RUHPOLDING PROGRAMMHEFT EVENT GUIDE - Biathlon Ruhpolding
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Laura ist #Winterfan. Du auch? Laura Dahlmeier liebt den Wintersport! Deshalb engagiert sie sich gemeinsam mit Viessmann für den Klimaschutz: Auf winterfans.de erzählt sie, wie sie ihren Alltag klimafreundlicher gestaltet. Denn jeder kann aktiv werden, damit sich unsere Erde nicht weiter erwärmt und auch zukünftige Generationen Spaß am Wintersport haben können. Jetzt #Winterfan werden und gewinnen auf winterfans.de! 2
LIEBE FREUNDE DES BIATHLONSPORTS, wir heißen Sie in Ruhpolding herzlich willkommen und freuen uns, dass Sie da sind! Die Organisatoren des Biathlon Weltcups 2019 DEAR BIATHLON FRIENDS, welcome to Ruhpolding! We are more than happy to have you here! Best wishes - your organizing team 2019 3
GRUSWORT MARKUS SÖDER Herzlich willkommen zum Biathlon-Weltcup in Ruhpolding! Die Chiemgau Arena wird einmal mehr zum Schauplatz eines großen Wett kampfs. Hier messen die weltbesten Biathletinnen und Biathleten ihre Kraft und ihr Können. Es geht darum, so schnell wie möglich zu laufen und so präzise wie möglich zu zielen. Ein einzi- ger Fehlschuss kann ein ganzes Rennen entscheiden. Für die Zuschauer ist Hochspannung garantiert, wenn es für die Sportlerin nen und Sportler im Weltcup auf dem Weg von Pokljuka zum Holmenkollen um wertvolle Punkte geht. Das starke deutsche Team mit sechs Damen und Markus Söder sechs Herren wird gerade vor heimi- Bayerischer schem Publikum alles geben. Ministerpräsident Damit steht das bayerische Ruhpolding einmal mehr für Weltklasse im Win tersport. Die guten Wünsche gelten den Athletinnen und Athleten und dem Publikum! 4
OPENING REMARKS BY MARKUS SÖDER Welcome to the Ruhpolding Biathlon World Cup! Once again Chiemgau Arena will be the place of a spec- trying to score the highest number of points on their way tacular showdown where the world's best biathletes will from Pokljuka to Holmenkollen. The German team of six pit their know-how and strength against each other. For women and six men will be happy to have local fans chee- Biathlon is all about high speed and exact aim. One mis- ring for them at all corners. sed shot may mean you lose the whole competition. Biathlon in Ruhpolding - that is world class in winter Spectators can be sure to attend the most exciting ra- sports. We send our best wishes to all athletes and the ces they may have ever seen while watching the athletes audience! 5
GRUSSWORT DR. FRANZ STEINLE Liebe Biathlonfreunde! Mit dem Startschuss zum Sprint der Herren Neben den begeisterungsfähigen Zu- beginnt am 16. Januar 2019 wieder einmal schauern sind es aber vor allem auch die die fünfte Jahreszeit in Ruhpolding! vielen ehrenamtlichen Helferinnen und Denn wenn die weltbesten Skijäger zum Helfer, die seit Jahrzehnten ihren Bei- Weltcup in die Chiemgau Arena kom- trag leisten, dass Ruhpolding weltweit men, herrscht in dem sonst eher be- als Biathlonhochburg bekannt ist. Sei es schaulichen Dorf im Südosten Bayerns an der Strecke oder am Schießstand, als der absolute Ausnahmezustand! fleißige Helfer rund ums Stadion, als Fah- rer oder Parkplatz-Einweiser. Biathlon und Ruhpolding gehören ein- fach untrennbar zusammen! Das ist je- Ihnen allen möchte ich im Namen des dem klar, der einmal inmitten der Fans Deutschen Skiverbandes an dieser Stel- dicht hinter dem Schießstand erleben le ganz herzlich Danke sagen! Ich kann durfte, wie still 20.000 Menschen sein nur immer wieder betonen: Ohne diese können, nur um im nächsten Moment mit großartige Unterstützung für den Ski- einem unvergleichlichen kollektiven Ju- sport wäre eine solche Großveranstal- belschrei die nahegelegenen Felswände tung ganz sicher nicht durchführbar! Und ohne diese Leidenschaft hätte sich Dr. Franz Steinle zum Wackeln zu bringen. Biathlon in Deutschland ganz sicher Präsident Keine Frage: Für den DSV ist Ruhpolding nicht zum Wintersport Nummer 1 entwi- Deutscher Skiverband weit mehr als ein „ganz normaler“ Welt- ckeln können. cup. Die tolle Kulisse und die perfekten Rahmenbedingungen sind für alle Ath- Freuen wir uns gemeinsam auf tolle und letinnen und Athleten Ansporn genug, spannende Rennen bei hoffentlich per- um bereits im Januar „weltmeisterliche“ fekten Bedingungen! Freuen wir uns auf Leistungen abzurufen. die fünfte Jahreszeit in Ruhpolding! 6
OPENING REMARKS BY DR. FRANZ STEINLE Dear Biathlon Friends! The starting shot for the mens' sprint on But of course, the race is not only about 16 January 2019 marks the beginning of a athletes and a happy audience. For wi- very special season in Ruhpolding! thout the help of hundreds of volunteers, Once the athletes have arrived to take part who have been working for us throug- in the competitions at Chiemgau Arena, hout the years, this Biathlon World Cup in tiny Ruhpolding will turn into a boiling pot! Ruhpolding would not be feasible. At the course or during the shots, in the stadium For Biathlon and Ruhpolding - those two or around the parking grounds - in the belong together! The ones who have al- name of DSV I would like to say thank you ready had the chance to be there know from the bottom of my heart! And I can't how it feels to be part of 20,000 people stop to emphasize: A major event like the being quiet as a mouse, just before star- Ruhpolding Biathlon World Cup could not ting to yell and scream like hell the next be organized without this great help! And moment - that is the unbeatable ambience without this enthusiasm, German Biathlon at Ruhpolding Biathlon! would not be where it is now: people's Without question: For the German Skiing winter sport n° 1! Association (DSV) Ruhpolding means a We are looking forward to exciting and fair lot more than just another world cup. The contests in a perfect winter wonderland - wonderful surroundings offer perfect con- and to an outstanding race season 2019! ditions for winter sports - and that is the ba- sis and precondition for best results. 7
GRUSSWORT CLAUS PICHLER Herzlich willkommen zum BMW IBU Biathlon Weltcup 2019 in Ruhpolding! Als Bürgermeister und Präsident des Biathlon Weltcup 2019 Spitzensport und Organisationskomitees begrüße ich alle Stadionatmosphäre, die einzigartig ist. Biathlonfans sowie Gäste aus Nah und Diese Veranstaltung zählt nicht umsonst Fern. Gerne heiße ich Sie in Ruhpolding alljährlich zu den Höhepunkten im Win- auf das Herzlichste willkommen. tersport-Kalender. Zweimal Sprint, zweimal Staffel und zwei- Schon jetzt danke ich dem erfahrenen mal Massenstart – das Wettkampfpro- Organisationsteam sowie den zahlrei- gramm verheißt kurzweilig und span- chen Helferinnen und Helfern für ihren nend zu werden. Wir freuen uns schon großartigen Einsatz und das ehrenamt- jetzt auf interessante Wettkämpfe der liche Engagement. Alle Beteiligten wer- weltbesten Athletinnen und Athleten, den gemeinsam dazu beitragen, dass wenn es um die begehrten Podiumsplät- die Ruhpoldinger Biathlonwoche zu ei- ze geht. Die Leidenschaft und der sport- nem Glanzpunkt in der Wettkampfsaison liche Ehrgeiz im Wettstreit um große Er- 2018/2019 wird. folge werden uns wieder einmal fesseln Im Namen des Organisationskomitees - geht es doch um Hundertstelsekunden, und der Gemeinde Ruhpolding wünsche Ausdauer und optimale Konzentration ich allen Zuschauern einen angenehmen Claus Pichler im richtigen Augenblick. Aufenthalt in der Chiemgau Arena und 1. Bürgermeister und Unsere Chiemgau Arena wird erneut in unserem schönen Dorf. Präsident des Organi- zum Hexenkessel und verspricht zum sationskomitees 8
OPENING REMARKS BY CLAUS PICHLER Welcome to the BMW IBU Biathlon World Cup 2019 in Ruhpolding! Being the Mayor and the Presi- Once again the Ruhpolding Biath- dent of the organizing team I am lon World Cup will turn Chiemgau more than happy to welcome all Arena into a witch's cauldron - for guests here at the Ruhpolding Bi- the upcoming events rank among athlon 2019! the most important ones in winter Two competitions in sprint and sports! relay each, and two times mass Let me take the opportunity to start: Our range of races is an thank the numerous volunteers exciting mixture. And it promises for their precious time and com- to be entertaining from the first mitment. The whole team will minute. We are looking forward make Biathlon World Cup Ruh- to watching interesting cont- polding shine throughout the ests among the world's biathlon winter season 2018/2019! elite! For they will thrill us with We wish all guests and spectators their passion and athletic ambi- a pleasant stay at Chiemgau tion while trying to surpass each Arena and in our cosy village! other. Hundredths of a second, concentration and persistence: Truly yours Claus Pichler - on That is what we like about this behalf of the organizing team and wonderful sport! the village of Ruhpolding. 9
ANREISE INFORMATIONEN ARRIVAL INFORMATION Anreise mit der Bahn Arrival by Train › Die Eintrittskarte berechtigt zur KOSTENLOSEN, › Each entrance ticket entitles the holder to a daily einmaligen An- und Abreise am Veranstaltungstag return ticket on the day of the race between Traun- zwischen Traunstein, Waging, Traunreut, Siegsdorf stein, Waging, Traunreut, Siegsdorf and Ruhpol- und Ruhpolding ding › Bayernweite kostengünstige Anreise mit der Bahn › Overall bavaria cheep arrival by train (Bayern- (Bayern-Ticket unter www.db.de) Ticket information at www.db.de) › Bus-Shuttle-Anschluss am Bahnhof Ruhpolding zur › Shuttle bus service from the Ruhpolding train Chiemgau Arena station to the Chiemgau Arena P Anreise mit dem PKW P Arrival by car › Über die A8: Ausfahrt (112) Traunstein/Siegsdorf › Take the A8 Motorway: Exit (112) Traunstein/ sowie Samstag/Sonntag Ausfahrt (111) Siegsdorf Siegsdorf — Saturday/Sunday Exit (111) Siegs- West dorf West › Ab hier Ausschilderung der Parkplätze in Ruhpol- › From here, follow the signs to parking areas in ding, Inzell und Siegsdorf (Samstag /Sonntag) Ruhpolding, Inzell or Siegsdorf (Saturday/Sunday) › Aus Salzburg – Berchtesgaden: direkte Anfahrt › From Salzburg – Berchtesgaden: direct arrival via über die Deutsche Alpenstraße zu den Parkplät- the German Alpine Highway to the parking lots in zen nach Inzell Inzell ›Von den Parkplätzen geht’s weiter per Bus- › From the parking lots continue on with the shuttle Shuttle oder zu Fuß (über Fußwege entlang der busses or on foot to the Chiemgau Arena. There is Traun über Laubau zur Chiemgau Arena). An der NO access to the Chiemgau Arena by car and it is Chiemgau Arena bestehen KEINE Zufahrts- und NOT possible to park by the arena. Parkmöglichkeiten › From Tirol: Drive to the designated parking lots › Aus Tirol: Anfahrt bis zum Parkplatz in Reit im Winkl Reit im Winkl (please note: Transfer fee from this (Achtung: Transfer ab hier kostenpflichtig) point) 10
Anreise mit dem Fanbus Arrival by Fan Bus › Fanbusparkplatz Holzknechtmuseum › Fan bus parking lot is present at the ›Ausgeschilderte Fußwege vom Parkplatz zur “Holzknechtmuseum” Chiemgau Arena. Direkt in der Chiemgau Arena › There are marked foot paths from the parking ist für Fanbusse weder der Aus- noch der Einstieg spot to the Chiemgau Arena. There are NO par- möglich. Ebenso sind hier KEINE Parkplätze für king spots for fan busses directly by the Chiemgau Fanbusse vorhanden Arena. Likewise, there is no entry or exit to or from fan busses here Zu Fuß in die Chiemgau Arena To the Chiemgau Arena by foot › Ausgeschilderte Fußwege zwischen Ruhpolding › Marked foot paths between Ruhpolding and the und Chiemgau Arena (Ruhpolding – Laubau unbe- Chiemgau Arena leuchtet) › Approximate walking times: › Gehminuten: Chiemgau Arena – Ruhpolding about 1,5 – 2 h Chiemgau Arena – Ruhpolding ca. 1,5 – 2 Stunden Chiemgau Arena – Fanbus Chiemgau Arena – Fanbus Holzknechtmuseum about 30 min. Holzknechtmuseum ca. 30 Min. 11
SHUTTLEBUS HALTESTELLEN // SHUTTLE SERVICE Bustransfer mit Eintrittskarte kostenlos bis zwei INZELL CHIEMGAU ARENA (LINIE 5) Stunden nach Wettkampfende. Mittwoch – Samstag, 11:00 – 18:00 ab // from Zentrum, 16. – 19.01.2019 Max Aicher Arena Shuttle Service with Ticket free of charge until two hours Wednesday – Saturday, Transfer alle 30 Minuten after competition. 16. – 19.01.2019 Transfer every thirty minutes RUHPOLDING CHIEMGAU ARENA (LINIEN 1 – 3) Sonntag, 20.01.2019 08:00 – 18:00 ab // from Zentrum, Trainingstag Dienstag, 10:30 – 16:00 ab // from Bahnhof Sunday, 20.01.2019 Max Aicher Arena 15.01.2019 Transfer alle 30 Minuten Training day Tuesday, Transfer every thirty minutes 15.01.2019 SIEGSDORF CHIEMGAU ARENA (LINIE 4) Mittwoch – Samstag, 11:00 – 18:00 ab // from Bahnhof, Samstag, 19.01.2019 11:00 – 18:00 Abfahrtstellen über 16. – 19.01.2019 Speedway, Freizeitpark* Parkleitsystem Saturday, 19.01.2019 Wednesday – Saturday, * je nach Witterung und Bedarf am Samstag see departure via parking guidance system depending on weather conditions and 16. – 19.01.2019 requirements on Saturday Sonntag, 20.01.2019 08:00 – 18:00 ab // from Bahnhof, Sonntag, 20.01.2019 08:00 – 18:00 Abfahrtstellen über Sunday, 20.01.2019 Speedway, Freizeitpark* Sunday, 20.01.2019 Parkleitsystem * je nach Witterung und Bedarf am Sonntag see departure via parking guidance system depending on weather conditions and requirements on Sunday Die regulären Linienbusse halten während der Biathlonwoche weder in der Laubau, noch an der Chiemgau Arena. During the Biathlon Week regular buses won‘t stop at the Laubau or the Chiemgau Arena. 12
Richtung Traunstein Abfahrt A8 TRAUNSTEIN Siegsdorf NR. 112 Linie 4 A8 Richtung München SIEGSDORF A8 Richtung Salzburg RUHPOLDING SIEGSDORF B306 ST2098 Zentrum Linie 5 P VIP Bahnhof Linie 1 / Linie 2 Eisstadion Linie 5 P Speedway P Linie 3 B305 RUHPOLDING Schwaig VIP P Campingplatz Freizeitpark Hinterpoint *Samstag und Sonntag je nach Witterung Saturday/Sunday depending on weather conditions RUHPOLDING Richtung A8 ZENTRUM Achentallinie Fanbusse REIT IM WINKL Holzknechtmuseum Bahnhof Tourist Info Linie 1 / Linie 2 mit Reit im Winkl Gästekarte kostenlos Free of charge with Reit im Winkl Guestcard Fußweg Ruhpolding / Chiemgau Arena VIP Shuttle CHAMPIONS PARK FANhaus (Kurhaus) P Linie 3 B305 Richtung Speedway-Stadion Chiemgau Arena Richtung REIT IM WINKL 13
… AUCH IM SOMMER EIN ABSOLUTER VOLLTREFFER In den Sommermonaten sind romantische Spaziergänge durch duftende Wiesen, Wanderungen auf die Almen, Ausflüge mit dem Mountainbike oder der 18-Loch Golfplatz eine wunderbare Gelegenheit, die Sommer-Sonnenstrahlen einzufangen. Freibad oder 3-Seengebiet laden im An- schluss zu einer Abkühlung im kühlen Nass ein. Freizeitpark, Bergbahnen, Mu- seen und wunderbare Urlaubsmomente hat Ruhpolding zu bieten . …SUMMERTIME ALSO OFFERS SO MUCH TO DO In the summer, romantic walks through blooming meadows, hikes to mountain huts, mountain bike outings or playing golf on the 18 hole course are great ways to soak up the sunshine. Afterwards, cool off with a visit to the outdoor swimming pool or a dip in the lakes. Ruhpolding also offers an amusement park, cable cars, museums and many wonderful vacation memories. www.ruhpolding.de 14
TICKETPREISE VORVERKAUF BIS 13.01.2019 REGULÄR ERM. * TICKET INFORMATIONEN TICKET PRICES ADVANCE SALE UNTIL 13.01.2019 REGULAR RED. * Die Kartenkategorien unterteilen sich in Tribünen-, Tribüne Schießstand Sitzplatz Tribünen-Sitzplatz- und Streckenkarten. 345 € - Grandstand seating Generalkarte Diese sind in der Tourist Info Ruhpolding, online auf Tribüne Schießstand Stehplatz Mi – So Grandstand standing 155 € 144 € www.biathlon-ruhpolding.de oder bei 2.500 weiteren General ticket Sonnentribüne Strecke Vorverkaufsstellen deutschlandweit (alle gelistet auf Wed – Su 117 € 110 € Grandstand course NEU www.adticket.de/vorverkaufsstellen) erhältlich. Strecke // Course 95 € 87 € Die Rückgabe bereits erworbener Karten ist nicht Tribüne Schießstand Sitzplatz gestattet. 195 € - Grandstand seating 3-Tagesticket Tribüne Schießstand Stehplatz 90 € 82 € TICKET INFORMATION Mi – Fr Grandstand standing 3 day ticket Sonnentribüne Strecke The tickets are divided into the following categories: Wed – Fr 69 € 64 € Grandstand course NEU grandstand, grandstandseating and track area. Strecke // Course 57 € 52 € Tickets can be purchased at the Tourist Info Ruhpol- 16.01.2019 Tribüne Schießstand Sitzplatz 68 € - ding or online at www.biathlon-ruhpolding.de. Mi // Wed Grandstand seating Purchased tickets cannot be returned. 17.01.2019 Tribüne Schießstand Stehplatz Do // Thu 38 € 35 € Grandstand standing 18.01.2019 Sonnentribüne Strecke 29 € 27 € Fr // Fri Grandstand course NEU 19.01.2019 Am 13.01.2019 endet der Vorverkauf - Aufpreise ab 14.01.2019 (Tageskarte: 3 €, Sa // Sat Strecke // Course 24 € 22 € 3-Tagesticket: 6 €, Generalkarte: 10 €). Je nach Bestell- oder Zahlungsart können Porto- oder Systemgebühren anfallen. Diese sind auf www.biathlon-ruhpolding.de gelistet. Tribüne Schießstand Sitzplatz 88 € - * Kinder bis einschließlich 10 Jahre erhalten freien Eintritt. Jugendliche zwischen dem Grandstand seating 11. und 17. Lebensjahr, Schüler, Studenten sowie Schwerbehinderte erhalten Ermäßi- Tribüne Stehplatz gungen auf den Kartenpreis. 20.01.2019 55 € 52 € Grandstand standing The pre sale ends on January 13, 2019 – additional costs from January 14, 2019 (Day ticket 3 €, So // Sun Sonnentribüne Strecke 3 day ticket 6 €, General ticket 10 €). Depending on order type or payment method a 40 € 38 € Grandstand course NEU postage- or system fee can be charged. All fees are listed on www.biathlon-ruhpolding.de. * Children up to 10 years get free admission. Adolescents between 11 and 17 years, pupils, Strecke // Course 30 € 28 € students and severely disabled persons receive a discount on the ticket price. Nähere Details zu den Tribünenstandorten finden Sie auf der nächsten Seite // Please turn the page for more information on grand stands and locations 15
NEU / Fanbus Parkplatz / Fanbus parking lot Linie 1-5 Video screens Anzeigetafel Scoreboard Biathlon Family Club Treffpunkt Stadionführungen Meetingpoint stadium tours ca. 100m Videowand video screen Keine Parkmöglichkeiten für Zuschauer in der Chiemgau Arena No parking for regular visitiors at the Chiemgau Arena 16
STADION FÜHRUNGEN STADIUM TOURS NEU NEW Ein Blick hinter die Kulissen: Behind the scenes: Arena-Touren in der Weltcup-Woche Take a tour of the arena during our world cup week Zum Biathlon-Weltcup 2019 in Ruhpolding bietet die Be the first one to take a guided tour around Chiemgau Chiemgau Arena erstmalig für die Biathlon-Fans wäh- Arena in 2019, for this will be the first year in Biathlon rend der Weltcup-Woche geführte Arena-Touren an. history where the arena will be opened to the public. › Treffpunkt: Blockhaus-Hütte im Haupteingangsbereich › Where? Wooden hut at the main entrance › Termine: Mo-So nach Voranmeldung › When? Mon-Sun (please register yourselves) › Dauer: Ca. eine Stunde › How long? Approx. one hour › Stationen: U.a. Biathlon-Stadion, Mixed-Zone, › Route? Stadium, mixed zone, tv compound, team area, TV-Compound, Team-Areal, Zirmbergschanze Zirmbergschanze › Teilnahmevoraussetzung: gültige Eintrittskarte für › Who can participate? Any holder of a valid entry pass den jeweiligen Veranstaltungstag* of the corresponding day* Voranmeldungen und weitere Informationen unter: Registration and information at: www.biathlon-ruhpolding.de www.biathlon-ruhpolding.de *Für Mo & Di wird keine Eintrittskarte benötigt *Mon/Tue: no entry pass needed 17
STADION INFORMATIONEN STADIUM INFORMATION Spitzensportler hautnah erleben Experience top athletes at first hand Die Zuschauer können aus nächster Nähe ihre Athle- Spectators may urge on their favourite athletes at tinnen und Athleten anfeuern, die meisten Punkte der close range; most points of the route are fully acces- Strecke sind voll zugänglich. Auf den fünf Videowänden sible. Even the shooting can be followed live from five kann das Schießen live miterlebt werden. Ein kleines video screens, letting spectators feel more like they’re Stückchen familiärer eben... part of the action. Zugang, Strecke, Schießstand Access to the Course and Shooting Range Mehrere komfortable Wege führen Sie zu allen Zu- There are several convenient ways to reach the visitors schauerplätzen - Arena und Strecke - in die Chiemgau area - Stadium and Track - to the Chiemgau Arena. In Arena. Zusätzlich zum normalen Eingang gibt es den addition to the main stadium entrance there is a further Nebeneingang Nord Mitte. entrance located at the north middle. Unterhaltung und Verpflegung Entertainment and Food Im Festzelt am Stadion-Eingang unterhält Sie vor und The famous/infamous “WM-Musi” will provide enter- nach den Wettkämpfen die berühmt berüchtigte tainment in the visitors’ tent before and after the races. „WM-Musi“. Auch im Stadion versorgen Sie die Stadi- There will be entertainment inside the stadium as well. onsprecher mit Hintergrundinformationen zu Sport und The stadium announcers provide you with interesting Athlet; natürlich darf die Stimmungsmusik, aufgelegt background information about Biathlon and the athle- von DJ Lumpi, nicht fehlen! Für das leibliche Wohl sor- tes. Of course the music selected by DJ Lumpi will cre- gen die zahlreichen Verpflegungsstände, verteilt in der ate the right atmosphere. There will be plenty of food gesamten Chiemgau Arena sowie im Zelt am Stadion- booths throughout the entire Chiemgau Arena and in eingang. the tent at the main stadium entrance lot to make sure that you do not have to go hungry. 18
…MEHR ALS „NUR“ BIATHLON IM WINTER In Ruhpolding bieten sich dem Winter- sportler zahlreiche Möglichkeiten, Spu- ren im flockigen Pulverschnee zu ziehen: Auf schmalen Brettern, mit dem Pferde- schlitten oder Schneeschuhen… Denn wenn sich Ruhpolding romantisch verträumt in seinem prachtvollen Winter- kleid präsentiert, hält es bestimmt keinen mehr in der Stube. BEYOND BIATHLON... THERE ARE SO MANY OPTIONS! There are so many alternatives for winter sport enthusiasts to enjoy the powder: skis, sleighs, or snow shoes... Because when Ruhpolding has put on its romantic winter costume, no one is tempted to stay indoors. www.ruhpolding.de 19
FÜR AUTOGRAMMJÄGER // FOR AUTOGRAPH ENTHUSIASTS Laura Dahlmeier Benedikt Doll Johannes Kühn Arnd Peiffer Franziska Preuss Franziska Hildebrand 20
Vanessa Hinz Erik Lesser Philipp Horn Denise Herrmann Simon Schempp Karolin Horchler 21
www.bauhaus.eu Dafür stehen wir in über 270 Fachcentren in Europa! 22
DIENSTAG 15.01.2019 // TUESDAY 11:00 – 12:30 Training Männer // Training Men 14:00 – 16:00 Offizielles Training Sprint Frauen Official Training Sprint Women 19:30 Große Eröffnungsfeier mit Einmarsch der Nationen Opening Ceremony FEUERWER K with parade of the Nations Der Startschuss …zum Biathlon Weltcup 2019 fällt offiziell mit der Eröff- nungsfeier am Dienstag, 15.01.2019. Im Anschluss an die feierliche Begrüßung der teilnehmenden Nationen erwartet die Zuschauer ein spektakuläres Feuerwerk als kleines „Warm-Up“. The Starting Shot …will officially be shot at the Biathlon World Cup 2019 opening ceremony on Tuesday, 15 Jan 2019. After the biathletes from the participating nations have marched into the Champions Park, here will be spectacular fi- reworks to kick-off the World-Cup days. 23
16.01.2019 MITTWOCH // WEDNESDAY 11:00 Stadion Einlass // Stadium Opening 14:30 Sprint Männer Sprint Men 19:30 Siegerehrung im Championspark Award Ceremony at the Championspark Sprintwettkampf Bei einer deutlich kürzeren Strecke als im Einzelwett- kampf setzen die Athleten vor allem auf ihre Laufge- schwindigkeit. Gestartet wird einzeln in 30 Sekunden- abständen. Gewonnen hat die schnellste Zeit im Ziel. Streckenlänge Männer: 10 km Streckenlänge Frauen: 7,5 km Strafrunde: 150m/Fehlschuss Schießeinlagen: Zwei (liegend/stehend) Gut zu wissen: › Jede Startnummer kann einen Podestplatz erreichen › Spitzenathleten durchlaufen einen Sprintwettkampf in ca. 26 Minuten 24
17.01.2019 DONNERSTAG // THURSDAY 11:00 Stadion Einlass // Stadium Opening 14:30 Sprint Frauen Sprint Women 19:30 Siegerehrung im Championspark Award Ceremony at the Championspark Sprint Competition Sprints are all about speed, as athletes run a much shor- ter distance than during the individual competitions. Athletes start one by one - every 30 seconds. The win- ner is the fastest participant. Race distance men: 10 km Race distance women: 7,5 km Penalty round: 150 m/missed shot Shooting bouts: Two (prone/standing) Good to know: › Each number has the chance to be a winner › The best athletes run a sprint in about 26 minutes Alle Streckenpläne finden Sie auf Seite 30/31 Please see page 30/31 for all course maps 25
2019 Freitag, 18. JAN. GUTEN A-BAND 19 .01. 18. & Die Band mit Lampe – 2 Leute - 6 Instrumente – gleichzeitig. Vollgas! Die Hits von Die Ärzte, Kings of Leon, Sportfreunde Stiller, The Police, Bonaparte oder Y H OUR Johnny Cash u.v.m. klingen eigenwillig und ein bisschen anders, aber so muss das sein! P HAP s 22 Uhr i 21 b Samstag, 19. JAN. BAYERN 1 DISCO „Von ABBA bis Zappa. Die besten Discohits von den 70ern bis heute“. Das ist das Motto des Abends. BAYERN 1 lädt Ruhpolding und dessen Gäste ein zu einer Zeitreise durch die buntesten Jahrzehnte der Musikgeschichte, durch die Zeit der Hippies, Rocker, Popper, Hip Hopper und Yuppies. 26 AUF BEIDEN WELTCUP PARTYS IST DER EINTRITT KOSTENLOS
18.01.2019 FREITAG // FRIDAY 11:00 Stadion Einlass // Stadium Opening Gut zu wissen: Staffel Männer // Relay Men › Eine Staffel besteht aus vier Athleten einer Nation 14:30 › Mitglieder einer Staffel haben farblich gekennzeich- 19:30 Siegerehrung im Championspark nete Startnummern: Award Ceremony at the Championspark 1. Läufer: rot 2. Läufer: grün Staffelwettkampf 3. Läufer: gelb Der Start für die ersten Staffelmitglieder erfolgt gleich- 4. Läufer: blau zeitig. Die Übergabe an den nächsten Läufer findet › Die Ersatzmunition muss einzeln von Hand nachge- nach drei Runden mittels Handschlag statt. Sieger ist laden werden die Mannschaft, deren Schlussläufer als erstes die Ziel- linie überquert. Streckenlänge Männer: 7,5 km/Staffelmitglied Streckenlänge Frauen: 6 km/Staffelmitglied Strafrunde: 150m/Fehlschuss (nach 3 Reservepatronen) Schießeinlagen: Zwei (liegend/stehend) Alle Streckenpläne finden Sie auf Seite 30/31 27
19.01.2019 SAMSTAG // SATURDAY 10:00 Stadion Einlass // Stadium Opening Good to know: › One relay team consists of four athletes of one nation 14:30 Staffel Frauen // Relay Women › Members of one relay team have colored start 19:30 Siegerehrung im Championspark numbers: Award Ceremony at the Championspark 1st team member: red 2nd team member: green Relay Competition 3rd team member: yellow 4th team member: blue The first athletes of each relay team start at the same time. After three rounds the athlete hands over to the › Spare munition needs to be loaded manually and next team member with a handshake. The winner team one by one is the one whose last athlete crosses the finish line first. Race distance men: 7.5 km/team member Race distance women: 6 km/team member Penalty round: 150 m/missed shot (munition for three extra shots) TÄGLICH NEU: ARENA NEWS › S tart- und Ergebnislisten, Rennberichte Shooting bouts: Two (prone/standing) und Einblicke hinter die Kulissen Kostenlos erhältlich im Stadion und in der Tourist Info. DAILY: ARENA NEWS › Start- and result lists, competition reports and insight behind the scenes. Available at the stadium and the tourist information center for free. Please see page 30/31 for all course maps 28
20.01.2019 SONNTAG SUNDAY Mass Start Competition 08:00 Stadion Einlass // Stadium Opening 30 previously qualified athletes start into the competiti- 12:15 Massenstart Männer on, all at the same time. The winner is the one who cros- Mass Start Men ses the finish line first. 14:40 Massenstart Frauen Mass Start Women Race distance men: 15 km Danach Siegerehrungen in der Chiemgau Arena Race distance women: 12.5 km then Award Ceremonies at the Chiemgau Arena Penalty round: 150 m/missed shot Shooting bouts: Four (prone/prone/standing/standing) Massenstartwettkampf Mit dem Startschuss gehen beim Massenstart 30 vorab Good to know: qualifizierte Teilnehmer gleichzeitig ins Rennen. Sieger › Qualification for the mass start is based on the current ist, wer als erstes die Ziellinie erreicht. ranking of the overall world cup results of the current season Streckenlänge Männer: 15 km › Shooting bout numbers of the first round are based on Streckenlänge Frauen: 12,5 km the start numbers Strafrunde: 150m/Fehlschuss › Starting from the second round, athletes take the avai- lable shooting bout according to their arrival, starting Schießeinlagen: Vier (liegend/liegend/stehend/stehend) from the right Gut zu wissen: › Die Qualifikation basiert auf den Topergebnissen & Punktebesten aus der aktuellen Weltcupwoche › Die Startnummer bestimmt die entsprechende Bahn bei der ersten Schießeinlage › Anschließend beziehen die Athleten die Schießbahn entsprechend ihres Eintreffens von rechts beginnend 29
STRECKENPLAN // COURSE MAP 2.0 km Relay Women 500 2.5 km Relay Men | Sprint Women | Mass Start Women 3.0 km Mass Start Men 3.3 km Sprint Men 500 2.000 2.500 1.000 Streckenplan Course Map 1.500 2.000 2.5 km Streckenplan 1.000 Course Map 2.0 km 1.500 Start Start Ziel Finish Start Start Ziel Finish 750 750 740 740 730 730 720 720 710 710 700 700 500 1.000 1.500 2.085 500 1.000 1.500 2.000 2.560 LÄNGE = 2.087 m | HD = 26 m | MC = 18 m | TC =65 m LÄNGE = 2.560 m | HD = 26 m | MC = 18 m | TC =87 m
STRECKENPLAN // COURSE MAP 1.500 Streckenplan 3.120 Course Map 1.000 3.0 km 3.000 2.500 Start Start 500 Ziel Finish 750 2.000 740 730 720 710 700 1.500 500 1.000 1.500 2.000 2.500 3.120 LÄNGE = 3.120 m | HD = 28 m | MC = 18 m | TC =93 m 3.000 Streckenplan 3.445 Course Map 3.3 km 1.000 Start Start 500 Ziel Finish 2.000 750 740 730 720 710 700 2.000 500 1.000 1.500 2.000 2.500 3.000 3.380 LÄNGE: 3.380 m I HD 28 m I MC 18 m I TC 98 m
Für Ziel- Sprinter. 32 Offizieller Hauptsponsor des BMW IBU World Cup Biathlon
DAS RAHMENPROGRAMM SIDE EVENTS Der Startschuss The Starting Shot …zum Biathlon Weltcup 2019 fällt offiziell mit der Eröff- …will officially be shot at the Biathlon World Cup 2019 nungsfeier am Dienstag, 15.01.2019. Im Anschluss an opening ceremony on Tuesday, 15 Jan 2019. After the die feierliche Begrüßung der teilnehmenden Nationen biathletes from the participating nations have marched erwartet die Zuschauer ein spektakuläres Feuerwerk als into the Champions Park, there will be spectacular fi- kleines „Warm-Up“. reworks to kick-off the World-Cup days. Täglich im Stadion Daily in the Stadium › Unterhaltungsprogramm vor und zwischen den › Entertainment before and between the races Wettkämpfen ›Party mood at the stadium tent with the popular › Partystimmung im Stadionzelt am Haupteingang mit live Band „WM-Musi“ der berühmt berüchtigten „WM-Musi“ Biathlon Fanschießen Biathlon target shooting for fans Biathlon FANschießen auf original Biathlon-Scheiben in Biathlon target shooting for fans at the range by the der Schießhalle am Vita Alpina. Mittwoch bis Samstag Vita Alpina. Wednesday to Saturday, 10 am to 2 pm. von 10:00 – 14:00 Uhr. Fanshops Fanshops Alles, was das Fanherz begehrt… Everything what the Fan’s heart desires… › www.biathlon-fanshop.com › www.biathlon-fanshop.com › Verkaufsstände in der Chiemgau Arena › Sales stalls in the Chiemgau Arena › Sport Plenk (Hauptstraße 55, Ruhpolding) › Sport Plenk (Hauptstraße 55, Ruhpolding) › Bahnhofskiosk Nitzlader › Kiosk Nitzlader at the station (Bahnhofstraße 7, Ruhpolding) (Bahnhofstraße 7, Ruhpolding) › Fahnen, Sport- & Biathlonshop Hauber › Fahnen, Sport- & Biathlonshop Hauber (Rathausstraße 2, Ruhpolding) (Rathausstraße 2, Ruhpolding) 33
34
WO GEFEIERT WIRD WHERE THE PARTY IS BEING CELEBRATED Selbst nach den Wettkämpfen warten außerhalb der Are- Even after the competitions lots of hotspots are waiting na einige Hotspots auf die feiernde Biathlongemeinde! for the celebrating Biathlon community! Im Championspark Championspark ...wo auch die Eröffnungsfeier und Siegerehrungen Plenty of refreshment stands offering delicacies to eat stattfinden, warten Verpflegungsstände mit vielerlei Le- and drink to warm you up from the inside await you at the ckereien und Getränken, die von innen wärmen. Aller- Champions Park! The opening ceremony and the Award hand Begegnungen und gute Laune bis in die Morgen- Ceremonies take place here. Here you will surely find stunden sind garantiert! plenty of wonderful encounters and great ambiance into the morning hours! Im Fanhaus (Kurhaus) Fanhaus ...sorgt am Freitag die „Guten A-Band“ für Partystim- ...the „Guten A-Band“ will provide great party mood. On mung. Am Samstag steigt die große BAYERN 1 Party mit Saturday, the big BAYERN 1 party with hits from the 70s Hits der 70er und 80er. Gastgeber ist BAYERN 1 Mode- and 80s takes place. The host is BAYERN 1 moderator, rator DJ Jürgen „Kauli“ Kaul. Der Eintritt ist an beiden DJ Jürgen "Kauli" Kaul. Admission is free both days. Tagen frei. Im Ortskern In the village centre …der verkehrsberuhigten Hauptstraße bleibt keine There will be plenty of refreshments along the re- Kehle trocken. duced-traffic main street. 35
BIATHLON BEGEISTERT Infront Sports & Media wünscht allen Fans, Athleten und kommerziellen Partnern einen spannenden BMW IBU Weltcup Biathlon 2018/19. Seit 1992 arbeiten Infront und die Internationale Biathlon Union (IBU) erfolgreich bei der Vermarktung des IBU Weltcups zusammen. Biathlon hat sich seither zu einer der populärsten Wintersportarten entwickelt, die Publikum wie Medien begeistert und Sponsoren ein emotionales, reichweitenstarkes Umfeld bietet. Infront ist mit 1,000 erfahrenen Mitarbeitern und mehr als 39 Niederlassungen in 14 Ländern eine der führenden internationalen Sportmarketing-Unterneh- men. Als etablierte Größe im Wintersport, Fußball und Sommersport ist Infront erfolgreicher Partner von 180 Sportverbänden und -vereinen und trägt jährlich zu über 4.000 Eventtagen im Spitzensport bei. All about sports www.infrontsports.com Twitter @infrontsports 36
STADIONORDNUNG (2019) Toleriert werden: › Fahnen (Holzstangen mit max. 2,00m so zu verhalten, dass andere Personen oder fremde Sachwerte nicht geschä- und einem Durchmesser von max. 2cm) digt, gefährdet oder andere Personen 1. Geltungsbereich rauschende Wirkung erzielen können. Die Fahnengröße darf nicht mehr als – sofern nicht nach den Umständen un- Diese Stadionordnung dient der ge- › Glasbehälter, Glasflaschen, Aluflaschen, 1,5 m x 1,0 m betragen. vermeidbar – behindert oder belästigt regelten Benutzung und der Gewähr- Dosen, Gläser und Krüge in allen Größen › Plastik- und Teleskopfahnen (auch aus werden. Im Interesse der Sicherheit und leistung der Sicherheit auf dem Veran- › Plastikflaschen ab 1/2 Liter Metall), wenn sie hohl und biegsam sind eines geordneten und reibungslosen staltungsgelände der Chiemgau Arena › Tetrapack über 1 Liter › Thermoskannen und Thermosflaschen Ablaufs der Veranstaltung ist jeder Be- einschließlich der dazu gehörenden › Flachmann aus Metall oder Glas aus Kunststoff und Metall sucher verpflichtet, den hierzu erforder- Zu- und Abgänge sowie den Parkplatz- › Gegenstände, die als Waffen oder › Stockschirme, unabhängig davon, ob lichen Anweisungen des Veranstalters, flächen. Wurfgeschosse Verwendung finden sie eine Metallspitze aufweisen oder der Polizei, der Feuerwehr oder der für können nicht den Veranstalter tätigen Ordnungskräf 2. Zugangskontrolle › Messer in allen Größen, auch Taschen- › Klappstühle und Kinderwägen im Stre- ten Folge zu leisten. Der Zugang zu den jeweiligen Veran- messer ckenbereich staltungen wird nur gegen Vorlage einer 6. Rollstuhlfahrerplätze › Nietenarmbänder, - halsbänder, -gürtel Bei folgenden Gegenständen wird Wir bitten zu beachten, dass aus Sicher- gültigen Eintrittskarte oder sonstigen › Gegenstände, die aus zerbrechlichem, Zugangsberechtigung gewährt. Besu- unverzüglich die Polizei informiert: heitsgründen für jede Veranstaltung splitterndem oder besonders hartem › Embleme und Fahnen, jeder Art, mit nur begrenzt Rollstuhlfahrerplätze in chern mit einer ermäßigten Eintritts- Material hergestellt sind karte wird der Zutritt nur unter Vorlage rassistischem, fremdenfeindlichen oder der Chiemgau Arena im Tribünenbe- › Gassprühdosen, ätzende oder färben- Gewalt verherrlichendem Inhalt reich und an der Strecke zur Verfügung des die Ermäßigung begründenden de Substanzen Nachweises gestattet. Eintrittskarten so- › Feststehenden Messer ab 10 cm Klin- stehen. Für diesen Bereich ist eine Vor- › Spraydosen (Deo, Haarspray, Farb- genlänge anmeldung über die Vorverkaufsstelle wie die Nachweise für die Inanspruch- spray) nahme einer Ermäßigung sind bei der › Waffen aller Art (auch Wurfsterne und notwendig. Parken und Transporte kön- › pyrotechnische Gegenstände (auch Schlagringe) nen nur nach erfolgter Voranmeldung Einlasskontrolle unaufgefordert vorzu- Bengalisches Feuer), Gegenstände, zeigen und auf Verlangen zur Überprü- › Feuerwerkskörper und pyrotechnische geregelt werden. die durch ihre leichte Brennbarkeit Artikel aller Art fung auszuhändigen. Eintrittskarten und eine Gefährdung darstellen können, 7. Zutrittsverbot/Stadionverweis sonstige Zugangsberechtigungen sind › Tabletten und Pulver in Plastikbeuteln Fackeln, Waffen jeder Art oder sonstigen ungewöhnlichen Be- › Personen, die offensichtlich unter Al- auch nach Zutritt zur Veranstaltung auf › Über 50 cm lange Metallketten (z.B. kohol- oder Drogeneinfluss stehen Anfordern jederzeit vorzuzeigen. hältnissen Geldbeutelhalter, etc.) › Personen, die sich gewalttätig ver- › Fahnenstangen aus Metall (Teles- 4. Verbot kommerzieller Werbung halten bzw. den konkreten Verdacht 3. Mitführen verbotener Gegenstände kop-Fahnen siehe unten) Jeder Besucher ist verpflichtet, sich beim Jede Werbung zu kommerziellen/ge- eines solchen Verhaltens begründen › Klappstühle und Kinderwägen und werblichen Zwecken während der Ver- kann der Veranstalter bzw. die hierzu Einlass zu der Veranstaltung durch den Rollatoren im Tribünenbereich (zuläs- Ordnungsdienst auf das Mitführen von anstaltungen ist den Besuchern ohne von diesem befugten Personen, soweit sig auf der Strecke) ausdrückliche Gestattung des Veranstal- dies zum Schutz von Sachwerten bzw. Gegenständen, die nicht in den Veran- › Werkzeuge aller Art staltungsbereich mitgenommen werden ters verboten. Des Gleichen ist es unter- des Lebens, Körpers oder der Gesund- › Mehr als ein Feuerzeug sagt, Foto-, Film-, oder Tonbandaufnah- heit anderer Personen erforderlich ist, dürfen, durch Abtasten der Bekleidung › sperrige Gegenstände wie Schlitten bzw. durch Benutzen eines Metalldetek- men zum Zwecke der kommerziellen/ ohne Erstattung des Eintrittspreises den › Tiere, insbesondere Hunde gewerblichen Nutzung zu machen und/ Zutritt zum Veranstaltungsgelände ver- tors (oder anderer technischer Hilfsmittel) › Druckluftfanfaren untersuchen zu lassen. Auf Anordnung oder diese Aufnahmen zu verwerten. weigern oder des Veranstaltungsgelän- › Megaphone des verweisen. ist dem Ordnungsdienst die Einsichtnah- › Laserpointer 5. Hausrecht, Verhalten auf dem Ver- me in mitgeführte Behältnisse (Taschen, › Drohnen anstaltungsgelände, Anweisungen Rucksäcke etc.) zu gewähren. Stand: 25.10.2018 › Fahnen, Spruchbänder und Trans- und Folgepflicht parente mit beleidigendem oder Die Gemeinde Ruhpolding als Veran- Folgende Gegenstände dürfen nicht politischen, sowie rassistischem, auf das Veranstaltungsgelände mitge- stalter übt während der Veranstaltung fremdenfeindlichem oder Gewalt ver- in der Chiemgau Arena das Hausrecht nommen werden: herrlichendem Inhalt › Alkoholische Getränke oder Drogen aus. Jeder Besucher einer Veranstaltung jeglicher Art, sowie Mittel, die eine be- hat sich auf dem Veranstaltungsgelände 37
STADIUM REGULATIONS (2019) Security staff will call the police when detecting the following items: the track area of Chiemgau Arena. In or- der to use those spaces, please register › Emblems or flags of any kind showing yourselves when purchasing your access 1. Scope of application › Knives of all sizes, including pocket racist, xenophobic or violence-glo- pass. Parking and transportation can only The stadium regulations provide a legal knives rifying topics be arranged once your registration is basis of the orderly use and the main- › Studded bracelets, collars or belts › Fixed knives with blades of 10 cm or completed. tenance of safety and security of the › Items made of fragile, splintering or more › Weapons of all kinds (including shuri- 7. Ban on access/dismissal from the event area "Chiemgau Arena", including particularly rigid material kens and knuckledusters) stadiumg corresponding access points, exits and › Aerosol spray cans, corrosive or colo- › Fireworks or pyrotechnic items of all Persons who are under the influence of parking areas. ring substances kinds alcohol or drugs will not be granted ac- › Spray cans (deodorants, hair spray, 2. Admission control › Pills or powders in plastic bags or cess or may be dismissed from the event spray paint) Access to the events is only granted other suspicious containers area. › Pyrotechnical items (including Bengal upon presentation of a valid entry pass Persons who behave violently or of lights), easily inflammable items that or any other access permit. Holders of 4. Prohibition of commercial whom there is a firm suspicion of such may cause threat, torches or weapons entry passes reduced in price need to advertising behavior may not be granted access or of all kinds present a valid proof for the concession. Any commercial or industrial advertising may be dismissed from the event area › Metal chains longer than 50 cm (e.g. Entry passes and valid proofs for con- during the event by visitors is subject to by the organizer or authorized person- purchase holders) cessions are to presented at the access the explicit permission of the event or- nel, insofar as this is necessary to protect › Metal flagpoles (telescopic flags plea- point unasked and need to be handed ganizer. It is forbidden to take pictures, property or life, or the body or health of se see below) out for inspection by request. Entry videos or sound recordings for commer- other persons - without reimbursement › Folding chairs, children's push chairs passes and other access permits must cial or industrial use - or to exploit such of the entry price. and rolling walkers (all permitted on be held at hand and can be subject to recordings. track) controls also after having accessed the Issue date: 25.10.2018 › Tools of any kind 5. Domiciliary rights, behavior at the event area. › Lighters, if carried more than one per event area, instructions and subse- person quent obligations 3. Carrying along forbidden items › Bulky items like sledges Each person willing to enter the event The municipality of Ruhpolding - being › Animals, especially dogs the event organizer - exercises domi- area has to accept that security staff may make checks of forbidden items that › Compressed air chorns ciliary rights throughout the events at IMPRESSUM › Megaphones Chiemgau Arena. Visitors accessing the must not be carried along. Security staff may scan clothes, use metal detectors or › Laser pointers event area must behave in a way that Imprint › Drones does not harm other persons, or damage other technical equipment for this pur- › Flags, banners or posters with insul- pose. Security staff must be granted the or threaten third-party items. In addition Herausgeber // Publisher: ting, political, racist, xenophobic or vi- to that they must not hinder or bother right to check bags, backpacks or other olence-glorifying topics OC Biathlon, Biathlonzentrum 1, items visitors want to take into the event others - if not inevitable due to circum- D-83324 Ruhpolding, area. The following items must not be stances. In the interests of security and a Permitted carry-on items: www.biathlon-ruhpolding.de taken into the event area: smooth and orderly running of the event › Flags (with wooden poles of a max. of each visitor is obliged to be obedient to › Alcohol or drugs of any kind as well as 2 m in height and 2 cm in diameter). Fotos // Photos: substances that may have intoxicating the necessary instructions of the event Flags' sizes must not exceed 1.5 m x organizer, the police, the fire brigade or DSV · Andreas Plenk, www.ap-design.de effects 1.0 m › Containers or bottles made of glass, the security authorities acting on behalf Layout: KUSE.DE die Werbeagentur, › Plastic and telescopic flags (also made of the organizer. bottles made of aluminium, cans, glas- of metal), if hollow and flexible www.kuse.de ses or mugs of any size › Thermos bottles or jugs made of pla- 6. Spaces for wheel chair users › Plastic bottles of 0.5 liters or more stic or metal Druck // Print : We ask for your understanding that - due › Tetra Pak containers of more than 1 liter › Umbrellas with or without metal tip LINUS WITTICH Medien KG, 83250 to security reasons - we may only offer a › Flasks made of glass or metal › Folding chais and children's push Marquartstein, Windeckstraße 1, limited number of spaces for wheel chair › Items that could be used as weapons chairs on track users, both on the grand stands and in www.druckhaus.wittich-chiemgau.de or missiles 38
Tore und Türen Offizieller Premiumsponsor des BMW IBU Weltcup Biathlon Offizieller Hauptsponsor der Vierschanzentournee von Europas Nr. 1 • Garagentore sowie Garagen- und Einfahrtstor-Antriebe mit BiSecur Funksystem • Aluminium-Haustür ThermoCarbon: der Wärmedämmweltmeister* und Sicherheitsklassenbeste** • Aluminium-Haustüren ThermoSafe und ThermoCarbon mit serienmäßiger RC 3 Sicherheitsausstattung bis zu ** serienmäßige RC 3 0,47 RC4 Sicherheitsausstattung * UD-Wert bei (RC 4 optional) bei W/(m²·K) Aluminium-Haustür Aluminium-Haustür ThermoCarbon ThermoCarbon Garagen-Sectionaltor M-Sicke LPU mit Haustür ThermoSafe Motiv 861 39
DER NEUE BMW X5. MIT DEM BESTEN xDRIVE ALLER ZEITEN. Freude am Fahren Abbildung zeigt Sonderausstattungen. 40
Sie können auch lesen