WOMEN'S HANDBALL WORLD CHAMPIONSHIP - GERMANY 2017 1 - 17 DECEMBER 2017 - Deutscher Handballbund
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
// OFFIZIELLES PROGRAMMHEFT // OFFICIAL MAGAZINE 23. IHF WOMEN’S HANDBALL WORLD CHAMPIONSHIP GERMANY 2017 1 – 17 DECEMBER 2017 OFFICIAL EVENT SPONSORS NATIONAL PARTNERS & OFFICIAL SUPPLIERS
INHALTSVERZEICHNIS / IMPRESSUM 3 04 // Grußworte 04 // Greetings 08 // Vorfreude auf simply wunderbar! 08 // Anticipation on simply wunderbar! 12 // Interview WM-Botschafterin Grit Jurack 12 // Interview WCh ambassador Grit Jurack 16 // Teams Gruppe A 16 // Teams Group A 28 // Spielort Trier 28 // Venue Trier 32 // Teams Gruppe B 32 // Teams Group B 44 // Spielort Bietigheim-Bissingen 44 // Venue Bietigheim-Bissingen 48 // Spielplan 48 // Match schedule 50 // Teams Gruppe C 50 // Teams Group C 62 // Spielort Oldenburg 62 // Venue Oldenburg 64 // Teams Gruppe D 64 // Teams Group D 76 // Spielort Leipzig 76 // Venue Leipzig 78 // Spielort Magdeburg 78 // Venue Magdeburg 82 // Spielort Hamburg 82 // Venue Hamburg 84 // Schiedsrichter 84 // Referees 90 // Geschichte der Weltmeisterschaften 90 // History of the world championships // HERAUSGEBER // REDAKTION & TEXTE // FOTOS // DESIGN/LAYOUT PUBLISHER EDITORS & TEXTS PHOTOS DESIGN/LAYOUT Deutscher Handballbund e.V. Tim Oliver Kalle Sascha Klahn, picture-alliance, Philippka-Sportverlag, Strobelallee 56 Björn Pazen Stéphane Pillaud/IHF, Germany – 48159 Münster Germany – 44139 Dortmund Tobias Krumm National Federations Phone: +49 231 911910 Alena Lambertz // DRUCK Mail: presse@dhb.de Tamina Reiff // ANZEIGEN PRINT Web: www.dhb.de ADVERTISING Pixum Print, Handball Marketing Gesellschaft Germany – 50999 Köln DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
4 GRUSSWORT / GREETINGS // Liebe Handballfreunde, Dear handball friends all over the world, ber die letzten beiden Jahre gelang es immer mehr Frau- Ü enmannschaften, die Lücke zu den besten Handballnatio- nen zu schließen, und so freuen wir uns auf eine weitere spannende Weltmeisterschaft im Jahr 2017. Zehn Jahre nach der Männer-WM und im Rahmen des 100-jähri- gen Jubiläums des Handballsports veranstaltet Deutschland in diesem Jahr die 23. Ausgabe der Frauenweltmeisterschaft. Wie schon 2007 werden die Gastgeber auch 2017 alles daran setzen, ver the past couple of years we could watch more and dieses Event zu einem vollen Erfolg zu machen. Deutschland zählt nicht nur zu den Gründervätern unseres gelieb- ten Sports, sondern stellt mit über 750.000 Mitgliedern auch den O more women’s teams bridging the gap to the top handball nations and in 2017 we are, again, looking forward to an exciting World Championship. größten Mitgliedsverband der IHF und spielt somit eine zentrale Ten years after they organised the Men’s World Championship and Rolle bei der Entwicklung und Förderung des Handballsports. Ich on the occasion of 100 years of handball in the country, Germany bin überzeugt davon, dass Deutschland alles geben wird, um den hosts the 23rd Women’s World Championship and they are eager hohen Erwartungen der Handballwelt gerecht zu werden und un- to make this event another huge success. seren Sport bestmöglich zu präsentieren. Die Begeisterung der Germany is not only among the founding fathers of our beloved Handballnation Deutschland wird uns alle mitreißen und dafür sor- sport but with more than 750,000 members the federation is the gen, dass die diesjährige Weltmeisterschaft „simply wunderbar“ biggest IHF member nation and plays an important part in the wird. development and promotion of handball. I am certain Germany will Die 24 besten Frauenmannschaften der Welt treten in Bietigheim- give their all to live up to the high expectations we all have and will Bissingen, Trier, Oldenburg, Leipzig, Magdeburg und Hamburg not miss out on the opportunity to present themselves and our gegeneinander an. Selbstverständlich zählt der amtierende Welt- sport in the best possible way. Surely, the enthusiasm of the hand- und Europameister aus Norwegen erneut zu den Favoriten, doch ball-crazy country will carry everyone away and make the World der Wettbewerb wird von Jahr zu Jahr härter – eine ideale Voraus- Championship ‘simply wunderbar’. setzung für spannende Spiele. The world’s 24 best women’s teams gather in Bietigheim-Bissin- Im eigenen Land scheint Deutschland regelmäßig über sich gen, Trier, Oldenburg, Leipzig, Magdeburg and Hamburg to com- hinauszuwachsen: die Frauenmannschaft holte drei ihrer insge- pete for the title of world champions. Of course reigning world and samt fünf WM- und EM-Medaillen in Deutschland, und die Männer- European champions Norway are among the favourites again but mannschaft gewann 2007 im eigenen Land sogar den WM-Titel. year after year the competition gets tougher and thrilling matches Keine Frage: Deutschland ist nicht zu unterschätzen und wird auch are guaranteed. in diesem Jahr versuchen, den Heimvorteil bestmöglich zu nutzen. Germany seem to excel on home ground as the women’s team Wir freuen uns auf einen wunderbaren und fairen Handballwettbe- claimed three of their overall five World and European Champion- werb. Möge die beste Mannschaft gewinnen! ship medals in Germany and the men’s team even won the 2007 World Championship. Without a doubt they want to use their home field advantage again and should not be underestimated. We look forward to a wonderful handball competition in the spirit of fair play. May the best team win! Hassan Moustafa IHF-Präsident IHF president DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
6 GRUSSWORT // Liebe Handballfreundinnen, liebe Handballfreunde! Dear handballfriends! m Namen des Deutschen Handballbundes heiße ich Sie herz- n behalf of the German Handball Federation I extend you I lich willkommen zur 23. IHF Handball-Weltmeisterschaft 2017 der Frauen. Die Handball-Welt schaut in diesem Dezember neugierig auf Bietigheim-Bissingen, Leipzig, Magdeburg, Olden- O a warm welcome to the 23rd IHF Women’s World Cham- pionship. The world of handball will curiously have an eye on the cities of Bietigheim-Bissingen, Leipzig, Magdeburg, burg, Trier und Hamburg, wenn wir die besten Handballerinnen bei Oldenburg, Trier and Hamburg in December, when we host the uns zu Gast haben dürfen. Das erfüllt uns alle seit Monaten mit globally best female handball players. Since months, our anticipa- stetig wachsender Vorfreude. tion is constantly rising. Handball ist weltweit eine der populärsten Mannschaftssportarten. On a global scale, handball is one of most popular team sports. As Die männlichen Protagonisten sind sehr präsent, und wir wollen the male protagonists are experiencing a huge public presence nun den weiblichen Stars unseres Sport eine große Bühne berei- and interest, we want to give the floor to the female stars of our ten und das Motto „simply wunderbar!“ mit Leben füllen. Dafür sport and to fill our motto “simply wunderbar” with life. Therefore, werden wir all unsere Erfahrung als Gastgeber einbringen: 20 we will contribute all our experience as hosts: 20 years after Jahre nach der Weltmeisterschaft der Frauen, zehn Jahre nach organizing the last Women’s World Championship and ten years der WM der Männer begrüßt Deutschland erneut die Handball- after the previous Men’s World Championship, Germany again Welt, deren 24 beste Nationalmannschaften um den Titel wett- welcomes the world of handball, the best 24 teams, aiming for the eifern. title. Bereits 2011 sind wir angetreten, um dieses Turnier auszurichten. As long ago as in the year 2011 we stood up and bid for the tour- Wir freuen uns jetzt, einen Beitrag zur weiteren Entwicklung des nament. Now we are extremely happy to give our contribution for internationalen Handballs der Frauen leisten zu können. Davon the further development of international women’s handball. We möchten wir auch hierzulande profitieren und vor allem Mädchen want to profit, too, and we want to inspire girls for playing handball für Handball begeistern. in Germany. Wir bedanken uns bei der Internationalen Handball-Föderation für We thank the International Handball Federation for trusting us. I das in uns gesetzte Vertrauen. Ein besonderer Dank gilt auch would particularly like to thank our partners and sponsors, in place unseren Partnern und Förderern, aus deren Kreis ich stell- of all mainly the city of Hamburg. Besides, I say thank you to all vertretend die Freie und Hansestadt Hamburg nennen möchte. Ein people in the six venues – paid staff or volunteers – who give their herzliches Dankeschön geht zudem an alle Mitwirkenden in den superb contribution to make this World Championship a sechs Standorten, die beruflich oder im Ehrenamt dazu beitragen, successful one. And to all our guests: We wish a wonderful diese Weltmeisterschaft mit großartigem Einsatz zu einem Erfolg December in Germany! werden zu lassen. Unseren Gästen aus aller Welt wünschen wir einen wunderbaren Dezember in Deutschland! Andreas Michelmann Präsident des Deutschen Handballbundes President of the German Handball Federation DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
GREETINGS 7 // Liebe Sportfreundinnen, liebe Sportfreunde, Dear sports fans, erzlich willkommen zur 23. Handball-Weltmeisterschaft elcome to the 23rd IHF Women’s Handball World H der Frauen! Ich freue mich, dass es gelungen ist, dieses Turnier zum dritten Mal nach Deutschland zu holen. Und ich bin mir sicher: Die W Championship! I am delighted that we have succeeded in bringing this tournament to Germany for the third time. I am certain that the best besten Handballerinnen aus Europa, Asien, Afrika und Südamerika handball players from Europe, Asia, Africa and South America will werden die Hallen in den kommenden zweieinhalb Wochen zum rock the arenas in the coming two and a half weeks – with team Beben bringen – mit Teamgeist, Spielwitz und vielen Toren. spirit, clever moves and a feast of goals. In diesen Tagen werden Erinnerungen an das Wintermärchen von This event brings back memories of the fairy-tale tournament of 2007 wach. Damals verzauberten die Handball-Männer die Fans, 2007. Back then, the men’s handball team enthralled the fans, cau- eine Welle der Begeisterung erfasste das ganze Land. Der WM- sing a wave of enthusiasm to sweep through the whole country. Titel der deutschen Sieben war die Krönung eines mitreißenden Germany’s seven-man team winning the World Championship was Sportfests. Und plötzlich war klar: Deutschland ist eine Handball- the culmination of a thrilling festival of sport. Suddenly it was appa- Nation. rent that Germany is a handball nation. Nun ist alles vorbereitet für eine Neuauflage, mitten in der Vorweih- Now everything is ready for a new tournament, in the midst of the nachtszeit. Ich finde, das ist wirklich „simply wunderbar“! Mein pre-Christmas season. I really do find that “simply wunderbar”! My Dank gilt allen, die mitgeholfen haben, das Turnier auf die Beine zu thanks go to everyone who has helped to get this tournament up stellen – den Vereinen, Verbänden und Sponsoren, aber auch den and running – the clubs, federations and sponsors, as well as the vielen freiwilligen Helferinnen und Helfern. many volunteers. Ich wünsche mir, dass der Frauen-Handball auch in Zukunft so viel I would like to see women’s handball continuing to attract as much öffentliche Beachtung findet wie während dieser WM. Und ich public attention as it will during this World Championship. And I hoffe, dass die Bilder und Berichte der kommenden Wochen dazu hope that the images and reports during the coming weeks will beitragen, noch mehr Mädchen und Frauen für diesen attraktiven, encourage even more women and girls to take up this attractive technisch anspruchsvollen Sport zu gewinnen. and technically demanding sport. Viele Handball-Begeisterte aus aller Welt sind in diesen Tagen zu Many handball fans from around the world have come to Germany Gast, um ihre Mannschaft zu unterstützen. Sie werden Spielorte wie to support their teams. They will get to know venues such as Bie- Bietigheim-Bissingen, Oldenburg oder Magdeburg kennenlernen tigheim-Bissingen, Oldenburg or Magdeburg and see how much und erleben, wie viel es in Deutschland zu entdecken gibt, auch there is to discover in Germany, also off the beaten tourist track. abseits der Touristenpfade. For the players, the road to the final in Hamburg will not be easy. Für die Spielerinnen gilt: Der Weg bis ins Finale nach Hamburg I wish the 24 teams every success, and all of us a fair, exciting and wird kein leichter sein. Ich wünsche den 24 Teams viel Erfolg. high-class world championship. Uns allen wünsche ich eine faire, spannende und hochklassige Weltmeisterschaft. Frank-Walter Steinmeier Bundespräsident der Bundesrepublik Deutschland German Federal President DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
ANTICIPATION ON SIMPLY WUNDERBAR! 9 // simply wunderbar! 84 Spiele, 24 Mannschaften, sechs Spielorte 84 matches, 24 teams, six hosting cities and und eine Trophäe: Vorhang auf für die 23. Frau- one trophy: The curtain lifts for the 23rd IHF en-Handball-Weltmeisterschaft! Das Feld der Women’s World Championship! The field of Favoriten ist groß, die Gastgeberinnen wollen favourites is huge, the hosts, the German side, ihre Euphorie bis zum Finalwochenende tragen. want to carry their euphoria to the final week- Zudem geht es unter dem Motto „simply wun- end. Under the motto “simply wunderbar”, derbar“ darauf, Mädchen für den Handball zu the event shall besides attract girls to play begeistern. handball. Alles begann im Dezember 2011 in Sao Paolo, als der DHB ► Der Dezember ist E vom Weltverband IHF den Zuschlag für 2017 erhielt. Nach sechsjähriger Vorbereitung ist der deutsche Handball nun bereit für die dritte Frauen-WM auf deutschem Boden. Aus 16 Be- wieder die Zeit für große Emotionen- December is the werberstädten wurden sechs Spielorte ausgewählt, die alle für time for great Handballbegeisterung stehen, im Oktober 2016 wurde mit simply emotions again wunderbar das WM-Motto vorgestellt und der Ticketvorverkauf ge- startet. Thomas Freyer wurde als WM-Koordinator (auch schon für die Männer-WM 2019) eingestellt, mit DHB-Generalsekretär Mark Schober und Berndt Dugall (Präsident der Frauen-Bundesliga) bil- det er den Kern des WM-Organisationskomitees. „Wir wollen die WM dazu nutzen, um Werbung für Frauen- und Mäd- chenhandball zu machen, und nachhaltig viele Kinder für den Sport begeistern“, sagt DHB-Präsident Andreas Michelmann: „Daneben wollen wir für die Handball-Welt ein perfekte Gastgeber sein. Sport- lich gesehen wollen unsere Ladies im Hamburg um die Medaillen spielen.“ 20 Jahre nach der letzten - mit Bronze gekrönten - Heim-Weltmeis- terschaft und zehn Jahre nach dem letzten WM-Edelmetall - erneut Everything started back in Sao Paolo in December 2011, when the In- Bronze in Frankreich - greifen die deutschen Handballerinnen wie- ternational Handball Federation awarded Germany as the organizer der nach den Sternen. Mit der Unterstützung des Heimpublikums for 2017. After six years of intense preparation, Germany is ready for und mit dem Männer-Wintermärchen von 2007 im Hinterkopf hoffen the third ever Women’s Handball World Championship on home die Kapitäninnen Clara Woltering und Anna Loerper und ihr Team, ground. 16 cities applied as hosting venues, six venues famous for das WM-Finalwochenende in Hamburg zu erreichen. their handball enthusiasm were chosen. In October 2016, the official „Wir schauen erst einmal nur auf die Vorrunde, wo wir uns eine event motto “simply wunderbar” was presented and the ticket sale möglichst gute Ausgangslage für den Rest des Turniers erarbeiten started. Thomas Freyer was appointed coordinator for both IHF World wollen“, sagt Loerper, die wie Torfrau Clara Woltering schon 2007 in Championships (including Men’s 2019, jointly hosted with Denmark). der Mannschaft stand, die in Paris WM-Bronze gewann. „Unser Ziel He forms the core part of the OC with Mark Schober (Secretary Gene- ist das Halbfinale“, sagt die Spielmacherin des TuS Metzingen und ral of the German Handball Federation) and Berndt Dugall (President aktuelle Handballerin des Jahres: „Ich wünsche mir volle Hallen, ei- of German Women’s Bundesliga). ne tolle Stimmung und spannende Spiele. Wenn uns das alles ge- “We want to utilize the World Championship to promote women’s and lingt, erhoffe ich mir einen Aufschwung und mehr Popularität für den girls’ handball and to inspire kids for our sport in a sustainable way,” Frauenhandball.“ says Andreas Michelmann, President of the German Handball Fede- Auch der gerade wieder gewählte IHF-Präsident Hassan Moustafa ration, adding: “Besides we want to be a perfect host for the world of hat eine hohe Erwartungshaltung für die 23. Frauen-WM: „Wir hof- handball. From the sportive perspective, our ladies are out to fight for fen auf eine der besten Weltmeisterschaften aller Zeiten. Deutsch- a medal at Hamburg.” 20 years after the last World Championship on land kennt sich bei der Organisation von solchen Turnieren aus und home ground - crowned with a bronze medal - and ten years after the weiß, wie man viele Zuschauer in die Hallen lockt.“ last silver ware at World Championships - bronze, this time at Paris - Beim Turnier, das am 1. Dezember mit dem Eröffnungsspiel the German team again want to grab a medal. With the support from Deutschland – Kamerun beginnt und am 17. Dezember mit dem Fi- the stands, team captains Clara Woltering and Anna Loerper and their nale in Hamburg kumuliert, ist alles dabei, was Rang und Namen teammates hope to make it to the final weekend. ► DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
10 FREUDE AUF SIMPLY WUNDERBAR! “First we only focus on the preliminary round and we try to reach a per- fect base for the rest of the tournament,“ says Loerper, who like Wol- tering had been part of the bronze winning team in 2007. “But our main goal is the semi-final,” adds the TuS Metzingen playmaker and current German handball player of the year. “I hope for full arenas, for a great atmosphere and exciting games. If we manage this, we can in- crease the popularity and can cause a real boom,” says Loerper. Even the current re-elected IHF President Dr Hassan Moustafa sha- res those high expectations: “We hope for one of the best ever Wo- men’s World Championships. The German Handball Federation knows how to organize a tournament like this and the Germans know how to attract many fans to the arenas.” Everybody who is anybody in women’s handball has qualified for the event, which will be thrown-off with the opening match Germany vs Cameroon on 1 December and will conclude with the final in Hamburg on 17 December. All eleven nations, which so far have managed to become women’s world champions in the previous 22 editions, have clinched their berth for Germany 2017. Defending champions are the Norwegians, who aim for their fourth title after 1999, 2011 and 2015. Olympic champions Russia are eager to win their first medal at World Championships since 2009 - and belong to the main medal conten- ders such as the Netherlands, who were finalists in 2015 and in the EURO 2016, both times defeated by Norway. Besides, Olympic silver medallists France, 2015 World Championship bronze medallists Ro- mania and the 2013 World Champions Brazil start their mission at Germany with the ambition to go for medals. Of course, this is the hosts’ dream too. In April 2016, Michael Biegler took over the team, now named “the Biegler Ladies”. In cooperation with Wolfgang Som- merfeld, sports director of the German Federation, he steered the ▲ Die WM ist die Bühne für die Topspielerinnen der Handball-Welt The World Championship is the stage for the top players in the world of handball hat: Zum Beispiel alle elf Nationen, die in der Frauen-WM-Geschich- te ganz oben auf dem Podium standen. Titelverteidiger ist Norwe- gen, das nach 1999, 2011 und 2015 auf den vierten Titel hofft. Olympiasieger Russland hofft aufs erste WM-Edelmetall seit 2009 und gehört ebenso zum Favoritenkreis wie die Niederlande, die bei WM 2015 und EM 2016 jeweils im Finale gegen Norwegen verloren hatten. Auch der Olympiazweite Frankreich, der WM-Dritte Rumä- nien oder die Brasilianerinnen hoffen auf das Halbfinale. Und dann ist natürlich das Gastgeberteam hieß auf Edelmetall. Im ▲ China gewann 2015 den President’s Cup April 2016 übernahm Michael Biegler die Mannschaft, die seither als China won the President’s Cup in 2015 die „Biegler-Ladies“ firmiert. Gemeinsam mit DHB-Sportdirektor Wolfgang Sommerfeld hat Biegler die Deutschen vor einem Jahr auf Germans to the sixth position at the 2016 EURO in Sweden, now they Rang sechs der EM geführt, jetzt soll der große Wurf her. „Wir ha- are out for even more. “We all share this huge anticipation and eupho- ben schon seit Monaten eine riesige Vorfreude und eine Euphorie, ria since months, now we want to transfer it on the fans,” says goal- die wir nun aufs Publikum übertragen wollen“, sagt Clara Woltering. keeper Clara Woltering. Um sich mit dem Traum vom Finalwochenende zu belohnen, hofft To make the dream of the ticket to Hamburg come true, Woltering ho- die Torfrau auf die Unterstützung von den Rängen: „Ich liebe es, vor pes for frenetic support from the stands: “I love to be on court in huge, großem Publikum zu spielen. Ich habe schon oft in großen, vollen full arenas, it really pushes me to the limit. You just think: All those Hallen gespielt, das pusht mich. Da denkst du dir: So viele Leute people came to watch me playing - and then you want to pay them sind nur wegen dir gekommen - und denen willst du dann auch was back. I am sure the fans at Leipzig and all over Germany are looking zurückgeben. Ich denke, die Fans in Leipzig freuen sich genauso forward to this World Championship like we do.” Or to say it with the auf die WM wie wir.“ Oder, um es mit dem WM-Motto zu sagen: Alle official motto: Everybody shall be on fire for a simply wunderbar World sind heiß auf eine simply wunderbare Weltmeisterschaft. Championship. DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
JETZT MITMACHEN Mit der Kampagne „Handball – Es lebe der Sport“ hat jeder Verein die Möglichkeit, sein eigenes Motiv zu erstellen. Hier könnt Ihr Euer Euer Vereinslogo eigenes Motiv einsetzen. WIR SETZEN AUF EURE UNTERSTÜTZUNG! www.es-lebe-der-sport.de · info @es-lebe-der-sport.de
12 INTERVIEW // „Meine Vorfreude steigt von Tag zu Tag“ - WM-Botschafterin Grit Jurack im Interview ”My anticipation is rising day by day“ – interview with Germany 2017 ambassador Grit Jurack 306 Länderspiele, 1579 Tore – keine deutsche 306 international matches, 1579 goals – no ot- Handballerin kommt an diese Rekordzahlen her German female handball player is even clo- von Grit Jurack heran. Auch wegen ihrer natio- se to those records of Grit Jurack. Thanks to nalen und internationalen Bekanntheit wurde her domestic and international prominence, the die 40-Jährige zur Botschafterin der Handball- 40-year-old was selected ambassador of the Weltmeisterschaft der Frauen 2017 in Deutsch- Women’s World Championship in Germany land ausgewählt. Die gebürtige Leipzigerin ge- 2017. The Leipzig born right back has won the wann mit dem dänischen Klub Viborg dreimal EHF Champions League three times with her die Champions-League und mit dem National- former Danish club Viborg, took two bronze team zweimal WM-Bronze (1997 und 2007) und medals at World Championships (1997, 2007) nahm 1996 und 2008 an Olympischen Spielen with the national team and was Olympian twice teil. in 1996 and 2008.. rit Jurack loste auch die Vorrundengruppen der WM am rit Jurack drew the lots for the preliminary rounds of G Final-Spielort Hamburg aus. Die Mutter von zwei Söhnen arbeitet heute als Journalistin für die deutsch-dänische Tageszeitung Flensborg Avis, nachdem sie zuvor Sportmanage- G Germany 2017 in Hamburg, the hosting city of the final weekend of the World Championship. The mother of two sons works as a journalist for the German-Danish newspaper ment studiert hat. Flensborg Avis after studying sports management before. Sind Sie zufrieden damit, wie Sie die WM-Vorrundengruppen Are you satisfied with how you had composed the groups for ausgelost haben, speziell aus deutscher Sicht? Germany 2017 – mainly with the focus on the German team? Grit Jurack: Ich denke, die deutsche Mannschaft kann sich über Grit Jurack: I guess the German team is not unhappy with my mich als Losfee nicht beklagen. Das Weiterkommen ist auf jeden draws. It is clearly manageable for them to proceed from the first Fall machbar. Ich denke, die Mannschaft ist – genau wie ich – zu- stage. I believe the players – like me – are satisfied with the oppo- frieden mit dieser Gruppe. nents. Was erwarten Sie von der deutschen Mannschaft bei der Heim-WM? Grit Jurack: Sie werden definitiv zeigen, wie stark sie sind. Die Niederlande sind für mich leichter Favorit in dieser Gruppe, aber dahinter sehe ich die deutsche Mannschaft, Korea und Serbien. Ich bin mir sicher, dass es die deutsche Mannschaft bis nach Hamburg – also mindestens ins Halbfinale – schafft. Mit dem Heimvorteil im Rücken kann man, denke ich, einiges erwarten. Vor genau 20 Jahren haben Sie Ihre Heim-WM in Deutschland gespielt. Wie frisch sind Ihre Erinnerungen? Grit Jurack: Superfrisch – das war schließlich meine erste Welt- meisterschaft überhaupt, und die gleich im eigenen Land. Das war ein herausragendes Erlebnis. Wir hatten unsere Vorrundenspiele in Sindelfingen, das war ein ganz tolles Publikum – genau wie ▲ Grit Jurack mit Medaillen und Maskottchen der WM sowie den später in Berlin, wo wir am Ende ja die Bronzemedaille gewannen. Präsidenten Dr. Hassan Moustafa und Andreas Michelmann Ich habe viele Welt- und Europameisterschaften gespielt, aber Grit Jurack with medals and mascot of the world championship plus Zuhause ist es doch am schönsten. Deutschland wird hoffentlich the presidents Dr Hassan Moustafa and Andreas Michelmann ► DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
14 INTERVIEW erneut ein perfektes Turnier organisieren, dafür sind wir ja What do you expect of the German team on home turf? bekannt. Ich denke, es wird toll für Spielerinnen und Zuschauer. Grit Jurack: They will definitely prove their strength. In my opinion, the Netherlands are the slim favourites in this group, right below, I Wie haben Sie sich auf die WM vorbereitet? expect Germany, Serbia and Korea. I am sure the Germans will Grit Jurack: Sehr intensiv. Ich habe Interviews mit zahlreichen make it to Hamburg, at least to the semis. Backed by the specta- Trainern und Spielerinnen für die DHB-Website geführt und die 24 tors, we can expect a lot from this team. Mannschaften analysiert. Das hat richtig Spaß gemacht. Jetzt kann es losgehen. Exactly 20 years ago, you experienced a World Champion- ship on home ground – how fresh are your memories? Das heißt, Ihre Vorfreude ist groß? Grit Jurack: Extremely fresh, as it was my first ever World Cham- Grit Jurack: Riesig, und sie steigt mit jedem Tag, spätestens seit pionship, and immediately it took place in my home country. It was der Auslosung in Hamburg. Ich hoffe, dass die Mannschaften, die an impressive experience. I still remember the great support from Fans und ganz Deutschland ein Turnier erleben werden, das ‚sim- the stands when we played at Sindelfingen – as well as in Berlin, ply wunderbar‘ wird. where we finally took the bronze medals. I played so many World and European Championships, but the best one was the one at home.I Wie und wo werden Sie die Spiele verfolgen? hope Germany can manage to organize another perfect event, we Grit Jurack: Am 1. Dezember habe ich die große Ehre, die WM- have a reputation for that. I believe it will be great for fans and teams. Trophäe vor dem Eröffnungsspiel in Leipzig aufs Feld zu bringen, dann werde ich bei allen deutschen Vorrundenspielen sein, How did you personally prepare for the World Championship? schließlich bin ich dann natürlich beim Finalwochenende in Grit Jurack: It was an intense preparation, as I have interviewed Hamburg. several coaches and players for the website of the German Hand- ball Federation and I have analy- zed all 24 teams, which was pure ▼ Grit Jurack bei der WM 2007, fun for me. I am ready to rumble einem ihrer besten Turniere now! Grit Jurack at WCh 2007, one of her best tournaments Does that mean your anticipa- tion for the event is huge? Grit Jurack: More than that! The anticipation is rising day by day, latest since the draw event in Hamburg in June. I truly hope that the teams, the fans and all Ger- many will experience a tourna- ment under the motto ’simply wunderbar’. Which matches will you follow? Grit Jurack: I am highly pleased that I was chosen to carry the win- ners’ trophy on court prior to the opening match on 1 December. Then I will stay at Leipzig for all German matches of the prelimi- nary round. And of course I will be at Hamburg for the final weekend. Welche Mannschaften sind Ihre Favoriten auf den WM-Titel am 17. Dezember in Hamburg? Which are your favourites for entering the winners’ podium Grit Jurack: Vorrangig die üblichen Verdächtigen wie Welt- und on 17 December in Hamburg? Europameister Norwegen, Russland, Frankreich – mit Blick auf de- Grit Jurack: Mainly the ‘usual suspects’ such as World and Euro- ren Heim-EM 2018 – oder auch die Niederlande. Wie gesagt, die pean Champions Norway, Russia, France – as they will host the deutsche Mannschaft hat das Potenzial, die Konkurrenz zu überra- next EURO – or the Netherlands. As mentioned, the German team schen. Außer den europäischen Mannschaften bin ich gespannt have the potential for a surprise. I am curious how the non-Europe- auf das Abschneiden von Brasilien und Angola. Die werden zwar an teams Angola and Brazil will perform. They might not fight for nicht um die Medaillen spielen, können das Turnier aber berei- the medals, but can enhance the tournament. I would be happy if chern. Gerade für die afrikanischen Teams Angola und Tunesien the African sides Angola and Tunisia proceeded from the eighth- würde ich mich freuen, wenn sie auch mal das Achtelfinale über- finals. stehen. DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
ise for tra no me ex ke so Ma The UN climate goals need all the support they can get. Grundfos care particularly about goal 6 and 13 that focus on clean water and on fighting climate changes. That’s why we donate money throughout the Women’s Handball World Championship in Germany every time a national team score the first goal 6 and 13 of the match. See which project each team supports, and read more at www.grundfos.com/Goal6and13
16 TEAMS GRUPPE A // Die französische Nationalmannschaft The French national team GRUPPE / GROUP A NR. NAME GEB.-DATUM VEREIN LS TORE NO. NAME DOB CLUB IM GOALS Amandine Leynaud 02.05.1988 Vardar Skopje 201 2 Laura Glauser 20.08.1993 Metz HB 65 0 Julie Foggea 28.08.1990 ERD 17 0 Cléopâtre Darleux 01.07.1989 Brest Bretagne 138 3 Manon Houette 02.07.1992 Metz HB 59 121 Siraba Dembele 28.06.1986 Rostov 244 760 Coralie Lassoruce 01.09.1992 ERD 21 20 Béatrice Edwige 03.10.1988 Metz HB 60 155 Laurisa Landre 27.10.1985 Metz HB 70 90 Allison Pineau 02.05.1989 Brest Bretagne 205 541 Gnonsiane Niombla 09.07.1990 Bucarest 77 186 Estelle Nze Minko 11.08.1991 Siofok 68 123 Grâce Zaadi 07.07.1993 Metz HB 75 43 Alexandra Lacrabere 27.04.1987 Vardar Skopje 199 666 Camille Ayglon Saurina 21.05.1985 Bucarest 236 410 Laura Flippes 13.12.1994 Metz HB 23 27 Tamara Horacek 05.11.1995 Issy Paris 21 9 DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
TEAMS GROUP A 17 Frankreich France Unter dem Metzer Erfolgstrainer Olivier Steered by the Metz born coach Olivier Krumbholz, France became one of the leading Krumbholz hat sich Frankreich zu einer der nations in international women’s handball. Under the guidance of Krumbholz, who is in führenden Nationen im internationalen Frauen- charge since 1998 with a two-year break, France made it to four World Championship handball entwickelt. Unter Krumbholz (seit finals and won the trophy in 2003. In 2016, France took the silver medal at the Olympic 1998 mit zweijähriger Unterbrechung immer im Games in Rio and the bronze medal at the EURO in Sweden – to start a perfect pro- Amt) zog die equipe tricolore in vier WM-Finals motion tour for the 2018 EURO in France. Though former IHF World Player of the Year ein, gewann 2003 den Titel. Im Vorjahr sorgte Allison Pineau will be ruled out by an injury, France are the favourites in group A and Frankreich mit Olympiasilber in Rio und Bronze even for winning the gold medal in the end. Four players of the French champions bei der EM in Schweden für beste Eigenwer- Metz Handball – sister city of Trier – are part of the French squad, even as goalkeeper bung für die EM 2018 im eigenen Land. Bei der Laura Glauser will miss the event due to pregnancy. WM in Deutschland – und speziell der Vorrun- dengruppe in Trier – zählt das Team auch ohne die verletzte frühere Welthandballerin Allison Pineau zum absoluten Favoritenkreis. Vom französischen Meister aus Triers Partnerstadt Metz stehen insgesamt vier Spielerinnen im Turnierbilanzen / Competition records: WM-Kader. Fehlen wird Torfrau Laura Glauser, WM-Teilnahmen / World championship campaigns: 1986: 15, 1990: 14, die schwanger ist. 1997: 10, 1999: 2, 2001: 5, 2003: 1, 2005: 12, 2007: 5, 2009: 2, 2011: 2, 2013: 6, 2015: 7 Olympia-Teilnahmen / Olympic campaigns: 2000: 6, 2004: 4, 2008: 5, 2012: 5, 2016: 2 EM-Teilnahmen / EURO championship campaigns: 2000: 5, 2002: 3, 2004: 11, 2006: 3, 2008: 14, 2010: 5, 2012: 9, 2014: 5, 2016: 3 WM-Qualifikation für Deutschland / WCh Qualification for Germany 2017: Dritter der Europameisterschaft 2016 / bronze medalists of the 2016 European championship Trainer / Coach: Olivier Krumbholz (FRA) Topstars / Key players: Amandine Leynaud, Siraba Dembele NR. NAME GEB.-DATUM VEREIN LS TORE NO. NAME DOB CLUB IM GOALS Amanda Kolczynski 10.08.1993 ES Besancon 17 18 Pauline Coatanea 06.07.1993 Nantes LA 3 2 Claudine Mendy 08.01.1990 ALBA Fehervard 109 213 Marion Maubon 27.07.1989 Metz HB 0 0 Adjoba Astride N'Gouan 09.07.1991 Brest Bretagne 13 26 Orlane Kanor 16.06.1997 Metz HB 0 0 Kalidiatou Niakte 15.03.1995 Nantes LA 7 10 Karichma Ekoh 04.03.1998 Nantes LA 0 0 Jannela Blonbou 04.10.1998 OGC Nice 0 0 Blandine Dancette 14.02.1988 Nantes LA 90 110 Catherine Gabriel 04.09.1994 ES Besancon 1 0 OFFIZIELLE / OFFICIALS Olivier Krumbholz Head Coach Sébastien Gardillou Coach Philippe Bana Technical Director DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
18 TEAMS GRUPPE A // Die rumänische Nationalmannschaft The Romanian national team GRUPPE / GROUP A NR. NAME GEB.-DATUM VEREIN LS TORE NO. NAME DOB CLUB IM GOALS Valentina-Neli Ardean Elisei 05.06.1982 SCM Craiova 218 863 Eliza Iulia Buceschi 01.08.1993 ASC Corona Brasov 53 146 Bianca Maria Bazaliu 30.07.1997 CSM Bucaresti 2 1 Raluca-Elena Bacaoanu 02.05.1989 HCM RM Valcea 1 0 Ana Maria Berbece 23.07.1999 U CLUJ 0 0 Adreea Chiricuta 27.02.1994 ASC Corona Brasov 5 7 Denisa-Stefania Dedu 27.09.1994 Siofok 26 2 Yuliya Dumanska 15.08.1996 SCM Craiova 14 0 Ana-Maria Dragut 24.02.1990 HC Zalau 6 12 Florina-Cristina Florianu 29.09.1989 SCM Craiova 19 29 Elena-Christina Florica 10.05.1992 HCM RM Valcea 19 27 Melinda-Anamaria Geiger 28.03.1987 Brest 95 117 Alina Ilie 13.05.1996 CSM Unirea Slobozia 4 7 Cristina Laslo 10.04.1996 Buducnost 17 19 Cristina-Georgiana Neagu 26.08.1988 CSM Bucaresti 160 697 Crina-Elena Pintea 03.04.1990 Issy Paris Hand 39 61 Laura-Petruta Popa 29.06.1994 ASC Corona Brasov 14 15 DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
TEAMS GROUP A 19 Rumänien Romania In Rumänien gehört Frauen-Handball zu den When the Romanian women’s handball team is on court, the whole country is in a state Top-5-Sportarten. Wenn die Nationalmannschaft of ecstasy and as many people as normally only at football matches are in front of their spielt, ist das ganze Land im Ausnahmezu- TVs – women’s handball is one of the top five sports in Romania. This major interest stand. Vor den Fernsehern sitzen dann fast so is due to one player: Cristina Neagu, the first ever female player to be awarded three viele Menschen wie beim Fußball. Und dies ist times IHF World Player of the Year (2010, 2015, 2016). The left back is the hub of the vor allem einer Spielerin zu verdanken: Cristina Romanian team, she steered her side to the bronze medal at the 2015 World Cham- Neagu, die erste Frau in der Geschichte der pionship, being top scorer and MVP of the event. Another boost for women’s handball Sportart, die dreimal Welthandballerin wurde in Romania was the Champions League triumph of CSM Bucharest in 2016, since this (2010, 2015, 2016). Die Rückraumspielerin summer, CSM is Neagu’s new club. Romania is the only nation which qualified for all ist der Dreh- und Angelpunkt des Teams, sie 23 Women’s World Championships so far. New coach is Spaniard Ambros Martin who führte Rumänien als Torschützenkönigin und parallel coaches the current Champions League winner Györ (Hungary). MVP zu WM-Bronze 2015. Einen besonderen Schub erhielt der Frauenhandball in Rumänien durch den Champions-League-Titel von CSM Bukarest 2016 – der neue Verein Neagus. Rumänien ist das einzige Land, das an bislang allen Frauen-Weltmeisterschaften teilnahm. Turnierbilanzen / Competition records: Trainiert wird das Team vom Spanier Ambros WM-Teilnahmen / World championship campaigns: 1957: 9, 1962: 1, 1965: 6, Martin, der parallel das ungarische Topteam 1971: 4, 1973: 2, 1975: 4, 1978: 7, 1982: 8, 1986: 5, 1990: 7, 1993: 4, 1995: 7, Györ zu drei Titeln in der Champions League 1997: 12, 1999: 4, 2001: 17, 2003: 10, 2005: 2, 2007: 4, 2009: 8, 2011: 13, führte. 2013: 10, 2015: 3 Olympia-Teilnahmen / Olympic campaigns: 1976: 4, 2000: 7, 2008: 7, 2016: 9 EM-Teilnahmen / EURO championship campaigns: 1994: 10, 1996: 5, 1998: 11, 2000: 4, 2002: 7, 2004: 7, 2008: 5, 2010: 3, 2012: 10, 2014: 9, 2016: 5 WM-Qualifikation für Deutschland / WCh Qualification for Germany 2017: Play-off-Sieger gegen Österreich / play-off winners against Austria (34:29, 33:24) Trainer / Coach: Ambros Martin (ESP) Topstars / Key players: Cristina Neagu, Paula Ungureanu NR. NAME GEB.-DATUM VEREIN LS TORE NO. NAME DOB CLUB IM GOALS Ana-Maria Popa 25.02.1990 HCM Roman 14 21 Dana Andreea Pricopi 20.02.1994 SCM Craiova 3 5 Ibolya-Gabriella Szucs 31.08.1984 HC Dunarea Braila 21 10 Sorina Tirca 27.05.1999 ASC Corona Brasov 0 0 Andrada-Cynthia Tomescu 30.07.1991 ASC Corona Brasov 9 6 Timeea Tatar 28.07.1989 ASC Corona Brasov 4 3 Bianca Tiron 31.05.1995 ASC Corona Brasov 4 5 Elena-Gabriela Voicu 28.04.1990 HC Dunarea Braila 2 0 Paula Visan 26.03.1984 HC Zalau 0 0 Aneta Udristioiu 22.06.1989 CSM Bucaresti 25 39 Maria-Madalina Zamfirescu 31.10.1994 Debrecen 21 37 OFFIZIELLE / OFFICIALS Ambros Jose Martin Cedres Head Coach Horatiu Pasca Coach Jaume Fort Mauri Goalkeepers’ Coach DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
20 TEAMS GRUPPE A // Die spanische Nationalmannschaft The Spanish national team GRUPPE / GROUP A NR. NAME GEB.-DATUM VEREIN LS TORE NO. NAME DOB CLUB IM GOALS 4 Carmen D. Martin Berenguer 29.05.1988 OGC Nice Cote D’Azur 197 674 5 Maria Nunez Nistal 27.11.1988 ES Besançon 46 20 8 Silvia Arderius Martin 11.07.1990 Bera Bera RT 6 15 12 Silvia Navarro Giménez 20.03.1979 BM Remudas 165 3 13 Laura Hernandez Selva 13.05.1997 BM Elche 4 6 14 Elisabet Chavez Hernández 17.11.1990 Nantes Loire Atlant. 175 125 17 Jennifer Gutiérrez Bermejo 20.02.1995 CB Atl. Guardes 4 4 18 Maitane Echeverria Martinez 15.01.1997 Bera Bera Rt 4 1 19 Paula Garcia Avila 24.03.1992 BM Malaga C.Sol 4 4 20 Amaia González De Garibay Barba 27.02.1994 BM Zuazo Femenino 24 33 25 Nerea Pena Abaurrea 13.12.1989 FTC Rail Cargo Ung. 122 392 27 Lara González Ortega 22.02.1992 Team Esbjerg 77 68 32 Mireya González Álvarez 18.07.1991 ERD HC 36 45 34 Alicia Fernandez Fraga 21.12.1992 HCM Ramnicu Valcea 0 0 36 Ana Gonzalez Sanchez 30.12.1998 HC Puig D’en Valls 2 0 39 Almudena Rodríguez Rodriguez 09.11.1993 CSM Bistrita 17 19 42 Ivet Musons Gimeno 17.06.1993 BM Elche 4 8 DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
TEAMS GROUP A 21 Spanien Spain Die spanischen Männer gehören schon seit Since decades, the Spanish handball men represent the top of the world, latest since Dekaden zur Weltspitze im Handball, die 2008 and the EHF EURO silver medal the women are on a similar level. Steered by Frauen zogen spätestens 2008 mit EM-Silber former coach Jorge Duenas, who was replaced by Carlos Vizer in 2016, they added nach. Unter Trainer Jorge Duenas, der nach der more silver ware at Olympic Games, World and European Championships to their EM 2016 von Carlos Vizer abgelöst wurde, gab cabinet, but still wait for their first ever title. Currently the team is in a state of transition, es in der Folge weiteres Edelmetall bei Olympia, mainly with the goal to go for medals at the 2020 Olympic Games in Rio and the 2021 WM und EM – aber noch keinen Titel. Vizer baut World Championship on Spanish ground, but still some aces such as Alexandrina gerade eine neue Mannschaft mit Blick auf Barbosa or former Champions League winner Carmen Martin build the backbone of Tokio 2020 und die Heim-WM 2021 auf, einige the squad. As the Spanish clubs were hit hard by the economical crisis, most of the Topstars wie Alexandrina Barbosa oder Cham- national team players are contracted abroad, many of them in France. In the playoffs pions-League-Siegerin Carmen Martin bilden for Germany 2017, Spain were quite lucky, eliminating Ukraine narrower than ex- aber weiter das Grundgerüst des Teams. Weil pected. dem spanischen Klubhandball aufgrund der Wirtschaftskrise das Geld ausgegangen ist, spielen die meisten Nationalspielerinnen im Ausland, viele in Frankreich. In der Qualifikation zur WM hatte Spanien Glück gegen die Ukraine, Turnierbilanzen / Competition records: als man sich eher knapp durchsetzte. WM-Teilnahmen / World championship campaigns: 1993: 15, 2001: 10, 2003: 5, 2007: 10, 2009: 4, 2011: 3, 2013: 9, 2015: 12 Olympia-Teilnahmen / Olympic campaigns: 1992: 7, 2004: 6, 2012: 3, 2016: 6 EM-Teilnahmen / EURO championship campaigns: 1998: 12, 2002: 13, 2004: 8, 2006: 9, 2008: 2, 2010: 11, 2012: 11, 2014: 2, 2016: 11 WM-Qualifikation für Deutschland / WCh Qualification for Germany 2017: Play-off-Sieger gegen die Ukraine / play-off winners against Ukraine (24:24, 22:20) Trainer / Coach: Carlos Viver (ESP) Topstars / Key players: Alexandrina Barbosa, Carmen Martin NR. NAME GEB.-DATUM VEREIN LS TORE NO. NAME DOB CLUB IM GOALS 48 Darly Zoqbi De Paula 25.08.1982 ZRK Buducnost 42 0 49 Judith Sans Serra 31.03.1994 Bera Bera RT 19 14 50 Sara Gil De La Vega 25.10.1994 BM Porrino 2 8 53 Seynabou Mbengue Rodriguez 14.10.1998 BM Remudas Igc 0 0 54 Anthia Espineira Sanchez 27.11.1996 CB Atl. Guardes 0 0 55 Andrea De La Torre Perez 22.08.1990 BM Granolers 0 0 56 Lourdes Guerra Perez 11.02.1990 BM Aula 0 0 57 Paula Valdivia Montserrat 22.12.1995 BM Zuazo Femenino 2 0 58 Maria Prieto O’Mullony 03.10.1997 BM Aula 0 0 59 Natalia Martinez Castellanos 22.07.1996 BM Porrino 2 0 86 Alexandrina Cabral Barbosa 05.05.1986 Rostov-Don 91 431 OFFIZIELLE / OFFICIALS Carlos Viver Arza Head Coach Jose Ignacio Prades Pons Assistant Coach DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
22 TEAMS GRUPPE A // Die slowenische Nationalmannschaft The Slovenian national team GRUPPE / GROUP A NR. NAME GEB.-DATUM VEREIN LS TORE NO. NAME DOB CLUB IM GOALS 2 Veronika Leski 06.06.1995 ZRK Krka 1 0 3 Teja Ferfolja 20.09.1991 C.S.M. Roman (ROU) 31 18 4 Ana Abina 30.07.1997 RK Krim Mercator 4 2 5 Ines Amon 13.07.1992 RK Krim Mercator 7 3 6 Ana Gros 21.01.1991 Metz Handball (FRA) 75 292 10 Tjasa Stanko 05.11.1997 RK Krim Mercator 26 70 15 Tjasa Lovsin 29.04.1998 ZRK Krka 0 0 16 Misa Marincek 18.02.1985 RK Krim Mercator 92 1 17 Natasa Ljepoja 28.01.1996 RK Zagorje 7 3 18 Nina Zulic 04.12.1995 RK Krim Mercator 11 12 19 Neli Irman 07.04.1986 Spono Eagles (SUI) 93 230 20 Alja Koren 11.12.1990 RK Krim Mercator 39 65 21 Amra Pandzić 20.09.1998 RK Krim Mercator 23 0 22 Dominika Mrmolja 28.04.1994 ZRK Krka 1 0 23 Polona Baric 15.05.1992 RK Krim Mercator 18 19 24 Hana Vucko 14.11.1998 RK Krim Mercator 1 0 25 Lara Hrncic 14.07.1991 ZRK Z Dezele 11 6 DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
TEAMS GROUP A 23 Slowenien Slovenia Erst zum fünften Mal überhaupt haben sich die For the fifth time ever and after a twelve-year absence, the Slovenian women are part slowenischen Frauen für eine Weltmeister- of a World Championship. In the neighbour duel with Croatia in the playoffs for Germany schaft qualifiziert – und dies nach einer zwölf- 2017 a 28:23 win in the first leg was the key for success. National team coach jährigen Abwesenheit. Im Nachbarduell in den Uros Bregar is parallel coach of Slovenian top club Krim Ljubljana, winner of the EHF WM-Play-offs war ein 28:23-Hinspielsieg ge- Champions League twice in the 1990s. For a long term, Slovenian women’s handball gen Kroatien der Schlüssel zum Erfolg. Natio- was in the shadow of the more successful men, who won the bronze medal at the 2017 naltrainer Uros Bregar ist gleichzeitig auch der World Championship in France, now Bregar has formed a strong group of players. Coach des slowenischen Topklubs Krim Many of them play or have played in German Bundesliga, but the top star is Ana Gros, Ljubljana, der in den 1990er Jahren zweimal who will face several Metz Handball teammates in the match against France. Bregar: die Champions League gewann. Jahrelang “We are realistic in our expectations and would like to qualify for the next round and do standen die Frauen im nördlichsten Land von our best to present our country in best possible way.” Ex-Jugoslawien im Schatten der Männer, die im Januar bei der WM in Frankreich Bronze gewannen. Nun hat Bregar aus vielen jungen Spielerinnen eine schlagkräftige Truppe ge- formt. Zahlreiche Sloweninnen spielen in der Bundesliga. Topstar ist allerdings Ana Gros, die in Trier gegen zahlreiche Mannschafts- Turnierbilanzen / Competition records: kameradinnen ihres französischen Klubs Metz WM-Teilnahmen / World championship campaigns: 1997: 18, 2001: 9, antreten wird. Bregar: „Wir hoffen aufs Weiter- 2003: 8, 2005: 14 kommen, was ein realistisches Ziel ist. Und wir Olympia-Teilnahmen / Olympic campaigns: – wollen unser Land so gut wie möglich vertre- EM-Teilnahmen / EURO championship campaigns: 2002: 10, 2004: 9, ten.“ 2006: 16, 2010: 16, 2016: 14 WM-Qualifikation für Deutschland / WCh Qualification for Germany 2017: Play-off-Sieger gegen Kroatien / play-off winners against Croatia (28:23, 27:28) Trainer / Coach: Uros Bregar (SLO) Topstars / Key players: Ana Gros, Neli Irman NR. NAME GEB.-DATUM VEREIN LS TORE NO. NAME DOB CLUB IM GOALS 27 Alja Vrcek 10.08.1993 ZRK Krka 5 5 29 Ziva Copi 05.08.1998 ZRK Krka 0 0 30 Maja Vojnovic 26.01.1998 ZRK Krka 2 0 32 Lina Krhlikar 29.06.1989 Frisch Auf Göppingen (GER) 44 81 Katarina Regner 14.01.1995 ZRK Z Dezele 0 0 Tjasa Rudman 16.08.1996 ZRK Mlinotest Ajdovscina 0 0 Nina Zabjek 04.03.1998 RK Krim Mercator 0 0 Elizabeth Omoregie 29.12.1996 RK Krim Mercator 0 0 Barbara Jantol 08.03.1992 ZRK Krka 0 0 Aneja Beganović 09.11.1997 RK Krim Mercator 2 0 Branka Zec 31.10.1986 TSV Bayer 04 Leverkusen (GER) 0 0 OFFIZIELLE / OFFICIALS Uros Bregar Head Coach Salvador Krajncic Assistant Coach Branka Jovanovic Goalkeepers’ Coach DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
24 TEAMS GRUPPE A // Die angolanische Nationalmannschaft The Angolan national team GRUPPE / GROUP A NR. NAME GEB.-DATUM VEREIN LS TORE NO. NAME DOB CLUB IM GOALS Marta Samuel Alberto 10.02.1995 Clube Desportivo 1 de Agosto 4 0 Teresa Patricia Almeida 05.04.1988 Atlético Petróleos de Luanda 38 0 Cristina Direito Branco 15.03.1985 Clube Desportivo 1 de Agosto 63 0 Elisabeth Jurema Cailo 02.07.1987 Clube Desportivo 1 de Agosto 13 27 Azenaide Danila Carlos 14.06.1990 Atlético Petróleos de Luanda 60 193 Magda Alfredo Cazanga 28.05.1991 Atlético Petróleos de Luanda 31 58 Isabel Evelize W. Guialo 08.04.1990 Clube Desportivo 1 de Agosto 43 115 Natália Mafiela Kamalandua 25.12.1998 Atlético Petróleos de Luanda 4 2 Albertina Cruz Kassoma 12.06.1996 Clube Desportivo 1 de Agosto 24 65 Juliana José Machado 06.11.1994 Clube Desportivo 1 de Agosto 35 71 Carolina Martene M. Morais 13.04.1986 Clube Desportivo 1 de Agosto 35 30 DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
TEAMS GROUP A 25 Angola Angola Seit über 20 Jahren ist Angola das Maß aller Since more than 20 years, Angola is the measure of all things in African women’s Dinge im afrikanischen Frauenhandball. Seit handball. Since 1989, they took the continental trophy 12 times and had been part of 1989 wurde man zwölf Mal Afrikameister, ist all Olympic Games since 1996. In 2011, Angola even were the stumble stone for the seit 1996 bei allen Olympischen Spielen dabei German side at the World Championship in Brazil, as they managed to proceed to the gewesen – und wurde 2011 in Brasilien sogar eighth-final by beating the 2017 tournament hosts. Finally the eighth rank at Brazil was zum Stolperstein der deutschen Mannschaft, the best ever result on the world stage. Despite offers from European top clubs, all An- als man durch einen Sieg gegen die DHB-Aus- golan stars are still contracted by clubs in the capital Luanda, where they can earn wahl in Brasilien das Achtelfinale erreichte. good money thanks to sponsors such as oil and diamond companies. After the 2016 Rang acht war in der Folge auch das beste Olympic Games in Rio, Angola made a major coup, as they signed Danish born coach Ergebnis bei einer WM. Trotz zahlreicher Morten Soubak, who had steered Brazil to the 2013 World Championship title. Soubak Angebote von europäischen Spitzenvereinen was hunted by many top clubs and federations, but he made it to Angola, where he spielen alle angolanischen Stars für heimische coaches the top club Premier Agosto Luanda besides the national team. Vereine aus der Hauptstadt Luanda, wo man dank Öl- und Diamantenreichtum gutes Geld verdienen kann. Nach den Olympischen Spie- len von Rio gelang Angola ein absoluter Coup, Turnierbilanzen / Competition records: denn als Trainer verpflichtete man den Dänen WM-Teilnahmen / World championship campaigns: 1990: 16, 1993: 16, Morten Soubak, der 2013 Brasilien zum 1995: 16, 1997: 15, 1999:15, 2001: 13, 2003: 17, 2005: 16, 2007: 7, 2009: 11, WM-Titel geführt hatte. Soubak stand auf der 2011: 8, 2013: 16, 2015: 16 Wunschliste zahlreicher Verbände und Vereine, ihn zog es aber nach Angola, wo er Olympia-Teilnahmen / Olympic campaigns: 1996: 7, 2000: 9, 2004: 9, neben dem Nationalteam auch den Spitzen- 2008: 12, 2012: 10, 2016: 8 klub Premier Agosto Luanda trainiert. Afrikameisterschaften / African championship campaigns: 1989: 1, 1991: 2, 1992: 1, 1994: 1, 1996: 3, 1998: 1, 2000: 1, 2002: 1, 2004: 1, 2006: 1, 2008: 1, 2010: 1, 2012: 1, 2014: 3, 2016: 1 WM-Qualifikation für Deutschland / WCh Qualification for Germany 2017: Afrikameister 2016 / African Champions 2016 Trainer / Coach: Morten Soubak (DEN) Topstars / Key players: Azenaide Carlos, Juliana Machado NR. NAME GEB.-DATUM VEREIN LS TORE NO. NAME DOB CLUB IM GOALS Vilma Pegado Nenganga 12.09.1996 Atlético Petróleos de Luanda 5 12 Rissia Inoani Cruz de Oliveira 23.04.1995 Atlético Petróleos de Luanda 7 3 Manuela Correia Paulino 15.04.1996 Atlético Petróleos de Luanda 0 0 Helena Gilda Simao Paulo 24.01.1998 Grupo Desportivo Marinha Guerra 4 1 Dalva Judith Franklim Peres 06.08.1996 Clube Desportivo 1 de Agosto 4 4 Janete Viegas dos Santos 10.06.1991 Progresso Assiciacao Sambizanga 20 10 Iracelma Patricia da Silva 01.02.1991 Clube Desportivo 1 de Agosto 14 15 Vilma Chissola Ebo da Silva 03.06.1997 Grupo Desportivo Marinha Guerra 4 5 Swelly J. Gomes Simao 19.05.1997 Grupo Desportivo Marinha Guerra 4 0 Helena Chidi Cawela Sousa 07.11.1994 Clube Desportivo 1 de Agosto 4 0 Joelma Patricia da Cunha Viegas 15.10.1986 Clube Desportivo 1 de Agosto 30 54 OFFIZIELLE / OFFICIALS Morten Soubak Head Coach Alex Lucioa Aprille Assistant Coach Vilma Gracia Lourenco Manager DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
26 TEAMS GRUPPE A // Die paraguayische Nationalmannschaft The Paraguayan national team GRUPPE / GROUP A NR. NAME GEB.-DATUM VEREIN LS TORE NO. NAME DOB CLUB IM GOALS 1 Maria Alicia Villalba Acosta 28.02.1988 San José 75 0 2 Fatima Rocio Acuna Insfran 14.08.1999 Nva. Estrella 86 44 3 Gisela Gonzales 16.04.1997 Cerro Porteno 65 41 4 Fernanda Lujan Infrán Mora 07.02.1998 Mavi 65 52 5 Kamila Araceli Rolón Ledesma 05.07.1994 San José 72 60 6 Sabrina Concepcion Fiore 17.04.1996 A.A.U. 75 56 Canata Morinigo 7 Karina Dos Santos 01.04.1985 San José 75 54 8 Georgina Battaglia Benitez 15.02.1995 Atlantida 75 58 DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
TEAMS GROUP A 27 Paraguay Paraguay Als letzter der 24 Teilnehmer der Frauen-WM Paraguay were the last of all 24 participants to book their ticket for Germany 2017. sicherte sich Paraguay das Ticket nach Thanks to the 24:22 victory in the bronze medal match of the Pan American Deutschland: Durch einen 24:22-Erfolg im Championship against Uruguay they took their first ever medal at continental cham- Spiel um Platz drei bei der Pan-Amerika- pionships at Buenos Aires and clinched the berth for their third ever World Champion- Meisterschaft in Buenos Aires gewannen die ship participation after 2007 and 2013. Mainly one player was the key for the ticket to Frauen aus Paraguay ihre erste Medaille bei Germany: Sabrina Fiore Canata, who became top scorer of the Pan Am Champion- den Kontinentalmeisterschaften überhaupt und ships by 34 goals. However, Paraguay are the big underdogs at Trier – mainly becau- sicherten sich so ihre dritte WM-Teilnahme se of the lack of international experience compared to their opponents. In total, only nach 2007 und 2013. Dieses Ticket hatten sie three times Paraguay left the court victorious at World Championship matches, every vor allem einer Spielerin zu verdanken: Sabri- time in the President’s Cup. “It is our major goal to lift our best ever position, which cur- na Fiore Canata, die mit 34 Treffern Torschüt- rently is rank 21,” says coach Nery Vera. zenkönigin des WM-Qualifikationsturniers wurde. In Trier ist Paraguay der große Außen- seiter – vor allem wegen der fehlenden interna- tionalen Erfahrung im Vergleich zur Konkur- renz. Insgesamt gelangen bei Weltmeister- schaften erst drei Siege – allesamt im Präsi- denten-Cup. „Unser Ziel ist, unsere bislang Turnierbilanzen / Competition records: beste WM-Platzierung, Rang 21, zu verbes- WM-Teilnahmen / World championship campaigns: 2007: 23 - 2013: 21 sern“, sagt Trainer Nery Vera. Olympia-Teilnahmen / Olympic campaigns: – Pan-Amerika-Meisterschaften / Pan American championship campaigns: 1986: 5, 1991: 5, 2007: 4, 2009: 7, 2013: 4, 2015: 7, 2017: 3 WM-Qualifikation für Deutschland / WCh Qualification for Germany 2017: Dritter bei der Pan-Amerika-Meisterschaft 2017 / Bronze medallists at the 2017 Pan American championships Trainer / Coach: Neri Ruben (PAR) Topstars / Key players: Sabrina Fiore Canata, Kamila Rolon NR. NAME GEB.-DATUM VEREIN LS TORE NO. NAME DOB CLUB IM GOALS 9 Marizza Faría Marizza 20.08.1983 Mavi 75 73 10 Camila Nazareth Feschenko Krussel 19.03.1998 San José 69 40 11 Delyne Esther Leiva Morlas 27.03.1998 Cerro Porteno 75 40 13 Luz Maria Genes Garcete 02.02.1984 Cerro Porteno 50 58 14 Maria Paula Fernández 30.08.1998 Cerro Porteno 75 30 15 Ana Laura Acuña Insfran 05.05.1994 Nva. Estrella 78 58 16 Analia Araceli Yaryes Estaque 09.05.1993 Cerro Porteno 78 0 17 Leticia Ramona Martinez Forcado 21.12.1988 San Lorenzo 75 58 OFFIZIELLE / OFFICIALS Neri Ruben Vera Head Coach Victor Ismael Figueredo Trigo Assistant Coach David Eduardo Báez Baez Assistant Coach Mauro Osmar Alonso Flecha Head of Delegation DEUTSCHER HANDBALLBUND 2017
Sie können auch lesen