PROGRAMM Frankfurter Buchmesse 10.-14. Oktober - 14 Oktober
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
2 Einführung 4 Pavillon Plan 6 Georgischer Pavillon 49 Messegelände & Nationalstand 86 Stadt Frankfurt 101 AutorInnen Index
4 5 Introduction Die Frankfurter Buchmesse ist ein so herausragendes Ereignis, dass die hier gewonnen Wenn man über einen längeren Zeitraum hinweg mit seinem Team an einem Projekt Mikheil Batiashvili Minister für Bildung, Wissenschaft, Kultur und Sport Georgiens Leiter des Ehrengast-Projekts Direktorin des Georgian National Book Center Medea Metreveli Emotionen noch für lange Zeit anhalten werden. Die Jahre 2017 und 2018 waren reich an gearbeitet hat, das - wie man glaubt - große Chancen für das eigene Land und dessen bedeutenden und symbolträchtigen Meilensteinen unserer gemeinsamen Geschichte. Zukunft eröffnet, fühlt man sich in besonderem Maße verantwortlich. Georgiens Teilnahme Vor 200 Jahren wurden die ersten deutschen Siedlungen in Georgien errichtet, vor 25 als Ehrengast an der Frankfurter Buchmesse hat sich für das Georgian National Book Jahren stellten Deutschland und Georgien ihre diplomatischen Beziehungen wieder her Center als ein solches Projekt erwiesen. und es war Deutschland, das vor 100 Jahren die Unabhängigkeit der ersten georgischen Es ist eine große Herausforderung, die jeden von uns dazu motiviert hat, das, was wir Republik anerkannte. Unsere beiden Nationen sind stets vereint im Streben nach Freiheit. gerne tun, mit zehnfach erhöhter Kraft und Energie zu erledigen. Warum? Weil wir Deutschlands starke politische, sozioökonomische und kulturelle Unterstützung war von Anfang an davon überzeugt waren, dass wir gemeinsam mit den georgischen und ist für unser Land von unschätzbarem Wert. Auch heute gibt es so gut wie keinen SchriftstellerInnen die Geschichte unseres Landes besser und präziser erzählen können Bereich kultureller Aktivitäten, in dem Georgien und Deutschland nicht zusammenarbeiten. und der Rest der Welt unsere Stimme von hier aus besser hören kann. Und genau das Ohne Zweifel wäre diese lebendige Beziehung ohne das Engagement vieler einzelner ist es, was wir heute tatsächlich brauchen. Bürger und ohne deren persönliche Beziehungen undenkbar. Wir haben viel zu sagen und zu teilen. Die sprachliche Barriere ist bereits überwunden Neben den freundschaftlichen Beziehungen ist es für unsere Nationen von größter und die georgische Literatur beginnt ihre Reise in die verschiedensten Länder der Welt, Wichtigkeit, das Bewusstsein für die Kultur, den Lebensstil und die Werte des jeweils vor allem aber nach Deutschland. Der georgischen Literatur, die in einem einzigartigen anderen zu stärken. Die Visa-Liberalisierung hat diesen Prozess unumkehrbar gemacht. Alphabet verfasst wird, ist es in nur vier oder fünf Jahren gelungen, LeserInnen in mehr Eine Veranstaltung, die diesen Prozess unterstreicht, ist die Frankfurter Buchmesse als 30 Ländern zu finden. Diese Erfolgsgeschichte setzt sich weiter erfolgreich fort. 2018, bei der Georgien als Ehrengast auftritt. Natürlich ist die Messe nicht nur für Dafür sind wir allen unseren ausländischen Partnerverlagen dankbar. Es war eine unsere Autoren, sondern für das ganze Land eine ideale Plattform, um sich durch seine wichtige Erfahrung für uns, mit ihnen zu arbeiten. Literatur und Kultur zu präsentieren. Georgien ist ein kleines Land, das seit Jahrhunderten mit allen denkbaren Weltregionen Europa wird eine moderne, lebendige Nation mit einer reichen Geschichte und Kultur in Kontakt steht. Genau deshalb ist Georgien geworden, was es ist: ein Land mit einer wiederentdecken. Ein Land, das grundlegende europäische Werte und Ziele teilt. vielfältigen Kultur und einer spannenden Geschichte, reich an interessanten Merkmalen Dass die Frankfurter Buchmesse für uns eine große Chance darstellt, haben wir erkannt. europäischer und orientalischer Traditionen. Es ist mutig, ausgelassen, fröhlich und Ebenso bewusst ist uns die Verantwortung, die wir übernehmen. Daher möchte ich der gleichzeitig ein wenig melancholisch. Frankfurter Buchmesse und ihrem Team für das Vertrauen, das sie uns entgegenbringen, Der Slogan “Georgia Made by Characters” steht für das intensive Gefühl, das wir unseren Dank aussprechen. Ich freue mich zu hören, dass sich deutsche Verlage nach Frankfurt tragen wollen. Unser Charakter ist der Hauptfaktor unserer Identität, zunehmend für georgische Autoren interessieren. Ihre Werke werden mit Erfolg ins die Georgiens stärkste Kraft darstellt, sich in der unabhängigen und freien Welt zu Deutsche übersetzt und an den renommiertesten Orten des Landes einer interessierten etablieren. Der Weg, dem unser Land jeden Tag folgt, um diese Unabhängigkeit zu Öffentlichkeit vorgestellt. bewahren, ist sehr steinig. Doch die Herausforderungen und Probleme, denen wir uns Georgien wird das ganze Jahr über Gelegenheit haben, seine Kultur und Werte in stellen müssen, führen uns noch deutlicher unsere Verantwortung vor Augen, unser Deutschland zu präsentieren. Wir sind fest davon überzeugt, dass diese Aktivitäten Land, seine Kultur und seine Identität zu schützen. Dies alles macht unseren Charakter die weitere Integration Georgiens in Europa unterstützen und das Bewusstsein für die noch fester und prinzipientreuer. georgische Kultur schärfen werden. Ich möchte allen unseren deutschen und internationalen Partnern im Namen Georgiens für ihre Unterstützung und ihren Beitrag danken, da wir gemeinsam mit ihnen eine immense Leistung erzielt haben.
7 Follow Letters Ehrengast Pavillon FORUM 1 Pavillon Plan HAUPTBÜHNE KLEINE BÜHNE Georgian Characters Georgian Characters Hub of Emotions Hub of Symbols Books on Georgia Cafe Supra Hub of Reflections 4 Pavillon Mappe
9 Auf der HAUPTBÜHNE und der KLEINEN BÜHNE Drucktypen ertasten und ihren Entstehungsprozess – GEORGIAN CHARACTERS werden die kulturellen nachempfinden. An den Druckstationen können Sie Georgia Made und literarischen Hauptevents stattfinden. Georgi- sche SchriftstellerInnen und KünstlerInnen, die die georgische Buchstaben auf verschiedene Postkarten drucken lassen. Spüren Sie die georgischen Buchstaben Georgischer Pavillon By Characters unterschiedlichsten Generationen und literarischen und Symbole auf Ihrer Haut. Von 13 bis 14 Uhr werden Stimmen repräsentieren, werden die Fragen erörtern, unsere Illustratoren vor Ort sein, um Ihnen zu helfen, die für unser Land am wichtigsten sind. Der Slogan die georgischen Buchstaben zu verbinden und zu Konzept für den Ehrengast-Pavillon „Georgia – Made by Characters“ verkörpert das inten- Wörtern im Aufklappbuchformat zusammenzufügen. sive Gefühl, das wir nach Frankfurt bringen wollen. Außerdem werden Sie die Gelegenheit haben, die der Frankfurter Buchmesse wunderschönen Formen der georgischen Buchstaben Außerdem können Sie jederzeit einen Abstecher ins mit Hilfe von Siegeln nachzuzeichnen. CAFÉ SUPRA unternehmen, wenn Ihnen der Sinn FORUM, EBENE 1 George Möchten Sie Georgien hautnah erleben? Dann folgen nach einem kleinen Imbiss steht. Hier können Sie die Wie klingt die georgische Sprache? Manche der der MADE BY Bokhua Sie uns auf eine abenteuerliche Reise! Wir werden verschiedenen Geschmacksrichtungen der georgischen Buchstaben sind nahezu unaussprechbar, manche Studio und Küche und die georgischen Weine kennenlernen. schwer erträglich für das Ohr, während andere so sanft 33 Türen mit 33 Schlüsseln öffnen, 33 Berge und 33 Multiverse klingen wie ein Wiegenlied. Im HUB OF EMOTIONS Täler durchkreuzen, mit 33 Schiffen auf dem weiten In der Ausstellung BOOKS ON GEORGIA können Sie können Sie die Sprache als atmosphärische Melodie Architects Meer segeln, 33 Burgen erobern, aus 33 Irrgärten den Geist des Buches spüren. Er wurde vom Wind spüren und außerdem in Videoinstallationen entdecken, hierher geweht, vielleicht sogar von einem Sturm. entkommen, 33 Lieder singen, 33 Brote backen, am wie sich die Menschen fühlen. Der Hub of Emotions Und genau hier, im Auge des Sturms, werden Sie 33. Tag Weinreben pflanzen und am Ende unserer ist ein interaktives audiovisuelles Erlebnis, in dem den Geist der georgischen Kultur verstehen – der Reise ein Buch mit 33 Buchstaben schreiben – ein zeitgenössische Musik und Elemente georgischer manchmal bedächtig, manchmal leidenschaftlich, Volksmusik verschmelzen. Die Musik folgt einem Buch über die Geschichte der 33 Schriftzeichen, in aber stets inspirierend ist. Geschichten über Liebe, prozeduralen Muster, das durch die Bewegung der denen sich Georgien uns offenbart. Krieg, Abenteuer, Freundschaft und Tausende von Menschen vor Ort gebildet wird. Jeder Ton, den Sie Gedichten werden Sie begeistern. Hier können Sie in der Installation hören, wurde vom gesprochenen Verzierungen, Piktogramme, Buchstabenformen, Platz nehmen, sich ausruhen und eintauchen in eine georgischen Alphabet neu gesampelt, im Synthesizer uralte Ornamente der Chewsuren – was Sie jetzt andere Welt. Der Geist Georgiens wird auch auf den bearbeitet und gemorpht. Das Bildmaterial des Hubs sehen, ist die Seele Georgiens. In dieser Vielfalt großen Leinwänden zu sehen sein: atemberaubende vermittelt jede menschliche Grundregung und ergänzt Naturaufnahmen, Darstellungen georgischer Buch- werden Sie den Zeitgeist unseres Landes spüren. die akustische Komponente. Die großen Leinwände staben, alte georgische Film- und Theaterposter, Dies ist unsere Literatur, Musik, Architektur und zeigen in Zeitlupe Videos über zeitgenössische georgi- Georgienfotos aus dem 19. Jahrhundert und Arbeiten Geschichte, unsere Vergangenheit und Gegenwart, sche Schriftsteller – Experten für menschliche Gefühle. des modernistischen Künstlers Petre Otskheli. Ihre Mimik kann als Porträt des emotionalen Zustands erzählt mit eigentümlichen und geheimnisumwobenen Im HUB OF REFLECTIONS, der auf sehr kunstvol- unserer Nation betrachtet werden. Die in diesem Hub Symbolen. Es sind Symbole, die Sie mit jedem Schritt le Art und Weise im Stile eines alten georgischen erzeugte audiovisuelle Atmosphäre wird ein wahrhaft neu entdecken und die Ihnen die unterschiedlichsten Veranstaltungssaals gestaltet ist, werden Fotos der einzigartiges Erlebnis für alle Besucher sein. Geschichten erzählen werden. georgischen Hauptstadt Tiflis, aufgenommen von der Am Ende der Reise werden wir die Formen der Schrift- Agentur Magnum Fotos, ausgestellt. Die Fotografen zeichen erforschen. Für die besonders Neugierigen von Magnum werden hier sowohl ihre Interpretationen haben wir sämtliche wichtigen Kräfte versammelt, der modernen ländlichen Kultur als auch Ansichten die Georgien formen, und in ein visuelles Abenteuer des alten Tiflis präsentieren. Die Ausstellung zeigt die verwandelt. Von der Geschichte über die Politik, vom langjährige Beziehung zwischen Magnum-Fotografen Mythos zur Realität haben Georgiens führende Schrift- und dem Land Georgien im Allgemeinen sowie seiner steller und Künstlers 33 herausragende Geschichten Hauptstadt Tiflis im Besonderen. Sie umfasst einen ausgewählt, um Ihnen Einblick in unser kollektives Zeitraum von mehr als 70 Jahren und beginnt mit Auf- Unbewusstes zu gewähren. Entdecken Sie 33 GROSSE nahmen Robert Capas, der Tiflis zusammen mit John BUCHSTABENSKULPTUREN, die Ihnen weitere Ge- Steinbeck im Jahr 1947 besuchte, dem Gründungsjahr schichten darüber erzählen, was Georgien ausmacht. 6 von Magnum Fotos. Die Ausstellung endet mit den Denn „Georgien ist zwar ein kleines Land, aber Sie Martin Parrs neuesten Werken. müssen einen tiefen Atemzug nehmen, wenn Sie Der HUB OF SYMBOLS wird Veranstaltungen zu den es verstehen möchten. Georgien entwickelt sich Themen Schriftsatz und Schriftbild beherbergen. Mono- nämlich nicht Schritt für Schritt, sondern eher Georgischer Pavillon typien helfen Ihnen, sich mit dem georgischen Alphabet vertraut zu machen. Sie können die verschiedenen Sprung für Sprung“ (Aka Morchiladze).
10 11 HAUPTBÜHNE Georgia Made by Characters 100 JAHRE VERANSTALTUNGSREIHEN 10.-14. Oktober In diesem Jahr feiert Georgien ein ganz besonderes Jubiläum. 1918 fand die Georgischer Pavillon 12:00-12:30 Gründung der ersten unabhängigen Republik Georgiens statt, die bereit drei IM PAVILLON Jahre später durch die russische Besetzung und die Gründung der Sowjetunion FORUM, EBENE 1 ein frühes Ende fand, jedoch nach der Unabhängigkeit des Landes im Jahr 1991 wiedererweckt werden konnte. In dieser Veranstaltungsreihe werden EARLY BIRDS georgische Schriftsteller über die wichtigsten, dramatischsten und tragischsten Ereignisse dieser einhundertjährigen Periode sprechen. 10.-14. Oktober Jeden Messetag eröffnen wir mit den Autoren, die erst vor kurzer Zeit die FORUM, EBENE 1 10:00-10:30 georgische Literaturlandschaft eingetreten haben, und deren erste literarische EXLIBRIS Werke herausragend und bemerkenswert sind. Wir stellen Ihnen die Debüt- Romane fünf georgischer Autoren vor. Mit ihren Texten waren sie für die 10.-14. Oktober Ein Exlibris wird deshalb in ein Buch gedruckt, damit man nachvollziehen renommiertesten Literaturwettbewerbe Georgiens nominiert und einige von 12:30-13:00 kann, wer der Eigentümer dieses Buches ist und damit es niemand Fremdes ihnen gingen daraus als Preisträger hervor. an sich nimmt. In dieser Veranstaltungsreihe werden sich Ihnen jene Pro- BITTERE BONBONS saschriftstellerInnen vorstellen, die zu den wichtigsten VertreterInnen der jeweiligen Etappen der modernen georgischen Literatur gehörten und die 10.-14. Oktober In dieser Reihe präsentieren wir Ihnen georgische Autorinnen, die über eine neue schriftstellerische Ausdrucksweise geschaffen haben. In der Gunst 10:30-11:00 aktuelle soziale Themen schreiben und diese durch eine Vielzahl literarischer der Leser standen viele ihrer Werke hoch und viele wurden zu Bestsellern. Genres zum Ausdruck bringen. In Gedichten, Miniaturen, Kurzgeschichten und Romanen behandeln sie ein breites Spektrum an sozialen Problemen. GEORGISCHE STIMMEN: DICHTUNG 10.-14. Oktober Das Gesicht der modernen georgischen Literatur wird vor allem von der GEORGISCHE CHARAKTERE 13:00-13:30 Poesie geformt und gestaltet. Zu verschiedenen Epochen haben Dichter mit ihren neuen Ausdrücken und sprachlichen Durchbrüchen einen experi- 10.-14. Oktober Der Schriftsteller Konstantine Gamsachurdia (1893-1975), einer der mentellen Prozess in Bewegung gesetzt. Aus diesem Grund werden wir auf 11:00-11:30 bedeutendsten Vertreter der klassischen georgischen Literatur, hat den der großen Bühne jeden Tag jeweils zwei Dichter präsentieren, die zu unter- Charakter des georgischen Alphabets in Worte gefasst. Jedem einzelnen schiedlichen Zeiten unterschiedliche Funktionen inne hatten und für die bis Buchstaben schreibt er eine Ähnlichkeit mit einem bestimmten Gegenstand heute die Suche im Mittelpunkt ihres Schaffens steht. zu. Das georgische Alphabet, das eines der ältesten der Welt ist, wird im Mittelpunkt dieser Veranstaltungsreihe stehen, ebenso wie die Schriftsteller, THINKING GEORGIA die darauf in ihren Texten Bezug nehmen, jeweils unvergleichlich in ihrem individuellen Charakter und ihrer persönlichen Art des Erzählens. 10.-14. Oktober Es wird behauptet, Georgien sei das Land der Emotionen. Daran ist sicher 13:30-14:00 viel Wahres, aber vollkommen trifft es dann doch nicht zu. Diese Reihe wird georgischen Philosophen und Wissenschaftlern gewidmet sein, jenen die forschen, analysieren sowie neue Diskurse und Paradigmen schaffen. Sie ZÄHMUNG DER LITERATUR werden miteinander viele Schnittpunkte haben, weil die Wissenschaft in diesen Bereichen zurzeit sehr interessante Prozesse durchläuft, die zu völlig 10.-14. Oktober Der Name dieser Veranstaltungsreihe stammt aus einem Werk von Akaki Bakradze neuen Erkenntnissen führen. 11:30-12:00 (1928-1999). In seinem Buch beschreibt er den Einfluss der sowjetischen Zensur auf die georgische Literatur, wie man Texte umformulierte und wie VISUAL GEORGIA man ganze Bücher im Auftrag des Staates verfasste. In diesem Kontext Die georgische visuelle Kunst des frühen zwanzigsten Jahrhunderts war, wie wird über den Einfluss der sowjetischen Literatur auf Georgien und jene 10.-13. Oktober überall auf der Welt, reich an Experimenten und auf der Suche nach neuen Autoren, die nicht bereit waren, sich in den Dienst des staatlich verordneten 14:00-14:30 Konformismus zu stellen, deren Arbeiten in verschiedenen Perioden verboten Stilen. Für diese Veranstaltungsreihe haben wir die herausragendsten Künstler oder eingeschränkt wurden. dieser Richtung ausgewählt. 10. Oktober 10. Oktober
12 13 BRÜCKEN KLEINE BÜHNE Georgia Made by Characters 10.-13. Oktober In dieser Reihe sprechen moderne georgische Autoren über Schriftsteller PREISVERLEIHUNG & WETTBEWERB 14:30-15:00 der georgischen Klassik des 19. und 20. Jahrhunderts und präsentieren ihre Georgischer Pavillon Bücher. Sie werden versuchen zu zeigen, dass deren Wirken und Ideen die 10.-14. Oktober Und so kam es, dass tatsächlich alle wichtigen georgischen Autoren zu diesem Entwicklung der georgischen Literatur und auch ganz allgemein die Schaffung 12:00-12:30 Zeitpunkt ihren Weg nach Deutschland gefunden haben. Da ist es selbst-ver- eines georgischen Nationalbewusstseins beeinflusst haben. ständlich, die Preisverleihungen verschiedener georgischer Literaturwettbe- werbe hier stattfinden zu lassen. CHARAKTERE DES GEORGISCHEN KINOS GEORGISCHE LYRIK I & LYRIK II 10.-13. Oktober Das georgische Kino zählte zu Sowjetzeiten zu den herausragendsten. Trotz FORUM, EBENE 1 10.-14. Oktober Wir präsentieren auf dieser Bühne jeden Tag jeweils zwei Dichter, die zu unter- 15:00-15:30 der Einschränkungen, die die kommunistische Ideologie mit sich brachte, war 12:30-13:00/ schiedlichen Zeiten unterschiedliche Funktionen inne hatten und für die bis es, im Gegensatz zu anderen Republiken, immer gelungen, sorglose, ironische heute die Suche im Mittelpunkt ihres Schaffens steht. 13:30-14:00 und zugleich die Probleme jener Zeit thematisierende Kinofilme zu produzieren. ÜBERSETZER KOMMEN ZU WORT GET TOGETHER 10.-14. Oktober In dieser Veranstaltungsreihe haben die Übersetzer das Wort. Im Rahmen 13:00 – 13:30 dieser Veranstaltungsreihe haben Sie die Möglichkeit, den aus dem Geor- 10.-14. Oktober In dieser Veranstaltungsreihe werden interessante georgisch-deutsche gischen ins Deutsche übersetzenden Literaturübersetzern verschiedener 15:30-16:00 Literaturprojekte vorgestellt. Alle Projekte wurden vor dem Hintergrund des Genres, wie Romane, Kurzgeschichten, Gedichte, Dramen oder Dokumen- Ehrengaststatus Georgiens auf der Frankfurter Buchmesse geplant und tarprosa, zu lauschen. durchgeführt. DIE, DIE SCHREIBEN UND PUBLIZIEREN DAS SPIEL MIT KLÄNGEN 10.-13. Oktober In dieser Reihe präsentieren Dichter gemeinsam mit ihren georgischen und 10.-13. Oktober Sie können täglich bei Autorengesprächen und anderen Veranstaltungen 14:00-14:30 ausländischen Verlegern ausgewählte Gedichtsammlungen und deren in 16:15-16:45 dem Klang der georgischen Sprache lauschen, sowohl in prosaischer als eine Fremdsprache übertragene Editionen. Es wird Gelegenheit geben, sich auch in poetischer Form. Diese Veranstaltungsreihe wird die phonetischen über die bei der Zusammenarbeit gemachten Erfahrungen auszutauschen. Besonderheiten und die musikalische Virtuosität der georgischen Sprache vermutlich am besten illustrieren. Vor Ihren Augen werden Autoren gemeinsam EIN HISTORISCHER RÜCKBLICK mit georgischen Musikern ihre Werke darbieten und einen multikulturellen 10.-13. Oktober Diese Reihe widmet sich jenen Veranstaltungen, in denen georgische und Klangraum schaffen. 14:30-15:00 ausländische Verlage und Organisationen ihre Non-Fiction Projekte vorstellen. In diesen Projekten werden bestimmte Epochen und Ereignisse der georgischen HAPPY HOURS Geschichte anhand historischer Fakten, Fotos, mündlicher Überlieferungen, Baudenkmäler und anderer Zeugnisse aufbereitet. 10.-13. Oktober Nachdem Sie von morgens 10.00 Uhr bis nachmittags 17.00 Uhr viele Lesun- 17:00 gen und Präsentationen besucht, georgischen Dichtern, Prosaschriftstellern KUNST UND LITERATUR und Literaturkritikern gelauscht haben, bieten ihnen unsere Künstler ein abwechslungsreiches und entspannendes Abendprogramm an: Gesang, Tanz, 10.-13. Oktober In dieser Reihe präsentieren wir Ihnen Bücher, die Texte, Fotografien und 15:00-15:30 Illustrationen miteinander verbinden – gemeinsam geschaffen von Graphikern, DJs und Auftritte von Künstlern unterschiedlichster Genres, wie Rock, Elektro, Schriftstellern und Fotografen. Sie finden in dieser Reihe auch Kunstbücher Klassik und Ballett. Die verschiedenen georgischen Interpreten, werden die und illustrierte Romane, die jeweils von einem bestimmten literarischen Text Eindrücke, die sie während des Tages aus der georgischen Literatur mitge- inspiriert wurden. nommen haben, noch verstärken und greifbarer machen. Veranstalter: Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Kultur und Sport Georgiens, ENTDECKE GEORGIEN Georgian National Music Center, Georgian National Book Center, Botschaft In dieser Reihe präsentieren wir Ihnen Bücher und Projekte, die von georgischen von Georgien in der Bundesrepublik Deutschland 10.-14. Oktober und ausländischen Autoren zu verschiedenen Zeiten und mit unterschiedlichen 15:30-16:00 Zielen erstellt wurden. Doch all diese Bücher verbindet, dass sie dasselbe Thema behandeln: Georgien. 10. Oktober 10. Oktober
ZURA ABO BEKA AKA GIVI RATI DIANA LUKA SHALVA DATO ABASHIDZE IASCHAGHASCHWILI ADAMASCHWILI MORCHILADZE ALKHAZISHVILI AMAGLOBELI ANFIMIADI BAKANIDZE BAKURADZE BARBAKADSE SALOME LEWAN ZAZA ANDRO LASHA ZAZA BELA BESO GURAM NANA BENIDZE BERDSENISCHWILI BIBILASHVILI BUACHIDZE BUGADZE BURCHULADZE CHEKURISHVILI CHWEDELIDZE DOTSCHANASCHWILI EKVTIMISHVILI Georgische AUTOR*INNEN Zu Gast auf der Frankfurter RESO GABRIADSE DAVIT GABUNIA REWAS NAIRA GATSCHETSCHILADSE GELASCHWILI REZO GETIASHVILI ELA GOCHIASHVILI IUNONA GURULI NINO HARATISCHWILI SHOTA IATASHVILI KOTE JANDIERI Buchmesse BASA KATO ZURA NIKA RUSKA ZURAB GIORGI LALI EKA BESIK JANIKASHVILI JAVAKHISHVILI JISHKARIANI JORJANELI JORJOLIANI KARUMIDZE KEKELIDZE KETSBA-KHUNDADZE KEVANISHVILI KHARANAULI ARCHIL ANNA KORDSAIA- ZAZA NESTAN NENE SURAB LIA GIORGI GIORGI BONDO GURAM KIKODZE SAMADASCHWILI KOSHKADZE KVINIKADZE LESCHAWA LIKOKELI LOBZHANIDZE MAISURADZE MATSABERIDZE MATSKHONASHVILI TAMTA MICHO TATIA GAGA GURAM TAMRI ZVIAD ZURAB LELA PAATA MELASHVILI MOSSULISCHWILI NADAREISCHWILI NAKHUTSRISHVILI ODISCHARIA FKHAKADZE RATIANI RTVELIASHVILI SAMNIASHVILI SHAMUGIA IRMA ALEKO LIA TAMAR NINO KHATUNA IRMA EKATERINE TEA GELA DATO SHIOLASHVILI SHUGLADZE STURUA TANDASCHWILI TARCHNISCHWILI TAVDGIRIDZE TAVELIDZE TOGONIDZE TOPURIA TSCHKWANAWA TURASCHWILI
16 17 Georgia Made by Characters PAVILLON PROGRAMM 10 Oktober Georgischer Pavillon 10:00-10:30 10:30-11:00 11:00-11:30 11.30-12:00 FARBEN DER NACHT Ekaterine Togonidze Ana Kordsaia-Samadaschwili WENN MAN IM by Davit Gabunia & Nestan (Nene) Kvinikadze Reihe Georgische Charaktere SOWJETGEORGIEN AUF FORUM, EBENE 1 Reihe Early Birds Reihe Bittere Bonbons DEUTSCH SCHREIBT… Giwi Margwelaschwili Reihe Zähmung der Literatur HAUPTBÜHNE HAUPTBÜHNE HAUPTBÜHNE HAUPTBÜHNE Davit Gabunia ist einer der interessantesten und Ekaterine Togonidze hat ihre eigene Nische in Ana Kordsaia-Samadaschwilis literarischer Stil zeichnet Der 90-jährige Giwi Margwelaschwili ist ein deutscher wichtigsten Dramatiker der jungen Generation, der Literaturlandschaft. Bisher wurden die von ihr sich durch die gewählten Handlungsorte, die Schriftsteller mit schwerem Schicksal. Er wurde 1927 der sein Können darüber hinaus als Romanautor behandelten Themen von der georgischen Literatur Lebhaftigkeit der Charaktere und die bildliche in Berlin geboren und wuchs dort auf. Sein Vater unter Beweis stellt. Sein Roman Farben der Nacht praktisch gänzlich ignoriert. Ihre Geschichten und Darstellung aus. Dabei gelingt es der Autorin, die war Vorsitzender der georgischen Diaspora. 1946 ist einerseits ein Familiendrama, andererseits Romane sind Menschen mit Behinderungen sowie psychologische Merkmale und Probleme der wurden beide verhaftet und ins Konzentrationslager aber auch ein Kriminalroman, der sich aus den dem Thema häusliche Gewalt gewidmet. Romanfiguren sowie deren Beziehung zueinander in Sachsenhausen verschleppt. Der Vater wurde schon voyeuristischen Beobachtungen eines Familienvaters nur wenigen Sätzen zu illustrieren. Ein ungewöhnliches bald erschossen und Giwi Margwelaschwili nach Nestan Kvinikadze ist Dramaturgin, Drehbuchautorin entwickelt, welcher heimlich die Aktivitäten von einem Gefühl für Rhythmus, beschleunigte Erzählung und Georgien deportiert. Dort musste er von nun an bei und eine in der Medienwelt aktive Schriftstellerin. Sie benachbarten Wohnblock lebenden homosexuellen ein wohldurchdachter Erzählstil zeichnen ihre seinen Verwandten in Tiflis leben. Er absolvierte die befasst sich seit vielen Jahren mit frauenspezifische Paar beobachtet. Dieser Roman wurde 2017 in Georgien literarischen Arbeiten aus. Sie verfügt über eine ganze Philosophische Fakultät der Staatlichen Universität Themenfeldern und beschäftigte sich unter anderem zum Bestseller. Armee an exzentrischen und dramatischen Charakteren, und arbeitete viele Jahre am Philosophischen Institut. mit „ausgewanderten georgischen Frauen“. verteilt auf verschiedene Geschichten und Romane. Auf Deutsch schrieb er Romane, Erzählungen und Moderation: Ana Kordsaia-Samadaschwili Moderation: Barbara Weidle Ihre Texte lösen bei ihrer Leserschaft ein ängstliches Theaterstücke, auch wenn keines seiner Werke während Lächeln aus. Grundsätzlich sind Angststörungen eines der Sowjetzeit gedruckt wurde. Erst viel später, als der Hauptmerkmale ihrer Texte. Auch wenn ihre die Sowjetunion sich aufzulösen begann und er in Charaktere etwas erleben, dass ihnen Freude bereiten den 1990ern wieder nach Deutschland zog, wurden sollte (z.B. Sex), so erleben sie es als Qual oder Last. seine Werke publiziert. 2006 wurde er mit der Goethe- Ana Kordsaia-Samadaschwili ist eine Schriftstellerin, Medaille ausgezeichnet. die grundsätzlich über das Leben lacht. Sein Lebens- und Schaffensweg wird von seiner Frau, Moderation: Barbara Lehnerer der Schriftstellerin und Germanistin Naira Gelaschwili vorgestellt, die auch die Übersetzerin und Herausgeberin seiner Werke in Georgien ist. Teilnehmerin: Naira Gelaschwili Moderation: Jörg Sundermeier 10. Oktober 10. Oktober
18 19 12:00-12:30 12:30-13:00 LITERATUR UND SOUVERÄNITÄT Guram Dotschanaschwilis Georgischer Pavillon IN GEORGIEN DAS ERSTE GEWAND Reihe 100 Jahre Reihe EXLIBRIS HAUPTBÜHNE HAUPTBÜHNE Die Georgische Demokratische Republik (1918-1921) Der Name Naira Gelaschwili ist verbunden mit brillanten Guram Dotschanaschwilis Name wird von der war kurzlebig, erfüllte jedoch den hundertjährigen Traum Übersetzungen von Friedrich Hölderlins Dichtkunst, von Leserschaft in erster Linie mit seinem, zu den modernen FORUM, EBENE 1 nach der Wiederherstellung politischer und kultureller Novalis’ und Rainer Maria Rilkes Prosa und Lyrik und Klassikern der georgischen Literatur zählenden, Souveränität Georgiens. Entsprechend groß war das vielen anderen. Sie hat die Werke Giwi Margwelaschwilis Roman Das erste Gewand verbunden. Dieser kolossale Trauma, als diese Republik durch bolschewistisches ins Georgische übersetzt, sie war seine Biographin, Roman erweckt stilistische Assoziationen mit dem Sowjetrussland militärisch erobert wurde. Dieses Rezensentin und Herausgeberin. Zudem organisierte magischen Realismus Lateinamerikas. Zu deren Trauma wurde literarisch während des kurzen 20. sie die Veröffentlichung von Giwi Margwelaschwilis Blütezeit schrieb Mario Vargas Llosa seinen Roman Jahrhunderts verarbeitet und war das große Thema des philosophischen und linguistischen Werken. La Guerra del fin del mundo, der jedoch erst 1981 georgischen Romans von Micheil Dschawachischwili herausgegeben wurde. Man kann also zu Recht sagen, Zu den in Deutschland erschienenen Werken von und Konstantine Gamsachurdia über Otar Tschiladse dass sich Guram Dotschanaschwilis Interesse an diesem Gelaschwili zählen die Dokumentation Georgien – zu Aka Mortschiladse. Im Gespräch wird das Thema Genre unabhängig davon in Georgien entwickelt und Ein Paradies in Trümmern (Aufbau-Verlag, 1993), politischer und kultureller Souveränität in georgischer seine Recherchen parallel durchgeführt hat. Dieser die Anthologie Georgische Erzählungen des 20. Literatur verhandeln. Roman stellt somit ein unabhängiges Werk dieser Jahrhunderts mit einer ausführlichen kritischen äußerst wichtigen literarischen Strömung dar. Guram Teilnehmer: Lascha Bakradse und Zaal Andro Rezension (Suhrkamp Verlag, 2000) sowie der Roman Dotschanaschwili hat mehrere dutzende Romane und nikaschwili Ich bin sie (Verbrecher Verlag, 2017) und die Novelle Erzählungen veröffentlicht und zählt noch heute zu Ich fahre nach Madrid (Verbrecher Verlag, 2018). den Lieblingsautoren der georgischen LeserInnen. TeilnehmerInnen: Naira Gelaschwili, Jörg Teilnehmer: Susanne Kihm, Nika Lomtadse Sundermeier (Verleger, Journalist), Maja GIWI MARGWELASCHWILI Moderation: Alexander Kartosia Avramovska (Regionalleiterin Kaukasus und KULTURPREIS Türkei, DVV International) Reihe Preisverleihung & Wettbewerb Organisatoren: Goethe-Institut Georgien und KLEINE BÜHNE DVV International Regionalbüro Kaukasus und Türkei Preisverleihung an georgische Schriftstellerin und Moderation: Barbara von Münchhausen Übersetzerin, Frau Naira Gelashvili (Leiterin/Goethe-Institut Georgien) Giwi Margwelaschwili schuf ein einmaliges und eigenwilliges philosophisch-literarisches Werk. Die Verleihung des deutsch-georgischen Kulturpreises an ihn im Jahr 2013 und die folgende Benennung dieser Auszeichnung nach Margwelaschwili ehrt am Beispiel eines exemplarischen Lebens und Werks die unbeirrte Hervorbringungskraft der deutsch-georgischen Kulturbeziehungen durch alle Totalitarismen und Gewaltexzesse des letzten Jahrhunderts hindurch. 10. Oktober 10. Oktober
20 21 13:00-13:30 13:30-14:00 Besik Kharanauli PRÄSENZ EINER FERNEN Giorgi Kekelidze Georgischer Pavillon Diana Anfimiadi IMAGINATION Zaza Koshkadze Reihe Georgische Stimmen: Dichtung Reihe THINKING GEORGIA Reihe Georgische Lyrik II HAUPTBÜHNE HAUPTBÜHNE KLEINE BÜHNE Besik Kharanaulis wenig traditionelle, dafür aber die Ergebnisse dieses besonderen Kulturaustausches Das Gespräch wird von der Literatur Georgiens handeln, Beide Dichter sind Vertreter der 2000er Generation. FORUM, EBENE 1 ironische und modernistische Werke, die vom – sechzehn Übersetzungen zeitgenössischer und gesehen im Kontext der kulturellen Praktiken. Präsenz Giorgi Kekelidzes Interesse ist vor allem der Folklore pschawischen Dialekt und Volksdichtung geprägt sind, klassischer georgischen Literatur. Wie wichtig sind und Distanz dieser Praktiken und dieser Literatur gewidmet und es gelingt ihm meisterhaft, seine galten in der poetischen Szene des 20. Jahrhunderts verlässliche Kultur-Partnerschaften? Welche Spuren werden den Ausganspunkt des Gesprächs bilden. unverfälschte Vers libre mit folkloristischen Zügen als Novum. Er wird häufig als poetischer Reformator hat dieser besondere Kulturaustausch hinterlassen? Hans Ulrich Gumbrecht ist der Albert Guérard Professor und Stimmungen zu verbinden. Er versucht häufig, porträtiert, der aktiv, klug und stets jung geblieben Und wen erreichen die Kulturbotschaften? Darüber in Literature an der Stanford University. Unter seinen den Wörtern neue Bedeutungen zu geben und so der ist, der es schaffte, dem Druck des sowjetischen unterhalten sich Prof. Manana Tandaschwili, Goethe- Publikationen, die in mehrere Sprachen übersetzt Sprache neues Leben einzuhauchen. Die bekanntesten Machtapparats Stand zu halten sowie einen wichtigen Universität Frankfurt und Dr. Michael Hohmann, Leiter wurden, sind zu erwähnen: Making Sense in Life Refrains der Gedichte von Zaza Koshkadze handeln literarischen Beitrag im Georgien der postsowjetischen der Frankfurter Romanfabrik. and Literature (1992); In 1926 – Living at the Edge of von Sex und Gewalt. Dies ist seine aggressive Kritik an Ära zu leisten. Seine Werke haben bis heute weder an TeilnehmerInnen: Manana Tandaschwili, Michael Time (1998); Vom Leben und Sterben der grossen der kulturellen Umwelt der Gegenwart. Im Gegensatz Bedeutung noch an Aktualität verloren. Hohmann Romanisten (2002); The Powers of Philology (2003); zur konventionellen Mainstream-Poesie drehen sich Diana Anfimiadi ist eine Sprachwissenschaftlerin, Moderation: Barbara Renno Production of Presence (2004); In Praise of Athletic seine Gedichte um übergewichtige, dreckige und daher ist die Sprache stets die zentrale Heldin ihrer Beauty (2006); After 1945 – Latency as Origin of verkrüppelte Sexarbeiterinnen und um jene Menschen, Poesie. Ihre poetische Welt ist voll von versifizierten the Present (2013). Er ist Ehrendoktor zahlreicher die sie lieben und auch um diejenigen, die sie hassen. Überraschungen. Bei ihr sind Emotionen mit Details und Universitäten weltweit (darunter – der Staatlichen-Ilia Moderation: Keti Megrelishvili mit den Details der Details überdeckt, und genau die Universität, Georgien). Er schreibt regelmäßig für die Frage nach diesen Details und ihrer Entschlüsselung führenden europäischen Zeitschriften. ist notwendig, um die dahinter verborgenen Emotionen Giga Zedania studierte Philosophie, Soziologie und freizulegen. Kulturwissenschaften in Tbilisi, New York, Budapest Moderation: Dirk Hülstrunk und Bochum. Er ist Professor und seit 2014 Rektor der Staatlichen-Ilia Universität, Tbilisi, Georgien. Neueste Publikation: Herausgeber der Artikelsammlung 10 JAHRE KULTUR- Modernization in Georgia: Theories, Discourses and BOTSCHAFTEN AUS GEORGIEN Realities (2018). Reihe Übersetzer kommen zu Wort Teilnehmer: Hans-Ulrich Gumbrecht KLEINE BÜHNE Moderation: Giga Zedania Der Literatursalon Euterpe feiert in der Romanfabrik Frankfurt. Mit der Veranstaltung „Georgische Gegenwartsliteratur“ am 20. Mai 2009 in der Romanfabrik Frankfurt gründete Prof. Manana Tandaschwili den Literatursalon EUTERPE. Zehn Jahre und viele gemeinsame Veranstaltungen später präsentiert der Literatursalon Euterpe an gleicher Stelle 10. Oktober 10. Oktober
22 23 14:00-14:30 14.30-15:00 TBILISI IN MAGNUM BOOKS & SPRICH MIR VOR, ANGELINA Giorgi Kekelidze über Georgischer Pavillon MARTIN PARR TBILISI (Fünf Dichtungen) GODERDSI TSCHOCHELI Reihe Visual GEORGIA Besik Kharanauli Reihe Brücken Reihe Die, die schreiben und publizieren HAUPTBÜHNE KLEINE BÜHNE HAUPTBÜHNE FORUM, EBENE 1 Einführung in die Ausstellung des Georgischen Pavillons Besik Kharanauli ist eine herausragende Persönlich- Goderdsi Tschocheli (1954-2007) – ein Schriftsteller chichte (und der entsprechenden Geschichten) doku- Tbilisi in Magnum Books von Thomas Dworzak. Die keitder georgischen Literaturlandschaft. und Filmemacher, beschreibt in seinen Werken seine mentieren und der Öffentlichkeit zugänglich machen. Ausstellung zeigt exemplarisch die über 7 Jahrzehnte heimatlich Gudamakari-Schlucht. In seinem ihm eigenen Das Engagement aller Beteiligten soll Spuren und Er ist einer der bekanntesten und beliebtesten Lyr- hinwegreichende Beziehung zwischen Magnum inbrünstigen Stil und seiner oft paradoxen Sichtweise, Stimmen von Menschen festhalten, deren Erfahrun- iker der Gegenwart. Die RednerInnen werden die Fotografen und Georgien, beziehungsweise hier hat er zweifelsohne Themen hervorgebracht, die zu gen unter dem Radar der offiziellen Geschichtsschrei- Gedichtsammlung Sprich mir vor, Angelina. Fünf spezifisch der Hauptstadt Tbilisi. Im Mittelpunkt der allen Zeiten gleichermaßen aktuell waren und es immer bung durch die Zeiten gereist sind. Sie sollen dieses Ausstellung steht eine Auswahl von Fotobüchern, in Dichtungen (Dagyeli Verlag) präsentieren. Wie erfasst sein werden. Seine Filme drehte er stets nach seinen Archiv zu einer sich ständig weiterentwickelnden denen Fotografien von Tbilisi abgebildet sind. Die man grafisch den Geist der Poesie eines der eigen- eigenen Vorstellungen und wählte die Kulissen dafür Quellensammlung machen. Präsentation der Ausstellung ist chronologisch angelegt willigsten und bemerkenswertesten georgischen selbst aus. Die Übersetzerin Anastasia Kamarauli wird und beginnt im Jahr 1947 mit dem gemeinsamen Werk Dichter, der für den Nobelpreis nominiert wurde? In Präsentation der Webseite anwesend sein und über die Besonderheiten beim von Robert Capa und John Steinbeck „A Russian Journal“. Kharanaulis Dichtung treffen Detailbesessenheit und Teilnehmerinnen: Anna Margvelash- Übersetzen von Goderdsi Tschochelis Werk sprechen Es folgen weitere Publikationen mit Fotografien von das Denken in Jahrhundertschritten, subtile Erotik und vili (Soviet Past Research Laboratory, Vor- und erläutern, was ihn genau zu einem unsowjetischen Henri Cartier-Bresson, Jonas Bendiksen, Inge Morath, derber Spott zusammen und machen die Lektüre zu standsmitglied), Tamar Gurchiani sowjetischen Autor macht. Thomas Dworzak, Gueorgui Pinkhassov, Carl de einem lang nachhallenden Erlebnis. Moderation: Barbara von Münchhau- Keyzer, Paolo Pellegrin, sowie Patrick Zachmann. Den Moderation: Manana Tandaschwili sen (Leiterin/Goethe-Institut Georgien) Präsentation und Gespräch: Intelekti Verlag, Abschluss bilden die neuen Arbeiten von Martin Parr, Organisatoren: Goethe-Institut Georgien in Dagyeli Verlag der im Sommer 2018 Tbilisi porträtierte.Präsentation Zusammenarbeit mit dem SOVLAB (Soviet Teilnehmer: Besik Kharanauli, Norbert Hummelt, von Curt Holtz und Aka Morchildaze zu dem speziell Past Research Laboratory/Georgien) Gvantsa Jobava DEUTSCH-GEORGISCHES für die Frankfurter Buchmesse vom Prestel Verlag herausgegebene Buch Martin Parr Tbilisi. Martin Parr Moderation: Mario Pschera DIGITAL ARCHIV Reihe Ein historischer Rückblick Tbilisi ist das jüngste Projekt des Fotografen aus seiner Reihe vom Fotobüchern zum Thema “Städteführer”, KLEINE BÜHNE wie zum Beispiel Rom und Paris. Die Ausstellung Tbilisi in Magnum Books und das Buch Martin Parr Das deutsch-georgische Internetarchiv ist eines der Tbilisi wurden unterstützt von Tbilisi City Hall GNBC, Projekte, die durch Sondermittel des Auswärtigen Amts GNTA, GPBA und TBC. durch die Deutsche Botschaft in Tiflis und durch das Moderation: Curt Holtz Goethe-Instituts 2017 möglich wurde. Es sammelt Teilnehmer: Thomas Dworzak (Präsident, Magnum und dokumentiert Quellen aus der zweihundertjäh- Photos), Curt Holtz (Programm Leiter Fotografie, rigen Beziehung zwischen Deutschland und Geor- Prestel Verlag), Aka Morchildaze (Autor des Essays gien. Es stellt einen offenen und weiterwachsenden, The House of Joy and some Pieces of Joy), Kakha virtuellen Raum für jeden und jede in Georgien und Kaladze (Bürgermeister von Tiflis) Deutschland dar, den alle interessierten Personen, Projektleiterin: Eka Enukidze Institutionen und Gruppen nutzen und mit Doku- Präsentation der Ausstellung - Hub of Reflections menten bereichern können. Interessierte können hier - 16:45 Uhr. Materialien aus ihren Familienarchiven abgegen und ihre persönliche Sicht der deutsch-georgischen Ges- 10. Oktober 10. Oktober
24 25 15:00-15:30 15.30-16:00 16:15-16:45 17:00-19:00 KARLO KATSCHARAWA WELTEMPFANG SATELIT DER KREIS HAPPY HOUR Georgischer Pavillon UND DEUTSCHLAND Reihe Get Together Reihe Das Spiel mit Klängen Beka Gochiashvili Jazz Band Reihe Kunst und Literatur Juergen Boos, Direktor der Frankfurter Buchmesse, im Gespräch mit Aka Morchiladze KLEINE BÜHNE HAUPTBÜHNE HAUPTBÜHNE HAUPTBÜHNE Karlo Katscharawa (1964-1994) war Dichter, Maler Aka Morchiladze ist einer der zentralen Stimmen von Die klangvollen Gedichte von Rati Amaglobeli fühlen Von der amerikanischen Jazzlegende Chick Corea FORUM, EBENE 1 und Kunstkritiker. Er studierte Kunstgeschichte an Georgien - Ehrengast der Frankfurter Buchmesse sich wie eine Beschwörung an. Meist schwingen als “ein brillantes junges Klavierwunder” gepriesen, der Staatlichen Kunstakademie Tbilissi. Bei den hier 2018. Aka Morchiladze ist das Pseudonym von Giorgi die Wörter spiralförmig um einen oder zwei Laute. begann der Jazzpianist Beka Gochiashvili bereits im Lehrenden galt der Neoimpressionismus, welcher Akhvlediani, der 1966 in Tbilisi geboren wurde und Zugegeben, dieser Lyriker testet die Grenze zwischen Alter von vier Jahren mit dem Klavierspiel und trat allgemein bei systemkonformen, sowjetischen Künstlern heute in London lebt. Er zählt zu den bekanntesten Laut und Bedeutung aus, aber er geht nie so weit, nicht nur in seiner georgischen Heimatstadt Tiflis, der späten 1970er und der 1980er Jahre beliebt war, zeitgenössischen georgischen Autoren. Er hat über das Gedicht auf seinen bloßen Klang zu reduzieren. sondern mit den berühmtesten Jazzkünstlern überall als die vorherrschende Kunstrichtung. Sozialistischer 20 Romane und zwei Erzählbänder geschrieben und Ein Elektromusikprojekt mit dem Künstler Gogi auf der Welt auf, darunter mit Stanley Clarke, Chick Dzodzuashvili machte ihn in Georgien landesweit Corea und vielen anderen. Am 10. Oktober wird der Realismus und sowjetischer Neorealismus schufen ein wurde in Georgien mehrmals mit Literaturpreisen berühmt. Die Musik dient dabei nicht der Untermalung georgische Jazzpianist mit den namhaften georgischen kulturelles Vakuum für georgische Avantgardekünstler ausgezeichnet, darunter 2011 mit dem SABA (Bester des Texts, sondern wirkt als unabhängige parallele Musikern Levan Deisadze (Bass) und Zaza Tsertsvadze der späten 80er Jahre. Katscharawas literarisches und Roman des Jahres) für Obolé. Linie, die gemeinsam mit dem Text eine dritte Realität (Schlagzeug) auftreten. kunsthistorisches Wissen sowie seine Bewunderung Teilnehmer: Juergen Boos, Aka Morchiladze erschafft. Beide Künstler sind Magier des Wortes für den deutschen Expressionismus können als Teilnehmer: Beka Gochiashvili, Klavier und Klanges. Sie lassen uns ihre elektronische eine Art Wahl gedeutet werden: Die Entscheidung Levan Deisadze, Bass THE BOOK OF TBILISI Lyrikperformance hautnah miterleben. für die deutsche Kunst als geeignete Vorläuferin Zaza Tsertsvadze, Schlagzeug nicht nur für sein eigenes, sondern auch für das (Kurzgeschichten) Teilnehmer: Rati Amaglobeli (Autor), Werk der georgischen Avantgardekünstler (wie der Reihe Entdecke Georgien Gogi Dzodzuashvili (Musiker), Künstlergruppe „Meate Sartuli (10. Stock)“ und der Veranstalter: Artarea KLEINE BÜHNE Mardschanischwili-Theater-Studiogruppe). Für diese fungierte er auch als Ideologe und Sprecher.. Diese Anthologie vereint zehn Erzählungen von zehn Teilnehmerin: Irina Popiashvili, Kuratorin, AutorInnen – Dato Kardava, Gela Chkvanava, Erekle Dekan der Bildenden Kunst, Architektur und Deisadze, Zviad Kvaratskhelia, Iva Pezuashvili, Shota Design, Fakultät der Freien Universität Tbilisi Iatashvili, Rusudan Rukhadze, Lado Kilasonia, Ina Moderation: Stephan Wackwitz Archuashvili und Bacho Kvirtia. Das Buch erhielt 9.-13. Oktober Veranstalter: Goethe-Institut Georgien eine Vielzahl positiver Rezensionen in britischen Jeden Abend Zeitschriften sowie im Internet. Es ist eine Sammlung ELEKTRONISCHE MUSIK von Gigi Jikia alias HVL beeindruckender Geschichten der Lebensart des HVL, eigentlich Gigi Jikia, ist der Haus-DJ der Clubs BASSIANI und HOROOM. Zum einen wurde er bekannt heutigen Tbilissi, mit all seinen Traditionen, Sitten, als Teil der Okinawa Lifestyle - Musikgruppe, die 2009 gegründet wurde und 5 Veröffentlichungen in kurzer Beziehungsformen, Gefühlen, Ängsten, Hoffnungen Zeit veröffentlichte. Seine Solokarriere begann 2013, als er eine Deep-Survey-EP bei Rough House Rosie und Träumen. veröffentlichte und damit sogleich einen großen Erfolg landete. Schon bald darauf wurde seine Platte Flats EP vom Label Voyager veröffentlicht. 2013 wurde HVL als ELECTRONAUTS VI bei der Preisverleihung für Musik Sprache: Englisch und innovative Popkultur ausgezeichnet. Zwei Jahre später kehrte er mit seiner neuen Platte Lucky Star Of Teilnehmer: Becca Parkinson, Zviad Kvaratskhelia High Minded EP zu Rough House Rosie zurück. Seine letzte Persona Non Grata EP wurde 2016 auf Lineare Moderation: Gvantsa Jobava Movement gepresst. Seine Veröffentlichung auf BASSIANI Records „Elegance Within The Chaos“ schaffte es in kurzer Zeit überdurchschnittlichen Zuspruch zu generieren. HVLs Musik ist nur schwer einem bestimmten Genre zuzuordnen, da sie ständig nach Neuheiten sucht und vor Experimenten nicht zurückschreckt. 10. Oktober 10. Oktober
26 27 Georgia Made by Characters PAVILLON PROGRAMM 11 Oktober 11:30-12:00 DAS HEILIGE DUNKEL EINES 12:00-12:30 DER ABCHASIEN-KONFLIKT Georgischer Pavillon POLITISCHEN GEFANGENEN AUS UNTERSCHIEDLICHEN Lewan Berdsenischwili BLICKWINKELN 10:00-10:30 11:00-11:30 Reihe Zähmung der Literatur Reihe 100 Jahre HAUPTBÜHNE HAUPTBÜHNE DAS DRITTE UFER Aka Morchiladze Luka Bakanidze Reihe Georgische Charaktere FORUM, EBENE 1 Von 1984 bis 1987 wurde Levan Berdzenishvili aufgrund Guram Odischaria ist ein Schriftsteller aus Suchumi, Reihe Early Birds „Antisowjetischer Aktivitäten und Propaganda“ als der in den 1990er Jahren nach dem Krieg in Abchasien HAUPTBÜHNE HAUPTBÜHNE politischer Gefangener in ein Straflager verbannt. Sein zum Vertriebenen wurde. Die meisten seiner Bücher Buch Heiliges Dunkel beschreibt die Erfahrungen, die beziehen sich auf diese schmerzhafte Erfahrung. Luka Bakanidze beschäftigte sich zunächst mit der Aka Morchiladze ist bereits seit den 1990er Jahren Beso Chwedelidse war als Journalist in der georgisch- er in jener Zeit machte. Während seiner mehrjährigen Poesie und wechselte dann zur Prosa. Sein Erzählband eine vielseitige Persönlichkeit der georgischen Prosa. abchasischen Konfliktzone unterwegs. Vor dem Gefangenschaft lernte er Menschen kennen, die er Wo bist du, Lazarus! wurde 2017 mit dem wichtigen Von Beruf Historiker, erfüllt er, einem Magier gleich Hintergrund der gesammelten Erfahrungen entstand nirgendwo sonst getroffen hätte: interessante georgischen Literaturpreis SABA ausgezeichnet. In und mit großer literarischer Überzeugungskraft, alles der Erzählband Der Geschmack von Asche, in dem Persönlichkeiten aus 15 Ländern der UdSSR, darunter seinem ersten Roman Das dritte Ufer zeichnet Luka mit einem besonderen Stil und Mysterium. Ihm gelingt er das Gesehene auf literarische Weise interpretiert. führende Schriftsteller, Professoren, Wissenschaftler Bakanidze eine Welt, die sich an der Oberfläche es, die am Ende des 19. und Anfang des 20. Jahrhun- Beide Autoren werden versuchen, den Konflikt aus und Lehrer. Durch die unzähligen nächtlichen schmutzig und verstörend zeigt, jedoch in der Tiefe derts in Georgien herrschende Lebenswirklichkeit zu verschiedenen Perspektiven zu betrachten. große Menschlichkeit und Liebe bereithält. Der Autor rekonstruieren und die Menschen jener Zeit detailre- Diskussionen über Politik, Philosophie und Kunst ist Fürsprecher jener Menschen, die die Gesellschaft ich zu beschreiben. Gleichzeitig scheut er sich nicht, entstanden tiefe Freundschaften und die gemeinsame Teilnehmer: Guram Odischaria, Beso Chwedelidse willentlich oder unwillentlich ans Ufer spült. bekannte Charaktere aus den Werken anderer Autoren Zeit war für alle eine Bereicherung ihres Lebens. Dies Moderation: Stefan Weidle in seine Werke einzubinden. Ihm gelingt die Besch- ist eine Geschichte darüber, wie das Sowjetsystem Moderation: Davit Gabunia reibung und Untersuchung der Wesenszüge der ihre besten Köpfe in die Dunkelheit verbannte und wie PENMARATHON 2018 Sowjetzeit, und was ganz beeindruckend ist, er schafft diese erleuchteten Köpfe es schafften, die Dunkelheit Reihe Preisverleihung & Wettbewerb 10:30-11:00 es ebenfalls auf außergewöhnlich präzise Art und zu einem heiligen Raum zu machen. KLEINE BÜHNE Weise die Gegenwart darzustellen, und das so, als sei Teilnehmer: Lewan Berdsenischwili alles nur Fiktion. Aka Morchiladze kreiert mit all dem Nana Ekvtimishvili Moderation: Andreas Fanizadeh Preisverleihung und Präsentation der zweisprachigen eine Welt, die ganauso aussieht, wie die nach seinem & Iunona Guruli Veranstalter: Konrad Adenauer Stiftung Werksammlungen (10 ausgewählte Texte, darunter 5 Reihe Bittere Bonbons Stil ausgerichtete Sprache. Er ist einfach ein fantas- deutsche und 5 georgische) tischer Geschichtenerzähler, voller Humor und Fan- HAUPTBÜHNE tasie. ANKUNFT IM ROLLSTUHL Der PenMarathon ist ein literarischer Wettbewerb, Shorena Khukhua wurde vom Verlag Diogene 2002 ins Leben gerufen Nana Ekvtimishvili ist Schriftstellerin und Regisseurin. Moderation: Barbara Lehnerer und wird bis heute jährlich veranstaltet. Die wichtig- Sie konzentriert sich auf das Thema Kinder mit Be- Veranstalter: Konrad Adenauer Stiftung KLEINE BÜHNE sten Zielsetzungen des Wettbewerbs sind die Entdeck- hinderungen, die von ihren Eltern verlassen wurden. ung junger, begabter Autoren, die Schaffung neuer Sie spricht auch über das Schicksal von Kindern, die Diskussion und Gespräch Herausforderungen für bereits etablierte Schrifts- keine Erziehungsberechtigten haben. Iunona Guruli Moderation: Carsten Schmidt teller und die Bereicherung der hiesigen literarischen schafft georgische Geschichten, die wie wundersame Umwelt. 2018 wurden AutorInnen aus Georgien und Filme sind und immer zu früh enden. Nach dem Studi- Deutschland zugelassen. Jeweils zwei erste Preise, um der Politik- und Geschichtswissenschaft zog sie zwei zweite Preise und zwei dritte Preise werden den nach Berlin, wo sie bis heute lebt und als Übersetze- georgischen und deutschen Teilnehmern für Ihre Er- rin für Deutsch und Georgisch arbeitet. folge überreicht werden. Moderation: Barbara Weidle Moderation: Tamar Lebanidze (Diogene Verlag) 11. Oktober 11. Oktober
28 29 12:30-13:00 13:00-13:30 13:30-14:00 Naira Gelaschwili Eka Kewanischwili ÜBER GEORGIEN SPRECHEN Irma Shiolashvili Georgischer Pavillon Reihe EXLIBRIS Paata Shamugia UND SCHREIBEN Amiran Swimonischwili Reihe Georgische Stimmen: Dichtung Reihe Thinking Georgia Reihe Georgische Lyrik II HAUPTBÜHNE HAUPTBÜHNE HAUPTBÜHNE KLEINE BÜHNE Man kann mit Fug und Recht behaupten, dass Naira Beide Poeten sind einzigartige Vertreter der 2000er Die Diskussion wird sich mit den Diskursen und Texten Irma Shiolashvili hat viele Jahre in Deutschland Gelaschwili die erste georgische Romanschriftstellerin Generation. Der Kern von Eka Kewanischwilis Poesie beschäftigen, welchen sich sowohl außenstehende gelebt und sich intensiv mit der deutschen Literatur FORUM, EBENE 1 ist, die mit der Vielschichtigkeit, Problemverortung ist der Kampf gegen die Ungerechtigkeit. Ihre Verse Beobachter als auch endogene Teilnehmer bedienen, beschäftigt. Sie spricht über Insichgekehrtheit und und stilistischer Raffinesse ihrer Werke einen Platz behandeln oftmals tabuisierte Themen, die nicht um Georgien zu beschreiben und zu verstehen. Es Selbstsucht mit einer unterschwelligen Leidenschaft, unter den wichtigsten Autoren im literarischen Raum sehr beliebt sind, um über sie zu schreiben und werden sowohl Kontinuitäten als auch Brüche aufgezeigt, deren Sehnsüchte unter einem Regenbogen von Georgiens einnimmt. In den 1980ern zeichneten sich die gleichzeitig eine ziemliche Herausforderung an die zwischen verschiedenen geschichtlich-kulturellen Nuancen und Intonationen, jedoch ohne Pathos, mit ihre Erzählungen und Romane durch psychologische das poetische Können stellen. Paata Shamugia ist Konstellationen existieren, denen Georgien im Laufe der Klarheit und Stärke erstrahlen. Tiefe aus, später schrieb sie Texte, die sozial-politische ein intellektueller Dichter, der die Geschichte der letzten zwei Jahrhunderte angehörte. Amiran Swimonischwilis Gedichte verwenden Themen kontextualisierten. Es erschienen auch Werke Philosophie besonders gut kennt. Philosophische Zaal Andronikaschwili ist Literaturwissenschaftler traditionelle Formen, ihr manchmal überquellender mit autobiographischem Charakter, wie beispielsweise Themen fließen auf eine Art und Weise in seine Gedichte und Publizist. Er ist Professor an der Staatlichen Ilia- Bilderreichtum spricht von Suche nach einem ihr, an allegorischen Formen reicher, Roman Spiegel ein, dass man leicht nachvollziehen kann, wie tief der Universität (Tbilissi) und wissenschaftlicher Mitarbeiter verantwortbaren Weg für den Einzelnen und für sein scherben. Auch ist erwähnenswert, dass der Roman Autor in sie eingetaucht ist und es dadurch schafft, im Zentrum für Literatur- und Kulturforschung (Berlin). Land in einer Zeit voller Verwirrung und voller grosser Die ersten zwei Kreise und alle anderen vor dem diesen Themen eine künstlerische Note zu verleihen. Er studierte Geschichte und Literaturwissenschaft Perspektiven. Unter den georgischen Lyrikern der Hintergrund der extrem schwierigen Zeit der 1990er Für ihn ist der Schock ein Mittel zur Entdeckung von in Tbilissi und Saarbrücken und promovierte 2005 Wende vom 20. zum 21. Jahrhundert nimmt er einen Jahre die Existenz und Auflösung des georgischen Neuem und etwas, dass es in der Geschichte der in Göttingen. Er beschäftigt sich mit der Theorie und eigenständigen Platz ein. Der Übersetzer Thomas Staatlichen Übersetzerkollegiums schildert. Literatur zu entdecken gilt. Geschichte der Literatur und Kultur Georgiens und Häusermann stellt seine Dichtung vor. Moderation: Jan Wiele Moderation: Dirk Hülstrunk kommentiert georgische Politik in seinem Blog. Moderation: Keti Megrelishvili Giorgi Maisuradze studierte Geschichte, Philosophie WIRKLICH ÜBERSETZEN HEISST und Kulturwissenschaften in Tbilisi, Saarbrücken und Reihe Übersetzer kommen zu Wort Berlin, Promotion an der Humboldt Universität Berlin, 2008-2013 wissenschaftlicher Mitarbeiter im Zentrum KLEINE BÜHNE für Literatur- und Kulturforschung Berlin, seit 2014 Wie kann die georgische Literatur der deutschen Professor an der Staatlichen Ilia Universität Tbilisi, Sprache so angepasst werden, dass die AutorInnen leitet das Institut für Sozial- und Kulturforschung. nicht fremd klingen? Wie viel Exotismus kann in der Giga Zedania studierte Philosophie, Soziologie und Übersetzung beibehalten werden und wie bekämpft Kulturwissenschaften in Tbilisi, New York, Budapest man die schleichenden „Kartwelismen“ in der eigenen und Bochum. Er ist Professor und seit 2014 Rektor Übersetzung? Ein Gespräch zu den Besonderheiten der Staatlichen-Ilia Universität, Tbilisi, Georgien. der georgisch-deutschen Übersetzung zwischen Neueste Publikation: Herausgeber der Artikelsammlung Rosemarie Tietze, Sibylla Heinze, Tata Kotrikadse und Modernization in Georgia: Theories, Discourses and Natia Mikeladse-Bachsoliani (Moderation). Realities (2018). Teilnehmerinnen: Rosemarie Tietze, Natia Mike Teilnehmer: Zaal Andronikaschwili, Giorgi ladse-Bachsoliani, Sybilla Heinze, Tamar Kotrikadze Maisuradze, Giga Zedania Moderation: Natia Mikeladse-Bachsoliani 11. Oktober 11. Oktober
Sie können auch lesen