Montageanleitung Module dizzer XL Serie für Open Platform - Aqmos
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Montageanleitung
Module
dizzer® XL Serie für Open Platform
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 1 von 44
© inge GmbHImpressum
Impressum
Produkt
® ® ®
Module der dizzer XL Serie, dizzer 5000 plus WR, dizzer 3000 plus WR, Teile und Komponenten zur
Installation, Montage und Demontage
Hersteller
inge GmbH
Flurstraße 27
86926 Greifenberg
Germany
Vervielfältigung und Speicherung in jeglicher Form – auch auszugsweise – nur mit schriftlicher Genehmigung
des Herstellers.
Alle in dieser Montageanleitung genannten Marken- und Firmennamen sind eingetragene Warenzeichen der
entsprechenden Firmen
Änderungsvorbehalt
Der Hersteller behält sich im Rahmen einer ständigen Produktverbesserung vor, diese Anleitung oder Teile
davon jederzeit zu ändern.
Dem für den Aufbau des in diesem Handbuch beschriebenen Systems verantwortlichen Unternehmen/Partei
®
wird aufgegeben, sich in regelmäßigen Abständen über die aktuellen inge Montageanleitung zu informieren:
Download unter: https://www.dupont.com/brands/inge.html
per E-Mail an info@inge.ag
telefonisch unter +49 8192 997-700
Änderungshistorie
Version Ausgabedatum Ersteller Historie
V0 04/2018 C+P Ersterstellung
V 1.0 09/2018 MH/DV/GS Allgemeine Anpassung
V 1.1 01/2019 MH/GS Redaktionelle Anpassungen
V 2.0 08/2019 MH/GS Geringfügige Anpassungen
V 2.1 01/2020 GS Redaktionelle Anpassungen
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 2 von 44
© inge GmbHInhalt
Inhalt
1 Zu dieser Anleitung ....................................................................................................................................5
1.1 Ziel dieser Anleitung ...........................................................................................................................5
1.2 Zielgruppen .........................................................................................................................................6
1.2.1 Fachkräfte ..............................................................................................................................6
1.2.2 Aufsichtsberechtigte Fachkräfte ............................................................................................6
1.2.3 Einbindung anderer Personen ...............................................................................................6
1.2.4 Mehrere beteiligte Personen..................................................................................................6
1.3 Darstellungsformen.............................................................................................................................7
1.3.1 Handlungsanweisungen ........................................................................................................7
1.3.2 Hinweissymbole .....................................................................................................................7
1.4 Aufbewahrung und Weitergabe ..........................................................................................................7
2 Sicherheit .....................................................................................................................................................8
2.1 Anleitung beachten! ............................................................................................................................8
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................8
2.2.1 Restrisiken .............................................................................................................................9
2.2.2 Umbauten oder Modifikationen ..............................................................................................9
2.2.3 Reparaturen ...........................................................................................................................9
2.3 Normen und Gesetze........................................................................................................................10
2.4 Pflichten des Anlagenbauers ............................................................................................................10
2.5 Pflichten des Betreibers ....................................................................................................................10
2.6 Allgemeines zu Sicherheits- und Warnhinweisen ............................................................................11
2.6.1 Kategorien und Aufbau ........................................................................................................11
2.6.2 Warnzeichen ........................................................................................................................12
2.6.3 Gebotszeichen .....................................................................................................................13
2.6.4 Sicherheitshinweise .............................................................................................................14
2.6.5 Position von Warnhinweisen................................................................................................16
3 Gerätebeschreibung .................................................................................................................................17
3.1 Komponenten ...................................................................................................................................17
3.1.1 Übersichtsgrafik ...................................................................................................................17
®
3.1.2 Stückliste für dizzer XL Serie Module ................................................................................17
3.2 Funktionsbeschreibung ....................................................................................................................18
3.3 Technische Daten .............................................................................................................................18
®
3.3.1 dizzer XL W Serie ..............................................................................................................18
®
3.3.2 dizzer XL WR Serie ............................................................................................................18
4 Verladung, Transport und Lagerung ......................................................................................................19
4.1 Allgemeine Hinweise ........................................................................................................................19
4.2 Warnhinweise ...................................................................................................................................20
4.3 Verladung .........................................................................................................................................22
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 3 von 44
© inge GmbHInhalt
4.4 Transport ..........................................................................................................................................23
4.4.1 Transportbedingungen .........................................................................................................23
4.4.2 Prüfung der Fracht ...............................................................................................................23
4.5 Lagerung ...........................................................................................................................................23
4.5.1 Eignung des Standortes ......................................................................................................23
4.5.2 Stapelbarkeit ........................................................................................................................23
4.5.3 Prüfung der räumlichen Verhältnisse ..................................................................................23
5 Installation / Montage ...............................................................................................................................24
5.1 Warnhinweise ...................................................................................................................................24
5.2 Generelle Vorgaben..........................................................................................................................26
5.2.1 Berechnung des Personalbedarfs .......................................................................................26
5.2.2 Werkzeuge ...........................................................................................................................27
5.2.3 Vorbereitung von Dichtungen und O-Ringen.......................................................................27
5.3 Vorbereitung zur Montage ................................................................................................................28
5.3.1 Prüfung der räumlichen Verhältnisse ..................................................................................28
5.3.2 Arbeitsbereich sichern .........................................................................................................29
5.4 Prüfung der Lieferung .......................................................................................................................30
5.4.1 Packstücke zum Arbeitsbereich bringen .............................................................................30
5.4.2 Prüfung auf Beschädigung ..................................................................................................30
5.4.3 Prüfung auf Vollständigkeit der Lieferung ............................................................................31
5.4.4 Auspacken der Teile ............................................................................................................31
®
5.5 Montage von dizzer XL Modulen an konventionellen Modulracks .................................................32
®
5.5.1 dizzer XL Module mit Kran montieren ................................................................................36
6 Wartung und Instandsetzung ..................................................................................................................37
6.1 Warnhinweise ...................................................................................................................................37
6.2 Kontrollen während des Betriebs ......................................................................................................39
6.2.1 Behebung von Undichtheiten...............................................................................................39
6.2.2 Austausch von Teilen ..........................................................................................................39
6.3 Rücklieferung von Modulen ..............................................................................................................39
7 Demontage und Entsorgung ...................................................................................................................40
7.1 Warnhinweise ...................................................................................................................................40
7.2 Demontage .......................................................................................................................................41
7.3 Entsorgung .......................................................................................................................................41
8 Kundendienst und Service.......................................................................................................................42
8.1 Service Hotline ..................................................................................................................................42
8.2 Ersatzteilbestellung...........................................................................................................................42
9 Technische Unterlagen ............................................................................................................................43
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 4 von 44
© inge GmbHZu dieser Anleitung
1 Zu dieser Anleitung
HINWEIS
ANLEITUNG LESEN!
Lesen Sie diese Anleitung vor Montage oder Demontage vollständig
durch. Die darin enthaltenen Informationen helfen Ihnen, die
Arbeiten fehlerfrei durchzuführen.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise - sie sollen
Verletzungen und Sachschäden vermeiden.
Bewahren Sie diese Anleitung jederzeit zugänglich in unmittelbarer
®
Nähe der Module der dizzer XL Serie auf. Liefern Sie diese
®
Anleitung bei jeder Weitergabe der Module der dizzer XL Serie an
Dritte vollständig mit
1.1 Ziel dieser Anleitung
Die Anleitung ermöglicht Ihnen die fehlerfreie, sichere und rasche Installation bzw. Demontage der
®
Module der dizzer XL Serie.
®
Die Anleitung enthält zusätzlich wichtige Informationen zur Wartung der Module der dizzer XL
Serie.
Die Anleitung ist in einer lernlogischen Reihenfolge aufgebaut, sodass Sie sich schrittweise
einarbeiten können.
Gewährleistungs- und Garantiebedingungen
HINWEIS
EINHALTUNG ALLER ANWEISUNGEN!
Die Einhaltung der Montageanleitung ist Grundvoraussetzung für
Gewährleistungs- und Garantieansprüche.
Rechtliche Gültigkeit hat ausschließlich die englischsprachige
®
Version der Montageanleitung Module dizzer XL Serie für Open
Platform.
Für den Fall, dass Gewährleistungsansprüche angemeldet werden,
müssen zudem lückenlose Dokumentationsunterlagen
unaufgefordert an die inge GmbH übergeben werden.
Um jegliche Verletzungen von Gewährleistungsansprüchen zu
vermeiden, müssen Sie im Falle von Abweichungen aller in diesem
Dokument genannten Richtlinien die inge GmbH kontaktieren und
eine schriftliche Bestätigung einholen.
Ziel dieses Handbuchs ist es, unseren Kunden zu helfen, den vollen Funktionsumfang unserer Produkte zu
nutzen. Sollten Sie einen Fehler bemerken oder andere Verbesserungsvorschläge haben, senden Sie bitte
eine E-Mail an
→ manuals@inge.ag
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 5 von 44
© inge GmbHZu dieser Anleitung
1.2 Zielgruppen
1.2.1 Fachkräfte
Diese Anleitung richtet sich an Fachkräfte, die folgende Qualifikationen erfüllen:
Technische Ausbildung
Die Fachkraft muss eine technische Ausbildung erfolgreich absolviert haben, wie z. B. eine
Ausbildung zum Mechaniker oder Mechatroniker.
Mehrjährige Erfahrung in Industrieanlagen-Installation
Die Fachkraft muss zudem über eine mehrjährige Erfahrung in der Installation von
Industrieanlagen verfügen.
Gute sprachliche Kenntnisse
Die Fachkraft muss die Sprache der verwendeten Anleitung so gut beherrschen, dass sie die
Inhalte dieser Anleitung selbst anwenden oder auch anderen beaufsichtigten Personen wirksam
vermitteln kann.
1.2.2 Aufsichtsberechtigte Fachkräfte
Fachkräfte, die alle Anforderungen unter Abschnitt 1.2.1 erfüllen, gelten als “aufsichtsberechtigte Fachkräfte”.
1.2.3 Einbindung anderer Personen
Andere Personen dürfen zur Installation oder Demontage nur unter ständiger Aufsicht und Anleitung
aufsichtsberechtigter Fachkräfte eingesetzt werden.
1.2.4 Mehrere beteiligte Personen
Manche Tätigkeiten müssen aus Arbeitsschutz- und Sicherheitsgründen durch zwei oder mehr Personen
durchgeführt werden.
In solchen Fällen wird im ersten Handlungsschritt der Personalbedarf angegeben.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 6 von 44
© inge GmbHZu dieser Anleitung
1.3 Darstellungsformen
1.3.1 Handlungsanweisungen
Tätigkeitsbeschreibungen werden in Tabellenform mit nummerierten Handlungsschritten dargestellt.
Die Überschriften der Tätigkeitsbeschreibungen sind vor allem für Personal vorgesehen, das umfangreiche
Übung und Praxis in der Anwendung dieser Anleitung besitzt. Dieses Personal wird so in die Lage versetzt,
Installation oder Demontage im Wesentlichen durch das Lesen dieser Überschriften und das Beachten der
Grafiken durchzuführen.
Die detaillierte Beschreibung bleibt aber unabhängig davon immer verbindlich.
Lesen Sie jede Beschreibung eines Handlungsschrittes vollständig durch, bevor Sie mit der beschriebenen
Arbeit beginnen.
1.3.2 Hinweissymbole
Folgende Hinweissymbole werden in dieser Anleitung verwendet:
HINWEIS
BESCHREIBUNG (BEISPIELE)
SYMBOL
WICHTIGER HINWEIS!
Wenn Sie diesen Hinweis nicht befolgen, kann dies zu Problemen
mit dem Produkt führen
INFORMATION!
Wenn Sie diese Information beachten, erleichtert es Ihnen das
®
Montieren der Module der dizzer XL Serie.
QUERVERWEIS!
Detaillierte Informationen zu diesem Thema finden Sie in anderen
Unterlagen.
1.4 Aufbewahrung und Weitergabe
®
Bewahren Sie diese Anleitung jederzeit zugänglich in unmittelbarer Nähe der Module der dizzer XL Serie
®
auf. Liefern Sie diese Anleitung bei jeder Weitergabe der Module der dizzer XL Serie an Dritte vollständig mit
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 7 von 44
© inge GmbHSicherheit
2 Sicherheit
2.1 Anleitung beachten!
®
Die Module der dizzer XL Serie können nur sicher installiert oder demontiert werden, wenn Sie die Anleitung
zuvor lesen, verstehen und bei Montage oder Demontage beachten.
Der Hersteller hat das Produkt nach bestem Ingenieurwissen konstruiert und gebaut, um größtmögliche
Sicherheit zu gewährleisten und Personenschäden, Sachschäden und/oder Umweltschäden zu verhindern.
Dennoch verbleibt ein gewisses Restrisiko, das nur durch die richtige Vorgehensweise vermieden werden
kann. Diese richtige Vorgehensweise und alle Punkte, die beachtet werden müssen, sind in dieser Anleitung
beschrieben.
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Anleitung beschreibt Voraussetzungen und Vorgangsweisen bei:
®
Installation/Montage der Module der dizzer XL Serie
®
Demontage der Module der dizzer XL Serie
®
Die fertig installierten Module der dizzer XL Serie sind ausschließlich für die gewerbliche Ultrafiltration von
Wasser bestimmt.
Zur bestimmungsgemäßen Installation und Demontage gehört die Einhaltung aller Vorgaben in dieser
Anleitung.
Jede andere Art der Installation oder Demontage gilt als nicht bestimmungsgemäß. inge GmbH haftet nicht für
Schäden, die sich aus einer nicht bestimmungsgemäßen Vorgangsweise ergeben.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 8 von 44
© inge GmbHSicherheit
2.2.1 Restrisiken
Trotz der von Grund auf sicheren Konstruktionsweise bestehen noch folgende Restrisiken:
Quetschgefahr durch den Absturz angehobener Lasten
Quetschgefahr durch Flurförderfahrzeuge und andere Geräte auf der Baustelle
Verletzungsgefahr durch eine fehlerhafte und unvollständige Montage
Absturzgefahr bei Benutzung von Leitern, Gerüsten oder sonstigen Aufstiegshilfen
Quetsch- und Schergefahr durch Arbeiten im Gefahrenbereich
Schnitt- und Stoßverletzungen durch scharfkantige Ecken und Kanten
Stolper- und Stoßgefahr durch Paletten, Packstücke, Verpackungen und montierte Teile auf der
Baustelle
Verletzungsgefahr durch körperliche Überlastung von Personen
Verletzungsgefahr durch beengte Platzverhältnisse
Verletzungsgefahr durch unbeteiligte Personen, Maschinen und Geräte im Arbeitsbereich
Verletzungsgefahr im Betrieb bei Einbau und Verwendung schadhafter Teile
HINWEIS
Vor diesen Restrisiken wird in dieser Anleitung mit entsprechenden
Sicherheits- und Warnhinweisen gewarnt.
2.2.2 Umbauten oder Modifikationen
Umbau oder Modifikation nur mit schriftlicher Genehmigung des Herstellers.
2.2.3 Reparaturen
Führen Sie Reparaturen nur mit entsprechendem qualifiziertem Fachpersonal nach Rücksprache mit dem
Hersteller durch.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 9 von 44
© inge GmbHSicherheit
2.3 Normen und Gesetze
®
Die Module der dizzer XL Serie der inge GmbH unterliegen der EG-Druckgeräterichtlinie
2014/68/EU, Artikel 4, Sektor 3.
Die jeweils örtlich gültigen normativen und/oder gesetzlichen Voraussetzungen für die Installation
®
und Demontage der Module der dizzer XL Serie sind einzuhalten.
Für nicht mitgelieferte Werkzeuge, Geräte, Maschinen und Vorrichtungen gelten die Bedingungen
und Anleitungen der jeweiligen Hersteller.
2.4 Pflichten des Anlagenbauers
Stellen Sie sicher, dass jeder aufsichtsberechtigten Fachkraft (= Zielgruppe) für die gesamte Dauer
der Installation und Demontage ein gedrucktes Exemplar dieser Anleitung zur Verfügung steht.
Die aktuelle Anleitung können Sie unter https://www.dupont.com/brands/inge.html herunterladen.
Auf Wunsch senden wir Ihnen die gewünschte Anzahl an gedruckten Anleitungen auch kostenlos
zu.
Sie erreichen die inge GmbH unter info@inge.ag oder Telefon +49 8192 997-700.
Stellen Sie die erforderliche persönliche Schutzausrüstung für alle beteiligten Personen für die
gesamte Dauer der Arbeiten zur Verfügung.
Sorgen Sie im Fall von Mängeln oder Verlust für sofortigen Ersatz der persönlichen
Schutzausrüstung.
2.5 Pflichten des Betreibers
®
Stellen Sie sicher, dass alle Personen, die mit Arbeiten an den Modulen der dizzer XL Serie betraut
werden, die Ihnen zur Verfügung gestellte persönliche Schutzausrüstung (Sicherheitsschuhe und
Helme) für die gesamte Dauer ihrer Arbeiten benutzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie im Fall von Mängeln oder Verlust einer persönlichen Schutzausrüstung
unverzüglich informiert werden. Sorgen Sie umgehend für Ersatz, und lassen Sie keine Arbeiten
ohne vollständige persönliche Schutzausrüstung zu.
®
Stellen Sie sicher, dass alle Personen, die mit Arbeiten an den Modulen der dizzer XL Serie betraut
werden, die Montageanleitung gelesen haben und die darin gegebenen Sicherheitshinweise und
Handlungsanweisungen befolgen.
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Wenn Sie mit der Arbeit beginnen, bevor Sie die Informationen zum
jeweiligen Handlungsschritt (inklusive möglicher Warnhinweise)
durchgelesen haben, kann dies zu Unfällen führen.
Stellen Sie sicher, dass das Bedienpersonal die notwendige
Qualifikation besitzt und ausreichend geschult ist.
Lesen Sie die Beschreibung eines Handlungsschrittes
vollständig durch und beginnen Sie erst dann mit der Umsetzung
dieses Handlungsschrittes!
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 10 von 44
© inge GmbHSicherheit
2.6 Allgemeines zu Sicherheits- und Warnhinweisen
2.6.1 Kategorien und Aufbau
Je nach Schwere der drohenden oder möglichen Gefahren werden folgende Arten von Sicherheits- und
Warnhinweisen unterschieden:
GEFAHR
LEBENSGEFAHR!
Personenschaden durch eine unmittelbar gefährliche Situation.
Wenn diese Situation nicht vermieden wird, führt dies zu schwersten
Verletzungen oder zum Tod.
Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Personenschaden durch eine potentiell gefährliche Situation. Wenn
diese Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR!
Personenschaden durch eine potentiell gefährliche Situation. Wenn
diese Situation nicht vermieden wird, kann dies zu geringfügigen
oder mäßigen Verletzungen führen.
Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
HINWEIS
VORSICHT SACHSCHADEN!
Sachschaden durch eine unsachgemäße Handhabung.
Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 11 von 44
© inge GmbHSicherheit
2.6.2 Warnzeichen
Folgende Warnzeichen werden in dieser Anleitung verwendet:
WARN
BESCHREIBUNG
ZEICHEN
ALLGEMEINES GEFAHRENZEICHEN
Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden,
kann dies zu Tod, schweren Verletzungen und schweren
Sachschäden führen.
SCHWEBENDE LASTEN
Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden,
kann dies zu Tod, schweren Verletzungen und Sachschäden durch
herabstürzende Lasten führen.
SCHWERE GEWICHTE
Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden,
kann dies zu schweren Verletzungen des Rückens durch das
Heben schwerer Lasten führen.
QUETSCHGEFAHR (KÖRPER)
Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden,
kann dies zu Tod oder schweren Verletzungen durch
Einklemmen/Quetschen des Körpers führen.
QUETSCHGEFAHR (KÖRPER)
Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden,
kann dies zu Tod oder schweren Verletzungen durch
Einklemmen/Quetschen des Körpers führen.
QUETSCH- UND SCHERGEFAHR (HAND)
Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden,
kann dies zu schweren Verletzungen durch Quetschen und Scheren
der Hände und anderer Körperteile führen.
STURZGEFAHR
Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden,
kann dies zu Tod oder schweren Verletzungen durch Stürzen
führen.
RUTSCHGEFAHR
Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden,
kann dies zu schweren Verletzungen durch Ausrutschen führen.
STOLPERGEFAHR
Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden,
kann dies zu schweren Verletzungen durch Stolpern führen.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 12 von 44
© inge GmbHSicherheit
SCHNEIDGEFAHR
Wenn die erforderlichen Sicherheitshinweise nicht beachtet werden,
kann dies zu schweren Verletzungen durch Schneiden an scharfen
Kanten führen.
2.6.3 Gebotszeichen
Folgende Gebotszeichen werden in dieser Anleitung für die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung
(PSA) verwendet:
GEBOTS
BESCHREIBUNG
ZEICHEN
ARBEITEN MIT SCHUTZHELM
Wenn Sie keinen Schutzhelm tragen, kann dies zu
Kopfverletzungen führen.
Schutzhelm tragen!
ARBEITEN MIT SICHERHEITSSCHUHEN
Wenn Sie keine Sicherheitsschuhe tragen, kann dies zu
Verletzungen an den Füßen führen.
Sicherheitsschuhe tragen!
ARBEITEN MIT SCHUTZHANDSCHUHEN
Wenn Sie keine Schutzhandschuhe tragen, kann dies zu
Verletzungen an den Händen führen.
Schutzhandschuhe tragen!
ARBEITEN MIT AUGENSCHUTZ
Wenn Sie keine Schutzbrille tragen, kann dies zu Verletzungen an
den Augen führen.
Schutzbrille tragen!
ARBEITEN MIT AUFFANGGURT
Wenn Sie keinen Auffanggurt tragen, kann dies zu Verletzungen
durch Absturz führen.
Bei Arbeiten in großer Höhe Auffanggurt tragen!
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 13 von 44
© inge GmbHSicherheit
2.6.4 Sicherheitshinweise
Folgende Sicherheitshinweise werden in dieser Anleitung verwendet:
GEFAHR
LEBENSGEFAHR!
Quetschgefahr durch den Absturz angehobener
Lasten.
Halten Sie sich nie unter der schwebenden Last
auf!
Halten Sie ausreichend Sicherheitsabstand beim
Transport und Heben von Lasten!
Tragen Sie einen Schutzhelm!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
GEFAHR
LBENSGEFAHR!
Quetschgefahr durch Flurförderfahrzeuge und
andere Geräte auf der Baustelle.
Halten Sie ausreichend Sicherheitsabstand beim
Transport und Heben von Lasten!
Tragen Sie einen Schutzhelm!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Verletzungsgefahr durch eine fehlerhafte- und
unvollständige Montage.
®
Nehmen Sie die Module der dizzer XL Serie
nicht bei unvollständiger Montage in Betrieb!
Tragen Sie einen Schutzhelm!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
Tragen Sie eine Schutzbrille!
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 14 von 44
© inge GmbHSicherheit
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Absturzgefahr bei Benutzung von Leitern, Gerüsten
oder sonstigen Aufstiegshilfen.
Verwenden Sie nur einwandfreie und
zugelassene Leitern, Gerüste oder andere
Aufstiegshilfen!
Verwenden Sie einen gesicherten Personenkorb
oder Sicherungsgurt, wenn Sie sich von einem
Stapler hochheben lassen!
Tragen Sie einen Schutzhelm!
Verwenden Sie ggf. einen Sicherungsgurt!
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Quetsch- und Schergefahr durch Arbeiten im
Gefahrenbereich.
Beachten Sie den angegebenen Personalbedarf!
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Schnitt- und Stoßverletzungen durch scharfkantige
Ecken und Kanten.
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Stolper- und Stoßgefahr durch Paletten,
Packstücke, Verpackungen und montierte Teile auf
der Baustelle.
Tragen Sie einen Schutzhelm!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 15 von 44
© inge GmbHSicherheit
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR!
Verletzungsgefahr durch körperliche Überlastung von Personen.
Ermitteln Sie das Gewicht des eingesetzten Moduls!
Beachten Sie stets die lokal gültige maximal zulässige Belastung
von Personen!
Beachten Sie den angegebenen Personalbedarf!
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR!
Verletzungsgefahr durch beengte Platzverhältnisse.
Ausreichend Platz bereitstellen!
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR!
Verletzungsgefahr durch unbeteiligte Personen, Maschinen und
Geräte im Arbeitsbereich.
Arbeitsbereich gegen unbefugten Zutritt und gegen unbeteiligte
Maschinen und Geräte sichern!
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR!
Verletzungsgefahr im Betrieb bei Einbau und Verwendung
schadhafter Teile.
Nur unbeschädigte oder von inge GmbH freigegebene Teile
verwenden!
2.6.5 Position von Warnhinweisen
Generelle Warnhinweise zu Tätigkeiten stehen am Beginn des jeweiligen Hauptkapitels.
Spezielle Warnhinweise zu einzelnen Handlungsschritten stehen unmittelbar bei dem
entsprechenden Handlungsschritt.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 16 von 44
© inge GmbHGerätebeschreibung
3 Gerätebeschreibung
3.1 Komponenten
3.1.1 Übersichtsgrafik
®
Bestandteile der Module der dizzer XL Serie
3.1.2 Stückliste für dizzer® XL Serie Module
Teil Anzahl Einzelteil
A 1 Zulaufstutzen unten
B 3 Zwischenstück PP 2“ Länge 94 mm
optional
C 6 2“ Kunststoff Kupplungsset
D 1 Filtratstutzen
E 1 Zulaufstutzen oben
F 2 Endkappen
G 2 Kupplungen inge Ultra S 250
®
H 1 dizzer XL Modul
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 17 von 44
© inge GmbHGerätebeschreibung
3.2 Funktionsbeschreibung
Teil Beschreibung
Zulaufstutzen
Durchsichtiges Anschlussstück für den Zulauf unten
unten
Zwischenstück
PP 2“ Länge 94 Dient zur Stressreduzierung zwischen den Modulen und der Anschlussverrohrung.
mm
2“ Kunststoff
Verbindungssteil zu den Modulen, Zwischenstück und Anschlussverrohrung.
Kupplungsset
Filtratstutzen Anschlussstück für Filtrat
Zulaufstutzen
Durchsichtiges Anschlussstück für den Zulauf oben
oben
®
® Ein Modul besteht aus einer großen Menge an Multibore -Membranen, die in einem
dizzer XL Modul
zylinderförmigen Gehäuse mit beiderseitigen Endkappen eingebaut sind.
Endkappen Anschlusskappe zum Modul
Kupplungen inge
Kupplung zwischen Endkappe und Modul
Ultra S 250
3.3 Technische Daten
®
Die Module der dizzer XL Serie werden auf gewerblicher Basis zur Ultrafiltration von Wasser eingesetzt.
Siehe die aktuelle Version des Datenblatts ‚Multibore® Membran‘.
3.3.1 dizzer® XL W Serie
®
Siehe die aktuelle Version des Datenblatts ‚dizzer XL W Serie für Open Platform Installation‘.
3.3.2 dizzer® XL WR Serie
®
Siehe die aktuelle Version des Datenblatts ‚dizzer XL WR Serie für Open Platform Installation‘.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 18 von 44
© inge GmbHVerladung, Transport und Lagerung
4 Verladung, Transport und Lagerung
4.1 Allgemeine Hinweise
Garantieanspruch bei Transportschäden und unsachgemäßer Lagerung
Module und Bauteile, die aufgrund von unsachgemäßer Verladung, Transport oder Lagerung
irreparabel zerstört wurden, sind nicht von den Gewährleistungs- und Garantieleistungen der inge
GmbH abgedeckt. Daher ist jederzeit auf eine sorgfältige Verladung, Transport und Lagerung
gemäß den Anweisungen in dieser Montageanleitung zu achten.
Verpackte Module (Originalverpackung) können für 12 Monate ab Auslieferung gelagert werden.
Nach einer Lagerung von 12 Monaten erlischt jeglicher Garantieanspruch, sofern dies nicht
anderweitig durch die inge GmbH schriftlich bestätigt wurde.
HINWEIS
VORSICHT SACHSCHADEN
Sachschaden verursacht durch mechanischen Schlag.
Achten Sie darauf, dass die Module keiner Erschütterung
ausgesetzt werden.
HINWEIS
VORSICHT SACHSCHADEN
Sachschaden verursacht durch nicht zulässige
Witterungsbedingungen.
Halten Sie die Lager- und Transporttemperaturen in einem
Bereich von minimal -20 °C und maximal 40 °C ein.
Sorgen Sie für einen geschlossenen Transport und Lagerort, um
die Komponenten vor Nässe und übermäßiger Hitze zu
schützen.
Lagern Sie alle Teile und Module unter trockenen, mäßig
belüfteten Bedingungen.
®
Eine detaillierte Beschreibung der inge Verpackung finden Sie in der Verpackungsbeschreibung und im
entsprechenden Verpackungsdatenblatt „DS Packaging dizzer XL Open Platform. Lieferzustand und
Kartontyp können von der inge GmbH ohne Vorankündigung geändert werden.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 19 von 44
© inge GmbHVerladung, Transport und Lagerung
4.2 Warnhinweise
GEFAHR
LEBENSGEFAHR!
Quetschgefahr durch den Absturz angehobener
Lasten.
Halten Sie sich nie unter der schwebenden Last
auf!
Halten Sie ausreichend Sicherheitsabstand beim
Transport und Heben von Lasten!
Tragen Sie einen Schutzhelm!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
GEFAHR
LEBENSGEFAHR!
Quetschgefahr durch Flurförderfahrzeuge und
andere Geräte auf der Baustelle.
Halten Sie ausreichend Sicherheitsabstand beim
Transport und Heben von Lasten!
Tragen Sie einen Schutzhelm!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Absturzgefahr bei Benutzung von Leitern, Gerüsten
oder sonstigen Aufstiegshilfen.
Verwenden Sie nur einwandfreie und
zugelassene Leitern, Gerüste oder andere
Aufstiegshilfen!
Verwenden Sie einen gesicherten Personenkorb
oder Sicherungsgurt, wenn Sie sich von einem
Stapler hochheben lassen!
Tragen Sie einen Schutzhelm!
Verwenden Sie ggf. einen Sicherungsgurt!
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 20 von 44
© inge GmbHVerladung, Transport und Lagerung
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Quetsch- und Schergefahr durch Arbeiten im
Gefahrenbereich.
Beachten Sie den angegebenen Personalbedarf!
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Schnitt- und Stoßverletzungen durch scharfkantige
Ecken und Kanten.
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Stolper- und Stoßgefahr durch Paletten,
Packstücke, Verpackungen und montierte Teile auf
der Baustelle.
Tragen Sie einen Schutzhelm!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR!
Verletzungsgefahr durch körperliche Überlastung von Personen.
Ermitteln Sie das Gewicht des eingesetzten Moduls!
Beachten Sie stets die lokal gültige maximal zulässige Belastung
von Personen!
Beachten Sie den angegebenen Personalbedarf!
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 21 von 44
© inge GmbHVerladung, Transport und Lagerung
4.3 Verladung
Anforderung an die Stapler
Verwenden Sie für das Anheben und Transportieren der Paletten in Längsrichtung ausschließlich
Stapler und Hubwagen mit einer Gabellänge von 120 cm oder mehr.
Das Verwenden anbaubarer Gabelverlängerungen oder Teleskopverlängerungen ist zulässig,
solange beim Transport der Paletten in Längsrichtung eine Gabellänge von mindestens 120 cm
sichergestellt ist.
Stapelbarkeit
Die folgenden maximalen Stapelhöhen sind zu beachten:
Mehrstück-Verpackung
Einzelverpackung
(max. 12 UF-Elemente pro
(1 UF-Element pro Karton)
Sperrholzkiste)
Modultyp Positionierung Stapelhöhe Positionierung Stapelhöhe
®
dizzer XL Horizontal 4 Horizontal 3x*
* Die maximale Höhe beträgt 4 Meter, sofern die Laderaumhöhe dies zulässt.
Gewichtslast
Prüfen Sie anhand des Lieferumfangs, das Gesamtgewicht in Bezug auf die zulässige Gewichtslast
des Lkw.
Transportsicherung
Stellen Sie den betriebssicheren Transport durch Befestigung aller Waren im Lkw sicher.
Lastverteilung
Füllen Sie bei der Verladung die Ladefläche lückenlos aus, um ein Kippen, Verrutschen etc. des
Transportguts zu verhindern.
An der Stirnwand dürfen keine niedrigen Packstücke stehen, über die andere, höhere Packstücke im
Falle einer Notbremsung kippen könnten.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 22 von 44
© inge GmbHVerladung, Transport und Lagerung
4.4 Transport
4.4.1 Transportbedingungen
Halten Sie während des Transports den Temperaturbereich von minimal -20 °C bis maximal 40 °C
ein.
Sorgen Sie für einen geschlossenen Transport, um die Komponenten vor Nässe, übermäßiger Hitze
und direkter Sonnenbestrahlung zu schützen.
4.4.2 Prüfung der Fracht
Prüfung auf IPPC-Paletten
Prüfen Sie, dass die Fracht ausnahmslos auf wärmebehandelten IPPC-Paletten befestigt wurde.
Fracht, die nicht auf IPPC-Paletten steht, muss neu auf IPPC-Paletten befestigt werden
4.5 Lagerung
4.5.1 Eignung des Standortes
Halten Sie die Lager- und Transporttemperaturen in einem Bereich von minimal -20 °C und maximal
40 °C ein.
Sorgen Sie für einen geschlossenen Transport und Lagerort, um die Komponenten vor Nässe,
übermäßiger Hitze und direkter Sonnenbestrahlung zu schützen.
Lagern Sie alle Teile und Module unter trockenen, mäßig belüfteten Bedingungen.
4.5.2 Stapelbarkeit
→ Siehe Abschnitt 4.3 Verladung
4.5.3 Prüfung der räumlichen Verhältnisse
Prüfen Sie die maximal zulässige Bodenlast der geplanten Lager-Standfläche.
Die Angaben zu den Gewichten finden Sie in den Lieferpapieren.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 23 von 44
© inge GmbHInstallation / Montage
5 Installation / Montage
5.1 Warnhinweise
GEFAHR
LEBENSGEFAHR!
Quetschgefahr durch den Absturz angehobener
Lasten.
Halten Sie sich nie unter der schwebenden Last
auf!
Halten Sie ausreichend Sicherheitsabstand beim
Transport und Heben von Lasten!
Tragen Sie einen Schutzhelm!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Absturzgefahr bei Benutzung von Leitern, Gerüsten
oder sonstigen Aufstiegshilfen.
Verwenden Sie nur einwandfreie und
zugelassene Leitern, Gerüste oder andere
Aufstiegshilfen!
Verwenden Sie einen gesicherten Personenkorb
oder Sicherungsgurt, wenn Sie sich von einem
Stapler hochheben lassen!
Tragen Sie einen Schutzhelm!
Verwenden Sie ggf. einen Sicherungsgurt!
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Quetsch- und Schergefahr durch Arbeiten im
Gefahrenbereich.
Beachten Sie den angegebenen Personalbedarf!
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 24 von 44
© inge GmbHInstallation / Montage
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Schnitt- und Stoßverletzungen durch scharfkantige
Ecken und Kanten.
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
WARNUNG
ERHEBLICHE VERLETZUNGSGEFAHR!
Stolper- und Stoßgefahr durch Paletten,
Packstücke, Verpackungen und montierte Teile auf
der Baustelle.
Tragen Sie einen Schutzhelm!
Tragen Sie Sicherheitsschuhe!
VORSICHT
RUTSCHGEFAHR!
Vorsicht beim Öffnen der Module, da noch Restflüssigkeit von der
Konservierung auslaufen kann werden
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 25 von 44
© inge GmbHInstallation / Montage
5.2 Generelle Vorgaben
5.2.1 Berechnung des Personalbedarfs
Personalbedarf für eine Modulmontage ohne Kran
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR!
Verletzungsgefahr durch körperliche Überlastung von Personen.
Ermitteln Sie das Gewicht des eingesetzten Moduls!
Beachten Sie stets die lokal gültige maximal zulässige Belastung
von Personen!
Beachten Sie den angegebenen Personalbedarf!
Für die Montage der Module ohne Kran berechnen Sie die Anzahl der benötigten Personen nach der
folgenden Vorgangsweise.
1. Ermitteln Sie das Transportgewicht eines bei Ihnen eingesetzten Moduls aus den
→ 3.3 Technische Dat
2. Ermitteln Sie die maximal zulässige Belastung einer Person aus den lokal gültigen Gesetzen und
Sicherheitsvorschriften.
3. Berechnen Sie die benötigte Anzahl von Personen zum Hochheben eines Moduls, indem Sie das
Modul-Transportgewicht durch die maximal zulässige Belastung pro Person dividieren.
Setzen Sie die so ermittelte Personenanzahl immer dann ein, wenn ein Modul hochgehoben und positioniert
werden muss.
Personalbedarf sonstige Tätigkeiten
Soweit nicht anders angegeben, gilt für alle weiteren Tätigkeiten ein Personalbedarf von einer Person.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 26 von 44
© inge GmbHInstallation / Montage
5.2.2 Werkzeuge
HINWEIS
VORSICHT SACHSCHADEN
Bei Überschreitung der in dieser Anleitung vorgegebenen
Anzugsdrehmomente kann es zu Beschädigungen von
Anlagenteilen und Undichtigkeiten im Betrieb kommen.
Halten Sie die vorgegebenen Anzugsdrehmomente immer ein!
HINWEIS
Die Verbundkupplungen 2'' sollten angezogen werden, bis die
Kontaktflächen beider Kupplungshälften bündig sind und spaltfrei
aneinander anliegen. Diese Art von Kupplungen erfordert kein
bestimmtes Drehmoment. Der übliche Drehmomentbereich für die
2'' Kupplung beträgt 10-15 Nm.
®
Für die Montage von Modulen der dizzer XL Serie sind nur folgende Werkzeuge- und Geräte zugelassen:
Gabel- oder Ringschlüssel (SW 17)
Drehmomentschlüssel für Innensechskant (SW 8)
Wasserwaage 2000 mm
Wasserwaage 600 mm
5.2.3 Vorbereitung von Dichtungen und O-Ringen
Bei der Montage dürfen keine Silikon und silikonhaltigen Schmiermittel oder Dichtungsmittel verwendet
werden. Als Schmiermittel für Dichtungen, O-Ringe, Kupplungen etc. ist ausschließlich Glyzerin (Reinheit >
99,7 %) zu verwenden.
HINWEIS
EINMAL-HANDSCHUHE VERWENDEN!
Verwenden Sie zum Auftragen der Schmiermittel auf Kupplungen
und Dichtungen Einmal-Handschuhe.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 27 von 44
© inge GmbHInstallation / Montage
5.3 Vorbereitung zur Montage
5.3.1 Prüfung der räumlichen Verhältnisse
HINWEIS
VORSICHT SACHSCHADEN
Mögliche Schäden durch Witterung oder unzulässige Temperaturen.
Witterungs- und Temperaturschutz
®
Stellen Sie sicher, dass am geplanten Standplatz der Module der dizzer XL Serie:
eine dauerhafte Überdachung vorhanden ist
ein dauerhafter Witterungsschutz gegeben ist
dauerhaft Temperaturen innerhalb des zulässigen Temperaturbereichs von 1 °C bis +40 °C
sichergestellt sind.
Platzverhältnisse
Prüfen Sie die Platzverhältnisse um die Montagefläche.
Sorgen Sie für ausreichend Platz für eine sichere Installation und Demontage wie auch für den
®
sicheren Betrieb der Module der dizzer XL Serie.
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR!
Verletzungsgefahr durch beengte Platzverhältnisse.
Ausreichend Platz bereitstellen!
Bodenbeschaffenheit
Stellen Sie sicher, dass die Bodenbeschaffenheit folgende Mindestanforderungen erfüllt
ebene, glatte Fläche mit entsprechender Festigkeit
Empfehlung: Eine Positionierung von Gullys bzw. Ablaufrinnen gewährleisten eine
®
entsprechende Wasserabfuhr z. B. beim Entleeren der Module der dizzer XL Serie.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 28 von 44
© inge GmbHInstallation / Montage
5.3.2 Arbeitsbereich sichern
Zusammensetzung des Arbeitsbereiches
Der Arbeitsbereich besteht aus folgenden Bereichen:
der gelagerten, ausgepackten, in Prüfung befindlichen und/oder gerade verarbeiteten Einzelteilen
®
der Module der dizzer XL Serie,
®
der aktuell bearbeiteten Module der dizzer XL Serie,
®
des endgültigen Standortes der Module der dizzer XL Serie
und zusätzlich aus folgenden Wegen:
alle benötigten Zugangswege zu den oben angeführten Bereichen,
alle benötigen Geh- und Fahrwege zwischen den oben angeführten Bereichen,
alle Fluchtwege aus einem der oben angeführten Bereiche oder Wege
Sicherung des Arbeitsbereiches
Sichern Sie den definierten Arbeitsbereich gegen den Zutritt durch Personen, die nicht an den
®
Abläufen zur Installation der Module der dizzer XL Serie beteiligt sind.
Sichern Sie den definierten Arbeitsbereich gegen alle Maschinen oder Geräte, die nicht für die
®
Abläufe zur Installation der Module der dizzer XL Serie benötigt werden.
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR!
Verletzungsgefahr durch unbeteiligte Personen, Maschinen und
Geräte im Arbeitsbereich.
Arbeitsbereich gegen unbefugten Zutritt und gegen unbeteiligte
Maschinen und Geräte sichern!
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 29 von 44
© inge GmbHInstallation / Montage
5.4 Prüfung der Lieferung
5.4.1 Packstücke zum Arbeitsbereich bringen
Bringen Sie alle Packstücke mit geeigneten Transportmitteln in die Nähe des Arbeitsbereiches.
5.4.2 Prüfung auf Beschädigung
Schritt Tätigkeit
1 Prüfung von Verpackungen und Teilen
a) Prüfen Sie alle Verpackungen der Lieferung auf Beschädigungen.
b) Öffnen Sie alle beschädigten Verpackungen.
c) Prüfen Sie alle darin enthaltenen Module und/oder Teile auf Beschädigungen.
2 Vorgangsweise bei beschädigten Modulen oder Teilen
a) Fotografieren Sie Beschädigungen und die dazugehörigen Packstück-Kennzeichnungen.
b) Dokumentieren Sie alle Beschädigungen und die jeweils dazugehörigen Packstücknummern
schriftlich.
c) Informieren Sie umgehend Ihren Ansprechpartner der inge GmbH über die Beschädigungen.
Beschädigte Teile einer Lieferung dürfen bis zur Entscheidung durch die inge GmbH nicht
verbaut werden.
d) Die Entscheidung über Rücksendung oder weitere Verwendung beschädigter Module oder
Teile trifft Ihr Ansprechpartner der inge GmbH.
→ 6.3 Rücklieferung von Modulen
Weitere Verwendung der Teile
Sie dürfen nur folgende Module und Teile weiter verwenden und einbauen:
alle Module und Teile ohne Beschädigungen
beschädigte Module oder Teile nur bei schriftlicher Freigabe durch inge GmbH mit konkretem Bezug
auf das beschädigte Modul oder Teil
inge GmbH entscheidet über die weitere Vorgangsweise (Freigabe oder Sperrung) bei allen beschädigten,
aber nicht freigegebenen Modulen oder Teilen.
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR!
Verletzungsgefahr im Betrieb bei Einbau und Verwendung
schadhafter Teile.
Nur unbeschädigte oder von inge GmbH freigegebene Teile
verwenden!
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 30 von 44
© inge GmbHInstallation / Montage
5.4.3 Prüfung auf Vollständigkeit der Lieferung
Schritt Tätigkeit Abbildung
2 Prüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung anhand der
Lieferpapiere.
3 Informieren Sie umgehend Ihren Ansprechpartner der inge
GmbH bei Stückzahl-Abweichungen zwischen den
Lieferpapieren und den vorhandenen Komponenten.
5.4.4 Auspacken der Teile
HINWEIS
VORSICHT SACHSCHADEN
Bei plötzlichen Temperaturänderungen.
Lagern Sie die Module mindestens zwei Tage bei Temperaturen
über dem Gefrierpunkt, bevor Sie die Verpackung öffnen..
Die Kartonagen und Banderolen sind zu entfernen.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 31 von 44
© inge GmbHInstallation / Montage
5.5 Montage von dizzer® XL Modulen an konventionellen Modulracks
HINWEIS
VORSICHT SACHSCHADEN
Eine ausreichende Standsicherheit und Halterung der Module der
®
dizzer XL Serie ist bauseits zu gewährleisten. Die Halterung muss
das Modul fest, spannungsfrei und vibrationsfrei mit dem Modulrack
verbinden.
HINWEIS
®
Zur sachgemäßen Montage der dizzer Module an konventionelle
Membranracks ist auf eine korrekte Ausrichtung der
Modulanschlüsse zu achten.
Die Kupplung inge® Ultra S 250 unterliegt einer
Drehmomentvorgabe von 40 Nm. Diese muss bei einer erneuten
Montage der Kupplung eingehalten werden.
Schritt Tätigkeit Abbildung
1 Modul vorbereiten
a) Prüfen Sie die Position der Modulanschlüsse.
b) Entfernen Sie die Schutzkappen an den Anschlüssen
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 32 von 44
© inge GmbHInstallation / Montage
Schritt Tätigkeit Abbildung
2 Modul platzieren
a) Platzieren Sie nun das Modul senkrecht an die
entsprechende Anschlussstelle am Modulrack.
Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse am Modul mit den
Anschlüssen am Modulrack fluchten
b) Halten Sie das Modul weiter in Position und befestigen Sie
das Modul mit zwei Halterungen (am oberen und unteren
Drittel des Moduls) am Modulrack.
Achten Sie auf eine feste, spannungsfreie und
vibrationsfreie Verbindung.
3 Dichtungsringe mit Glyzerin einschmieren
a) Entnehmen Sie die Dichtungsringe des 2“ Kunststoff
Kupplungssets.
b) Schmieren Sie die Dichtungsringe auf der Außen- und
Innenseite mit Glyzerin ein.
c) Stülpen Sie einen eingeschmierten Dichtungsring über eine
Anschlussstelle am Modul.
d) Schieben Sie den Dichtungsring so weit auf die
Anschlussstelle, dass dieser bündig mit dem Anschluss
abschließt.
e) Wiederholen Sie die Abläufe a) bis d) für alle weiteren
Anschlussstellen am Modul.
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 33 von 44
© inge GmbHInstallation / Montage
Schritt Tätigkeit Abbildung
4 Zwischenstück PP 2“ Länge 94 mm an Anschlussstellen montieren
a) Positionieren Sie das Zwischenstück PP 2“ Länge 94 mm an
der Anschlussstelle des Moduls.
b) Ziehen Sie den Dichtungsring von der Anschlussstelle so weit
über das Zwischenstück PP 2“ Länge 94 mm, dass dieser
mittig zwischen den Nuten beider Teile platziert ist.
c) Legen Sie eine Kupplungs-Halbschale 2“ um den
Dichtungsring.
Achten Sie darauf, dass die Auflageflächen der Kupplungs-
Halbschalen in den dafür vorgesehenen Nuten liegen.
d) Legen Sie die zweite Kupplungs-Halbschale auf die erste und
stecken Sie die Schrauben in die Schraubenöffnungen.
e) Schrauben Sie die Kupplung mit zwei Muttern M10 und
Unterlegscheiben mit einem Gabel- oder Ringschlüssel (SW
17) fest, bis die Auflageflächen beider Kupplungshälften
bündig und ohne Spalt aufeinander liegen.
Achten Sie auf ein gleichmäßiges und wechselseitiges
Anziehen der Muttern.
f) Wiederholen Sie die Abläufe a) bis e) für alle drei Anschlüsse
des Moduls
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 34 von 44
© inge GmbHInstallation / Montage
Schritt Tätigkeit Abbildung
5 Modul mit Modulrack verbinden
a) Wiederholen Sie den Ablauf 3a) bis 3e) am Modulrack..
b) Wiederholen Sie den Ablauf 4b) bis 4f).
dizzer® XL Series Modules – Assembly Instructions 2.1 (2020-01) D inge Seite 35 von 44
© inge GmbHSie können auch lesen