Schüco Gebäudeautomation Schüco Building Automation - Automationslösungen für Schüco Aluminium-Systeme Automation Solutions for Schüco Aluminium ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Schüco Gebäudeautomation Schüco Building Automation Automationslösungen für Schüco Aluminium-Systeme Automation Solutions for Schüco Aluminium Systems
Gebäudeautomation Schüco 3 Building automation In die Zukunft investieren – Gebäudeautomation 04 Investing in the future – Building automation from Schüco Schüco Lüftungssysteme 06 Schüco ventilation systems Schüco Rauch- und Wärmeabzugssysteme (RWA) 10 Schüco Smoke and Heat Exhaust Ventilation Systems (SHEVS) Schüco Zutrittsmanagement 14 Schüco access management Automation von Schüco Schiebeanlagen 18 Automation of Schüco sliding systems Schüco Sonnenschutzsysteme 20 Schüco Sun Shading Systems Schüco Öffnungs- und Verschlussüberwachung Inhalt 22 Schüco monitoring of opening and closing Contents 24 Schüco Steuerungssysteme Schüco Control Systems
4 Schüco Gebäudeautomation Gebäudeautomation Schüco 5 Building automation Building automation In die Zukunft investieren – Gebäudeautomation von Schüco Investing in the future – Building automation from Schüco Mit Schüco Systemkomponenten werden Gebäude und Gebäudehüllen sicher, Die Automation von Gebäudefunktionen ist eines The automation of building functions is one of komfortabel und energieeffizient gesteuert. der zentralen Wachstumsfelder, das Schüco the central growth areas which Schüco has been Schüco system components enable buildings and building envelopes to be controlled bereits seit Jahren mit einem innovativen continuously exploiting for its partners for many Produktportfolio kontinuierlich für seine Partner years with an innovative portfolio of products. The securely, comfortably and energy efficiently. erschließt. Die Bandbreite der Schüco System- spectrum of Schüco system components ranges komponenten reicht von einfachen Automations- from simple automation solutions for individual lösungen für einzelne Türen oder Fenster bis hin doors or windows, right through to networked zu vernetzten Automationssystemen für die automation systems for the entire building gesamte Gebäudehülle. envelope. Für die Nutzer steht bei der Gebäudeautomation For users, the focus of building automation is on der Komfortgewinn im Vordergrund. Integrierte increased comfort. Integrated drive systems for Antriebssysteme für Türen und Fenster ermögli- doors and windows enable ease of access. chen barrierefreie Zugänge. Mit den Schüco Schüco sliding systems make it easy to control Schiebesystemen können großflächige Schiebe- the movement of large-scale sliding systems. The anlagen über eine Ansteuerung einfach bewegt variety of operating concepts, from simple werden. Vielfältige Bedienkonzepte – vom buttons and touchscreens through to applications einfachen Taster über Touchscreens bis hin zu for smartphones and tablet PCs, ensure intuitive Applikationen für Smartphones und Tablet PCs – and user-friendly operation of the systems. In sorgen für intuitive und nutzergerechte Bedie- addition, efficient protection against burglary, nung der Systeme. Zudem wird effizienter Schutz theft and the risk of an accident is becoming vor Einbruch, Diebstahl und Unfallrisiken immer more and more important – in private homes as wichtiger – im privaten Wohnungsbau ebenso well as for commercial projects. With automated wie im Objektbau. Mit automatisierten Sicher- security systems from Schüco, possible dangers heitssystemen von Schüco können mögliche and risks to people and property can be mini- Gefahren und Risiken für Menschen und Sach- mised or excluded from the outset. For example, werte minimiert oder von vornherein ausge- through the use of the Schüco Door Control schlossen werden: beispielsweise durch das System (DCS), through monitoring of opening Türmanagementsystem Schüco Door Control and closing, as well as finger-trap protection and System (DCS), durch Öffnungs- und Ver- operation locks for windows, doors and sliding schlussüberwachung sowie Klemmschutz und systems, or by means of the certified Schüco Bediensperren für Fenster, Türen und Schiebean- Smoke and Heat Exhaust Ventilation Systems lagen oder per zertifizierten Schüco Rauch- und (SHEVS). Wärmeabzugsanlagen (RWA). This all creates a pleasant living and working Das alles schafft angenehme Wohn- und Arbeits- environment, reduces operating costs and umgebungen, spart Betriebskosten und gewähr- thereby guarantees the long-term value of a leistet so die langfristige Wertbeständigkeit eines building. Gebäudes. . Die Bandbreite der Schüco System- komponenten reicht von einfachen Automationslösungen bis hin zu vernetzten Automationssystemen für die gesamte Gebäudehülle The spectrum of Schüco system components ranges from simple automation solutions right through to networked automation systems for the entire building envelope
6 Schüco Gebäudeautomation Gebäudeautomation Schüco 7 Building automation Building automation Schüco Lüftungssysteme Schüco ventilation systems Lüftung von Gebäuden steigert die Gesundheit und das Wohlbefinden der Menschen, Die Lüftung zum Feuchteschutz steht dagegen By contrast, the priority in private homes is die sich in den Gebäuden befinden. Zudem unterstützt richtiges Lüften den nachhalti- im Wohnbau im Vordergrund – Stichwort ventilation to protect against damp, in particular gen Schutz der Bausubstanz und sichert einen effizienten Umgang mit Energie. Schimmelpilzvermeidung. Kontinuierliche the growth of mould. Continuous ventilation is Lüftung ist also eine effektive Methode, ein therefore an effective way of ensuring a healthy Ventilation of buildings increases the health and well-being of the people inside. gesundes Raumklima zu gewährleisten. indoor climate. The correct ventilation also supports long-term protection of the building and ensures efficient use of energy. Bei der Wahl des richtigen Lüftungskonzeptes The quality of the incoming air must be conside- ist die Qualität der von außen zugeführten Luft red when selecting the best ventilation concept. zu beachten. Belastungen der unmittelbaren Pollution from the immediate surroundings, Umgebung wie Feinstaub durch Verkehr oder such as particulate matter caused by traffic or Industrie müssen genauso berücksichtigt industry, must be considered in the same way Mikroorganismen werden wie biogene Faktoren, z. B. Pollen. as biogenic factors, such as pollen Micro-organisms . Lüftungsarten Types of ventilation H2O, Geruchsstoffe Für den Austausch verbrauchter Raumluft gibt There are three ways to replace used air in a H2O, odorous substances es drei Möglichkeiten. room. Formaldehyd • Natürliche passive Lüftung: basiert auf • Natural passive ventilation: based on tempera- Formaldehyde Temperatur- bzw. Druckunterschieden ture or pressure differences between inside zwischen innen und außen and outside • Aktive Lüftung: Der Luftwechsel erfolgt • Active ventilation: air is replaced by means of ventilatorgestützt ventilators Lärm, Partikel Pollen • Hybride Lüftung: eine Kombination aus • Hybrid ventilation: a combination of natural CO2, VOC Noise, particles Pollen natürlicher und ventilatorgestützter Lüftung and automated ventilation CO2, VOC Für alle Lüftungsarten bietet Schüco fenster- Schüco provides window and façade-integrated und fassadenintegrierte Lösungen an, die solutions for all types of ventilation which can einzeln oder in Kombination besonders wirt- be used individually or in combination to create schaftliche Lüftungskonzepte ermöglichen. Das particularly economical ventilation concepts. Portfolio reicht von Außenluftdurchlässen zum The portfolio ranges from external air inlets for Feuchteschutz über automatisierte Fenster bis damp protection, through to automated Radon zu effektiven Lüftungssystemen mit Wärmerück- windows and effective ventilation systems with Radon gewinnung. heat recovery. Das Raumklima beeinflussende Faktoren Factors that affect the indoor climate Gesundheit, Wohlbefinden und Leistungsfähig- Indoor air quality is critical for the health, keit der Menschen, die sich in einem Gebäude well-being and productivity of the people inside befinden, hängen entscheidend von der Raum- the buildings. If it deteriorates, for example due luftqualität ab. Verschlechtert sie sich – z. B. to the users themselves and their activities or durch die Raumnutzer selbst und deren Aktivitä- through emissions from the building and its ten oder durch Emissionen des Gebäudes und equipment, it can cause headaches, concentra- seiner Ausstattung –, kann das unter anderem tion lapses and tiredness. In office and business zu Kopfschmerzen, Konzentrationsschwäche buildings, i.e. in buildings that are frequently und Müdigkeit führen. In Büro- und Geschäfts- used, the most important aim in terms of gebäuden, die intensiv genutzt werden, ist daher ventilation is to reduce levels of CO2 and VOCs. Automatisierte Lüftungslösungen von Schüco für ein gesundes Raumklima das wichtigste Lüftungsziel die Reduktion der Automated ventilation solutions from CO2- und VOC-Konzentrationen. Schüco for a healthy indoor climate
8 Schüco Gebäudeautomation Gebäudeautomation Schüco 9 Building automation Building automation Systeme zur natürlichen Lüftung Ventilatorgestützte Lüftungssysteme Systems for natural ventilation Ventilator-based ventilation systems Dezentrale fensterintegrierte Lüftungssysteme für natürlichen Luftwechsel – Für höhere Ansprüche an Komfort und Raumluftqualität stehen die ventilator- platzsparend und nahezu betriebskostenfrei. gestützten Lüftungssysteme Schüco VentoLife und Schüco VentoTherm Decentralised window-integrated ventilation systems for natural air exchange – zur Verfügung. space-saving and with virtually no operating costs. Ventilator-assisted ventilation systems Schüco VentoLife and Schüco VentoTherm satisfy higher requirements for convenience and ambient air quality. Bild links: Bild links: Schüco Lüftungssystem VentoAir Schüco Lüftungssystem VentoLife Left-hand image: Left-hand image: Schüco VentoAir ventilation system Schüco VentoLife ventilation system Bild rechts: Bild rechts: Schüco Lüftungssystem VentoFrame Schüco Lüftungssystem VentoTherm Right-hand image: Right-hand image: Schüco VentoFrame ventilation system Schüco VentoTherm ventilation system Schüco VentoAir und VentoFrame Schüco VentoAir and VentoFrame Schüco VentoLife Schüco VentoTherm Für einfache Lüftungskonzepte und für nutzerun- The window-integrated external air inlets provided Schüco VentoLife ist ein Lüftungssystem, das die Schüco VentoTherm ist ein intelligentes Zu- und abhängigen Feuchteschutz im Wohnbau sind die by Schüco VentoAir and Schüco VentoFrame are Luft effektiv reinigt und frische Außenluft zuführt. Abluftsystem mit bedarfsorientierter Sensorsteu- fensterintegrierten Außenluftdurchlässe Schüco suitable for simple ventilation concepts and for Ein mehrstufiger, hochleistungsfähiger Filter erung. Der integrierte Wärmetauscher minimiert VentoAir und Schüco VentoFrame geeignet. user-based protection from damp in residential entfernt dabei kleinste Feinstaubpartikel, Pollen Lüftungsverluste und die einströmende Luft wird buildings. und gesundheitlich bedenkliche Bestandteile. auf angenehme Temperatur vorgewärmt. • Bedienerunabhängiger Luftwechsel zum Feuchteschutz • Air exchange independent of the user for • Feinstaubsensorik für automatischen Betrieb • Sicherer, kontrollierter Luftwechsel für Wohn- • Flexibel mit variabel einsetzbarer Lüfteranzahl protection from damp und optimale Raumluftqualität räume und kleinere Büroeinheiten • Eine selbstregulierende Außenklappe verhindert • Flexible with a variable number of ventilators • Silent-Modus und gedimmtes Display für einen • Einfache Umsetzung auch von anspruchsvollen Schüco TipTronic SimplySmart Beschlag hohe Energieverluste • A self-regulating outer flap prevents high levels erholsamen Schlaf bei gleichzeitiger Luftreini- Lüftungskonzepten – geringer Planungsauf- Schüco TipTronic SimplySmart fitting of energy loss gung wand • Revisionsklappe für einen leichten und werk- • Einbindung in Schüco Building Skin Control Schüco TipTronic SimplySmart Schüco TipTronic SimplySmart zeuglosen Filterwechsel und Gebäudeleittechnik möglich Der komplett mechatronische Fensterbeschlag The fully mechatronic Schüco TipTronic Simply- Schüco TipTronic SimplySmart mit integrierter Smart window fitting with integrated control Schüco VentoLife Schüco VentoTherm Steuerung ermöglicht energieeffizientes, allows energy-efficient, natural ventilation – an Schüco VentoLife is a ventilation system that Intelligent ventilation and extraction system with natürliches Lüften – eine ideale Lösung für die ideal solution for automatic ventilation of all actually cleans the air and supplies fresh air from demand-driven sensor control. The integrated automatische Lüftung aller Räume. Auch für rooms. Schüco TipTronic SimplySmart is even a the outside. A multi-stage, high-performance filter heat exchanger minimises ventilation losses and schwer zugängliche Fenster oder Räume mit convenient option for windows that are difficult to removes the smallest particulate matter, pollen pre-heats the inflowing air to a comfortable Oberlichtern ist Schüco TipTronic SimplySmart access or rooms with toplights. and substances that are harmful to health. temperature. eine komfortable Variante. • Sets news standards for concealed actuator • Particulate matter sensor system for automatic • Reliable, controlled air exchange for living • Setzt neue Standards für verdeckt liegende techology operation and optimum ambient air quality spaces and smaller office units Antriebstechnik • Controlled air exchange without a ventilation • Silent mode and dimmed display for a restful • Easy implementation of sophisticated ventilati- • Kontrollierter Luftwechsel ohne Lüftungsanlage system sleep while air is being purified on concepts too – little planning time required • Manuell und/oder automatisch und sensor- • Manual and/or automatic and sensor-controlled • Inspection flap for simple filter replacement • Can be integrated into Schüco Building Skin gesteuert • Provides a fully tested system consisting of an without tools Control and building management systems • Bietet komplett geprüftes System aus Antrieb, actuator, fittings and profile system Beschlag und Profilsystem • Quiet operation with silent mode • Geräuscharmer Betrieb dank Silent-Modus
10 Schüco Gebäudeautomation Gebäudeautomation Schüco 11 Building automation Building automation Schüco Rauch- und Wärmeabzugssysteme (RWA) Schüco Smoke and Heat Exhaust Ventilation Systems (SHEVS) Um im Brandfall den Flucht- und Rettungsweg rauchfrei zu halten, bietet eine Schüco RWA-Anlage wirkungsvollen Schutz von Menschenleben und Sachwerten. By keeping emergency exits and escape routes clear of smoke in the event of a fire, a Schüco SHEVS system offers effective protection of human lives and property. RWA-Anlagen – eine Kombination aus RWA-Fenster- elementen und deren Steuerung – öffnen im Brandfall sicher und zuverlässig Fenster. Auch im täglichen Betrieb sorgen diese Anlagen für genügend Frischluft und Behaglichkeit durch kontrollierte natürliche Lüftung. Hierfür bietet Schüco ein geprüftes Komplettsystem, das Sicherheitsanforderungen und Komfortlüftungsfunk- tionen vereint. Die Schüco RWA-Anlagen sind entweder als Kompaktzentrale für Treppenhäuser oder als vernetz- bare Modulzentrale für komplexe Entrauchungsszenarien verfügbar. Die ganzheitliche Schüco Rauch- und Wärme- abzugsanlage besteht aus natürlichen Rauch- und Wärmeabzugsgeräten (NRWG), Auslöse- und Bedien- elementen, Rauchmeldern sowie Steuerung und Energie- versorgung. Die gültigen Standards und Normen für NRWG werden mit dem Schüco RWA System vollumfänglich erfüllt. SHEVS units – a combination of SHEVS window units and their control system – provide windows that are safe and reliable in the event of a fire. In day-to-day operation too, these units ensure sufficient fresh air and comfort through controlled natural ventilation. To this end, Schüco offers an approved integrated system that combines safety requirements and convenient ventilation functions. The Schüco SHEVS units are available as either a compact control unit for stairwells or a network- able module control unit for complex smoke extraction scenarios. The integrated Schüco smoke and heat exhaust ventilation unit is composed of natural smoke and heat exhaust ventilation systems (NSHEVS), trigger and operation units, smoke detectors, a control system and a power supply. The Schüco SHEVS system meets the applicable standards for smoke and heat exhaust ventilation systems (NSHEVS) in full. 1,4m Schüco TipTronic SimplySmart RWA Anwendungsbeispiel Schüco RWA Schüco TripTronic SimplySmart SHEVS Example of Schüco SHEVS
12 Schüco Gebäudeautomation Gebäudeautomation Schüco 13 Building automation Building automation Schüco TipTronic SimplySmart RWA Schüco TipTronic SimplySmart SHEVS Schüco TipTronic SimplySmart für Lüftung und RWA ist die perfekte Kombination geprüfter NRWG-Sicherheitslösungen aus dem Rauch- und Brandschutz mit komfortablen Lüftungsfunktionen. Schüco TipTronic SimplySmart for ventilation and SHEVS is the perfect combination of approved NSHEVS safety solutions for smoke and fire protection together with convenient ventilation functions. Schüco TipTronic SimplySmart für Lüftung und RWA ist eine hocheffiziente Systemlösung für die Entrauchung und den Wärmeabzug im Brandfall sowie zur täglichen Be- und Entlüftung. Über eine KNX-Schnittstelle ist die Verbindung mit standar- disierten Gebäudeleitsystemen gewährleistet. Das System ist komplett nach DIN EN 12101-2 geprüft und hat folgende Eigenschaften: • nahezu geräuschloser Betrieb im Silent-Modus für die Lüftungsfunktion • integrierter Klemmschutz bis SK2 über Soft- ware und bis SK4 über Schaltleiste • ein Beschlagsystem für unterschiedlichste Profilsysteme und Öffnungsarten • komplett verdeckt liegendes Beschlagsystem Schüco TipTronic SimplySmart for ventilation and SHEVS is a highly efficient system solution for smoke extraction and heat exhaust ventilation in the event of a fire as well as for day-to-day ventilation. A KNX interface allows for connection to standardised building management systems. The system is fully approved in accordance with DIN EN 12101-2 and has the following features: • Practically noise-free operation in silent mode for the ventilation function • Integrated finger-trap protection up to SK2 via software and up to SK4 via a sensor strip • A fittings system for a wide range of profile systems and opening types • Completely concealed fittings system Die Öffnungsart Zugbrücke ermöglicht bei einer maximalen zulässigen Öffnungszeit von 60 Sekunden ein Optimum an Öffnungsweite The opening type drawbridge provides an optimum width with a maximum permitted opening time of 60 seconds
14 Schüco Gebäudeautomation Gebäudeautomation Schüco 15 Building automation Building automation Schüco Zutrittsmanagement Schüco access management Komfort und Sicherheit, verbunden mit Flexibilität und Design: Schüco bietet ein ganzheitliches Portfolio für Türkommunikation, Zutrittskontrolle und Fluchttürsicherung. Convenience and safety, combined with design and flexibility: Schüco offers a complete range consisting of door communication, access control and emergency exit control. Schüco bietet ein umfassendes Sortiment an For the entire Schüco access management range, Lösungen für komfortable und sichere Eingänge. there is a choice between two systems types. Das Schüco Portfolio umfasst zwei verschiedene Both systems types have unique products and Produkt-Systemarten aus denen gewählt werden features, which allow for a unique, seamless kann, die einzigartige Produkte mit hervorragen- integration of door unit and access management. den Merkmalen bieten und eine Verschmelzung von Türelement und Zutrittsmanagement • The Schüco Door Control System (DCS) ermöglichen. combines door communication, access control and emergency exit control with the strictest • Das Schüco Door Control System (DCS) kom- design requirements. With its high-quality biniert Türkommunikation, Zutrittskontrolle und surface made of black glass, this system type Fluchttürsicherung mit höchsten designtechni- boasts a unique, timeless design. The freely schen Anforderungen. Das System verfügt über combinable modules can be built into a eine hochwertige Oberfläche aus schwarzem separate profile next to the outer frame or into Glas und bietet damit einzigartiges, zeitloses the door leaf. They may also be installed in the Design. Die frei kombinierbaren Module können wall next to the door. in einem separaten Profil neben dem Blendrah- men oder im Türflügel verbaut werden. Auch • The directly integrated systems from Schüco ein Einsatz in der Wand neben der Tür ist offer solutions for access control and emergency möglich. exit control and have been developed such that they can be installed directly into the existing • Die direkt integrierten Systeme von Schüco profile of the door and do not therefore require bieten Lösungen in den Bereichen Zutrittskon- a separate profile. The design allows the trolle und Fluchttürsicherung und sind so systems to be built into the door leaf or door entwickelt, dass sie direkt in das bestehende frame while taking up very little space. Profil der Tür eingesetzt werden können und somit kein separates Profil benötigen. Die Kon- Two system types, a wide variety of solutions and struktion erlaubt es, die Systeme auf kleinstem a unique design. Raum im Türblatt oder Türrahmen zu verbauen. Zwei Systemarten, vielfältige Lösungen und einzigartiges Design. Mit seinen Anwendungsmöglichkeiten sorgt das Schüco Zutrittsmanagement für höchste Sicherheit an Gebäudeein- gängen With its application options, Schüco access management ensures maximum security at building entrances
16 Schüco Gebäudeautomation Gebäudeautomation Schüco 17 Building automation Building automation Schüco Door Control System (DCS) Schüco direkt integrierte Systeme Schüco Door Control System (DCS) Directly integrated Schüco systems Die Kombination aus Türkommunikation, Zutrittskontrolle und Fluchttürsicherung Direkt integrierte Systeme kombinieren minimalen Bauraum mit maximaler mit höchsten designtechnischen Anforderungen. Funktionalität und innovativer Technologie. The combination of door communication, access control and emergency exit control Directly integrated systems combine the smallest possible installation space with the strictest design requirements. with maximum functionality and innovative technology. Schüco Door Control System (DCS) Schüco Door Control System (DCS) Schüco BlueCon Schüco BlueCon Hohe Funktionalität und individuell wählbare A high degree of functionality and a choice of Mit Schüco BlueCon benötigen Nutzer keinen With Schüco BlueCon, users no longer need Module zeichnen das Schüco Door Control modules distinguish the Schüco Door Control konventionellen Haustürschlüssel mehr; vielmehr conventional front door keys; the door lock can System (DCS) aus. Das Zutrittsmanagementsys- System (DCS). The access management system lässt sich das Türschloss einfach per App und be operated simply by using the app and tem ist durch die Kombination seiner vielfältigen is unique due to the combination of its diverse Bluetooth-Technologie bedienen. Über die Schüco Bluetooth technology. The Schüco BlueCon app Anwendungsmöglichkeiten und das zeitlose application options and the timeless design. BlueCon App kann die Tür – je nach Einstellung – can be used to open the door automatically or Design einzigartig. Der flächenbündige Einbau In combination with the door, the flush-fitted automatisch oder manuell geöffnet werden. manually, depending on the settings. Access der Module erschafft ein Bild von Tür und Zu- installation of the modules provides the system Zutrittsberechtigungen lassen sich individuell, authorisations can be set and logged individually, trittsmanagement. Weitere Einbaumöglichkeiten with a unique, seamless integration of the different flexibel und personenbezogen einstellen und flexibly and for specific people. The concealed sind auf Putz oder auf einem Paneel in der Wand. parts and paints an integrated picture of the door protokollieren. Der verdeckt liegende Einbau in installation in the door rebate not only guarantees Klippstechnik ermöglicht eine problemlose und and access management. Further installation den Türfalz garantiert nicht nur eine puristische a puristic aesthetic, it also combines sophisticated zeitsparende Montage aller Komponenten. options include surface-mounting or mounting on Ästhetik, sondern kombiniert auch ausgefeiltes design with an attractive appearance. Codierte und vorkonfektionierte Leitungen a panel in the wall. Clip technology allows smooth Design mit hohem optischem Komfort. vereinfachen die elektrische Installation. Einheitli- and time-saving installation of all components. Schüco Fingerprint Easy che Modulmaße und variable Längen im Bereich Coded and prepared cables simplify the electrical Schüco Fingerprint Easy Fingerprint Easy is a stand-alone access control der Füllelemente stehen für größtmöglichen installation. Uniform module dimensions and Fingerprint Easy ist eine Stand-alone-Zutritts- system based on an unchanging biometric individuellen Gestaltungsspielraum. So setzt das variable lengths for the infill units create the kontrolle auf der Basis des unveränderlichen fingerprint. System Maßstäbe im Bereich des Türmanage- greatest possible individual design freedom. The biometrischen Fingerabdrucks. ments und erhielt dafür unter anderem den system is thereby setting new standards in door Schüco integrated side-hung door drives German Design Award in Gold 2018, den Red Dot management and as a result won the gold German Schüco direkt integrierte Drehtürantriebe With the Schüco ID 80, ID 120 and ID 160 Award 2017 und den Architects’ Darling Award Design Award in 2018, the 2017 red dot Award Mit den in das Flügelrahmenprofil integrierten side-hung door drives which are integrated in the Zutrittskontrolle mit Schüco Fingerprint 2017. and the 2017 Architects’ Darling. Schüco BlueCon Drehtürantrieben Schüco ID 80, ID 120 und leaf frame profile, Schüco is offering a drive Access control with Schüco Fingerprint Schüco BlueCon ID 160 bietet Schüco eine nach DIN 18650 bzw. solution that has been fully tested and certified in • DCS Touch Display – Türkommunikation und • DCS Touch Display – door communication and EN 16005 komplett geprüfte und zertifizierte An- accordance with DIN 18650 and EN 16005 for Zutrittskontrolle in einem Modul access control in one module triebslösung für automatisierte 1- und 2-flügelige automated single and double-leaf door systems • Zutrittskontrolle mit Fingerprint, RFID-Karten- • Access control with fingerprint, RFID card Türanlagen mit Flügelgewichten bis 160 kg. with leaf weights up to 160 kg. leser und Codetastatur reader and code keypad • Fluchttürsicherung mit Schlüsselschalter, • Emergency exit control with key-operated Schüco Fluchttürsicherung Schüco emergency exit control Nottaster und beleuchtetem Hinweisschild switch, emergency button and illuminated sign Die in das Türprofil integrierbare Fluchttürsiche- The emergency exit control, which can be integra- • Türkommunikation mit Klingeltaster, Laut- • Door communication with call button, loud- rung bietet Sicherheit gegen den Missbrauch von ted in the door profile, provides protection against sprecher-, Mikrofon- und Videomodul speaker, microphone and video module Türen in Flucht- und Rettungswegen nach Richt- misuse of doors in emergency and escape routes linien der EltVTR. Die Tür kann im Panikfall über in accordance with EltVTR. The door can be Das System kann um weitere Elemente wie Other systems can be added, such as house den Schüco Nottaster freigegeben und geöffnet released and opened in an emergency using the Hausnummer, Näherungstaster, Bewegungsmel- number, proximity switch, motion detector and werden. Schüco emergency button. der und LED-Spotlight ergänzt werden. LED spotlights. Schüco DCS Touch Display Schüco direkt integrierter Drehtürantrieb Schüco DCS Touch Display Schüco integrated side-hung door drive
18 Schüco Gebäudeautomation Gebäudeautomation Schüco 19 Building automation Building automation Automation von Schüco Schiebeanlagen Typ 2A Type 2A Typ 2A/1 Type 2A/1 Typ 2B Type 2B Automation of Schüco sliding systems Höchster Komfort und Sicherheit mit voll integrierter verdeckt liegender Antriebs- technik bei schmalsten Profilansichten. Maximum comfort and security with fully integrated drive technology and the narrowest of profile face widths. Typ 2D Type 2D Typ 2D/1 Type 2D/1 Typ 2D – 90°-Ecke Type 2D – 90° corner 90° Typ 3E/1 Type 3E/1 Typ 3F Type 3F Typ 3F – 90°-Ecke Type 3F – 90° corner Übersicht der vielfältigen Varianten von Schüco Schiebesystemen 90° Overview of the wide range of options for Schüco sliding systems Die profilintegrierte automatische Antriebs- und The profile-integrated automatic drive and locking Verriegelungstechnik ermöglicht schnelles, leises technology enables the vents to be opened and und komfortables Öffnen und Schließen der Flügel closed quickly, quietly and easily at the touch of a auf Knopfdruck. Es gibt vielfältige Bedienmöglich- button. The sliding systems can be operated in a keiten der Schiebeanlage, wie beispielsweise mit variety of ways, such as with the Schüco code den Schüco DCS Komponenten Codetastatur oder keypad or Fingerprint DCS components. Fingerprint. Coupling modules allow the sliding system’s Über Koppelmodule lässt sich die Steuerung der KNX control unit to be integrated in the building Schiebeanlage per KNX in die Gebäudeleittechnik management system. Despite narrow face integrieren. Trotz schmaler Ansichtsbreiten widths, the Schüco sliding systems enable fully ermöglichen die Schüco Schiebesysteme eine concealed installation of all mechatronic fittings komplett verdeckt liegende Montage sämtlicher components. This ensures maximum transparency mechatronischer Beschlagsteile. So werden and light penetration. maximale Transparenz und größtmöglicher Lichteinfall gewährleistet. For added comfort and security, Schüco sliding systems can be controlled specifically by connec- Für mehr Komfort und Sicherheit lassen sich ting them to the building management system Schüco Schiebesysteme durch Anbindung an die and can react intelligently to the environment, Gebäudeleittechnik gezielt steuern – und können e.g. if there is rain/wind, the CO2 levels in the air Innovative Laufschienenlösung für intelligent auf die Umgebung reagieren, z. B. bei are too high, or the room temperature is too high hohe Flügelgewicht bis 500 kg Innovative track solution for a large Regen/Wind, zu hohem CO2-Gehalt der Luft oder or low. vent weight of up to 500 kg zu hoher/niedriger Raumtemperatur.
20 Schüco Gebäudeautomation Gebäudeautomation Schüco 21 Building automation Building automation Schüco Sonnenschutzsysteme Schüco Sun Shading Systems Aktiver Sonnen- und Blendschutz leistet einen wichtigen Beitrag zur Energieeinsparung in modernen Wohn- und Objektbauten und trägt zum Wohlbefinden der Nutzer bei. Zusätzlich sorgen intelligente Steuerungssysteme für Komfort und maximalen Nutzen. Active sun shading and glare protection can make an important contribution to saving energy in modern residential and commercial buildings, while simultaneously improving the well-being of its users. Intelligent control systems also ensure comfort and maxi- mum benefits. Die Schüco Steuerungssysteme ermöglichen Schüco control systems are used to automate eine Automatisierung des Sonnenschutzes nach sun shading to suit individual requirements. The individuellen Wünschen. Die Sonnenschutzsys- sun shading systems can be operated manually teme können manuell über Taster oder zentral by means of a button or centrally. bedient werden. The Schüco KNX weather centre is a control Die Schüco KNX-Wetterzentrale ist ein Steue- system that enables myriad functions and opera- rungssystem, das eine Vielzahl von Funktionen ting strategies. By integrating the sensors, the und Fahrstrategien ermöglicht. Mittels integrierter control unit combines optimum use of daylight Sensoren kombiniert die Steuerungseinheit with efficient protection from direct glare and sowohl optimale Tageslichtnutzung mit effizien- effective heat protection, while also providing the tem Schutz vor Direktblendung als auch effekti- users with the desired level of contact with their ven Hitzeschutz mit dem von Nutzern gewünsch- surroundings by means of adapted views to the ten Kontakt zur Umwelt durch eine angepasste outside. Sicht nach außen. Thanks to constant run-time measurement of the Schüco ermöglicht dank einer ständigen Laufzeit- drives, Schüco enables precise positioning of the messung der Antriebe eine exakte Positionierung various blinds. Furthermore, the Schüco control der verschiedenen Behänge. Des Weiteren ver- units have a variety of pre-set parameters for a fügen die Schüco Zentralen über eine Vielzahl von wide variety of comfort functions. These include, vorkonfektionierten Parametern für unterschied- for example, the astro function (the switching lichste Komfortfunktionen. Hierzu zählen zum times are automatically adjusted each day to the Beispiel die Astro-Funktion (die Schaltzeiten seasonally variable day length) and the building werden täglich der sich jahreszeitlich verändern- shading function. den Tageslänge automatisch angepasst) und die Funktion Gebäudeverschattung. 1 KNX/EIB-Wetterzentrale KNX/EIB weather centre 1 2 Netzteil 28 V/2,5 A 5 Power pack, 28 V/2.5 A 3 KNX/EIB-Netzteil KNX/EIB power pack 4 KNX/EIB-Motorsteuergerät KNX/EIB motor control unit 2 3 4 5 Bedienelement Wetterstation 6 6 Weather station operating unit 6 Bedientaster Operating switch Schüco Steuerungssysteme ermöglichen eine Automation des Sonnenschutzes 7 CTB nach individuellen Wünschen CTB Schüco control systems are used to automate sun shading to suit individual requirements 7 7
22 Schüco Gebäudeautomation Gebäudeautomation Schüco 23 Building automation Building automation Schüco Öffnungs- und Verschlussüberwachung Schüco monitoring of opening and closing Sichere, komfortable und komplett verdeckt liegende Überwachung von Fenstern, Türen, Schiebeanlagen und Oberlichtern. Secure, convenient and fully concealed monitoring of windows, doors, sliding systems and toplights. Sensoren sind für die Gebäudeautomation Sensors are essential for building automation unentbehrlich, denn sie liefern die erforderlichen because they provide the necessary information Informationen für die Überwachung und for monitoring and controlling the building Steuerung der Gebäudehülle. Schüco bietet envelope. Schüco offers a variety of sensors for dabei eine Vielzahl von Sensoren für die Erfas- recording physical conditions inside and outside sung physikalischer Zustände innerhalb und the building. One of the most important sensors außerhalb des Gebäudes an. Zu den wichtigsten for the automation of the building envelope is Sensoren für die Automation der Gebäudehülle the Schüco magnetic switch that monitors the zählt der Schüco Magnetschalter, der den Status status of windows, doors and sliding units. It von Fenstern, Türen, Schiebeanlagen und indicates whether a building opening is open or Oberlichtern überwacht. Er meldet, ob eine closed, locked or unlocked, thereby providing Gebäudeöffnung offen oder geschlossen, added security and energy efficiency. verriegelt oder entriegelt ist, und trägt damit zu mehr Sicherheit und Energieeffizienz bei. The Schüco magnetic switch is integrated in the profile and therefore not visible when the Der Schüco Magnetschalter wird profilintegriert opening unit is closed. Planned from the outset montiert und ist so bei geschlossenem Öff- and installed in the opening unit, the magnetic nungselement nicht sichtbar. Von Beginn an switch represents a versatile and flexible vorgesehen und im Öffnungselement eingebaut long-term benefit for building automation. ermöglicht der Magnetschalter langfristig einen vielseitigen und flexiblen Nutzen für die Gebäu- There are three different basic types of function: deautomation. • Monitoring of opening • Monitoring of closing Grundsätzlich werden drei Funktionsarten • Combined monitoring of opening and closing unterschieden: • Öffnungsüberwachung • Verschlussüberwachung • kombinierte Öffnungs- und Verschluss- überwachung Profilintegrierte Montage der Schüco Magnetschalter Profile-integrated installation of Schüco magnetic switches Höchste Sabotagesicherheit für den Maximum sabotage protection for special speziellen Einsatz in der Einbruch- use in burglar alarm technology Fenstersysteme Türsysteme Schiebesysteme Übergreifend meldetechnik To integrate the magnetic switches in burglar Window systems Door systems Sliding systems For all systems Für die Integration der Magnetschalter in alarm systems, the magnetic switches must VdS-Klasse B Einbruchmeldeanlagen müssen die Magnet- meet additional sabotage protection require- • • • • VdS class B schalter zusätzliche Anforderungen hinsicht- ments. VdS-Klasse C • • • • lich der Sabotagesicherheit erfüllen. VdS class C The German association of property insurers Öffnungsüberwachung • • • • VdS-geprüfte Überwachung Der Verband der Sachversicherer (VdS) hat (VdS) has specified classifications in VdS Monitoring of opening VdS-approved monitoring hierfür eine Klassifizierung in sogenannte classes. Depending on the required VdS class, Verschlussüberwachung • VdS-Klassen festgelegt. Je nach erforderlicher Schüco has suitable magnetic switches for all Monitoring of closing VdS-Klasse hat Schüco für alle Öffnungsele- opening types in its range. Kombinierte Öffnungs- und Verschlussüberwachung • • • mente entsprechende Magnetschalter im Combined monitoring of opening and closing Programm. Statusmeldungen (z. B. Drehtürantriebe; Position) • • Status updates (e.g. side-hung door drives, position)
24 Schüco Gebäudeautomation Gebäudeautomation Schüco 25 Building automation Building automation Schüco Steuerungssysteme Schüco Building Skin Control Schüco Control Systems Schüco Building Skin Control Die Steuerung der Gebäudehülle sorgt für mehr Sicherheit, Komfort Intelligente Vernetzung der Gebäudehülle: übergreifende Plattform zur Integration, und Energieeinsparung. Steuerung und Überwachung der Schüco Elemente. Control of the building envelope ensures a higher level of security, comfort Intelligent networking of the building envelope: comprehensive platform for the and energy saving. integration, control and monitoring of Schüco units. Die Vernetzung von Gebäuden schreitet immer The networking of buildings continues to evolve, Schüco Building Skin Control ist die Lösung für Schüco Building Skin Control is the solution for weiter voran, dabei nimmt gerade die Steuerung with the control of building envelope units such eine übergreifende Vernetzung, Steuerung und the comprehensive networking, control and von Gebäudehüllenelementen wie z. B. Fenster- as window and sliding units playing an important Überwachung der Gebäudehüllenelemente mit monitoring of units in the building envelope. oder Schiebeelementen eine wichtige Rolle ein, role in making the building “smart” for the standardisierten Gebäudeleitsystemen. Schüco Units can be networked with each other and um das Gebäude für die Zukunft „smart“ zu future. Voice assistants and comprehensive Building Skin Control ist ein intelligentes, update- with standardised building management gestalten. Zudem werden Sprachassistenten und building management systems are also becoming fähiges System, das mit den Anforderungen systems. Schüco Building Skin is an intelligent übergreifende Gebäudeleitsysteme zu immer ever more important components in smart mitwächst und so die Anpassung der Anpassung and updateable system which keeps up with wichtigeren Bestandteilen des smarten Gebäudes buildings and daily life. The networked building der Gebäudehülle an veränderte Anforderungen requirements and thereby adapts the building und des täglichen Lebens. Das vernetzte Gebäude ensures greater security, saves valuable time, ermöglicht. envelope to the new requirements. sorgt für mehr Sicherheit, spart wertvolle Zeit, provides comfort and significantly reduces schenkt Komfort und senkt Energiekosten deutlich. energy costs. Der höchste Grad an Daten- und Informations- The highest level of data and information austausch zwischen unterschiedlichen Elementen exchange between different units can be kann dabei durch offene Systeme im Gebäude- achieved through open systems in the building netzwerk erreicht werden. Schüco ist davon network. Schüco is convinced that open inter- überzeugt, dass offene Schnittstellen hierbei eine faces are an important component of smart wichtige Komponente von smarten Gebäuden buildings. Schüco serves different systems such darstellen. Schüco bedient mit der Plattform as BACnet, KNX and connection to the cloud Building Skin Control verschiedene Systeme wie with the Building Skin Control platform. BACnet, KNX oder auch eine Cloud-Anbindung. Schüco Building Skin Control Schüco Building Skin Control lässt vernetzt die Elemente der Gebäude- sich in die Gebäudeleittechnik KNX hülle intelligent miteinander oder BacNet integrieren Schüco Building Skin Control Schüco Building Skin Control can be intelligently networks units of the integrated in KNX or BACnet building building envelope with each other management systems
26 Schüco Gebäudeautomation Gebäudeautomation Schüco 27 Building automation Building automation Schüco Building Skin Control Schüco Building Skin Control Vernetzung der Gebäudehülle Networking of the building envelope Offene Schnittstellen Open interfaces Der Automationsmanager ist die zentrale Kompo- The automation manager is the central compo- Schüco Building Skin Control kann in Gebäude- Schüco Building Skin Control can be integrated nente zur übergreifenden Vernetzung und nent in the comprehensive networking and leittechniken wie KNX oder BACnet integriert into building management systems such as KNX Steuerung der Schüco Elemente. control of Schüco units. werden und verfügt über ein störungsresistentes, or BACnet, and has an easy-to-wire bus system einfach zu verdrahtendes Bus-System. Die which is resistant to interference. The connection Diese zentrale Steuerungseinheit reguliert This central control unit regulates the Schüco Cloud-Anbindung über das IP Gateway ermög- to the cloud via the IP gateway allows a quick and intelligent, abhängig von den Wünschen des units in an intelligent way, depending on the licht es, per Fernzugriff schnell und aktiv auf active response to customer enquires via remote Nutzers und den Signalen von Sensoren, die wishes of the users and the signals from the Kundenanfragen zu reagieren oder die Elemente access and the connection of the units to external Schüco Elemente und vernetzt so die gesamte sensors, thereby networking the entire building an externe Systeme wie Amazon Echo anzubin- systems such as Amazon Echo. The system can Gebäudehülle. envelope. den. Das System kann per Building Skin Control be controlled via the Building Skin Control app App gesteuert und an die individuellen Bedürf- and adapted to the requirements of the individual nisse der Nutzer angepasst werden. user. Fassaden Fenster Fassaden Fenster Façades Windows Façades Windows Schiebeelemente Türen Sliding units Doors KNX Gateway Gebäudeautomation Sonnenschutz Lüftung BACnet Gateway Building automation Sun Shading Ventilation IP Gateway Türen Schiebeelemente Schüco Building Skin Control lässt sich einfach in Doors Sliding units Gebäudeleittechniken wie KNX oder BACnet integrieren Schüco Building Skin Control can be easily integrated into building management systems such as KNX or BACnet Übergreifende Software Comprehensive software • Inbetriebnahme und Verwaltung aller Elemente • Commissioning and management of all und Komponenten von Building Skin Control BSC units and components • Erstellung von Verknüpfungen und Automatik- • Creation of links and automatic functions Sonnenschutz Lüftung funktionen • Remote access to systems Sun Shading Ventilation • Remote-Zugriff auf Anlagen • User guidance for easier configuration • Erleichterte Konfiguration durch verbesserte Benutzerführung Die Inbetriebnahme und Konfiguration der Schüco The Schüco units are easy to commission and Elemente erfolgt bequem über nur eine Software. configure using just one piece of software. Schüco Building Skin Control vernetzt die einzelnen Schüco Elemente miteinander und ermöglicht so eine intelligente Durch die Anbindung von Sensorik können Connecting sensors allows automated comfort, Steuerung der Gebäudehülle automatisierte Funktionen für die Bereiche security and energy efficiency functions to be set, Schüco Building Skin Control networks the individual Schüco Komfort, Sicherheit und Energieeffizienz eingestellt such as automatic closure of windows in the units with each other, enabling intelligent control of the building envelope werden, z. B. automatisches Fensterschließen bei event of rain, time-controlled window ventilation Regen, zeitgesteuertes Fensterlüften oder energie- and energy-saving night-time cooling. sparende Nachtauskühlung.
28 Schüco Gebäudeautomation Gebäudeautomation Schüco 29 Building automation Building automation Notizen Notizen Notes Notes
30 Schüco Gebäudeautomation Gebäudeautomation Schüco 31 Building automation Building automation Notizen Notes
Schüco Gebäudeautomation Schüco Building Automation Mit den Schüco Automationslösungen lassen sich die Energie- und Betriebskosten einer Immobilie spürbar reduzieren. Gleichzeitig werden Gebäudekomfort und -sicherheit deutlich verbessert und Bausubstanz und Investition nachhaltig geschützt. international markets. We will provide detailed information upon request. The “Schüco” and other signs are protected in Germany and various With Schüco automation solutions, you can significantly reduce the energy and operating costs of a property. At the same time, the comfort and security of the building are markedly improved, the building fabric is preserved, and investment is protected long term. Schüco International KG Schüco – Systemlösungen für Fenster, Schüco – System solutions for windows, www.schueco.com Türen und Fassaden doors and façades Die Schüco International KG mit Sitz in Bielefeld Based in Bielefeld, Schüco International KG Das Neueste in den sozialen entwickelt und vertreibt Systemlösungen für develops and sells system solutions for Netzwerken unter: Fenster, Türen und Fassaden. Mit weltweit über windows, doors and façades. With more www.schueco.de/newsroom 4.750 Mitarbeitern arbeitet das Unternehmen than 4750 employees worldwide, the company nationalen Märkten geschützt. Auf Nachfrage erteilen wir detaillierte Auskunft. Das Neueste in den sozialen daran, heute und in Zukunft Technologie- und strives to be the industry leader in terms of Das Zeichen „Schüco“ und andere sind in Deutschland und diversen inter- Netzwerken unter: Serviceführer der Branche zu sein. Neben technology and service today and in the future. www.schueco.de/newsroom innovativen Produkten für Wohn- und Arbeits- In addition to innovative products for residential gebäude bietet der Gebäudehüllenspezialist and commercial buildings, the building envelope Beratung und digitale Lösungen für alle Phasen specialist offers consultation and digital solutions eines Bauprojektes – von der initialen Idee über for all phases of a building project – from the die Planung und Fertigung bis hin zur Montage. initial idea through to design, fabrication and 12.000 Verarbeiter, Planer, Architekten und installation. 12,000 fabricators, developers, Investoren arbeiten weltweit mit Schüco architects and investors around the world work zusammen. Das Unternehmen ist in mehr als together with Schüco. The company is active in 80 Ländern aktiv und hat in 2016 einen Jahres- more than 80 countries and achieved a turnover umsatz von 1,460 Milliarden Euro erwirtschaftet. of 1.460 billion euros in 2016. Weitere Informationen unter www.schueco.de For more information, visit www.schueco.com We reserve the right to make technical changes and to correct errors. Products may differ from illustrations. Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich. P 4352/02.18/Printed in Germany
Sie können auch lesen