PASSAU ENTDECKEN Öffentliche Führungen & Rundfahrten 2020 - Wo Kultur und Lebenslust zusammenfließen - Stadt Passau
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Wo Kultur und Lebenslust zusammenfließen PASSAU ENTDECKEN Öffentliche Führungen & Rundfahrten 2020 DISCOVER PASSAU Open guided tours, boat & bus trips WWW.TOURISMUS.PASSAU.DE
1 PASSAUER HIGHLIGHTS PASSAU HIGHLIGHTS In der Kürze liegt die Würze. Erfahrt innerhalb einer Stunde das Wichtigste über unsere 3-Flüsse-Stadt. Kurzweilig, prägnant und unterhaltsam verschaf- fen wir euch so einen Überblick über die vielen kleinen Gässchen Passaus und dessen Geschichte. Höllgasse, Rathausplatz mit Blick auf Veste Oberhaus, Residenzplatz und Dom: es muss auf kein Highlight verzichtet werden. Wir freuen uns auf euch! Join us for a little stroll through the historic center of Passau. Within 1 hour ENTDECKEN SIE ... we will show you the most important highlights of this quaint town. By enter- taining stories, our certified guide will give you an overview of Passau, its ... die wunderschöne DREI_FLÜSSE_STADT Passau zu Fuß, per Bus oder mit history, people and culture. dem Schiff. Lassen Sie sich durch die Stadt führen auf Ihre bevorzugte Art und Weise. Die Führungs- und Rundfahrtsangebote auf den folgenden Seiten bieten für jeden Gast das Richtige und garantieren allesamt unvergessliche Passau-Eindrücke. TIPP: Nutzen Sie bei Ihrem Aufenthalt die Vorteile der Passau RegioCard (www.passauregiocard.de). täglich / daily 11:00 h, 14:00 h Dauer/duration: 1 Std. / hour INHALT: | Stadtführungen zu Fuß (sortiert nach Häufigkeit) 1-14 Erwachsene 9,00 EUR Adults | Bus-Rundfahrt 15 Kinder 6-13 J. 4,50 EUR Children 6-13 | Schiffs-Rundfahrten 16-17 Kinder bis 5 Jahre frei / free Children up to 5 ab 1 Person; keine Voranmeldung nötig minimum 1 person; no prior notice DISCOVER ... Liegestelle / landing stage TOPassau GmbH & Co. KG ... the beautiful THREE_RIVERS_CITY Passau by foot, bus or boat. Join a gui- Stefan Heusler A 11 ded tour in your favourite kind of way. The following pages show guided tours Tel.: +49 (0)176/ 20801965 and round trips from which individual guests can choose. They all guarantee Fritz-Schäffer-Promenade info@topassau.de unforgettable impressions of Passau. D www.topassau.de TIP: Take full advantage of your stay with the Passau RegioCard Spitalhofstr. 22b, 94032 Passau (www.passauregiocard.de). CONTENT: | Guided walking tours (sorted by frequency) 1-14 | Bus tour 15 | Boat tours 16-17 ZEICHEN/SYMBOLS: Uhrzeit und Dauer der Führung / Time and duration of tour Preise pro Person (alle Preise brutto) / Prices per person (all prices pre-tax) Mindestteilnehmerzahl / Minimum number of participants Treffpunkt / Meeting point Sprachen / Languages Kontakt / Contact
2 3 STADTFÜHRUNG PASSAU PASSAUS GLANZ & ELEND PASSAU CITY TOUR PASSAU‘S GLORY & MISERY Begleiten Sie uns auf einem unvergesslichen Spaziergang durch die bezau- Mehr erfahren & erleben! Eine packende Schauspielführung entführt Sie in ba- bernde Passauer Altstadt. An drei Flüssen gelegen, im barocken Stil erbaut, ist rocke Zeiten. Hofrat von Hörnigk oder Hofapothekerin Röttler präsentieren Ihnen Passau seit jeher ein Magnet für Händler und Reisende. Das einzigartige Flair die wechselvolle Geschichte und die eindrucksvollen Bauten des bayerischen aus verwinkelten Gassen und barocken Plätzen wird Sie vom ersten Moment Venedig. Entdecken und verstehen Sie Passau fern aller gängiger Klischees. Ein an begeistern. Unsere qualifizierten Stadtführer führen Sie gerne durch das außergewöhnliches Erlebnis, das Sie begeistern wird und Passau unvergessen „Bayerische Venedig“. macht! Stadtfuchs-Touren 2001-2020: 20 Jahre Erfolg mit Geschichte! Join us on a gorgeous walk through the old city of Passau. The baroque city More information & adventure! An exciting drama-tour will take you back to on three rivers has long been a magnet for traders and travellers. With our baroque times: Court-advisor Sir Philipp Wilhelm of Hörnigk or court-chemist professional guides, „Bavarian Venice“ will astonish you from first moments Maria Anna Röttler will present you the eventful history and the impressive in its winding streets. buildings of the so called Bavarian Venice. Discover and understand Passau away from all common stereotypes. An extraordinary experience that will inspire you and makes Passau unforgettable! Stadtfuchs-Touren 2001-2020: 20 years success with history! Mai-Okt Mo.-Sa. 10:30 h, 14:30 h; Nov.-Apr. täglic / daily 14:30h; täglich / daily 14:00 h; zusätzl. jeden Sa. / every Sat. also 10:00 h Dauer / duration: 1 Stunde / hour Dauer / duration: 1:45 Std. / hours Erwachsene 6,00 EUR Adults Erwachsene 13,00 EUR Adults mit Rathaus 7,00 EUR incl. town hall Kinder 6,00 EUR Children ab 4 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail ab 5 Personen; keine Voranmeldung nötig minimum 4 persons; prior notice via phone or mail minimum 5 persons; without prior notice Domportal / Haupteingang Passau Guides Rathausturm Passauer Stadtfuchs-Touren Cathedral / main entrance Eichberger Schiffsservice GmbH Townhall-tower Matthias Koopmann M.A. Tel.: +49 (0)851/ 989000220 Tel.: +49 (0)851/ 45892 passau-guides@globus-group.de stadtfuchspassau@aol.com D, GB, E, R, CH www.passau-guides.com D www.stadtfuchs-passau.de Messestraße 6, 94036 Passau Lindental 46c, 94032 Passau
4 5 DOMFÜHRUNG PANORAMAWANDERUNG & BAVARIA LIVE CATHEDRAL GUIDED TOUR PANORAMA HIKE & BAVARIA LIVE Im Zentrum der Passauer Altstadt liegt das Wahrzeichen unserer Stadt – der Geführter Spaziergang durch die Altstadtgassen und Aufstieg zur Veste Ober- Dom St. Stephan. Wir laden Sie sehr herzlich ein zu einer Führung durch diese haus mit Passaus schönster Aussicht. Zeit für Erkundung der Burganlage, einzigartige Kathedrale. Ein barocker Dom mit gotischer Seele, so wird er oft bevor die Wanderung weiter geht – vorbei an der Halser Burg mit Blick ins genannt. Mit der größten Domorgel der Welt ist der Dom St. Stephan das archi- Ilztal – zum urigen Vogl-Stadl. Dort erleben Sie bayerische Kult-Feststimmung tektonische Highlight unserer Dreiflüssestadt. mit lokalen Musikern, traditionellen Instrumenten, Schuhplattler, Jodler und jede Menge Gaudi – BAVARIA live. Für das leibliche Wohl ist mit bayerischen Schmankerln und unserem weltberühmten Bier gesorgt. In the heart of the Old Town lies our most known site – St. Stephen‘s Cathedral. Our professional tour guides invite you to join them for a tour of this unique Guided walk through the old town streets and ascent to the Veste Oberhaus with structure, often known as a baroque cathedral with a gothic soul. The impressive the most beautiful view. Time for exploring the castle, before the hike continues pipe organ is one of the highlights in our three river city. – past the Halser castle with a view of the Ilztal – to the quaint Vogl-Stadl. The- re you will experience Bavarian cult festive mood with local musicians, traditi- onal instruments, Schuhplattler, yodels and lots of Gaudi – BAVARIA live. Enjoy our excellent Bavarian food and – of course – our world famous beer. Mai-Okt. tägl. außer So.+Feiert./May-Oct. daily except Sun.+holidays Apr. - Okt. jeden Donnerstag / every Thursday 17:00 h 13:00 h; Dauer / duration: 45 min Dauer / duration: 4 Std. / hours Erwachsene 35,00 EUR Adults Erwachsene 5,00 EUR Adults Kinder bis 14 Jahre 20,50 EUR Children up to 14 Kinder bis 6 Jahre frei/free Children up to 6 ab 5 Personen; keine Voranmeldung nötig ab 5 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail minimum 5 persons; without prior notice minimum 5 persons; prior notice via phone or mail Dominnenhof Passau Guides Rathausturm Die Festmacher – Cathedral, inner courtyard Eichberger Schiffservice GmbH Townhall-tower Sander + Scharinger GmbH Tel.: +49 (0)851/ 989000220 Tel.: +49 (0)8509/9377685 passau-guides@globus-group.de info@festmacher-passau.de D, GB, E, R, CH www.passau-guides.de D, GB, E, R, CH www.bavaria-live.com Messestraße 6, 94036 Passau Bärenholzweg 9, 94113 Tiefenbach
6 7 GEFÜHRTER ABENDSPAZIERGANG DER LINDL GEHT UM GUIDED EVENING STROLL – PASSAU MIT DEM NACHTWÄCHTER THE “LINDL“ – PASSAU WITH THE NIGHT WATCHMAN Eine heiter-spannende Schauspielführung: ein Nachtwächter zieht mit Ihnen durch die romantisch ausgeleuchtete Dreiflüssestadt, klagt über liederliche Auf diesem einstündigen Spaziergang durch das barocke Herz der Altstadt er- Weibsbilder und sucht sich einen wackeren Assistenten. Folgen Sie ihm auf den fahren Sie allerhand Wissenswertes aus der Geschichte Passaus, aber auch Spuren von Rechtsbrechern und Rebellionen, von jüdischen und bischöflichen über das heutige Leben in der Stadt. Vorbei am Stephansdom und den Residen- Schicksalen. Doch aufgepasst – Sie werden hautnah ins Geschehen eingebun- zen über imposante Plätze mit beeindruckenden Ausblicken endet der Streifzug den. Stadtfuchs-Touren 2001-2020: 20 Jahre Erfolg mit Geschichte! Wir reden in einer typischen Passauer Lokalität, wo wir Sie zum Ausklang der Tour auf ein nicht über Events – wir garantieren sie ... Getränk einladen. A cheerful-thrilling drama-tour: A night watchman roams with you through the During this one-hour walking tour you will hear interesting stories and tales romantically lit bavarian Venice, complains about lewd women and seeks a of Passau’s past and present, while exploring the baroque heart of the historic brave assistant. Follow him in the footsteps of lawbreakers and rebellions, of center and strolling along St. Stephen‘s Cathedral as well as the bishop´s pala- Jewish and episcopal destinies. But watch out – you are closely linked to the ces. We have chosen unique places for your visit with wonderful views. The tour action. Stadtfuchs-Touren 2001-2020: 20 years success with history! We don't ends with a complimentary drink in one of Passau‘s typical taverns. talk about events – we guarantee them... Mai-Okt. jeden Freitag / May-Oct. every Fri. 18:00 h 18:00 h: 24.01.; 19:00 h: 21.02., 20.11., 18.12.; 20:00 h: 20.03., Dauer / duration: 60 min 17.04., 23.10.; 21:15 h: 22.05., 12.06., 17.07., 28.08., 18.09. Dauer / duration: 1:45 Std. / hours 13,00 EUR Erwachsene 13,00 EUR Adults Kinder 6,00 EUR Children ab 2 Personen; Voranmeldung per Telefon ab 4 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail minimum 2 persons; prior notice via phone minimum 4 persons; prior notice via phone or mail Rindermarkt 1 (vor Kirche Passau Tours GmbH & Co. KG Rathausturm Passauer Stadtfuchs-Touren St. Paul / in front of St. Paul‘s Tel.: +49 (0)851/20986068, Townhall-tower Matthias Koopmann M.A. Church) +49(0)163/4092992 Tel.: +49 (0)851/ 45892 info@passau-tours.com stadtfuchspassau@aol.com D, GB, E www.passau-tours.com D www.stadtfuchs-passau.de Sechzehnerstr.6c, 94032 Passau Lindental 46c, 94032 Passau
8 9 KULINARISCHE STADTFÜHRUNG PASSAUER BEGEGNUNGEN FOOD ON FOOT TOUR MEETINGS WITH PASSAU‘S HISTORY Passau nicht nur kennenlernen und erleben, sondern auch "erschmecken". Das Ein besonders abwechslungsreiches und anspruchsvolles Schauspiel-Arran- ist das Motto dieser Tour, bei der eine unterhaltsame Stadtführung und ku- gement: Bis zu acht historische Akteure entführen Sie auf einen interakti- linarische Köstlichkeiten der Stadt verbunden werden. 5 Zwischenstopps mit ven Streifzug durch die spanndende Passauer Geschichte. Ein bischöflicher regionalen Schmankerln – in sowohl flüssiger, als auch fester Form – sorgen für Kriegsknecht wehrt Rebellen ab, ein Pestarzt warnt vor weitaus schlimmeren eine entspannte Atmosphäre und halten selbst für Einheimische noch die ein Gefahren, Anna Maria Mozart empört sich über einen missratenen Aufenthalt... oder andere Überraschung bereit. Und nicht zuletzt erwartet Sie in einem Künstleratelier noch eine süße Überra- schung! Stadtfuchs-Touren 2001-2020: 20 Jahre Erfolg mit Geschichte! This is the tour for the food lovers! We combine culinary specialties of Passau A particulary eventful and fascinating spectacle arrangement. with entertaining stories about its history, culture and people. Follow the hidden Excuiting meetings with very different characters of Passaus history: So an alleyways to explore the landmarks of Passau and enjoy regional drinks/bites to episcopal knight tries to prevent new uprisings, the italian cathedral-archi- eat (5 stops) on the way. Cheers! tect Lurago has to solve big problems, Anna Maria Mozart is outraged by an absolutely disappointing visit... And last but not least, a sweet surprise awaits you in an artist's studio! Stadtfuchs-Touren 2001-2020: 20 years success with history! We don't talk about events – we guarantee them... jeden ersten Sa. im Monat / every first Sat. of the month 10:00 h 18.01./15.02./21.03./25.04./09.05./13.06./18.07./01.08./26.09./03.10./ Dauer / duration: 2 Std. / hours 14.11./19.12. – 16:00 h; Dauer/duration: 1:45 Std./hours Erwachsene 18,00 EUR Adults 29,00 EUR Kinder 8,00 EUR Children ab 4 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail ab 4 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail minimum 4 persons; prior notice via phone or mail minimum 4 persons; prior notice via phone or mail Rathaus TOPassau GmbH & Co. KG Rathausturm Passauer Stadtfuchs-Touren Town hall Stefan Heusler Townhall-tower Matthias Koopmann M.A. Tel.: +49 (0)176/ 20801965 Tel.: +49 (0)851/ 45892 info@topassau.de stadtfuchspassau@aol.com D, GB www.topassau.de D www.stadtfuchs-passau.de Spitalhofstr. 22b, 94032 Passau Lindental 46c, 94032 Passau
10 11 KULINARIKFÜHRUNG: DIE BIERIGE KULINARIKFÜHRUNG: DIE SPEZIELLE CULINARY TOUR: ALL ABOUT BEER CULINARY TOUR: ALL ABOUT SPICES Bayern ist das Land von Bier & Brezen – nutzen Sie daher Ihren Besuch, um Diese Tour bietet einen Streifzug durch die für Passau prägende Geschichte des mehr über den Gerstensaft zu erfahren und zu schmecken, was man mit Bier in Venedighandels sowie der Gewürzwelt vom Mittelalter bis in die Moderne. Passaus der Küche zaubern kann! Bei unserem Spaziergang zeigen wir Ihnen neben den Lage an den drei Flüssen war prädestiniert für regen Handel. So wurden sowohl wichtigsten Sehenswürdigkeiten auch Stationen der über 800-jährigen Brau- Stoffe, Wein und „Düfte des Paradieses“ (Gewürze) aus Venedig als auch aus dem ereigeschichte der Stadt. Sie erfahren, wie man Bier braute, was es mit dem Orient hier umgeschlagen und hinterließen ihre Spuren in der lokalen Küche. Diese Reinheitsgebot auf sich hatte und Sie können Hopfen & Malz probieren. Zum Tour verbindet traditionelle Rezepte mit moderner Kochkunst vorbei an alten Han- Abschluss erwartet Sie eine ganz besondere Überraschung! delsplätzen und Märkten. Did you know that the Bavarian Purity Law of beer is more than 500 years old and is still applied? Learn how beer is produced, but also hear stories about the Passau used to be a hotspot for the trade of spices and goods from the orient and history of beer and – of course – also taste different kinds of beer and dishes occident for centuries. Discover the taste of former times as well as modern cuisine with beer from various chefs of Passau. The highlight is our surprise for you at and learn about the vivid history of our 2000-year-old city. the end of the tour! 25.04., 12:00 h 16.05., 17:30 h Dauer/ duration: 3 Std./hours Dauer/ duration: 3 Std./hours 62,00 EUR 59,00 EUR ab 4 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail ab 4 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail minimum 4 persons; prior notice via phone or mail minimum 4 persons; prior notice via phone or mail Löwen am Ludwigsplatz Passau Tours GmbH & Co. KG Nepomuk-Denkmal vor Lu- Passau Tours GmbH & Co. KG Lions at Ludwigsplatz Tel.: +49 (0)851/20986068, kas-Kern-Kinderheim im Ort Tel.: +49 (0)851/20986068, +49(0)163/4092992 Nepomuk Monument Ort – in front of the orphanage +49(0)163/4092992 info@passau-tours.com info@passau-tours.com D, GB www.passau-tours.com www.passau-tours.com D, GB Sechzehnerstr.6c, 94032 Passau Sechzehnerstr.6c, 94032 Passau
12 13 KULINARIKFÜHRUNG: BURGFÜHRUNG DIE LEICHT UND FRUCHTIGE CASTLE TOUR CULINARY TOUR: THE LIGHT AND FRUITY ONE Die Burgführung informiert über die 800-jährige Geschichte der Veste Oberhaus und deren Funktion als fürstbischöfliche Residenz. Der Rundgang führt über die Bereits 1554 gab es am Hof unserer Fürstbischöfe Zitrusbäume. Sie dienten St. Georgskapelle, mit einzigartigem Freskenzyklus zur Legende des Hl. Georg, zur Machtdemonstration sowie zur Herstellung von Duftwasser & kulinarischer bis zum Aussichtspunkt Batterie Linde mit dem schönsten Panoramablick auf Essenzen. Diese Tradition wurde mit der Passauer Goldpomeranze wiederbelebt, die Altstadt und das Dreiflüsseeck. die Sie während dieser Tour sehen und erschmecken können. Neu in Passau ist der Anbau der Aronia-Beere in Demeterqualität – ein lokales Superfood mit an- tioxidativer Wirkung gegen Entzündungen sowie zur Verbesserung der Abwehr- The guided castle tour takes you on a journey through the 800-year history of kräfte. Probieren Sie sie auf verschiedenste Art! the Veste Oberhaus and its time as residence to the prince-bishops. The tour includes a visit of the St. George chapel with its unique frescos of the legend of Did you know that there used to be citrus trees in Passau in 1554 bread by St. George, and concludes at the view point Battery Linde, the best panoramic the prince bishops? During this tour, you learn about the long history of prince view of the old town and the confluence of the three rivers. bishops in Passau, about their power, but also about their way of dining. But you will also discover and taste new locally organically grown super food in drinks and dishes or as a healthy snack and learn about the very special charity which grows these wonderful berries. 06.06., 17:30 h Apr. - Nov. jeden ersten Sonntag im Monat/every first Sat. of the Dauer/ duration: 3 Std./hours month, 14:00 h; Dauer /duration: 45 min 62,00 EUR zzgl. Museumseintritt 3,00 EUR plus museum entrance fee Kinder bis 6 Jahre frei/ free Children under 6 ab 4 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail ab 5 Personen; keine Voranmeldung nötig minimum 4 persons; prior notice via phone or mail minimum 5 persons; no prior notice Kirchplatz vor St. Gertraud Passau Tours GmbH & Co. KG Museumskasse Veste Oberhaus/ in der Innstadt Tel.: +49 (0)851/20986068, Ticket office Oberhausmuseum (Stadt Passau) Kirchplatz in front of Tel.: +49 (0)851/ 396800 St. Gertraud - Innstadt +49(0)163/4092992 info@passau-tours.com oberhausmuseum@passau.de www.passau-tours.com D www.oberhausmuseum.de D, GB Sechzehnerstr.6c, 94032 Passau Oberhaus 125, 94034 Passau
14 15 MITTWOCHSFÜHRUNG PASSAUER STADTRUNDFAHRTEN IM RÖMERMUSEUM MIT DEM CABRIOBUS WEDNESDAY GUIDED TOUR IN THE ROMAN MUSEUM PASSAU CITY TOURS ON OUR CONVERTIBLE BUS Führung durch die Dauerausstellung „Passau – Teil des Römischen Reiches“ und Start der Rundfahrt: Untere Donaulände (A11), danach Zustieg Bahnhofstraße. den Museumsgarten mit konservierten Überresten des spätrömischen Kastells Fahrt über Klostergarten, Innstraße, Ludwigsplatz zum Rindermarkt. Weiter über Boiotro. Die Dauerausstellung bietet einen Überblick über die Militärlager sowie die Steinweg zum Domplatz und durch die Altstadt zum Rathaus. Von dort geht es Spuren römischer Zivilsiedlungen vom 1. bis zum 5. Jahrhundert n. Chr. Aspekte des über die Hängebrücke zur Veste Oberhaus mit kurzem Aufenthalt am Aussichts- täglichen Lebens in der Römerzeit wie Ernährung, Wirtschaft, Verkehr und Religionen punkt. Zurück über die Neue Rieser Straße (Schönblick-Kurve) zur Donaulände. werden mit Hilfe archäologischer Funde und moderner Medienstationen thematisiert. Erklärungen über "High-Lights" während der Fahrt vom Fahrer in deutsch. Guided tour of the museum‘s exhibition „Passau – Part of the Roman Empire“ Departure of City Tour: Untere Donaulände (A11), further pick-up Bahnhofstras- and the museum‘s garden with visible traces of the late roman fortress Boiotro. se. Drive via Klostergarten, Innstraße, Ludwigsplatz to Rindermarkt. Through the The exhibition offers an overview on the various roman military camps and tra- historical center via Steinweg to the Cathedral followed by Rathaus (town hall). ces of civilian settlements from 1st to 5th c. AD. Aspects of daily life in roman From there crossing the suspension bridge to Veste Oberhaus (castle, fortress). times like nutrition, economy, traffic and religious beliefs are demonstrated by Back to starting point via Neue Rieser Straße (beautiful view of Passau). archaeological objects and modern media stations. März-Mitte Nov. jeden ersten Mittwoch im Monat/ 01.04.-31.10. täglich/ daily 10:00 h, 11:15 h, 12:30 h, 14:30 h Mar.-middle of Nov. every 1st Wednesday of the month, 14:00 h Dauer/ duration: 1:15 Std./hours Dauer/duration: 1 Std./hour Erwachsene 9,00 EUR Adults 4,00 EUR ab 5 Personen; keine Voranmeldung nötig ab 1 Person; keine Voranmeldung nötig minimum 5 persons; no prior notice minimum 1 person; without prior notice Museumskasse Römermuseum Kastell Boiotro Untere Donaulände Donau-Schiffs-Reise-Center Museum's cashpoint (Stadt Passau) gegenüber A 11/opposite A 11 Helmut Eckerl e.K. Tel.: +49 (0)851/ 34769 Tel.: +49 (0)851/ 34262 boiotro@passau.de info@d-s-r-c.de D www.stadtarchaeologie.de D www.donau-schiffs-reise-center.de Lederergasse 43-45, 94032 Passau Kastnergasse 1, 94032 Passau
16 17 „DREIFLÜSSE“-STADTRUNDFAHRT: ERLEBNISRUNDFAHRT KRISTALLSCHIFF DIE STADTFÜHRUNG VOM WASSER AUS EXCLUSIVELY MADE WITH SWAROVSKI CRYSTALS “THREE RIVERS“ SIGHTSEEING TOUR: EVENTFUL ROUNDTRIP „CRYSTAL SHIP“ THE CITY TOUR FROM THE WATERSIDE Bequem vom Schiff aus genießen Sie Passaus italienischen Flair seiner bunten Auf dieser etwa zweistündigen Rundfahrt (Passau-Kasten-Obernzell und zurück) Fassaden, den Stephansdom, die Dreiflüsse-Mündung mit Donau, Inn und Ilz in in unserem unvergleichlichen Kristallschiff – rund eine Million Swarovski-Kristalle ihren verschiedenen Färbungen, das Ober- und Niederhaus und Kloster „Maria wurden verbaut – werden Sie von der Magie des Wassers verzaubert! Erleben Sie die Hilf“. Sachkundige Informationen erhalten Sie über Bordlautsprecher, während faszinierende Welt der Nixe Isa in einem glitzernden Traum aus Wasser und Kristall Sie Kaffee und Kuchen, kühle Getränke oder einen Eiskaffee genießen können. und lassen Sie sich von einmaligen Attraktionen an Bord begeistern, wie z.B. den Kristallwasserspielen. An Bord können Sie sich auch kulinarisch verwöhnen lassen. Enjoy the unforgettable view of Passau, with its Italian flair and colorful buil- dings. See St. Stephen‘s Cathedral, the confluence of the three rivers Danube, On this approx. two-hour tour (Passau-Kasten-Obernzell and back) in our in- Inn and Ilz with their different colours, Veste Oberhaus and the Monastery “Ma- comparable Crystal Ship – about one million Swarovski crystals are installed ria Hilf“. While you are enjoying your drinks and snacks, we will provide you with – you will be enchanted by the magic of the water! You will experience the fasci- interesting information about the city via loudspeakers. nating world of the mermaid Isa in a glittering dream of water and crystals and let yourself be inspired by unique attractions on board, such as e.g. the crystal water games. On board you can also pamper in culinary delights. Hauptsaison / main season (25.04.-04.10.): Hauptsaison / main season (11.04.-04.10.): täglich alle 30 Min. / daily every 30 min.: 10:00-16:30 h täglich / daily 10:30, 13:00 & 15:15 h Nebensaison/off season (ab / from 07.03. & bis / to 08.11.): Nebensaison/off season (05.10.- 25.10.): täglich zur vollen Stunde / daily on the hour 11:00-15:00 h täglich / daily 11:15 & 13:45 h Dauer / duration: 45 min Dauer / duration: 2 Std./hours Erwachsene 9,50 EUR Adults Erwachsene 16,00 EUR Adults 6 - 13 Jahre 4,75 EUR 6 - 13 years 6 - 13 Jahre 8,00 EUR 6 - 13 years Kinder bis 5 Jahre frei/ free Children up to 5 Kinder bis 5 Jahre frei/ free Children up to 5 Liegestelle/landing stage Donauschifffahrt Liegestelle / landing stage Donauschifffahrt A 7/8 (Hauptsaison/main season) Wurm & Noé GmbH & Co. KG A 11 Wurm & Noé GmbH & Co. KG A 11 (Nebensaison/off season) Tel.: +49 (0)851/ 929292 Fritz-Schäffer-Promenade Tel.: +49 (0)851/ 929292 info@donauschifffahrt.eu info@donauschifffahrt.eu D, GB www.donauschifffahrt.eu D, GB www.donauschifffahrt.eu Höllgasse 26, 94032 Passau Höllgasse 26, 94032 Passau
TOURIST-INFORMATION PASSAU Rathausplatz 2 · 94032 Passau Bahnhofstraße 28 · 94032 Passau Ostern - September Ostern - September Easter - September Easter - September Mo.-Fr. / Mon.-Fri. 8:30 - 18:00 h Mo.-Fr. / Mon.-Fri. 9 - 12:15 / 12:45 -17:00 h Sa., So., Feiertage / Sa., So., Feiertage / Sat., Sun., holidays 9:00 - 16:00 h Sat., Sun., holidays 10:30 - 15:30 h Oktober - Ostern Oktober - Ostern October - Easter October - Easter Mo.-Do. / Mon.-Thu. 8:30 - 17:00 h Mo.-Do. / Mon.-Thu. 9:00-12:15 / 12:45-17:00 h Fr. / Fri. 8:30 - 16:00 h Fr. / Fri. 9:00-12:15 / 12:45 -16:00 h Sa., So. / Sat. ,Sun. 10:00 - 15:00 h Sa. / Sat. 10:30 -15:30 h So., Feiertage / Sun., holidays geschlossen / closed Telefon/Phone +49(0)851 / 95598-0 · Fax +49(0)851 / 95598-31 tourist-info@passau.de · www.tourismus.passau.de Sie finden uns auch im Netz/ Find us online: Die schönsten Aufnahmen / The most beautiful shots: www.instagram.com/passaugefaelltmir Tagesaktuelle Tipps / Daily tips: www.facebook.com/passaugefaelltmir Nahezu flächendeckendes City-WLAN / WLAN almost citywide: Passau wireless Aktuelles, Tourismus und Stadtverwaltung / News, tourism, etc.: www.passau.de Die aktuellsten Veranstaltungstipps / The latest event tips: www.kalender.passau.de IMPRESSUM Herausgeber: Stadt Passau Inhalt und Gestaltung: Passau Tourismus & Stadtmarketing, Bahnhofstraße 28, 94032 Passau (Änderungen vorbehalten, kein Anspruch auf Vollständigkeit; Stand 12/2019, Ausgabe 2020) Bildnachweis: Stadt Passau sowie freundlich zur Verfügung gestellt von den jeweiligen Anbietern; Nr. 14: Archäologische Staatssammlung München; Nr. 16: Florian Weichsel- baumer Druck: PASSAVIA Druckservice GmbH & Co. KG
Sie können auch lesen