Montageanleitung Module dizzer XL Serie für Open Platform - Aqmos
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Montageanleitung Module dizzer® XL Serie für Open Platform dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 1 von 44 © inge GmbH
Impressum Impressum Produkt ® ® ® Module der dizzer XL Serie, dizzer 5000 plus WR, dizzer 3000 plus WR, Teile und Komponenten zur Installation, Montage und Demontage Hersteller inge GmbH Flurstraße 27 86926 Greifenberg Germany Vervielfältigung und Speicherung in jeglicher Form – auch auszugsweise – nur mit schriftlicher Genehmigung des Herstellers. Alle in dieser Montageanleitung genannten Marken- und Firmennamen sind eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Firmen Änderungsvorbehalt Der Hersteller behält sich im Rahmen einer ständigen Produktverbesserung vor, diese Anleitung oder Teile davon jederzeit zu ändern. Dem für den Aufbau des in diesem Handbuch beschriebenen Systems verantwortlichen Unternehmen/Partei ® wird aufgegeben, sich in regelmäßigen Abständen über die aktuellen inge Montageanleitung zu informieren: Download unter: https://www.dupont.com/brands/inge.html per E-Mail an info@inge.ag telefonisch unter +49 8192 997-700 Änderungshistorie Version Ausgabedatum Ersteller Historie V0 04/2018 C+P Ersterstellung V 1.0 09/2018 MH/DV/GS Allgemeine Anpassung V 1.1 01/2019 MH/GS Redaktionelle Anpassungen V 2.0 08/2019 MH/GS Geringfügige Anpassungen V 2.1 01/2020 GS Redaktionelle Anpassungen dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 2 von 44 © inge GmbH
Inhalt Inhalt 1 Zu dieser Anleitung ....................................................................................................................................5 1.1 Ziel dieser Anleitung ...........................................................................................................................5 1.2 Zielgruppen .........................................................................................................................................6 1.2.1 Fachkräfte ..............................................................................................................................6 1.2.2 Aufsichtsberechtigte Fachkräfte ............................................................................................6 1.2.3 Einbindung anderer Personen ...............................................................................................6 1.2.4 Mehrere beteiligte Personen..................................................................................................6 1.3 Darstellungsformen.............................................................................................................................7 1.3.1 Handlungsanweisungen ........................................................................................................7 1.3.2 Hinweissymbole .....................................................................................................................7 1.4 Aufbewahrung und Weitergabe ..........................................................................................................7 2 Sicherheit .....................................................................................................................................................8 2.1 Anleitung beachten! ............................................................................................................................8 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................8 2.2.1 Restrisiken .............................................................................................................................9 2.2.2 Umbauten oder Modifikationen ..............................................................................................9 2.2.3 Reparaturen ...........................................................................................................................9 2.3 Normen und Gesetze........................................................................................................................10 2.4 Pflichten des Anlagenbauers ............................................................................................................10 2.5 Pflichten des Betreibers ....................................................................................................................10 2.6 Allgemeines zu Sicherheits- und Warnhinweisen ............................................................................11 2.6.1 Kategorien und Aufbau ........................................................................................................11 2.6.2 Warnzeichen ........................................................................................................................12 2.6.3 Gebotszeichen .....................................................................................................................13 2.6.4 Sicherheitshinweise .............................................................................................................14 2.6.5 Position von Warnhinweisen................................................................................................16 3 Gerätebeschreibung .................................................................................................................................17 3.1 Komponenten ...................................................................................................................................17 3.1.1 Übersichtsgrafik ...................................................................................................................17 ® 3.1.2 Stückliste für dizzer XL Serie Module ................................................................................17 3.2 Funktionsbeschreibung ....................................................................................................................18 3.3 Technische Daten .............................................................................................................................18 ® 3.3.1 dizzer XL W Serie ..............................................................................................................18 ® 3.3.2 dizzer XL WR Serie ............................................................................................................18 4 Verladung, Transport und Lagerung ......................................................................................................19 4.1 Allgemeine Hinweise ........................................................................................................................19 4.2 Warnhinweise ...................................................................................................................................20 4.3 Verladung .........................................................................................................................................22 dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 3 von 44 © inge GmbH
Inhalt 4.4 Transport ..........................................................................................................................................23 4.4.1 Transportbedingungen .........................................................................................................23 4.4.2 Prüfung der Fracht ...............................................................................................................23 4.5 Lagerung ...........................................................................................................................................23 4.5.1 Eignung des Standortes ......................................................................................................23 4.5.2 Stapelbarkeit ........................................................................................................................23 4.5.3 Prüfung der räumlichen Verhältnisse ..................................................................................23 5 Installation / Montage ...............................................................................................................................24 5.1 Warnhinweise ...................................................................................................................................24 5.2 Generelle Vorgaben..........................................................................................................................26 5.2.1 Berechnung des Personalbedarfs .......................................................................................26 5.2.2 Werkzeuge ...........................................................................................................................27 5.2.3 Vorbereitung von Dichtungen und O-Ringen.......................................................................27 5.3 Vorbereitung zur Montage ................................................................................................................28 5.3.1 Prüfung der räumlichen Verhältnisse ..................................................................................28 5.3.2 Arbeitsbereich sichern .........................................................................................................29 5.4 Prüfung der Lieferung .......................................................................................................................30 5.4.1 Packstücke zum Arbeitsbereich bringen .............................................................................30 5.4.2 Prüfung auf Beschädigung ..................................................................................................30 5.4.3 Prüfung auf Vollständigkeit der Lieferung ............................................................................31 5.4.4 Auspacken der Teile ............................................................................................................31 ® 5.5 Montage von dizzer XL Modulen an konventionellen Modulracks .................................................32 ® 5.5.1 dizzer XL Module mit Kran montieren ................................................................................36 6 Wartung und Instandsetzung ..................................................................................................................37 6.1 Warnhinweise ...................................................................................................................................37 6.2 Kontrollen während des Betriebs ......................................................................................................39 6.2.1 Behebung von Undichtheiten...............................................................................................39 6.2.2 Austausch von Teilen ..........................................................................................................39 6.3 Rücklieferung von Modulen ..............................................................................................................39 7 Demontage und Entsorgung ...................................................................................................................40 7.1 Warnhinweise ...................................................................................................................................40 7.2 Demontage .......................................................................................................................................41 7.3 Entsorgung .......................................................................................................................................41 8 Kundendienst und Service.......................................................................................................................42 8.1 Service Hotline ..................................................................................................................................42 8.2 Ersatzteilbestellung...........................................................................................................................42 9 Technische Unterlagen ............................................................................................................................43 dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 4 von 44 © inge GmbH
Zu dieser Anleitung 1 Zu dieser Anleitung HINWEIS ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie diese Anleitung vor Montage oder Demontage vollständig durch. Die darin enthaltenen Informationen helfen Ihnen, die Arbeiten fehlerfrei durchzuführen. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise - sie sollen Verletzungen und Sachschäden vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung jederzeit zugänglich in unmittelbarer ® Nähe der Module der dizzer XL Serie auf. Liefern Sie diese ® Anleitung bei jeder Weitergabe der Module der dizzer XL Serie an Dritte vollständig mit 1.1 Ziel dieser Anleitung Die Anleitung ermöglicht Ihnen die fehlerfreie, sichere und rasche Installation bzw. Demontage der ® Module der dizzer XL Serie. ® Die Anleitung enthält zusätzlich wichtige Informationen zur Wartung der Module der dizzer XL Serie. Die Anleitung ist in einer lernlogischen Reihenfolge aufgebaut, sodass Sie sich schrittweise einarbeiten können. Gewährleistungs- und Garantiebedingungen HINWEIS EINHALTUNG ALLER ANWEISUNGEN! Die Einhaltung der Montageanleitung ist Grundvoraussetzung für Gewährleistungs- und Garantieansprüche. Rechtliche Gültigkeit hat ausschließlich die englischsprachige ® Version der Montageanleitung Module dizzer XL Serie für Open Platform. Für den Fall, dass Gewährleistungsansprüche angemeldet werden, müssen zudem lückenlose Dokumentationsunterlagen unaufgefordert an die inge GmbH übergeben werden. Um jegliche Verletzungen von Gewährleistungsansprüchen zu vermeiden, müssen Sie im Falle von Abweichungen aller in diesem Dokument genannten Richtlinien die inge GmbH kontaktieren und eine schriftliche Bestätigung einholen. Ziel dieses Handbuchs ist es, unseren Kunden zu helfen, den vollen Funktionsumfang unserer Produkte zu nutzen. Sollten Sie einen Fehler bemerken oder andere Verbesserungsvorschläge haben, senden Sie bitte eine E-Mail an → manuals@inge.ag dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 5 von 44 © inge GmbH
Zu dieser Anleitung 1.2 Zielgruppen 1.2.1 Fachkräfte Diese Anleitung richtet sich an Fachkräfte, die folgende Qualifikationen erfüllen: Technische Ausbildung Die Fachkraft muss eine technische Ausbildung erfolgreich absolviert haben, wie z. B. eine Ausbildung zum Mechaniker oder Mechatroniker. Mehrjährige Erfahrung in Industrieanlagen-Installation Die Fachkraft muss zudem über eine mehrjährige Erfahrung in der Installation von Industrieanlagen verfügen. Gute sprachliche Kenntnisse Die Fachkraft muss die Sprache der verwendeten Anleitung so gut beherrschen, dass sie die Inhalte dieser Anleitung selbst anwenden oder auch anderen beaufsichtigten Personen wirksam vermitteln kann. 1.2.2 Aufsichtsberechtigte Fachkräfte Fachkräfte, die alle Anforderungen unter Abschnitt 1.2.1 erfüllen, gelten als “aufsichtsberechtigte Fachkräfte”. 1.2.3 Einbindung anderer Personen Andere Personen dürfen zur Installation oder Demontage nur unter ständiger Aufsicht und Anleitung aufsichtsberechtigter Fachkräfte eingesetzt werden. 1.2.4 Mehrere beteiligte Personen Manche Tätigkeiten müssen aus Arbeitsschutz- und Sicherheitsgründen durch zwei oder mehr Personen durchgeführt werden. In solchen Fällen wird im ersten Handlungsschritt der Personalbedarf angegeben. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 6 von 44 © inge GmbH
Zu dieser Anleitung 1.3 Darstellungsformen 1.3.1 Handlungsanweisungen Tätigkeitsbeschreibungen werden in Tabellenform mit nummerierten Handlungsschritten dargestellt. Die Überschriften der Tätigkeitsbeschreibungen sind vor allem für Personal vorgesehen, das umfangreiche Übung und Praxis in der Anwendung dieser Anleitung besitzt. Dieses Personal wird so in die Lage versetzt, Installation oder Demontage im Wesentlichen durch das Lesen dieser Überschriften und das Beachten der Grafiken durchzuführen. Die detaillierte Beschreibung bleibt aber unabhängig davon immer verbindlich. Lesen Sie jede Beschreibung eines Handlungsschrittes vollständig durch, bevor Sie mit der beschriebenen Arbeit beginnen. 1.3.2 Hinweissymbole Folgende Hinweissymbole werden in dieser Anleitung verwendet: HINWEIS BESCHREIBUNG (BEISPIELE) SYMBOL WICHTIGER HINWEIS! Wenn Sie diesen Hinweis nicht befolgen, kann dies zu Problemen mit dem Produkt führen INFORMATION! Wenn Sie diese Information beachten, erleichtert es Ihnen das ® Montieren der Module der dizzer XL Serie. QUERVERWEIS! Detaillierte Informationen zu diesem Thema finden Sie in anderen Unterlagen. 1.4 Aufbewahrung und Weitergabe ® Bewahren Sie diese Anleitung jederzeit zugänglich in unmittelbarer Nähe der Module der dizzer XL Serie ® auf. Liefern Sie diese Anleitung bei jeder Weitergabe der Module der dizzer XL Serie an Dritte vollständig mit dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 7 von 44 © inge GmbH
Sicherheit 2 Sicherheit 2.1 Anleitung beachten! ® Die Module der dizzer XL Serie können nur sicher installiert oder demontiert werden, wenn Sie die Anleitung zuvor lesen, verstehen und bei Montage oder Demontage beachten. Der Hersteller hat das Produkt nach bestem Ingenieurwissen konstruiert und gebaut, um größtmögliche Sicherheit zu gewährleisten und Personenschäden, Sachschäden und/oder Umweltschäden zu verhindern. Dennoch verbleibt ein gewisses Restrisiko, das nur durch die richtige Vorgehensweise vermieden werden kann. Diese richtige Vorgehensweise und alle Punkte, die beachtet werden müssen, sind in dieser Anleitung beschrieben. 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Anleitung beschreibt Voraussetzungen und Vorgangsweisen bei: ® Installation/Montage der Module der dizzer XL Serie ® Demontage der Module der dizzer XL Serie ® Die fertig installierten Module der dizzer XL Serie sind ausschließlich für die gewerbliche Ultrafiltration von Wasser bestimmt. Zur bestimmungsgemäßen Installation und Demontage gehört die Einhaltung aller Vorgaben in dieser Anleitung. Jede andere Art der Installation oder Demontage gilt als nicht bestimmungsgemäß. inge GmbH haftet nicht für Schäden, die sich aus einer nicht bestimmungsgemäßen Vorgangsweise ergeben. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 8 von 44 © inge GmbH
Sicherheit 2.2.1 Restrisiken Trotz der von Grund auf sicheren Konstruktionsweise bestehen noch folgende Restrisiken: Quetschgefahr durch den Absturz angehobener Lasten Quetschgefahr durch Flurförderfahrzeuge und andere Geräte auf der Baustelle Verletzungsgefahr durch eine fehlerhafte und unvollständige Montage Absturzgefahr bei Benutzung von Leitern, Gerüsten oder sonstigen Aufstiegshilfen Quetsch- und Schergefahr durch Arbeiten im Gefahrenbereich Schnitt- und Stoßverletzungen durch scharfkantige Ecken und Kanten Stolper- und Stoßgefahr durch Paletten, Packstücke, Verpackungen und montierte Teile auf der Baustelle Verletzungsgefahr durch körperliche Überlastung von Personen Verletzungsgefahr durch beengte Platzverhältnisse Verletzungsgefahr durch unbeteiligte Personen, Maschinen und Geräte im Arbeitsbereich Verletzungsgefahr im Betrieb bei Einbau und Verwendung schadhafter Teile HINWEIS Vor diesen Restrisiken wird in dieser Anleitung mit entsprechenden Sicherheits- und Warnhinweisen gewarnt. 2.2.2 Umbauten oder Modifikationen Umbau oder Modifikation nur mit schriftlicher Genehmigung des Herstellers. 2.2.3 Reparaturen Führen Sie Reparaturen nur mit entsprechendem qualifiziertem Fachpersonal nach Rücksprache mit dem Hersteller durch. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 9 von 44 © inge GmbH
Sicherheit 2.3 Normen und Gesetze ® Die Module der dizzer XL Serie der inge GmbH unterliegen der EG-Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU, Artikel 4, Sektor 3. Die jeweils örtlich gültigen normativen und/oder gesetzlichen Voraussetzungen für die Installation ® und Demontage der Module der dizzer XL Serie sind einzuhalten. Für nicht mitgelieferte Werkzeuge, Geräte, Maschinen und Vorrichtungen gelten die Bedingungen und Anleitungen der jeweiligen Hersteller. 2.4 Pflichten des Anlagenbauers Stellen Sie sicher, dass jeder aufsichtsberechtigten Fachkraft (= Zielgruppe) für die gesamte Dauer der Installation und Demontage ein gedrucktes Exemplar dieser Anleitung zur Verfügung steht. Die aktuelle Anleitung können Sie unter https://www.dupont.com/brands/inge.html herunterladen. Auf Wunsch senden wir Ihnen die gewünschte Anzahl an gedruckten Anleitungen auch kostenlos zu. Sie erreichen die inge GmbH unter info@inge.ag oder Telefon +49 8192 997-700. Stellen Sie die erforderliche persönliche Schutzausrüstung für alle beteiligten Personen für die gesamte Dauer der Arbeiten zur Verfügung. Sorgen Sie im Fall von Mängeln oder Verlust für sofortigen Ersatz der persönlichen Schutzausrüstung. 2.5 Pflichten des Betreibers ® Stellen Sie sicher, dass alle Personen, die mit Arbeiten an den Modulen der dizzer XL Serie betraut werden, die Ihnen zur Verfügung gestellte persönliche Schutzausrüstung (Sicherheitsschuhe und Helme) für die gesamte Dauer ihrer Arbeiten benutzen. Stellen Sie sicher, dass Sie im Fall von Mängeln oder Verlust einer persönlichen Schutzausrüstung unverzüglich informiert werden. Sorgen Sie umgehend für Ersatz, und lassen Sie keine Arbeiten ohne vollständige persönliche Schutzausrüstung zu. ® Stellen Sie sicher, dass alle Personen, die mit Arbeiten an den Modulen der dizzer XL Serie betraut werden, die Montageanleitung gelesen haben und die darin gegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen befolgen. WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Wenn Sie mit der Arbeit beginnen, bevor Sie die Informationen zum jeweiligen Handlungsschritt (inklusive möglicher Warnhinweise) durchgelesen haben, kann dies zu Unfällen führen. Stellen Sie sicher, dass das Bedienpersonal die notwendige Qualifikation besitzt und ausreichend geschult ist. Lesen Sie die Beschreibung eines Handlungsschrittes vollständig durch und beginnen Sie erst dann mit der Umsetzung dieses Handlungsschrittes! dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 10 von 44 © inge GmbH
Sicherheit 2.6 Allgemeines zu Sicherheits- und Warnhinweisen 2.6.1 Kategorien und Aufbau Je nach Schwere der drohenden oder möglichen Gefahren werden folgende Arten von Sicherheits- und Warnhinweisen unterschieden: GEFAHR LEBENSGEFAHR! Personenschaden durch eine unmittelbar gefährliche Situation. Wenn diese Situation nicht vermieden wird, führt dies zu schwersten Verletzungen oder zum Tod. Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr. WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Personenschaden durch eine potentiell gefährliche Situation. Wenn diese Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Personenschaden durch eine potentiell gefährliche Situation. Wenn diese Situation nicht vermieden wird, kann dies zu geringfügigen oder mäßigen Verletzungen führen. Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr. HINWEIS VORSICHT SACHSCHADEN! Sachschaden durch eine unsachgemäße Handhabung. Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 11 von 44 © inge GmbH
Sicherheit 2.6.2 Warnzeichen Folgende Warnzeichen werden in dieser Anleitung verwendet: WARN BESCHREIBUNG ZEICHEN ALLGEMEINES GEFAHRENZEICHEN Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden, kann dies zu Tod, schweren Verletzungen und schweren Sachschäden führen. SCHWEBENDE LASTEN Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden, kann dies zu Tod, schweren Verletzungen und Sachschäden durch herabstürzende Lasten führen. SCHWERE GEWICHTE Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden, kann dies zu schweren Verletzungen des Rückens durch das Heben schwerer Lasten führen. QUETSCHGEFAHR (KÖRPER) Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden, kann dies zu Tod oder schweren Verletzungen durch Einklemmen/Quetschen des Körpers führen. QUETSCHGEFAHR (KÖRPER) Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden, kann dies zu Tod oder schweren Verletzungen durch Einklemmen/Quetschen des Körpers führen. QUETSCH- UND SCHERGEFAHR (HAND) Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden, kann dies zu schweren Verletzungen durch Quetschen und Scheren der Hände und anderer Körperteile führen. STURZGEFAHR Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden, kann dies zu Tod oder schweren Verletzungen durch Stürzen führen. RUTSCHGEFAHR Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden, kann dies zu schweren Verletzungen durch Ausrutschen führen. STOLPERGEFAHR Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden, kann dies zu schweren Verletzungen durch Stolpern führen. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 12 von 44 © inge GmbH
Sicherheit SCHNEIDGEFAHR Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden, kann dies zu schweren Verletzungen durch Schneiden an scharfen Kanten führen. 2.6.3 Gebotszeichen Folgende Gebotszeichen werden in dieser Anleitung für die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung (PSA) verwendet: GEBOTS BESCHREIBUNG ZEICHEN ARBEITEN MIT SCHUTZHELM Wenn Sie keinen Schutzhelm tragen, kann dies zu Kopfverletzungen führen. Schutzhelm tragen! ARBEITEN MIT SICHERHEITSSCHUHEN Wenn Sie keine Sicherheitsschuhe tragen, kann dies zu Verletzungen an den Füßen führen. Sicherheitsschuhe tragen! ARBEITEN MIT SCHUTZHANDSCHUHEN Wenn Sie keine Schutzhandschuhe tragen, kann dies zu Verletzungen an den Händen führen. Schutzhandschuhe tragen! ARBEITEN MIT AUGENSCHUTZ Wenn Sie keine Schutzbrille tragen, kann dies zu Verletzungen an den Augen führen. Schutzbrille tragen! ARBEITEN MIT AUFFANGGURT Wenn Sie keinen Auffanggurt tragen, kann dies zu Verletzungen durch Absturz führen. Bei Arbeiten in großer Höhe Auffanggurt tragen! dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 13 von 44 © inge GmbH
Sicherheit 2.6.4 Sicherheitshinweise Folgende Sicherheitshinweise werden in dieser Anleitung verwendet: GEFAHR LEBENSGEFAHR! Quetschgefahr durch den Absturz angehobener Lasten. Halten Sie sich nie unter der schwebenden Last auf! Halten Sie ausreichend Sicherheitsabstand beim Transport und Heben von Lasten! Tragen Sie einen Schutzhelm! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! GEFAHR LBENSGEFAHR! Quetschgefahr durch Flurförderfahrzeuge und andere Geräte auf der Baustelle. Halten Sie ausreichend Sicherheitsabstand beim Transport und Heben von Lasten! Tragen Sie einen Schutzhelm! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Verletzungsgefahr durch eine fehlerhafte- und unvollständige Montage. ® Nehmen Sie die Module der dizzer XL Serie nicht bei unvollständiger Montage in Betrieb! Tragen Sie einen Schutzhelm! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! Tragen Sie eine Schutzbrille! dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 14 von 44 © inge GmbH
Sicherheit WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Absturzgefahr bei Benutzung von Leitern, Gerüsten oder sonstigen Aufstiegshilfen. Verwenden Sie nur einwandfreie und zugelassene Leitern, Gerüste oder andere Aufstiegshilfen! Verwenden Sie einen gesicherten Personenkorb oder Sicherungsgurt, wenn Sie sich von einem Stapler hochheben lassen! Tragen Sie einen Schutzhelm! Verwenden Sie ggf. einen Sicherungsgurt! WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Quetsch- und Schergefahr durch Arbeiten im Gefahrenbereich. Beachten Sie den angegebenen Personalbedarf! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Schnitt- und Stoßverletzungen durch scharfkantige Ecken und Kanten. Tragen Sie Schutzhandschuhe! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Stolper- und Stoßgefahr durch Paletten, Packstücke, Verpackungen und montierte Teile auf der Baustelle. Tragen Sie einen Schutzhelm! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 15 von 44 © inge GmbH
Sicherheit VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Verletzungsgefahr durch körperliche Überlastung von Personen. Ermitteln Sie das Gewicht des eingesetzten Moduls! Beachten Sie stets die lokal gültige maximal zulässige Belastung von Personen! Beachten Sie den angegebenen Personalbedarf! VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Verletzungsgefahr durch beengte Platzverhältnisse. Ausreichend Platz bereitstellen! VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Verletzungsgefahr durch unbeteiligte Personen, Maschinen und Geräte im Arbeitsbereich. Arbeitsbereich gegen unbefugten Zutritt und gegen unbeteiligte Maschinen und Geräte sichern! VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Verletzungsgefahr im Betrieb bei Einbau und Verwendung schadhafter Teile. Nur unbeschädigte oder von inge GmbH freigegebene Teile verwenden! 2.6.5 Position von Warnhinweisen Generelle Warnhinweise zu Tätigkeiten stehen am Beginn des jeweiligen Hauptkapitels. Spezielle Warnhinweise zu einzelnen Handlungsschritten stehen unmittelbar bei dem entsprechenden Handlungsschritt. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 16 von 44 © inge GmbH
Gerätebeschreibung 3 Gerätebeschreibung 3.1 Komponenten 3.1.1 Übersichtsgrafik ® Bestandteile der Module der dizzer XL Serie 3.1.2 Stückliste für dizzer® XL Serie Module Teil Anzahl Einzelteil A 1 Zulaufstutzen unten B 3 Zwischenstück PP 2“ Länge 94 mm optional C 6 2“ Kunststoff Kupplungsset D 1 Filtratstutzen E 1 Zulaufstutzen oben F 2 Endkappen G 2 Kupplungen inge Ultra S 250 ® H 1 dizzer XL Modul dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 17 von 44 © inge GmbH
Gerätebeschreibung 3.2 Funktionsbeschreibung Teil Beschreibung Zulaufstutzen Durchsichtiges Anschlussstück für den Zulauf unten unten Zwischenstück PP 2“ Länge 94 Dient zur Stressreduzierung zwischen den Modulen und der Anschlussverrohrung. mm 2“ Kunststoff Verbindungssteil zu den Modulen, Zwischenstück und Anschlussverrohrung. Kupplungsset Filtratstutzen Anschlussstück für Filtrat Zulaufstutzen Durchsichtiges Anschlussstück für den Zulauf oben oben ® ® Ein Modul besteht aus einer großen Menge an Multibore -Membranen, die in einem dizzer XL Modul zylinderförmigen Gehäuse mit beiderseitigen Endkappen eingebaut sind. Endkappen Anschlusskappe zum Modul Kupplungen inge Kupplung zwischen Endkappe und Modul Ultra S 250 3.3 Technische Daten ® Die Module der dizzer XL Serie werden auf gewerblicher Basis zur Ultrafiltration von Wasser eingesetzt. Siehe die aktuelle Version des Datenblatts ‚Multibore® Membran‘. 3.3.1 dizzer® XL W Serie ® Siehe die aktuelle Version des Datenblatts ‚dizzer XL W Serie für Open Platform Installation‘. 3.3.2 dizzer® XL WR Serie ® Siehe die aktuelle Version des Datenblatts ‚dizzer XL WR Serie für Open Platform Installation‘. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 18 von 44 © inge GmbH
Verladung, Transport und Lagerung 4 Verladung, Transport und Lagerung 4.1 Allgemeine Hinweise Garantieanspruch bei Transportschäden und unsachgemäßer Lagerung Module und Bauteile, die aufgrund von unsachgemäßer Verladung, Transport oder Lagerung irreparabel zerstört wurden, sind nicht von den Gewährleistungs- und Garantieleistungen der inge GmbH abgedeckt. Daher ist jederzeit auf eine sorgfältige Verladung, Transport und Lagerung gemäß den Anweisungen in dieser Montageanleitung zu achten. Verpackte Module (Originalverpackung) können für 12 Monate ab Auslieferung gelagert werden. Nach einer Lagerung von 12 Monaten erlischt jeglicher Garantieanspruch, sofern dies nicht anderweitig durch die inge GmbH schriftlich bestätigt wurde. HINWEIS VORSICHT SACHSCHADEN Sachschaden verursacht durch mechanischen Schlag. Achten Sie darauf, dass die Module keiner Erschütterung ausgesetzt werden. HINWEIS VORSICHT SACHSCHADEN Sachschaden verursacht durch nicht zulässige Witterungsbedingungen. Halten Sie die Lager- und Transporttemperaturen in einem Bereich von minimal -20 °C und maximal 40 °C ein. Sorgen Sie für einen geschlossenen Transport und Lagerort, um die Komponenten vor Nässe und übermäßiger Hitze zu schützen. Lagern Sie alle Teile und Module unter trockenen, mäßig belüfteten Bedingungen. ® Eine detaillierte Beschreibung der inge Verpackung finden Sie in der Verpackungsbeschreibung und im entsprechenden Verpackungsdatenblatt „DS Packaging dizzer XL Open Platform. Lieferzustand und Kartontyp können von der inge GmbH ohne Vorankündigung geändert werden. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 19 von 44 © inge GmbH
Verladung, Transport und Lagerung 4.2 Warnhinweise GEFAHR LEBENSGEFAHR! Quetschgefahr durch den Absturz angehobener Lasten. Halten Sie sich nie unter der schwebenden Last auf! Halten Sie ausreichend Sicherheitsabstand beim Transport und Heben von Lasten! Tragen Sie einen Schutzhelm! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! GEFAHR LEBENSGEFAHR! Quetschgefahr durch Flurförderfahrzeuge und andere Geräte auf der Baustelle. Halten Sie ausreichend Sicherheitsabstand beim Transport und Heben von Lasten! Tragen Sie einen Schutzhelm! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Absturzgefahr bei Benutzung von Leitern, Gerüsten oder sonstigen Aufstiegshilfen. Verwenden Sie nur einwandfreie und zugelassene Leitern, Gerüste oder andere Aufstiegshilfen! Verwenden Sie einen gesicherten Personenkorb oder Sicherungsgurt, wenn Sie sich von einem Stapler hochheben lassen! Tragen Sie einen Schutzhelm! Verwenden Sie ggf. einen Sicherungsgurt! dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 20 von 44 © inge GmbH
Verladung, Transport und Lagerung WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Quetsch- und Schergefahr durch Arbeiten im Gefahrenbereich. Beachten Sie den angegebenen Personalbedarf! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Schnitt- und Stoßverletzungen durch scharfkantige Ecken und Kanten. Tragen Sie Schutzhandschuhe! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Stolper- und Stoßgefahr durch Paletten, Packstücke, Verpackungen und montierte Teile auf der Baustelle. Tragen Sie einen Schutzhelm! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Verletzungsgefahr durch körperliche Überlastung von Personen. Ermitteln Sie das Gewicht des eingesetzten Moduls! Beachten Sie stets die lokal gültige maximal zulässige Belastung von Personen! Beachten Sie den angegebenen Personalbedarf! dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 21 von 44 © inge GmbH
Verladung, Transport und Lagerung 4.3 Verladung Anforderung an die Stapler Verwenden Sie für das Anheben und Transportieren der Paletten in Längsrichtung ausschließlich Stapler und Hubwagen mit einer Gabellänge von 120 cm oder mehr. Das Verwenden anbaubarer Gabelverlängerungen oder Teleskopverlängerungen ist zulässig, solange beim Transport der Paletten in Längsrichtung eine Gabellänge von mindestens 120 cm sichergestellt ist. Stapelbarkeit Die folgenden maximalen Stapelhöhen sind zu beachten: Mehrstück-Verpackung Einzelverpackung (max. 12 UF-Elemente pro (1 UF-Element pro Karton) Sperrholzkiste) Modultyp Positionierung Stapelhöhe Positionierung Stapelhöhe ® dizzer XL Horizontal 4 Horizontal 3x* * Die maximale Höhe beträgt 4 Meter, sofern die Laderaumhöhe dies zulässt. Gewichtslast Prüfen Sie anhand des Lieferumfangs, das Gesamtgewicht in Bezug auf die zulässige Gewichtslast des Lkw. Transportsicherung Stellen Sie den betriebssicheren Transport durch Befestigung aller Waren im Lkw sicher. Lastverteilung Füllen Sie bei der Verladung die Ladefläche lückenlos aus, um ein Kippen, Verrutschen etc. des Transportguts zu verhindern. An der Stirnwand dürfen keine niedrigen Packstücke stehen, über die andere, höhere Packstücke im Falle einer Notbremsung kippen könnten. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 22 von 44 © inge GmbH
Verladung, Transport und Lagerung 4.4 Transport 4.4.1 Transportbedingungen Halten Sie während des Transports den Temperaturbereich von minimal -20 °C bis maximal 40 °C ein. Sorgen Sie für einen geschlossenen Transport, um die Komponenten vor Nässe, übermäßiger Hitze und direkter Sonnenbestrahlung zu schützen. 4.4.2 Prüfung der Fracht Prüfung auf IPPC-Paletten Prüfen Sie, dass die Fracht ausnahmslos auf wärmebehandelten IPPC-Paletten befestigt wurde. Fracht, die nicht auf IPPC-Paletten steht, muss neu auf IPPC-Paletten befestigt werden 4.5 Lagerung 4.5.1 Eignung des Standortes Halten Sie die Lager- und Transporttemperaturen in einem Bereich von minimal -20 °C und maximal 40 °C ein. Sorgen Sie für einen geschlossenen Transport und Lagerort, um die Komponenten vor Nässe, übermäßiger Hitze und direkter Sonnenbestrahlung zu schützen. Lagern Sie alle Teile und Module unter trockenen, mäßig belüfteten Bedingungen. 4.5.2 Stapelbarkeit → Siehe Abschnitt 4.3 Verladung 4.5.3 Prüfung der räumlichen Verhältnisse Prüfen Sie die maximal zulässige Bodenlast der geplanten Lager-Standfläche. Die Angaben zu den Gewichten finden Sie in den Lieferpapieren. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 23 von 44 © inge GmbH
Installation / Montage 5 Installation / Montage 5.1 Warnhinweise GEFAHR LEBENSGEFAHR! Quetschgefahr durch den Absturz angehobener Lasten. Halten Sie sich nie unter der schwebenden Last auf! Halten Sie ausreichend Sicherheitsabstand beim Transport und Heben von Lasten! Tragen Sie einen Schutzhelm! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Absturzgefahr bei Benutzung von Leitern, Gerüsten oder sonstigen Aufstiegshilfen. Verwenden Sie nur einwandfreie und zugelassene Leitern, Gerüste oder andere Aufstiegshilfen! Verwenden Sie einen gesicherten Personenkorb oder Sicherungsgurt, wenn Sie sich von einem Stapler hochheben lassen! Tragen Sie einen Schutzhelm! Verwenden Sie ggf. einen Sicherungsgurt! WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Quetsch- und Schergefahr durch Arbeiten im Gefahrenbereich. Beachten Sie den angegebenen Personalbedarf! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 24 von 44 © inge GmbH
Installation / Montage WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Schnitt- und Stoßverletzungen durch scharfkantige Ecken und Kanten. Tragen Sie Schutzhandschuhe! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! WARNUNG ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR! Stolper- und Stoßgefahr durch Paletten, Packstücke, Verpackungen und montierte Teile auf der Baustelle. Tragen Sie einen Schutzhelm! Tragen Sie Sicherheitsschuhe! VORSICHT RUTSCHGEFAHR! Vorsicht beim Öffnen der Module, da noch Restflüssigkeit von der Konservierung auslaufen kann werden dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 25 von 44 © inge GmbH
Installation / Montage 5.2 Generelle Vorgaben 5.2.1 Berechnung des Personalbedarfs Personalbedarf für eine Modulmontage ohne Kran VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Verletzungsgefahr durch körperliche Überlastung von Personen. Ermitteln Sie das Gewicht des eingesetzten Moduls! Beachten Sie stets die lokal gültige maximal zulässige Belastung von Personen! Beachten Sie den angegebenen Personalbedarf! Für die Montage der Module ohne Kran berechnen Sie die Anzahl der benötigten Personen nach der folgenden Vorgangsweise. 1. Ermitteln Sie das Transportgewicht eines bei Ihnen eingesetzten Moduls aus den → 3.3 Technische Dat 2. Ermitteln Sie die maximal zulässige Belastung einer Person aus den lokal gültigen Gesetzen und Sicherheitsvorschriften. 3. Berechnen Sie die benötigte Anzahl von Personen zum Hochheben eines Moduls, indem Sie das Modul-Transportgewicht durch die maximal zulässige Belastung pro Person dividieren. Setzen Sie die so ermittelte Personenanzahl immer dann ein, wenn ein Modul hochgehoben und positioniert werden muss. Personalbedarf sonstige Tätigkeiten Soweit nicht anders angegeben, gilt für alle weiteren Tätigkeiten ein Personalbedarf von einer Person. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 26 von 44 © inge GmbH
Installation / Montage 5.2.2 Werkzeuge HINWEIS VORSICHT SACHSCHADEN Bei Überschreitung der in dieser Anleitung vorgegebenen Anzugsdrehmomente kann es zu Beschädigungen von Anlagenteilen und Undichtigkeiten im Betrieb kommen. Halten Sie die vorgegebenen Anzugsdrehmomente immer ein! HINWEIS Die Verbundkupplungen 2'' sollten angezogen werden, bis die Kontaktflächen beider Kupplungshälften bündig sind und spaltfrei aneinander anliegen. Diese Art von Kupplungen erfordert kein bestimmtes Drehmoment. Der übliche Drehmomentbereich für die 2'' Kupplung beträgt 10-15 Nm. ® Für die Montage von Modulen der dizzer XL Serie sind nur folgende Werkzeuge- und Geräte zugelassen: Gabel- oder Ringschlüssel (SW 17) Drehmomentschlüssel für Innensechskant (SW 8) Wasserwaage 2000 mm Wasserwaage 600 mm 5.2.3 Vorbereitung von Dichtungen und O-Ringen Bei der Montage dürfen keine Silikon und silikonhaltigen Schmiermittel oder Dichtungsmittel verwendet werden. Als Schmiermittel für Dichtungen, O-Ringe, Kupplungen etc. ist ausschließlich Glyzerin (Reinheit > 99,7 %) zu verwenden. HINWEIS EINMAL-HANDSCHUHE VERWENDEN! Verwenden Sie zum Auftragen der Schmiermittel auf Kupplungen und Dichtungen Einmal-Handschuhe. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 27 von 44 © inge GmbH
Installation / Montage 5.3 Vorbereitung zur Montage 5.3.1 Prüfung der räumlichen Verhältnisse HINWEIS VORSICHT SACHSCHADEN Mögliche Schäden durch Witterung oder unzulässige Temperaturen. Witterungs- und Temperaturschutz ® Stellen Sie sicher, dass am geplanten Standplatz der Module der dizzer XL Serie: eine dauerhafte Überdachung vorhanden ist ein dauerhafter Witterungsschutz gegeben ist dauerhaft Temperaturen innerhalb des zulässigen Temperaturbereichs von 1 °C bis +40 °C sichergestellt sind. Platzverhältnisse Prüfen Sie die Platzverhältnisse um die Montagefläche. Sorgen Sie für ausreichend Platz für eine sichere Installation und Demontage wie auch für den ® sicheren Betrieb der Module der dizzer XL Serie. VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Verletzungsgefahr durch beengte Platzverhältnisse. Ausreichend Platz bereitstellen! Bodenbeschaffenheit Stellen Sie sicher, dass die Bodenbeschaffenheit folgende Mindestanforderungen erfüllt ebene, glatte Fläche mit entsprechender Festigkeit Empfehlung: Eine Positionierung von Gullys bzw. Ablaufrinnen gewährleisten eine ® entsprechende Wasserabfuhr z. B. beim Entleeren der Module der dizzer XL Serie. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 28 von 44 © inge GmbH
Installation / Montage 5.3.2 Arbeitsbereich sichern Zusammensetzung des Arbeitsbereiches Der Arbeitsbereich besteht aus folgenden Bereichen: der gelagerten, ausgepackten, in Prüfung befindlichen und/oder gerade verarbeiteten Einzelteilen ® der Module der dizzer XL Serie, ® der aktuell bearbeiteten Module der dizzer XL Serie, ® des endgültigen Standortes der Module der dizzer XL Serie und zusätzlich aus folgenden Wegen: alle benötigten Zugangswege zu den oben angeführten Bereichen, alle benötigen Geh- und Fahrwege zwischen den oben angeführten Bereichen, alle Fluchtwege aus einem der oben angeführten Bereiche oder Wege Sicherung des Arbeitsbereiches Sichern Sie den definierten Arbeitsbereich gegen den Zutritt durch Personen, die nicht an den ® Abläufen zur Installation der Module der dizzer XL Serie beteiligt sind. Sichern Sie den definierten Arbeitsbereich gegen alle Maschinen oder Geräte, die nicht für die ® Abläufe zur Installation der Module der dizzer XL Serie benötigt werden. VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Verletzungsgefahr durch unbeteiligte Personen, Maschinen und Geräte im Arbeitsbereich. Arbeitsbereich gegen unbefugten Zutritt und gegen unbeteiligte Maschinen und Geräte sichern! dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 29 von 44 © inge GmbH
Installation / Montage 5.4 Prüfung der Lieferung 5.4.1 Packstücke zum Arbeitsbereich bringen Bringen Sie alle Packstücke mit geeigneten Transportmitteln in die Nähe des Arbeitsbereiches. 5.4.2 Prüfung auf Beschädigung Schritt Tätigkeit 1 Prüfung von Verpackungen und Teilen a) Prüfen Sie alle Verpackungen der Lieferung auf Beschädigungen. b) Öffnen Sie alle beschädigten Verpackungen. c) Prüfen Sie alle darin enthaltenen Module und/oder Teile auf Beschädigungen. 2 Vorgangsweise bei beschädigten Modulen oder Teilen a) Fotografieren Sie Beschädigungen und die dazugehörigen Packstück-Kennzeichnungen. b) Dokumentieren Sie alle Beschädigungen und die jeweils dazugehörigen Packstücknummern schriftlich. c) Informieren Sie umgehend Ihren Ansprechpartner der inge GmbH über die Beschädigungen. Beschädigte Teile einer Lieferung dürfen bis zur Entscheidung durch die inge GmbH nicht verbaut werden. d) Die Entscheidung über Rücksendung oder weitere Verwendung beschädigter Module oder Teile trifft Ihr Ansprechpartner der inge GmbH. → 6.3 Rücklieferung von Modulen Weitere Verwendung der Teile Sie dürfen nur folgende Module und Teile weiter verwenden und einbauen: alle Module und Teile ohne Beschädigungen beschädigte Module oder Teile nur bei schriftlicher Freigabe durch inge GmbH mit konkretem Bezug auf das beschädigte Modul oder Teil inge GmbH entscheidet über die weitere Vorgangsweise (Freigabe oder Sperrung) bei allen beschädigten, aber nicht freigegebenen Modulen oder Teilen. VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Verletzungsgefahr im Betrieb bei Einbau und Verwendung schadhafter Teile. Nur unbeschädigte oder von inge GmbH freigegebene Teile verwenden! dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 30 von 44 © inge GmbH
Installation / Montage 5.4.3 Prüfung auf Vollständigkeit der Lieferung Schritt Tätigkeit Abbildung 2 Prüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung anhand der Lieferpapiere. 3 Informieren Sie umgehend Ihren Ansprechpartner der inge GmbH bei Stückzahl-Abweichungen zwischen den Lieferpapieren und den vorhandenen Komponenten. 5.4.4 Auspacken der Teile HINWEIS VORSICHT SACHSCHADEN Bei plötzlichen Temperaturänderungen. Lagern Sie die Module mindestens zwei Tage bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt, bevor Sie die Verpackung öffnen.. Die Kartonagen und Banderolen sind zu entfernen. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 31 von 44 © inge GmbH
Installation / Montage 5.5 Montage von dizzer® XL Modulen an konventionellen Modulracks HINWEIS VORSICHT SACHSCHADEN Eine ausreichende Standsicherheit und Halterung der Module der ® dizzer XL Serie ist bauseits zu gewährleisten. Die Halterung muss das Modul fest, spannungsfrei und vibrationsfrei mit dem Modulrack verbinden. HINWEIS ® Zur sachgemäßen Montage der dizzer Module an konventionelle Membranracks ist auf eine korrekte Ausrichtung der Modulanschlüsse zu achten. Die Kupplung inge® Ultra S 250 unterliegt einer Drehmomentvorgabe von 40 Nm. Diese muss bei einer erneuten Montage der Kupplung eingehalten werden. Schritt Tätigkeit Abbildung 1 Modul vorbereiten a) Prüfen Sie die Position der Modulanschlüsse. b) Entfernen Sie die Schutzkappen an den Anschlüssen dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 32 von 44 © inge GmbH
Installation / Montage Schritt Tätigkeit Abbildung 2 Modul platzieren a) Platzieren Sie nun das Modul senkrecht an die entsprechende Anschlussstelle am Modulrack. Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse am Modul mit den Anschlüssen am Modulrack fluchten b) Halten Sie das Modul weiter in Position und befestigen Sie das Modul mit zwei Halterungen (am oberen und unteren Drittel des Moduls) am Modulrack. Achten Sie auf eine feste, spannungsfreie und vibrationsfreie Verbindung. 3 Dichtungsringe mit Glyzerin einschmieren a) Entnehmen Sie die Dichtungsringe des 2“ Kunststoff Kupplungssets. b) Schmieren Sie die Dichtungsringe auf der Außen- und Innenseite mit Glyzerin ein. c) Stülpen Sie einen eingeschmierten Dichtungsring über eine Anschlussstelle am Modul. d) Schieben Sie den Dichtungsring so weit auf die Anschlussstelle, dass dieser bündig mit dem Anschluss abschließt. e) Wiederholen Sie die Abläufe a) bis d) für alle weiteren Anschlussstellen am Modul. dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 33 von 44 © inge GmbH
Installation / Montage Schritt Tätigkeit Abbildung 4 Zwischenstück PP 2“ Länge 94 mm an Anschlussstellen montieren a) Positionieren Sie das Zwischenstück PP 2“ Länge 94 mm an der Anschlussstelle des Moduls. b) Ziehen Sie den Dichtungsring von der Anschlussstelle so weit über das Zwischenstück PP 2“ Länge 94 mm, dass dieser mittig zwischen den Nuten beider Teile platziert ist. c) Legen Sie eine Kupplungs-Halbschale 2“ um den Dichtungsring. Achten Sie darauf, dass die Auflageflächen der Kupplungs- Halbschalen in den dafür vorgesehenen Nuten liegen. d) Legen Sie die zweite Kupplungs-Halbschale auf die erste und stecken Sie die Schrauben in die Schraubenöffnungen. e) Schrauben Sie die Kupplung mit zwei Muttern M10 und Unterlegscheiben mit einem Gabel- oder Ringschlüssel (SW 17) fest, bis die Auflageflächen beider Kupplungshälften bündig und ohne Spalt aufeinander liegen. Achten Sie auf ein gleichmäßiges und wechselseitiges Anziehen der Muttern. f) Wiederholen Sie die Abläufe a) bis e) für alle drei Anschlüsse des Moduls dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 34 von 44 © inge GmbH
Installation / Montage Schritt Tätigkeit Abbildung 5 Modul mit Modulrack verbinden a) Wiederholen Sie den Ablauf 3a) bis 3e) am Modulrack.. b) Wiederholen Sie den Ablauf 4b) bis 4f). dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 35 von 44 © inge GmbH
Sie können auch lesen