nach- einander 2 x den „P2“ Knopf undstateanschließend D Set the A Um den Sensor einzuschalten drücken Sie kurz nochmals die „P2“ Taste auf dem Wettersensor tubular motor set up die „RESET“- Taste danach die „UP“-Taste auf dem Wettersensor. Die t upf u n c t i o n Additional Markise sollte sich schließen. DC118W Matchable DC43 set up HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die MENU×2S der Fernbedienung korrekt eingelegt ist. UP orBatterie in ADJUST operation Wenn Sie beide Knöpfe innerhalb von sechs Additional Wind flashing function UP or ADJUST operation MENU×1 N of DC118W of DC118W Sekunden gedrückt haben, müssten Markise und Drücken Sie nun innerhalb von maximal 6 Sekun- Wettersensor nun miteinander verbunden sein. A DC118W den den „P2“ Knopf auf dem Wettersensor. Falls nicht wiederholen Sie den Vorgang. Matchable DC43 set up TIPP: Installieren Sie den Sensor erst nachdem Sie ihn mit der Markise ver- set Additional up bunden haben. function A TIPP: Installieren Sie den Sensor erst nachdem Sie ihn programmiert haben. Wie Sie den Sensor programmieren erfahren Sie auf den nachfolgenden Sei- Matchable DC136 set up ten Additional function DC118W DC118W 18 of DC118W
Specification A DC118W Version NO. : A/00 Wind-sun-rain sensor working principle Umlernen der Fernbedienung T Additional Wind-sun-rain Sollte die Markise sich öffnen, wenn sie die UP-Taste function auf dem Wettersensor drücken, muss die Fernbe- sensor specification dienung umgelernt werden. Testen Sie zuerst welche Taste für das Schliessen der MArkise zuständig Technical ist. Diese Taste wird nach dem Umlernen für das Öffnen zuständig sein. A Wind-sun- support ain Sensor Can be set wind range: 1 ~ 180 km/h; Light range: 1 ~ 100 Klux; DC118W Rain sensitivity values: high, low and close Nehmen Sie die Abdeckung der Fernbedienung ab. Schließen Sie die Markise an den Strom an. Es adjusting r schwache Sonneneinstrahlung ecification ertönt ein kurzes leises vom Motor kommendes Geräusch (di...di...di…) für ca. 5 Sekunden. Drücken Sie in diesem Zeitfenster 2 x kurz aufeinander auf die Programmierungstaste P2, anschließend drücken three starke Sonneneinstrahlung Additional function 1.Display status Settings DC118W Sie die Taste auf der Fernbedienung., welche nun für das Schliessen zuständig sein soll (NIcht die Taste DC118W welche die Markise bisher schließt) und anschliessend die entgegengesetzte Taste bis die Markise sich öffnet. rain one rain schwache Sonneneinstrahlung Nun ist die Fernbedienung umgelernt. Reset x1 Verbinden Sie nun den Wettersensor erneut. Wenn sieWind-sun-rain Can be set wind range: 1 ~ 180 km/h; Light range: 1 ~ 100 Klux; nun die UP-Tastesensor auf dem Wettersensor drü- grade A A Rain sensitivity values: high, low and close cken, schliesst die MArkise DC118W adjusting referencesensor working principle Wind-sun-rain T Additional three function Additional Matchable receiver Button specification 1.Display status Settings Wind function Technical support 2.View the current set of test level o rain one rain LCD-Anzeige Sensor Montage des Sensors: A Wind-sun-rain Positionieren Sie den Sensor wie in den working folgen- Programmieren des Wettersensors: Die Werkseinstellung ist bei 10km/h für die Wind- DC118W schwache Sonneneinstrahlung sensor principle Reset x1 Regen Einstellen x1 Sonne Menu fication den Bildern dargestellt. Additional Der Sensor wird mittels zwei Schrauben (nicht imA Niederschlag geschwindigkeit, bei 10 Klux und auf Stufe 1 bei A = weniger P2 = Setting Up = mehr & Markise function Wind-sun-rain sensor working principle schliessen starke Sonneneinstrahlung MENU×1 Lieferumfang enthalten) an der Wand befestigt. DC118W Additional f u n c t i o nDrücken Sie nun 1 xReset RESET, Sie werden sehen, DerButtonSensor muss frei von Hindernissen befestigt specification dass Wind die kleinen Einstellen Symbole x1 für dieDerentsprechen- Zyklus wird angezeigt werden DC118W um die Messung von Sonnenlicht, Wind- den Sensoren (Sonne, Regen, kleine Windflagge) (Sie haben 5 Sek. zum Wechseln) schwache Sonneneinstrahlung DC118W off,the awning is on the closed state schwache Sonneneinstrahlung stärke und Niederschlagsmenge nicht zu2.View theaufblinken. T current set of test level or readings Sensor According to 10km/h behindern. LCD-Anzeige Anschließend drücken Sie wiederholt DC118W schwache Sonneneinstrahlung M (Menu) The best installation distance starke Sonneneinstrahlung für ca. 2 Sekunden um den entsprechenden Sen- A 3.Test level or values set ication DC118W Technical be set wind range: 1 ~ 180 km/h; support Light range: 1 ~ 100 Klux; Menu DC118W sor auszuwählen. Dassensor Wind-sun-rain Symbol grade blinkt nicht mehr, LE.1,the awning will automatically open to protect sensitivity values: high, low and close A = weniger dafür wird die Zahl unter dem Symbol blinken. Set the s P2 = Setting Up = mehr & Markise Additional DC118W adjusting reference MENU×1 können Sie Nun den toentsprechenden According LE.1 starke Sonneneinstrahlung MENU×1 Wert mit According to 10Klux three schliessen f u n c t i o nden Tasten „A“ und „up“ einstellen. schwache Sonneneinstrahlung DC118W 1.Display status Settings MENU×2S Reset LE.2,the awning is on the open status DC118W DC118W DC118W schwache Sonneneinstrahlung A At the same time MENU and RESET,Enter theWind flashing rain one Wind-sun-rain rain sensor grade shutdown state,Then press the RESET,The According to 10km/h MENU×1 product turned on,Restore the factory Settings; Normal mode When the product without any operation adjusting reference A for 1 minute,Into a state screen out screen, be set wind range: 1 Additional ~ 180 km/h; Light ensitivity values: high, f ulow n c tand range: 1 ~ 100 Klux; i o nclose Wind-sun-rain 3.Test level or values set Reset x1 sensor Regen grade Einstellen x1 Press any key to light the screen Rain flashing Sun flashing Son 1.Display status Settings Additional adjusting reference Set the state UP or ADJUST operation Switch Settings three function 1.Display status Settings MENU×2S UP or ADJUST operation MENU×1 UP or ADJUST operation Button specification DC118W Wind Einstellen x1 Der Zyklus wird angezeigt rain one (Sie haben 5 Sek. zum Wechseln) Reset x1 rain Regen Einstellen x1 Wind flashing Sonne Einstellen x1 2.View the current set of test level or readings LCD-Anzeige Reset x1 Regen Einstellen x1 Son Es ist möglich die Installationsseite Menu zu verändern. UP or ADJUST operation MENU×1 Normal mode A = weniger Hierzu müssen Wind Sie die Stromzufuhrbox P2 = Setting Einstellen x1 öffnen,Der Zyklus wird angezeigt die Verschraubungen lösen, Up = die mehr & gewünschte Markise (Sie haben 5 Sek. zum Wechseln) MENU×1 According to LE.1 MENU×1 According schliessen Installationsseite einstellen und anschließend die Button specification 2.View the current set of test level or readings Wind Einstellen x1 Der Zyklus wird angezeigt Schrauben fest anziehen. Reset (Sie haben 5 Sek. zum Wechseln) 2.View the current set of test level or readings LCD-Anzeige Drücken Sie gleichzeitig RESET und MENU, löschen Sie ihre individuell program- mierten Einstellungen According to 10km/h MENU×1 und kehren zur Normal mode kise MENU×1 Menu According to LE.1 MENU×1 Werkseinstellung According to 10Klux zurück. MENU×1 A = weniger 3.Test level or values set P2 = Setting Rain flashing Sun f Up = mehr & Markise MENU×1 According to LE.1 MENU×1 According schliessen Set the state Switch Settings 19
Hinweise zur Entsorgung: Die nachfolgenden Hinweise richten sich an private Haushalte, die Elektro- und/ oder Elektronikgeräte nutzen. Bitte beachten Sie diese wichtigen Hinweise im Interesse einer umweltgerechten Entsorgung von Altgeräten sowie Ihrer eigenen Sicherheit. 1. Hinweise zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten und zur Bedeutung des Sym- bols nach Anhang 3 zum ElektroG: Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zu- zuführen. Elektro- und Elektronikaltgeräte dürfen daher nicht als unsortierter Siedlungsabfall beseitigt werden und gehören insbesondere nicht in den Hausmüll. Vielmehr sind diese Altgeräte getrennt zu sammeln und etwa über die örtlichen Sammel- und Rückgabesysteme zu entsorgen. Besitzer von Altgeräten haben zudem Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät um- schlossen sind, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen. Letzteres gilt nicht, soweit die Altgeräte nach § 14 Absatz 5 Satz 2 und 3 ElektroG im Rahmen der Optierung durch die öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger zum Zwecke der Vorbereitung zur Wiederverwendung von anderen Altgeräten separiert werden, um diese für die Wiederverwendung vorzubereiten. Anhand des Symbols nach Anlage 3 zum ElektroG können Besitzer Altgeräte erkennen, die getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen sind. Das Symbol für die getrennte Erfassung von Elektro- und Elektronikgeräten stellt eine durchgestriche- ne Abfalltonne auf Rädern dar und ist wie folgt ausgestaltet: 2. Hinweise zu den Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten: Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Gegebenenfalls ist dort auch eine Abgabe von Elektro- und Elektronikgeräten zum Zwecke der Wieder- verwendung der Geräte möglich. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie von der jeweiligen Sammel- bzw. Rücknahmestelle. Unter dem folgenden Link besteht die Möglichkeit, sich ein Onlineverzeichnis der Sammel- und Rück- nahmestellen anzuzeigen zu lassen: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen WEEE-Reg.-Nr. DE49170514 20
Ergänzende Hinweise: Polyacrylfasern gehören zu den hochwertigsten Materialien die für die Herstellung von Markisentü- chern verwendet werden können. Die Fasern sind spinndüsengefärbt und weisen daher höchste Licht- und Farbechtheit auf. Zudem sind die Fasern extrem reißfest, witterungsbeständig und widerstands- fähig gegen Verrottung und Umwelteinflüsse. Die Textilveredelung verleiht Ihnen eine abweisende Wirkung gegen UV-Strahlen, Schmutz, Wasser, Öle und Fette. Jedes Tuch durchläuft mehrere Kontrol- len beim Weben, bei der Konfektionierung und bei der Fertigung. Wie bei jedem gewobenen Produkt können ebenfalls beim Markisentuch Unterschiede in der Oberflächengleichheit entstehen. So kann es vorkommen, dass kleine Knoten, Farbtupfer, ungleiche Fadenstrecken oder geringe Abweichungen, sowie Unterschiede in der Farbwirkung bei der Drauf- und Durchsicht, feststellbar sind. Auch können die Farbpigmente und die Imprägnierung durch Knick- und Knautschfalten Schattierun- gen aufweisen, die insbesondere bei hellen Farben als Streifen sichtbar werden können. Die Funktion, Reißfestigkeit oder Dichtheit des Stoffes sind dadurch nicht beeinträchtigt. Geringfügige Farbabwei- chungen zwischen den einzelnen Stoffbahnen oder Farbdifferenzen gegenüber unseren Musterstoffen sind nicht auszuschließen. Durch die unterschiedlichen Gesamtbreiten der Markisen werden unterschiedlich breite Stoffbahnen verarbeitet. Eine gewisse Welligkeit des Tuchs sowie Faltenbildung an den Nahtstellen können sich ergeben, da der Stoff an den Nähten doppelt aufgewickelt wird. Auf den Nähten liegt hierbei die größte Belastung. Beim Aufrollen des Tuches liegen die Säume und Nähte übereinander, was die Belastung noch steigert. Nähte und Säume werden flach gedrückt und nehmen dadurch an Länge zu. Dies kann dazu führen, dass die Seiten des Tuches leicht herunterhängen. Durchhängen in Folge des Gewichts des Stoffes ist somit möglich. Diese Erscheinungen sind keine Fehler, die bei den Kontrollen übersehen wurden, sie sind durch das Material und technisch bedingt und aufgrund physikalischer Gesetzmäßigkeiten nicht auszuschließen. Sie rechtfertigen daher nicht die Annahmeverweigerung oder eine Kaufpreisminderung. Sonnenschutzanlagen wie Markisen , Wintergartenverschattungen, Gegenzuganlagen haben besondere Nutzungseinschränkungen. Diese sollten ab 5 Grad Celsius und darunter nicht mehr als Sonnenschutz eingesetzt werden, da sich Schnee oder auch Eis in den Führungsschienen, Laufschlitten oder Gelenken befinden kann , was bei Bedienung zu gravierenden Schäden führt bis hin zum Total- schaden der Anlagen. Sonnenschutzanlagen sind kein Allwetterschutz deshalb sollte im Winter eine Innenverschattung zum Einsatz kommen. Bei Einsatz von Acrylgewebe ist eine Mindestneigung von ca. 14 Grad bzw. 25 % Gefälle erforderlich, um die Bildung von Wassersäcken zu vermeiden. Anlagen die diese Gefälle nicht aufweisen dürfen bei Regen NICHT in Betrieb genommen werden. Beachten Sie dies bei der Montage Ihrer Markise. Unsere Markise muss spätestens ab Windstärke 4 oder früher, je nach Windwiderstandsklasse einge- fahren werden (siehe Erklärung zu Widerstandsklassen) . Im Winter ist eine Automatiksteuerung auf manuelle Bedienung umzustellen, damit die Anlage keines- falls unkontrolliert aus -oder einfährt.Vermeiden sie eine gewaltsame Betätigung einer festgefro- renen Anlage. Die Anlage darf niemals unbeaufsichtigt ausgefahren sein. Eine Automatiksteuerung kann unter extremen Bedingungen versagen (z.B. Stromausfall,Defekte) und es besteht dann die Gefahr, dass die Gegenzuganlage beschädigt wird. Wir weisen ausdrücklich daraufhin, dass eine automatische Steuerung keine Garantie für eine fehlerfreie Funktion der Markise bietet. Im Zweifelsfall (längere Abwesenheit,Sturmgefahr) immer die Beschattung einfahren und die Automa- tik abschalten. 21
Häufig gestellte Fragen F: was kann ich machen, wenn ein Arm zu weit nach oben oder nach unten hängt? A: An den Armhalterungen befinden sich zwei Madenschrauben, durch Lösen und Anziehen dieser Ma- denschrauben kann die Neigung verändert werden. Für den rechten Arm gilt: linke Schraube anziehen, rechte Schraube lösen, Arm bewegt sich nach oben. Bei dem linken Arm genau entgegengesetzt. Bitte beim Anziehen und Lösen der Schrauben den Arm immer entsprechend entlasten (stützen) damit die Schrauben sich leichter lösen und anziehen lassen F: Was kann ich machen, wenn die Markise im ausgefahrenen Zustand auf einer Seite nach unten hängt? A: Diese Erscheinung wird durch die Neigung der Wandhalter eingestellt. Hängt die Markise rechts tiefer dann muss die Neigung an diesem Wandhalter nach oben korrigiert werden oder eben auf der anderen Seite nach unten. Bitte beachten Sie das die Neigung der Wandhalter nicht zueinander stim- men muss sondern die Markise gerade sein muss. F: Was kann ich machen, wenn die Markise auf der kompletten Länge nicht korrekt schließt? A: In diesem Fall muss der Endpunkt des Motors eingestellt werden. Bitte beachten Sie dass der Endpunkt so eingestellt wird, dass der Motor nach dem Schließen abschaltet und nicht weiterbrummt. Durch die Veränderung der Einstellungen erhält der Motor die Anweisung wie viele Umdrehungen er in eine bestimmte Richtung machen soll. Der Motor stoppt erst wenn er diese Umdrehungen erreicht hat, unabhängig ob die Markise geschlossen oder geöffnet ist. Daher ist es wichtig, den Endpunkt korrekt einzustellen. Sollte das nicht der Fall sein, wird der Motor beim Öffnen den Markisenstoff wieder falsch einziehen beim Schließen wird der Motor heiß und der interne Überhitzungsschutz löst aus und der Motor lässt sich nicht mehr einschalten. Sobald der Motor wieder abkühlt, wird er wieder versuchen seine eingestellte Endposition zu erreichen und wird wieder überhitzen. F: Markise öffnet nicht, wenn ich auf der Fernbedienung „Öffnen“ drücke? Die Fernbedienung ist jedoch einge- lernt, da die Markise sich mit der Fernbedienung schließen lässt. Nach ein Paar Minuten kann ich die Markise wieder öffnen. A: In diesem Fall muss der Endpunkt des Motors eingestellt werden, hier ist es so dass der Motor die Markise, obwohl bereits geschlossen, noch schließen möchte da er seinen Endpunkt noch nicht erreicht hat. Hierbei überhitzt der Motor und der interne Schutz löst aus. Sobald der Motor abkühlt und der Schutz wieder frei ist, wird der Motor wieder versuchen seine Endposition zu erreichen. Erst wenn er von der Fernbedienung einen anderen Befehl erhält wird er das Erreichen des Endpunktes unterbrechen. Somit am besten, wenn die Markise geschlossen ist immer kurz die „Stopp“ Taste auf der Fernbedienung drücken damit der Motor wirklich abschaltet. F: Meine Markise knarrt beim Ein- und Ausfahren, wie kann ich dies beheben? A:In diesem Fall müssen die Gelenke neu geölt/geschmiert werden, hier am besten in die beweglichen Teile der Arme während des Ein- und Ausfahrens mit einem Gleitmittel einsprühen, wir empfehlen ein Silikon- oder Teflonspray (kein Öl/Fett). F: Wenn ich die UP-Taste auf dem Wettersensor betätige, fährt die Markise aus. A: Die Fernbedienung muss umgelernt werden. Siehe PDF im Downloadbereich unserer Webseite: www.four-more.de oder Seite 19 in dieser Anleitung. 22
F: Das Tuch ist nach dem Öffnen der Markise nicht korrekt gespannt, wie kann ich die Tuchspannung verbes- sern? A: In diesem Fall muss der Endpunkt für das Ausfahren so eingestellt werden, dass der Motor stoppt, kurz bevor die Arme komplett geöffnet sind. Sind die Arme komplett geöffnet und der Motor läuft noch weiter, dann wird das Tuch von der Rolle abgerollt und dadurch geht die Spannung verloren. Bitte hier unbedingt beachten das aufgrund der Nähte die Markise außen und an den Nahtstellen nicht komplett straff gespannt sein kann. F: Das obere Blech meiner Markise hängt leicht durch. A: diese Erscheinung tritt häufig bei längeren Markisen auf welche mit drei oder mehr Haltern befestigt werden. In diesem Fall muss die Neigung des/der mittleren Wandhalterung entsprechend nach oben verändert werden das diese Wandhalterung das obere Blech nach oben zieht. Sollte hier keine Ver- besserung auftreten dann muss geprüft werden ob der/die mittlere/mittleren Halter auf der gleichen Höhe wie die äußeren Halter montier wurden. Falls nicht bitte korrigieren! F: Die Markise reagiert nicht auf die Fernbedienung. A: Bitte prüfen ob in der Fernbedienung eine Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) eingelegt ist. Sollte eine Batterie eingelegt sein, dann bitte prüfen ob die Batterie noch geladen ist. Falls nicht dann Batterie einsetzen bzw. tauschen. Sollte die Batterie Ladung haben und die rote Kontrolllampe auf der Fernbedienung leuchten, dann die Fernbedienung neu einlernen. Überprüfen Sie, dass die Kabel richtig verbunden sind (lose Drähte , etc.) Es könnte sein, dass der Überhitzungsschutz des Markisen- motors aktiviert wurde. Versuchen Sie es in 5-10 Minuten erneut, wenn der Motor abgekühlt ist F: Der Motor reagiert nicht und auch bei Stromzufuhr ertönt kein Signal. A: In diesem Fall bitte prüfen ob der Motor mit genug Strom versorgt wird. Es müssen 220 Volt anlie- gen, ansonsten reagiert der Motor nicht. F: Die Markise fährt einseitig nicht korrekt ein. A: Wenn die Markise einseitig nicht richtig schließt ist die Ursache meistens in der Tuchsymmetrie begründet. Diese Erscheinung wird behoben indem die Bespannung auf dieser Seite mittels Gewebe- band / Panzerband auf der Tuchwelle unterlegt wird. F: Warum sind die Markisenarme nicht voll ausgefahren (durchgestreckt) , wenn die Markise vollständig ausgefahren ist? A: Die Arme sind so konstruiert, dass sie nicht vollständig durchgestreckt werden. Dies verleiht der Markise zusätzlich Stabilität F: Warum hängt das Sonnensegel lose? A: Prüfen Sie und stellen Sie sicher, dass die Markise richtig rum läuft. Wenn das Tuch immer noch locker ist, folgen Sie ab Schritt 10, um das Sonnensegel einzustellen 23
Sie können auch lesen