OPERATING - JHBEX Heating Block for Ex areas Heizblock für Ex-Zonen - JCT
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Manual JHBEX Table of Contents Inhalt 1. Introduction 2 1. Einleitung 2 1.1. General safety information 3 1.1. Allgemeine Sicherheitsinformation 3 1.2. Intended use 3 1.2. Bestimmungsmäßige Verwendung 3 1.3 Proper storage 3 1.3. Korrekte Lagerung 3 1.4. Qualification of trained staff 3 1.4. Qualifikation des Personals 3 2. Description 5 2. Beschreibung 5 2.1. Variants of order code 5 2.1. Variante des Bestellcodes 5 2.2. Dimensions 5 2.2. Abmessungen 5 2.3. Technical data 6 2.3. Technische Daten 6 3. X-requirements / Specific comment for use 7 3. X-Anforderungen / besond. Hinweise f. d. Einsatz 7 4. Assembly 7 4. Montage 7 4.1. Mechanical assembly 7 4.1. Mechanische Montage 7 4.2. Electrical connection 7 4.2. Elektrischer Anschluss 7 5. Putting into service 9 5. Inbetriebnahme 9 6. Maintenance 9 6. Wartung 9 7. Desmantling 10 7. Demontage 10 8. Fault diagnosis 11 8. Fehlerdiagnose 11 9. ATEX certificate 11 9. ATEX Zertifikat 11 10. IECEx certificate 11 10. IECEx Zertifikat 11 11. CE certificate 11 11. CE Erklärung 11 © 2021 JCT Analysentechnik GmbH © 2021 by JCT Analysentechnik GmbH Die Reproduktion im Ganzen oder auch nur auszugsweise ist ohne vorherige schriftliche Reproduction in whole or in part in any form or medium without written permission is prohibited. Genehmigung verboten. Alle verwendeten Markenzeichen sind Eigentum der entsprechenden All trademarks not explicitly mentioned are property of their legal owners. Rechtsinhaber. JCT bietet diese Betriebsanleitung “wie vorliegend” ohne jede Garantie in irgendeiner Art, JCT provides this operating manual "as is" without any warranty of any kind, either express or weder ausdrücklich noch stillschweigend, einschließlich Garantien oder Bedingungen der implied, including warranties or conditions of merchantability or fitness for a particular purpose. Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. Subject to technical modifications without notice. Technische Änderungen vorbehalten. BA_JHBEX_v1.1 ––––––––––––––– [ 2 / 12 ] –––––––––––––––––
Manual JHBEX 1. Einleitung 1. Introduction Der Heizblock wurde für eine Beheizung in Ex-Zonen entwickelt. Die The heating block is used for heating in Ex areas. The temperature is Temperaturregelung erfolgt durch ein wartungsfreies, selbstregelndes controlled by a maintenance-free self-regulating PTC heating element. PTC-Heizelement. Zur Untertemperaturerkennung kann außen ein An undertemperature sensor can be screwed on the outside for under- Sensor angeschraubt werden. Für eine korrekte und optimale Auswahl temperature detection. For a correct and optimal selection, our trained steht Ihnen unser geschultes Personal gerne zur Verfügung. staff will be happy to assist you. 1.1. Allgemeine Sicherheitsinformation 1.1. General safety information Der Heizblock ist ein hochentwickeltes Gerät, das nur von qualifi- The heating block is a highly developed device that may only be in- ziertem Personal verbaut und bedient werden darf. Es ist notwendig, stalled and operated by qualified personnel. It is essential that these dass diese Bedienungsanleitung von jenen, die diese Heizblöcke in- operating instructions are read and understood by those who install, stallieren, benutzen oder warten, gelesen und verstanden wird. Eine use or maintain these heating blocks. Handling of the heating block Handhabung des Heizblocks hat ebenso unter Berücksichtigung der must also be carried out in accordance with the safety and accident jeweils vor Ort geltenden Sicherheitsbestimmungen und Unfall- prevention regulations applicable on site. Non-observance can lead to verhütungsvorschriften zu erfolgen. Eine Nichtbeachtung kann zu material damage and/or personal injury. JCT does not accept any Sach- und/oder Personenschäden führen. Bei Nichtbeachtung der liability for failure to observe the safety devices and the (warning) in- Sicherheitsvorrichtungen und der in dieser Betriebsanleitung aufge- structions given in this operating manual. This applies to installation, führten (Warn-)Hinweise übernimmt JCT keine Haftung. Dies gilt operation and maintenance, even if not expressly referred to in this sowohl bei der Installation, beim Betrieb als auch bei Wartung. Auch operating and maintenance manual. JCT is not liable for unauthorised dann, wenn in dieser Bedienungs- und Wartungsanleitung nicht aus- modifications of the heating block or for its improper handling or use. drücklich darauf hingewiesen wird. JCT haftet nicht bei eigenmächtigen If it can be assumed that safe operation of the heating block is no lon- Änderungen des Heizblocks oder für dessen unsachgemäße Hand- ger possible, it must be taken out of operation and secured against habung. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht unintentional operation. mehr möglich ist, muss dieser außer Betrieb gesetzt und gegen un- beabsichtigten Betrieb gesichert werden. Safe operation cannot longer be assumed, if Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr gegeben, wenn • the heating block shows visible damage • der Heizblock sichtbare Beschädigungen aufweist • the heating block no longer heats • der Heizblock nicht mehr heizt 1.2. Intended use 1.2. Bestimmungsgemäße Verwendung The heating block is intended for heating in Ex areas. Please observe the information in the technical specifications regarding power supply Der Heizblock ist für die Beheizung in Ex-Zonen bestimmt. Bitte be- and temperature limits. achten Sie die Angaben in den technischen Spezifikationen hinsichtlich Stromversorgungs- und Temperaturgrenzen. This heating block may be operated in the hazardous areas described on the label. Dieser Heizblock darf in den am Etikett beschrieben explosionsgefähr- deten Bereichen betrieben werden. 1.3. Correct storage 1.3. Korrekte Lagerung The heating block may be stored permanently in dry rooms between –20 °C and 60 °C. Der Heizblock darf dauerhaft in trockenen Räumen zwischen –20 °C und 60 °C gelagert werden. 1.4. Qualification of the staff 1.4. Qualifikation des Personals An appropriately qualified specialist is required for the activities des- cribed in these operating instruction. This applies working in following Für die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten ist eine areas entsprechend qualifizierte Fachkraft erforderlich. Dies gilt vor allem für • Product selection, project planning and modification Arbeiten in den Bereichen • Assembly, dismantling and storage of the heating block • Produktauswahl, Projektierung und Modifikation • Installation • Montage, Demontage und Lagerung des Heizblocks • Putting into service • Installation • Cleaning ––––––––––––––– [ 3 / 12 ] ––––––––––––––––– BA_JHBEX_v1.1
Manual JHBEX • Dismantling • Inbetriebnahme • Reinigung Professionals performing these activities must have a level of • Demontage knowledge that includes relevant national standards and regulations. Further knowledge is required for activities in potentially explosive at- Fachkräfte, die diese Tätigkeiten ausführen, müssen Kenntnis über mospheres. relevante nationale Normen und Bestimmungen haben. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere spezifische Kennt- It is recommended that the level of knowledge described in the follo- nisse erforderlich. Empfohlen wird ein Kenntnisstand der in folgenden wing standards is maintained: IEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-14, Normen beschrieben ist: IEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-14, IEC/EN IEC/EN 60079-17, IEC/EN 60079-19 60079-17, IEC/EN 60079-19 2. Description 2. Beschreibung 2.1. Variants and order codes 2.1. Varianten des Bestellcodes On Site / effects** / Temperature / Ambient Temp. / Compliance / JHBEX. einwirkend Einbauort auf** Temperaturklasse Umgebungstemp. Kennzeichnung II (1)2G Ex db [Ga] IIC T2 Gb BVS 20 ATEX E029 X II (1)2D Ex tb [Da] IIIC T300 °C Db BVS 20 ATEX E029 X 3000 Zone 1 (21) Zone 0 (20) T2 / T 300 °C –60 °C–135 °C Ex db [Ga] IIC T2 Gb IECEx BVS 20.0023X Ex tb [Da] IIIC T300 °C Db IECEx BVS 20.0023X II (1)2G Ex db [Ga] IIC 230°C (T2) Gb BVS 20 ATEX E 029 X 230 °C (T2) / II (1)2D Ex tb [Da] IIIC T230°C Db Gb BVS 20 ATEX E 029 X 2300 Zone 1 (21) Zone 0 (20) –60 °C–135 °C Ex db [Ga] IIC 230°C (T2) Gb IECEx BVS 20.0023X T230 °C Ex tb [Da] IIIC T230°C Db IECEx BVS 20.0023X II (1)2G Ex db [Ga] IIC T3 Gb BVS 20 ATEX E 029 X II (1)2D Ex tb [Da] IIIC T200 °C Db BVS 20 ATEX E 029 X auswirkend auf**…vorgesehen für die Montage auf Rohrleitungen und Behältern, in denen Zone 0/Zone 20 vorherrscht 2000 Zone 1 (21) Zone 0 (20) T3 / T 200 °C –60 °C–150 °C Ex db [Ga] IIC T3 Gb IECEx BVS 20.0023X Ex tb [Da] IIIC T200 °C Db IECEx BVS 20.0023X II (1)2G Ex db [Ga] IIC T4 Gb BVS 20 ATEX E 029 X II (1)2D Ex tb [Da] IIIC T135 °C Db BVS 20 ATEX E 029X 1350 Zone 1 (21) Zone 0 (21) T4 / T 135 °C –60 °C–100 °C Ex db [Ga] IIC T4 Gb IECEx BVS 20.0023X Ex tb [Da] IIIC T135 °C Db IECEx BVS 20.0023X II 2G Ex db IIC T3 Gb BVS 20 ATEX E 029 X effects**...intended for mounting on pipes and vessels, having zone 0/zone 20 inside. II 2D Ex tb IIIC T200 °C Db BVS 20 ATEX E 029 X 2001 Zone 1 (21) Zone 1 (21) T3 / T 200 °C –60 °C–150 °C Ex db IIC T3 Gb IECEx BVS 20.0023X Ex tb IIIC T200 °C Db IECEx BVS 20.0023X II 2G Ex db IIC T4 Gb BVS 20 ATEX E 029 X II 2D Ex tb IIIC T135°C Db BVS 20 ATEX E 029 X 1351 Zone 1 (21) Zone 1 (21) T4 / T 135 °C –60 °C–100 °C Ex db IIC T4 Gb IECEx BVS 20.0023X Ex tb IIIC T135 °C Db BVS 20.0023X II 3G Ex dc IIC 230°C (T2) Gc BVS 20 ATEX E 034 X 230 °C (T2) / II 3 D Ex tc IIIC T230°C Dc BVS 20 ATEX E 034 X 2302 Zone 2 (22) Zone 2 (22) –60 °C–135 °C Ex dc IIC 230°C (T2) Gc IECEx BVS 20.0023X T230 °C Ex tc IIIC T230°C Dc IECEx BVS 20.0023X II 3 G Ex dc IIC T3 Gc BVS 20 ATEX E 034 X II 3 D Ex tc IIIC T200°C Dc BVS 20 ATEX E 034 X 2002 Zone 2 (22) Zone 2 (22) T3 / T 200 °C –60 °C–150 °C Ex dc IIC T3 Gc IECEx BVS 20.0023X Ex tc IIIC T200°C Dc IECEx BVS 20.0023X II 3 G Ex dc IIC T4 Gc BVS 20 ATEX E 034 X II 3 D Ex tc IIIC T135°C Dc BVS 20 ATEX E 034 X 1352 Zone 2 (22) Zone 2 (22) T4 / T 135 °C –60 °C–100 °C Ex dc IIC T4 Gc IECEx BVS 20.0023X Ex tc IIIC T135°C Dc IECEx BVS 20.0023X BA_JHBEX_v1.1 ––––––––––––––– [ 4 / 12 ] –––––––––––––––––
Manual JHBEX 5432410/.14-,+0**-)-5432410/.1(+0**4' /432410/.14-,+0**-)-5432410/.1(+0**4-5&-)-5-%$$-#" %$$ /432410/.14-,+0**-)-5432410/.1(+0**4-&%$-#"-!5& -)-5-&%$-#" &%$ /432410/.14-,+0**-)-5432410/.1(+0**4-5%-)-5-&$$-#" &$$ /432410/.14-,+0**-)-5432410/.1(+0**4-5-)-%-#" % 04,/-'/-)-4'1(4'-0. '4-$-!&$ $ '4--!& '4-&-!&& & .'/'-*.10,4-)-'/04+,4 1.'-')-44' +0/-)-4104 '-)- 44*/.' /./-14+4-)-'4- 1.' $ &-3.'/'-+4*-)-&-'/04+ ,41 & -3.'/'-+4*-)--'/04+ ,41 ) -*/0'01 4'/--,0+4-)-04++'4 %-3 $-3 & "0+4-+0'-)-04+41*,10..' '/-013.14-)-'4-0'4111 $ 2.2. Abmessung 2.2. Dimensions Heizblock mit gebogener Wärmetransferfläche Heating block with round heat transfer surface (Bild 1) (picture 1) Mounting position for external low or high temperature contact (M3 thread) force convection prohibited Anschluss für Untertemperaturkontakt (M3 Gewinde) erzwungene Konvektion verboten External grounding position (M5 thread) Anschluss für Erdung (M5 Gewinde) Heat transfer surface – must be coated with heat-conductive paste before mounting Wärmetransferfläche – vor Montage mit Wärmeleitpaste behandeln! ––––––––––––––– [ 5 / 12 ] ––––––––––––––––– BA_JHBEX_v1.1
Manual JHBEX Heating block with flat heat transfer surface Betriebsdaten mit gerader Wärmetransferfläche (picture 2) forced convection prohibited (Bild 2) erzwungene Konvektion verboten 2.3. Technische Daten 2.3. Technical data Operating data: Betriebsdaten: Maximum temperature see table on page 4 Max. erreichbare Temperatur siehe Tabelle auf Seite 4 Permissible Zulässige see table on page 4 siehe Tabelle auf Seite 4 ambient temperature Umgebungstemperatur Protection class IP 68 Schutzart IP 68 Construction: Konstruktion: coat one side with heat-con- eine Seite mit Wärmeleitpaste ductive paste lying against the bestreichen und fest anliegend Mounting position Einbau surface to be heated – firmly in an der zu beheizenden Fläche contact (see picture 1 on page 5) aufkleben (siehe Bild 1 auf S 5) Weight 0,4 kg Gewicht 0,4 kg Body material aluminium Gehäusematerial Aluminium Housing color yellow Gehäusefarbe Gelb Heating element PTC heating element Heizelement PTC-Heizelement Type of protection flameproof enclosure Zündschutzart Druckfeste Kapselung Electrical: Elektrik: Supply voltage 115...230 V +/-10 %, 50/60 Hz Anschlussspannung 115...230 V +/-10 %, 50/60 Hz Power consumption 30 W–200 W Leistungsaufnahme 30 W–200 W Inrush current < 2A Einschaltstrom < 2A Circuit protection on site min. 6 A max. 10 A Absicherung on site min. 6 A max. 10 A radius moving cable: 55 mm Kabel bewegt: 55 mm Minimum bending Mindestbiegeradius radius not moving cable: 29 mm Kabel unbewegt: 29 mm Cable diameter 7 mm Kabeldurchmesser 7 mm BA_JHBEX_v1.1 ––––––––––––––– [ 6 / 12 ] –––––––––––––––––
Manual JHBEX 3. X-Anforderungen / Hinweise für den Einsatz 3. X-requirements / Specific comment for use Für alle Heizblöcke gilt: Zwischen –40° und –60 °C Umgebungstem- For all heaters: Between –40° and –60 °C ambient temperature the peratur muss der Heizer eingeschaltet sein! heater has to be always under power! JHBEX.3000xxxxx JHBEX.3000xxxxx Der Heizblock darf nur auf eine thermische Last aufgeschraubt The heating block may only be operated screwed onto a thermal load. betrieben werden! Leistungsabgabe mind. 40 W. Die Kabelverschrau- This must have a power output of at least 40 W. The cable gland must bung darf keiner erzwungenen Konvektion ausgesetzt werden! not be exposed to forced convection! JHBEX.2300xxxxx JHBEX.2300xxxxx Dieser Heizblock darf nur in Bereichen eingesetzt werden, wo die Wär- This heating block may only be used in areas where the heat output meabgabe des Heizblocks über Pmin liegt. Der Nachweis dazu kann of the heating block is above Pmin. rechnerisch oder durch Messung erfolgen. Bei Bedarf können JCT- Pmin [Watt] > = –0.25 ambient temperature [°C] +101 Technologen unterstützen. This can be verified by calculation or measurement. JCT technicians Pmin [Watt] >= –0,25 Umgebungstemperatur [°C] +101 can provide support if required. Die Kabelverschraubung darf keinesfalls einer erzwungenen Konvek- The cable gland must not be exposed to forced convection! tion ausgesetzt werden! JHBEX.2000xxxxx JHBEX.2000xxxxx The heating block may only be operated screwed onto a thermal load. Der Heizblock darf nur auf eine thermische Last aufgeschraubt This must have a power output of at least 35 W. The cable gland must betrieben werden! Leistungsabgabe mind. 35 W. Die Kabelverschrau- not be exposed to forced convection! bung darf keiner erzwungenen Konvektion ausgesetzt werden! JHBEX.1350xxxxx JHBEX.1350xxxxx The heating block may only be operated screwed onto a thermal load. Der Heizblock darf nur auf eine thermische Last aufgeschraubt be- This must have a power output of at least 35 W. The cable gland must trieben werden! Leistungsabgabe mind. 35 W. Die Kabelverschrau- not be exposed to forced convection! bung darf keiner erzwungenen Konvektion ausgesetzt werden! JHBEX.2001xxxxx JHBEX.2001xxxxx This heating block may only be used in areas where the heat output Dieser Heizblock darf nur in Bereichen eingesetzt werden, wo die Wär- of the heating block is above Pmin. The proof of this can be provided meabgabe des Heizblocks über Pmin liegt. Der Nachweis dazu kann by calculation or measurement. JCT technicians can provide support rechnerisch oder durch Messung erfolgen. Bei Bedarf können JCT- if required. Technologen unterstützen. Pmin [Watt] > = –0.25 ambient temperature [°C] +71 Pmin [Watt] >= –0,25 Umgebungstemperatur [°C] +71 The cable gland must not be exposed to forced convection! Die Kabelverschraubung darf keinesfalls einer erzwungenen Konvek- tion ausgesetzt werden! JHBEX.1351xxxxx The heating block may only be operated screwed onto a thermal load! JHBEX.1351xxxxx This must have a power output of at least 35 W. Der Heizblock darf nur auf eine thermische Last aufgeschraubt be- The cable gland must not be exposed to forced convection! trieben werden! Leistungsabgabe mind. 35 W. Die Kabelverschrau- bung darf keiner erzwungenen Konvektion ausgesetzt werden! JHBEX.2302xxxxx The heating block may only be operated screwed onto a thermal load. JHBEX.2302xxxxx This must have a power output of at least 40 W. The cable gland must Der Heizblock darf nur auf eine thermische Last aufgeschraubt not be exposed to forced convection! betrieben werden! Leistungsabgabe mind. 40 W. Die Kabelverschrau- bung darf keiner erzwungenen Konvektion ausgesetzt werden! JHBEX.2002xxxxx There are no additional requirements for this heating block. JHBEX.2002xxxxx Es ist keine zusätzliche Anforderung für diesen Heizblock zu erfüllen. JHBEX.1352xxxxx There are no additional requirements for this heating block. JHBEX.1352xxxxx Es ist keine zusätzliche Anforderung für diesen Heizblock zu erfüllen. ––––––––––––––– [ 7 / 12 ] ––––––––––––––––– BA_JHBEX_v1.1
Manual JHBEX 4. Assembly 4. Montage 4.1. Mechanical assembly 4.1. Mechanische Montage • After unpacking inspect for any transport damages • Nach dem Auspacken auf allfällige Transportschäden untersuchen • Damaged parts must not be installed • Beschädigte Teile dürfen nicht verbaut werden • Check if heating block meets requirements of your zoning • Überprüfen, ob der Heizblock den Anforderungen Ihrer Zonen- einteilung entspricht • During installation zone release must be ensured • Während der Montage ist die Zonenfreigabe sicherzustellen • Heating block must be coated with heat-conductive paste on the contact surface. Application temperature of the heat-conductive • Der Heizblock ist mit Wärmeleitpaste an der Auflagefläche zu be- paste must fit to the temperature class of the lable. streichen. Temperaturbeständigkeit der Wärmeleitpaste muss der Temperaturklasse am Etikett des Heizblocks entsprechen. • Screw tightly to the surface to be heated • Mit der zu erwärmenden Fläche anliegend verschrauben • Mount low temperature contact (max. screwing length 7 mm) • Untertemperaturkontakt montieren (max. Einschraublänge 7 mm) 4.2. Electrical connection 4.2. Elektrischer Anschluss • During electrical connection, the zone release must be ensured • Während des Anschließens ist die Zonenfreigabe sicherzustellen • A 2-pole main switch must be installed in the power supply line • In der Energieversorgungszuführung ist ein 2-poliger Netzschalter • Compare local mains voltage, mains frequency and power einzubauen consumption with data on rating plate • Örtliche Netzspannung, Netzfrequenz und Leistungsaufnahme • Heating block must be connected in accordance with locally ap- mit den Angaben am Typenschild vergleichen plicable regulations and additionally must be earthed via earthing connection on the housing, with a conductor of min. 4 mm2 suffi- • Der Heizblock muss entsprechend den örtlich geltenden cient cross-section (max. screwing length of 11 mm) Vorschriften angeschlossen, sowie zusätzlich über den Erdungs- anschluss am Gehäuse, mit einem Leiter von zumindest 4 mm2- • The operator is responsible for the correct connection Querschnitts, geerdet werden (max. Einschraubtiefe von 11 mm) • A junction box type of protection increased safety for the corres- • Der Betreiber ist für den korrekten Anschluss verantwortlich ponding zone is recommended • Empfohlen wird eine Anschlussdose Zündschutzart erhöhte • The connection cable may be stripped from the cable gland up Sicherheit für die entsprechende Zone to 300 mm measured (see picture 1 or 2). The exposed strands may be shortened as required by the customer • Das Anschlusskabel darf auf bis zu 300 mm gemessen von der Kabelverschraubung abgemantelt werden (siehe Bild 1 bzw. • The minimum bending radius of 29 mm for non-moving cable or Bild 2). Die frei liegenden Litzen dürfen nach bauseitiger Notwen- 55 mm for moving cable digkeit gekürzt werden. • The insulated wire itself must not be damaged (notched) during • Der Mindestbiegeradius von 29 mm für nicht bewegtes Kabel bzw. stripping the cable insulation 55 mm für bewegtes Kabel • The ends must be properly finished and connected in a suitable • Beim Abisolieren des Kabels dürfen die Einzeladern nicht beschä- junction box digt (gekerbt) werden • The operator must ensure appropriate strain relief of the cable at • Die Kabelenden sind vorschriftsgemäß endzuversogen und in the terminal box einer geeigneten Klemmdose anzuschließen BA_JHBEX_v1.1 ––––––––––––––– [ 8 / 12 ] –––––––––––––––––
Manual JHBEX • Eine entsprechende Zugentlastung des Kabels an der Klemmen- • A suitable stress relieve of the cable at the junction box is to install dose ist zu installieren • The union nut of the cable gland must be tightened. Recommen- • Eine Absicherung, die den örtlich geltenden Vorschriften ent- ded tightening torque 20 [Nm] spricht, ist bauseits vorzusehen • Die Überwurfmutter der Kabelverschraubung muss nachgezogen werden. Empfohlenes Anziehmoment 20 [Nm] WARNUNG WARNING Bei Nichtbeachtung der Warnhinweise können schwere Non-observance of the warnings may result in serious Personenschäden und/oder Sachschäden auftreten! personal injury and/or damage to property! VORSICHT CAUTION Im Betrieb wird der Heizblock sehr heiß. During operation the heating block becomes very hot. Bei jeglichen Arbeiten am Heizblock ist dieser abzuschal- For any work on the heating block, it must be switched ten! Die Abkühlung abzuwarten und in jedem Fall sind off! Wait for it to cool down and wear protective gloves in Schutzhandschuhe zu tragen! any case! VORSICHT CAUTION Die Kabelverschraubung im Heizblock darf nicht gelöst The cable gland in the heating block must not be loose- werden! ned! VORSICHT CAUTION Der Heizblock wird mit Netzspannung betrieben! The heating block is operated with mains voltage. Beim Betrieb des Heizblocks stehen zwangsläufig be- When operating the heating block, certain parts inside stimmte Teile im Inneren des Heizblocks unter gefährli- the heating block are inevitably under dangerous voltage! cher Spannung! ––––––––––––––– [ 9 / 12 ] ––––––––––––––––– BA_JHBEX_v1.1
Manual JHBEX 5. Putting into service 5. Inbetriebnahme • Checking that installation is in accordance with regulations • Kontrolle der vorschriftsgemäßen Installation • Check heating block for damage • Überprüfung des Heizblocks auf Beschädigung Caution VORSICHT Before switching on, make sure that the operating vol- Vor dem Einschalten ist sicherzustellen, dass die am Ty- tage indicated on the name plate and the mains voltage penschild angeführte Betriebsspannung und die Netz- match! spannung übereinstimmen! Note Hinweis The colour of the heating block may change slightly after Die Farbe des Heizblocks kann sich nach dem Aufheizen heating up. This has no influence on function. geringfügig verändern. Das hat keinen Einfluss auf die Funktion. 6. Maintenance 6. Wartung The heating block is basically maintenance-free. The heating power Der Heizblock ist grundsätzlich wartungsfrei. Die Heizleistung nimmt decreases slowly but continuously over time. It is recommended to re- über die Zeit langsam aber kontinuierlich ab. Es wird empfohlen den place the heating block after 5 years of operation in order to have suf- Heizblock nach 5 Jahren Betriebsdauer zu tauschen, um dauerhaft ficient heating power permanently. ausreichend Heizleistung zu gewährleisten. The following must be checked as part of the regular checks: Im Rahmen der regelmäßigen Kontrollen ist folgendes zu überprüfen: • Visual check for damage to the cable gland and heating block or • Visuelle Kontrolle auf Beschädigungen von Kabelverschraubung, connection cable. If damage is visible, the heating block must be Heizblock und Anschlusskabel. Sollten Beschädigungen sichtbar replaced. To do this, proceed as described under disassembly. sein, ist der Heizblock zu tauschen. Dazu ist wie unter Demon- tage beschrieben vorzugehen. • Visual inspection for corrosion • Visuelle Kontrolle auf Korrosion - slight discoloration from yellow into ochre is no cause for concern. The heating block should be replaced if corrosion - eine leichte Verfärbung von Gelb ins Ocker ist kein Grund is visible on the heating block or the cable gland. zur Besorgnis. Der Heizblock ist zu tauschen, wenn Korrosion am Heizblock oder an der Kabelverschraubung sichtbar ist. • Visual inspection for dust deposits. - during cleaning the zone release must be ensured. • Visuelle Kontrolle auf Staubablagerungen - switch off the heating and wait for it to cool down - während der Reinigung ist Zonenfreigabe sicherzustellen - remove dust with a cloth moistened with tap water - Heizung abschalten und das Abkühlen abwarten - Staub mit einem mit leitungswasserfeuchten Tuch entfernen • Check tightening torque of cable screwdriver. - while tightening the cable screwdriverthe zone release • Kontrolle Anzugsmoment Kabelverschraubung must be ensured - während des Nachziehens des Kabelverschraubers ist die - tighten the union nut of the cable gland. Recommended Zonenfreigabe sicherzustellen tightening torque 20 [Nm] - Nachziehen der Überwurfmutter der Kabelverschraubung, empfohlenes Anziehmoment 20 [Nm] BA_JHBEX_v1.1 ––––––––––––––– [ 10 / 12 ] –––––––––––––––––
Manual JHBEX • Kontrolle der Fixierschrauben, falls locker: • Visual check of the fixing screws to see if they have loosened: - während des Nachziehens der Schrauben ist die Zonen- - during the retightening of the screws the zone release must freigabe sicherzustellen be ensured - Heizung abschalten und das Abkühlen abwarten - switch off the heating and wait for it to cool down - Schrauben nachziehen - tighten the screws 7. Demontage 7. Dismantling • Während der Demontage ist die Zonenfreigabe sicherzustellen • During dismantling the zone release must be ensured • Den Heizblock anlagenseitig spannungsfrei machen • Make the heating block free of voltage on the system side • Das Abkühlen abwarten • Wait for cooling • Elektrischen Anschluss fachmännisch abklemmen • Disconnect electrical connection professionally • Erdungsanschluss vom Gehäuse trennen • Disconnect the ground connection from the housing • Die Schrauben lösen und den Heizblock entfernen • Loosen the screws and remove the heating block • Fachgerechte Aufbewahrung bzw. Entsorgung • Proper storage or disposal Hinweis Note Zu Reparaturzwecken ist der Heizblock ausschließlich For repair purposes the heating block must be sent ex- an JCT Analysentechnik GmbH zu schicken. Dazu ist das clusively to JCT Analysentechnik GmbH. For this pur- RMA-Formular auf unserer Website vollständig auszufül- pose, the RMA form on the website must be filled out len (www.jct.at/rma). Andernfalls kann der Heizblock zum completely (www.jct.at/rma). Otherwise the heating block Schutz der JCT Mitarbeiter nicht übernommen werden! cannot be accepted for the protection of JCT employees! 8. Fehlerdiagnose 8. Fault diagnosis Störung Ursache / Abhilfe Malfunction Cause / Remedy – Spannungsversorgung und Sicherun- gen überprüfen – check power supply and fuses Wird nicht warm – Elektrischen Widerstand des Heiz- Does not get warm – measure the electrical resistance of blocks messen. Sollte dieser mehr als the heating block. If the resistance is (heizt nicht) (does not heat) 5000 Ohm betragen hat Temperatur- more than 5000 Ohm the thermal fuse sicherung wegen Übertemperatur aus- has tripped due to overtemperature. gelöst. The heating block must be replaced Der Heizblock ist zu tauschen – Betriebsbedingungen sind außerhalb – operating conditions are outside the der technischen Spezifikationen: Be- technical specifications: check opera- triebsbedingungen prüfen ting conditions Untertemperatur low temperature – Kontrolle wie lange der Heizblock in – check how long the heating block has Betrieb war (natürliche Alterung: been in operation (natural ageing - empfohlenes Austauschintervall von recommended replacement interval of 5 Jahren) 5 years) ––––––––––––––– [ 11 / 12 ] ––––––––––––––––– BA_JHBEX_v1.1
Manual JHBEX 9. ATEX certificate 9. ATEX Zertifikat Please find requested certificate on our website under Sie finden das entsprechende Zertifikat auf unserer Website: https://jct.at/wp-content/uploads/2021/03/JHBEX_Dekra_BVS-20-ATEX-E-029-X_EU- https://jct.at/wp-content/uploads/2021/03/JHBEX_Dekra_BVS-20-ATEX-E-029-X_EU- Type-Examination-Certificate.pdf Type-Examination-Certificate-1.pdf heating into heating into ZONE 0 or 1 ZONE 0 or 1 https://jct.at/wp-content/uploads/2021/03/JHBEX_Dekra_BVS-20-ATEX-E-034-X_Type- https://jct.at/wp-content/uploads/2021/03/JHBEX_Dekra_BVS-20-ATEX-E-029-X_EU- Examination-Certificate.pdf Type-Examination-Certificate-1.pdf heating into heating into ZONE 2 ZONE 2 10. IECEx certificate 10. IECEx Zertifikat Please find requested certificate on our website under Sie finden das entsprechende Zertifikat auf unserer Website: https://jct.at/wp-content/uploads/2021/03/JHBEX_IECEx_BVS_20.0023_000.pdf https://jct.at/wp-content/uploads/2021/03/JHBEX_IECEx_BVS_20.0023_000.pdf 11. CE declaration 11. CE Erklärung Please find requested certificate on our website under Sie finden das entsprechende Zertifikat auf unserer Website: https://jct.at/wp-content/uploads/2021/03/CE_DE_JHBEX_v1.0.pdf https://jct.at/wp-content/uploads/2021/03/CE_DE_JHBEX_v1.0.pdf Please refer to our website for more certificates and information Mehr Informationen und Zertifikate hierzu finden Sie auf unserer Website JCT Analysentechnik GmbH Werner Heisenberg-Straße 4 2700 Wiener Neustadt Austria T+43 2622 87201 0 sales@jct.at www.jct.at ERSTE BANK der österr. Sparkassen AG, BIC: GIBAATWWXXX, IBAN: AT25 2011 1829 4301 5600. UNICREDIT BANK AUSTRIA AG: BIC: BKAUATWW, IBAN: AT89 1100 0039 9372 2200 UID-Nr. / VAT-No: ATU20559900. Kreisgericht Wr. Neustadt: FN 119682 d, Geschäftsführer / CEO: Günter Zimmel BA_JHBEX_v1.1 ––––––––––––––– [ 12 / 12 ] –––––––––––––––––
Sie können auch lesen