MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE - tempLED RayProof V2
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Allgemeine Sicherheitshinweise General safety notes 1 Vorsicht! Caution! Gefahr eines elektrischen Schlages! Risk of electric shock! Montage und Inbetriebnahme der Leuchte nur Mounting and installation of the luminaire only by durch autorisierte Fachkräfte. Vor jeder Arbeit authorized personnel. Disconnect the power sup- an der Leuchte die Stromzufuhr unterbrechen ply and protect it from restart by mistake before und gegen versehentliches Wiedereinschalten working on the luminaire. The luminaire must sichern. Die Leuchte darf nur mit vollständigem only be operated with complete and undam- und unbeschädigtem Gehäuse in Betrieb genom- aged housing. Please secure the main power men werden. Die Stromzufuhr ist mit geeigneten by means of suitable measures, for example a Maßnahmen (Fehlerstrom-Schutzschalter o.ä.) residual current circuit breaker. abzusichern. 2 Vorsicht! Caution! Absturzgefahr! Danger of falling! Bei der Montage der Leuchte ist darauf zu Please use suitable mounting material (screws, achten, dass das gewählte Montagematerial wall plugs) and dimensions for the drilling holes (Schrauben, Dübel) sowie die Dimensionen von and screws. They must be suitable for the weight Bohrlöchern und Schrauben für das Gewicht der of the luminaire as well as the composition and Leuchte und die Beschaffenheit und Tragfähig- bearing capacity of the mounting location. No keit der Montageoberfläche geeignet ist. liability for damages resulting from improper Keine Haftung für fehlerhaft ausgeführte Monta- installation, inexpert operation or modification of ge, unsachgemäßen Betrieb oder Veränderun- the luminaire! gen an der Leuchte! 3 Lieferumfang: Package contents: - Leuchte der RayProof V2-Serie - RayProof V2 luminaire - Diffusor (1x) - Diffuser (1x) - Wandhalter (2x) - Wall mounting brackets (2x) - Gummidichtring (1x) - Rubber sealing ring (1x) - Sicherungsschrauben (4x) - Security screws (4x) - Schnellverschluss: - Quick-release fasteners: 6x bei Leuchtenbaulänge 655 mm 6x for luminaire length 655 mm 14x bei Leuchtenbaulänge 1.560 mm 14x for luminaire length 1,560 mm 16x bei Leuchtenbaulänge 1.860 mm 16x for luminaire length 1,860 mm © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Wand- / Deckenmontage Surface mounting 1 Schritt 1: Step 1: Anzeichnen der Bohrlöcher 14 mm Marking the drill holes Zeichnen Sie die Bohrlöcher an der Mark the drill holes on the surface of Oberfläche des Montageortes an. the mounting location. Please use the Nehmen Sie dazu die nebenstehende measurement drawing on the left. 55 mm 26 mm 15 mm Masszeichnung zur Hilfe. 7 mm 4 mm 6 mm 2 Schritt 2: Step 2: Abstand der Wandhalter Distance between the wall brackets The distance of the two wall mounting 360 mm / 850 mm / 1.200 mm / 985 mm Der Abstand der beiden Wandhalter Wandhalterabstand: zueinander beträgt: bei Leuchtenbaulänge 655 mm: 360 mm brackets is: bei Leuchtenbaulänge 1.220 mm: Bei der Leuchtenbaulänge 655 mm: 850 mm bei Leuchtenbaulänge 1.560 mm: For luminaire housing length 655 mm: 1.200 mm 360 mm. bei Leuchtenbaulänge 1.860 mm: 985 mm 360 mm. Bei der Leuchtenbaulänge 1.220 mm: ======================================== For luminaire housing length 1,220 mm: Distance between wall mounting brackets: 850 mm. for luminaire housing length 655 mm: 850 mm. 360 mm Bei der Leuchtenbaulänge 1.560 mm: for luminaire housing length 1,220 mm 850 mm for luminaire housing length 1,560 mm: For luminaire housing length 1,560 mm: 1.200 mm. 1,200 mm for luminaire housing length: 1,860 mm: 985 mm 1,200 mm. Bei der Leuchtenbaulänge 1.860 mm: For luminaire housing length 1,860 mm: 985 mm. 985 mm. 3 Schritt 3: Step 3: Bohrlöcher anfertigen Drilling the holes Prüfen Sie ggf. die Stellen der Bohrlö- Please check the drilling spots with a cher mit einem Leitungssuchgerät und line locator and drill the holes. Choose fertigen Sie dann die Bohrlöcher an. a drill hole diameter suitable for the Wählen Sie einen der Montageober- material of the mounting surface and fläche und dem Gewicht der Leuchte the weight of the luminaire. angepassten Bohrlochdurchmesser. (symbol illustration) (Symbolabbildung) Leit un ON /O FF g Lin ssuc e lo hg cat erät or Driller icon made by Freepik from www.flaticon.com © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Wand- / Deckenmontage Surface mounting 4 Schritt 4: Step 4: Montieren der Wandhalter Mounting the brackets Montieren Sie die beiden Wandhalter Screw the two wall mounting brackets in den in Schritt 2 dargestellten Ab- to the surface in the distance shown in ständen voneinander mit geeignetem step 2. Use screw material suitable for Schraubenmaterial für die Montageob- the mounting surface and the weight erfläche und dem Gewicht der Leuchte. of the luminaire. We recommend Wir empfehlen den Einsatz von Edel- high-grade steel screws and mounting stahlschrauben. material. 5 Schritt 5: Step 5: Montieren der Leuchte CLICK! Mounting the luminaire Clipsen Sie das graue Gehäuseun- Clip the grey housing bottom of the terteil der tempLED RayProof auf die tempLED RayProof onto the two wall beiden Wandhalter links und rechts auf. mounting bracktes on the left and on the right side. 6 Schritt 6: Step 6: Abnehmen des LED-Lichtfelds 1 Removing the led light field 1 Nehmen Sie das LED-Lichtfeld links Remove the LED light field from the aus dem grauen Gehäuseunterteil in grey housing bottom on the left side by dem Sie gleichzeitig die beiden Halte- pressing the two retaining clips [1] and 1 klammern [1] zusammendrücken und simultaneously using the grip [2] to pull das LED-Lichtfeld am Griff [2] heraus- out the LED light field. 2 ziehen. Das LED-Lichtfeld ist mit zwei Fang- The LED light field is secured by two bändern gesichert. catch straps. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Wand- /Deckenmontage / Elektrik Surface mounting / electrical 7 Schritt 7: Step 7: Abnehmen des LED-Lichtfelds 2 Removing the led light field 2 Nehmen Sie das LED-Lichtfeld rechts Remove the LED light field from the aus dem grauen Gehäuseunterteil in grey housing bottom on the right side dem Sie gleichzeitig die beiden Halte- by pressing the two retaining clips [1] klammern [1] zusammendrücken und and simultaneously using the grip [2] to das LED-Lichtfeld am Griff [2] heraus- 1 2 pull out the LED light field. ziehen. Das LED-Lichtfeld ist mit zwei Fang- The LED light field is secured by two bändern gesichert. catch straps. 8 Schritt 8: Step 8: Vorbereiten der PG-Verschraubung Preparing the cable nut Schrauben Sie die Mutter der PG- Unscrew the nut from the PG Verschraubung, die Sie als Eingang connection you choosed to use. Be nutzen möchten, ab. Achten Sie darauf, careful not to lose the black rubber dass der schwarze Dichtring nicht sealing ring. verloren geht. 9 Schritt 9: Step 9: Zweite PG-Verschraubung abdichten Sealing second PG connection Sofern Sie die Durchgangsverdrahtung If you do not use through-wiring, please nicht nutzen, dichten Sie die zweite be sure to seal the second PG connec- PG-Verschraubung auf der gegenüber- tion at the opposite end properly. liegenden Seite fachgerecht ab. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Elektrischer Anschluss Electric power connection 10 Schritt 10: Step 10: Netzkabel einführen Feeding in the power cable Fädeln Sie die Mutter und je nach Thread the nut and, depending on Kabeldurchmesser auch den schwar- the cable diameter, also the black zen Dichtring auf das Netzkabel auf sealing ring onto the power cable and und führen Sie das Netzkabel durch die feed the power cable through the PG PG-Verschraubung. connection. Hinweis: das dickere Ende des schwar- Please note: The thicker end of the zen Dichtrings muss nach innen black rubber sealing ring has to point zeigen. towards the inner side of the luminaire. 11 Schritt 11a: Durchgangsverdrahtung / through-wiring Step 11a: Klemmblockbelegung Terminal block wiring bei Leuchten ohne Dimmung for luminaires without dimming Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Connect the power cable to the termi- Klemmenblock gemäß der Beschriftung nal block according to the labeling on auf dem Klemmenblock: 3 N 1 2 the terminal block: Phase [1] - braun Power conductor [1] - brown Schutzleiter (Erdung) - gelb/grün Protective conductor - yellow/green Neutralleiter [N] - blau Neutral conductor [N] - blue Zusatzleiter [2/3] - schwarz/grau Additional conductors [2/3] - black/grey 11 Schritt 11b: Durchgangsverdrahtung / through-wiring Step 11b: Klemmblockbelegung Terminal block wiring bei Leuchten mit DALI-Dimmung for luminaires with DALI dimming Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Connect the power cable to the termi- Klemmenblock gemäß der Beschriftung nal block according to the labeling on auf dem Klemmenblock: 3 N 1 2 the terminal block: Phase [1] - braun Power conductor [1] - brown Schutzleiter (Erdung) - gelb/grün Protective conductor - yellow/green Neutralleiter [N] - blau Neutral conductor [N] - blue DALI [2] - schwarz DALI [2] - black DALI [3] - grau DALI [3] - grey © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Elektrischer Anschluss Electric power connection 12 Schritt 12: Step 12: Netzkabel verbinden Power connection Netzeingangsterminal = Netzteilan- Mains input terminal = power supply schlussseite (weiße Zuleitungen)! connection side (white feed lines)! Drücken Sie den entsprechenden He- Push down the respective lever on the bel am Klemmblock herunter, stecken terminal block, insert the cable wire Sie die Kabelader bis zum Anschlag ein fully and release the lever again. und lassen den Hebel wieder los. Prüfen Sie anschließend den festen Check if the cable wire is seated se- Sitz der Kabelader. curely. Wiederholen Sie die Schritte für alle Repeat the steps for all cable wires. notwendigen Kabeladern. 13 Schritt 13: Step 13: LED-Lichtfeld einbauen Re-inserting the LED light field CLICK! Setzen Sie das LED-Lichtfeld wieder Re-insert the LED light field into the zurück in das graue Gehäuseunterteil, grey housing bottom until the two pairs bis die beiden Halteklammernpaare of retaining clips on the left and on the links und rechts einrasten und das right engage and the LED light field is LED-Lichtfeld fest sitzt. secured. Achtung! Achten Sie darauf, dass Caution! Be sure not to pinch cables or weder Kabel noch Fangbänder einge- catch straps. klemmt werden. 14 Schritt 14: Step 14: PG-Verschraubung verschließen Closing PG screw connection Ziehen Sie das Netzkabel vorsichtig Carefully push back the power cable etwas aus dem Leuchtengehäuse und somewhat from the luminaire housing verschließen Sie die PG-Verschrau- and close the PG connection. Be sure bung. Achten Sie darauf, dass der that the black rubber sealing ring fits schwarze Gummidichtring sauber sitzt properly and is not pinched. und sich nicht verklemmt. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Diffusormontage Diffuser mounting 15 Schritt 15: Step 15: Schnellverschlüsse einclipsen 1 Clipping on the quick-release fasteners 1 Clipsen Sie alle Schnellverschlüsse auf Clip all quick-release fasteners onto the beiden Seiten des grauen Gehäuseun- grey housing bottom as shown to the terteils ein. left. 16 Schritt 16: Step 16: Schnellverschlüsse einclipsen 2 CLICK! CLICK! Clipping on the quick-release fasteners 2 Achten Sie darauf, dass die Schnell- Make sure that the quick-release verschlüsse mit ihren Zapfen links fasteners with their stoppers on the left und rechts mit zwei deutlich hörbaren and on the right engage properly (you CLICKs sauber einrasten und parallel should hear two CLICK sounds) and sit zum Gehäuse sitzen. parallel to the luminaire housing. 17 Schritt 17: Step 17: Diffusor aufsetzen Setting the diffuser Setzen Sie die den Diffusor auf das Set the diffuser onto the grey housing graue Gehäuseunterteil und achten bottom and make sure that the all- Sie auf sauberen Sitz der umlaufenden round seal fits properly. Dichtung. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Diffusormontage Diffuser mounting 18 Schritt 18: Step 18: Schnellverschlüsse schließen Closing quick-release fasteners Schließen Sie alle Schnellverschlüsse One after the other, close all der Reihe nach. quick-release fasteners. Achten Sie darauf, dass die Schnell- Be careful that the quick-release CLICK! verschlüsse sauber und gerade in den fasteners engage properly and straight Diffusor greifen. with the cover. 19 Schritt 19: Step 19: Sitz der Absturzsicherung Location of safety catch Am Diffusor sitzen je eine integrierte The diffuser has two integrated safety Absturzsicherung für den Diffusor am catches. They are located at the left jeweils linken und rechten Ende inner- and right end of the diffuser within halb der Haltenasen für die Schnellver- the retaining lugs of the quick-release schlüsse. fasteners. 20 Schritt 20: Step 20: Absturzsicherung kontrollieren Control safety catch Kontrollieren Sie die beiden Absturzsi- Control the two safety catches of the cherungen des Diffusors. Der jeweilige diffuser. The respective quick-release Schnellverschluss muss sauber unter- fastener has to be engaged properly halb des Dreiecks eingerastet sein. below the triangle. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Diffusormontage Diffuser mounting 21 Schritt 21: Step 21: Sicherheitsschrauben einsetzen Insert security screws Wenn Sie die tempLED RayProof If you want to secure the tempLED V2 gegen unbefugtes Öffnen sichern RayProof V2 against unauthorized möchten, verwenden Sie die mitge- opening, please use the security lieferten Sicherheitsschrauben für die screws supplied for the quick-release Schnellverschlüsse. fasteners. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Durchgangsverdrahtung Through-wiring 1 Schritt 1: Step 1: Vorbereiten der PG-Verschraubung Preparing the cable nuts Schrauben Sie die Mutter der PG- Unscrew the nut from the PG Verschraubung ab. Achten Sie darauf, connection. Be careful not to lose the dass der schwarze Dichtring nicht black rubber sealing ring. verloren geht. Wiederholen Sie den Schritt für die Repeat the step for the second PG zweite PG-Verschraubung auf der connection at the opposite. 2x gegenüberliegenden Seite. Die RayProof V2 ist serienmäßig mit The RayProof V2 luminaire has Durchgangsverdrahtung ausgestattet. through-wiring ex works. 2 Schritt 2: Step 2: Netzkabel einführen Feeding in the power cable Fädeln Sie die Mutter und je nach Thread the nut and, depending on Kabeldurchmesser auch den schwar- the cable diameter, also the black zen Dichtring auf das Netzkabel auf sealing ring onto the power cable and und führen Sie das Netzkabel durch die feed the power cable through the PG PG-Verschraubung. connection. Hinweis: das dickere Ende des schwar- Please note: The thicker end of the zen Dichtrings muss nach innen black rubber sealing ring has to point zeigen. towards the inner side of the luminaire. 3 Schritt 3: Step 3: Netzkabel ausführen Feeding out the power cable Fädeln Sie die Mutter und je nach Thread the nut and, depending on Kabeldurchmesser auch den schwar- the cable diameter, also the black zen Dichtring auf das Netzkabel auf sealing ring onto the power cable and und führen Sie das Netzkabel durch die feed the power cable through the PG PG-Verschraubung. connection. Hinweis: das dickere Ende des schwar- Please note: The thicker end of the zen Dichtrings muss nach innen black rubber sealing ring has to point zeigen. towards the inner side of the luminaire. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Durchgangsverdrahtung Through-wiring 4 Schritt 4a: Durchgangsverdrahtung / through-wiring Step 4a: Klemmblockbelegung Terminal block wiring bei Leuchten ohne Dimmung for luminaires without dimming Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Connect the power cable to the termi- Klemmenblock gemäß der Beschriftung nal block according to the labeling on auf dem Klemmenblock: 3 N 1 2 the terminal block: Phase [1] - braun Power conductor [1] - brown Schutzleiter (Erdung) - gelb/grün Protective conductor - yellow/green Neutralleiter [N] - blau Neutral conductor [N] - blue Zusatzleiter [2/3] - schwarz/grau Additional conductors [2/3] - black/grey 4 Schritt 4b: Durchgangsverdrahtung / through-wiring Step 4b: Klemmblockbelegung Terminal block wiring bei Leuchten mit DALI-Dimmung for luminaires with DALI dimming Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Connect the power cable to the termi- Klemmenblock gemäß der Beschriftung nal block according to the labeling on auf dem Klemmenblock: 3 N 1 2 the terminal block: Phase [1] - braun Power conductor [1] - brown Schutzleiter (Erdung) - gelb/grün Protective conductor - yellow/green Neutralleiter [N] - blau Neutral conductor [N] - blue DALI [2] - schwarz DALI [2] - black DALI [3] - grau DALI [3] - grey 5 Schritt 5: Step 5: Netzeingangskabel verbinden Power in connection Drücken Sie den entsprechenden He- Push down the respective lever on the bel am Klemmblock herunter, stecken terminal block, insert the cable wire Sie die Kabelader bis zum Anschlag ein fully and release the lever again. und lassen den Hebel wieder los. Prüfen Sie anschließend den festen Check if the cable wire is seated se- Sitz der Kabelader. curely. Wiederholen Sie die Schritte für alle Repeat the steps for all cable wires. notwendigen Kabeladern. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Durchgangsverdrahtung Through-wiring 6 Schritt 6: Step 6: Netzausgangskabel verbinden Power out connection Drücken Sie den entsprechenden He- Push down the respective lever on the bel am Klemmblock herunter, stecken terminal block, insert the cable wire Sie die Kabelader bis zum Anschlag ein fully and release the lever again. und lassen den Hebel wieder los. Prüfen Sie anschließend den festen Check if the cable wire is seated se- Sitz der Kabelader. curely. Wiederholen Sie die Schritte für alle Repeat the steps for all cable wires. notwendigen Kabeladern. 7 Schritt 7: Step 7: PG-Verschraubung verschließen Closing PG screw connection Ziehen Sie das Netzkabel vorsichtig Carefully push back the power cable etwas aus dem Leuchtengehäuse und somewhat from the luminaire housing verschließen Sie die PG-Verschrau- and close the PG connection. Be sure bung. Achten Sie darauf, dass der that the black rubber sealing ring fits schwarze Gummidichtring sauber sitzt properly and is not pinched. und sich nicht verklemmt. Wiederholen Sie den Schritt für die Repeat the step for the second PG zweite PG-Kabelverschraubung auf der anderen Seite der Leuchte. 2x cable gland on the other side of the luminaire. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Alternativverdrahtung Alternative wiring 1 Schritt 1: Step 1: Kabeleingang bohren Drilling the cable inlet Bohren Sie auf der Rückseite des Drill a cable inlet with a diameter of 20 grauen Gehäuseunterteils einen Kabe- mm at the backside of the grey housing leingang mit einem Durchmesser von bottom. 20 mm. 2 Schritt 2: Step 2: Gummidichtring einsetzen Inserting rubber sealing ring Setzen Sie den mitgelieferten, weißen Insert the white rubber sealing ring Gummidichtring in den Kabeleingang (supplied) into the cable inlet and feed und führen Sie das Netzkabel hindurch. the power cable through. Achten Sie auf einen festen Sitz des Make sure that the rubber sealing ring Gummidichtrings. fits properly and tightly. 3 Schritt 3a: Durchgangsverdrahtung / through-wiring Step 3a: Klemmblockbelegung Terminal block wiring Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Connect the power cable to the ter- Klemmenblock auf der Rückseite des minal block on the backside of the LED LED-Lichtfeldes gemäß der Beschrif- light field according to the labeling on tung auf dem Klemmenblock: 3 N 1 2 the terminal block: Phase [1] - braun Power conductor [1] - brown Schutzleiter (Erdung) - gelb/grün Protective conductor - yellow/green Neutralleiter [N] - blau Neutral conductor [N] - blue Zusatzleiter [2/3] - schwarz/grau Additional conductors [2/3] - black/grey © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Alternativverdrahtung Alternative wiring 3 Schritt 3b: Durchgangsverdrahtung / through-wiring Step 3b: Klemmblockbelegung Terminal block wiring bei Leuchten mit DALI-Dimmung for luminaires with DALI dimming Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Connect the power cable to the termi- Klemmenblock gemäß der Beschriftung nal block according to the labeling on auf dem Klemmenblock: 3 N 1 2 the terminal block: Phase [1] - braun Power conductor [1] - brown Schutzleiter (Erdung) - gelb/grün Protective conductor - yellow/green Neutralleiter [N] - blau Neutral conductor [N] - blue DALI [2] - schwarz DALI [2] - black DALI [3] - grau DALI [3] - grey 4 Schritt 4: Step 4: Netzkabel verbinden Power connection Netzeingangsterminal = Netzteilan- Mains input terminal = power supply schlussseite (weiße Zuleitungen)! connection side (white feed lines)! Drücken Sie den entsprechenden He- Push down the respective lever on the bel am Klemmblock herunter, stecken terminal block, insert the cable wire Sie die Kabelader bis zum Anschlag ein fully and release the lever again. und lassen den Hebel wieder los. Prüfen Sie anschließend den festen Check if the cable wire is seated se- Sitz der Kabelader. curely. Wiederholen Sie die Schritte für alle Repeat the steps for all cable wires. notwendigen Kabeladern. 5 Schritt 5: Step 5: PG-Verschraubungen abdichten Sealing PC connection screws Da bei der Alternativverdrahtung beide Since both PG glands are not used PG-Verschraubungen nicht verwendet in the alternative wiring, both must be werden, müssen beide fachgerecht professionally sealed. abgedichtet werden. 2x © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof V2 Serie tempLED RayProof V2 series Anhang Appendix Technische Basisdaten: Basic technical data: Spannungsversorgung AC 220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz AC power input Spannungsversorgung DC --- DC power input Maximaler Einschaltstrom 15 A Maximum inrush current Schutzart IP66 Protection class Maximale Produktlänge 1860 mm Maximum length of the luminaire Maximale Produktbreite 86 mm Maximum width of the luminaire Maximale Produkthöhe 100 mm Maximum height of the luminaire Maximales Produktgewicht 2400 g Maximum weight of the luminaire Technische Änderungen vorbehalten. Specifications are subject to change without notice. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2020
Sie können auch lesen