Schwanger in Wuppertal - Schwangerschaftsheft
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Schwangerschaftsberatungsstellen Inhaltsverzeichnis Adressen: Schwangerschaftsberatungsstellen Grußwort des Familienbüros 05 Caritasverband Wuppertal / Solingen e.V. Alles auf einen Blick 06 esperanza (auch Väterberatung möglich) Kasinostraße 26, 42103 Wuppertal Das ist für uns beide wichtig, Mama! 0202 389 03 40 30 – Vorsorge 08 esperanza.wuppertal@caritas-wsg.de – Frauenärzte und Hebammen in Wuppertal 10 www.caritas-wsg.de – Schwangerschaftsberatungsstellen 12 Diakonie Wuppertal Pass auf mich auf, Mama! Sternstr. 40, 42275 Wuppertal – Ernährung in der Schwangerschaft 14 0202 974 44 528 – Alkohol ist ab jetzt tabu 20 info@diakonie-wuppertal.de – Tabletten und Zigaretten 22 www.diakonie-wuppertal.de – Sport, Wellness und Reisen 24 – Mutterschutz 26 donum vitae Wuppertal Schwanenstraße 19 (ab 2021: Morianstraße 16 – direkt gegenüber) Was du jetzt erledigen solltest! 42103 Wuppertal – Mutterschaftsgeld 28 0202 309 96 16 – Vaterschaft anerkennen / Sorgerecht regeln 30 wuppertal@donumvitae.org – Checkliste: Kliniktasche 32 https://donumvitae-wuppertal.de – Checkliste: Mindest-Erstausstattung 33 – Unterlagen für die Geburtsurkunde 34 pro familia Beratungsstelle Wuppertal Hofaue 21, 42103 Wuppertal Adressen: Entbindungsmöglichkeiten in Wuppertal 0202 431 84 9 wuppertal@profamilia.de Impressum www.profamilia.de
04 Grußwort Grußwort 05 Familienbüro Schwanger! 0202 563 22 80 0202 563 27 24 Es ist eine große Verantwortung, sagt die Vorsicht. familienbuero@stadt.wuppertal.de Es ist eine enorme Belastung, sagt die Erfahrung. www.geboren-in-wuppertal.de Es ist das größte Glück, sagt die Liebe. Es ist mein Kind, einzigartig und kostbar. (frei nach E. Fried) Vielleicht haben Sie sich schon lange ein Baby gewünscht. Vielleicht ist die Schwangerschaft eine freudige Überraschung. Vielleicht sind Sie aber auch erschrocken und verängstigt. Eine Schwangerschaft bedeutet auf jeden Fall eine große Heraus- forderung. Diese Gewissheit stürzt Sie aber auch in ein Wechsel- bad der Gefühle. Ganz wichtig ist, dass Sie mit all den Veränderungen, die nun auf Sie zukommen, nicht alleine sind. Es gibt verschiedene Stellen in Wuppertal, bei denen Sie Unterstützung erhalten und die Sie durch die Schwangerschaft begleiten. Wir helfen Ihnen gerne weiter, vermitteln Kontakte und sagen Ihnen, woran Sie als werdende Mutter denken müssen. Dieses Heft soll Ihnen ein Ratgeber für die nun vor Ihnen liegende aufregende Zeit sein. Wir sind für Sie da! Ihr Familienbüro Anett Ruppelt Heidemarie Etgeton
06 Alles auf einen Blick! Alles auf einen Blick! 07 Alles auf einen Blick! – Checkliste für werdende Eltern erledigt Behörden, Anträge und Gelder … Wichtige Fragen Unterlagen für die Anmeldung und die Geburtsurkunde des Kindes Welcher Frauenarzt, welche Hebamme betreut Sie? Erkundigen Sie sich, welche Unterlagen Sie für die Geburtsurkunde Informationen auf Seite 10, Ihres Kindes benötigen. Informationen auf Seite 34. Adressen finden Sie unter www.geboren-in-wuppertal.de Vaterschaftsanerkennung / ggf. gemeinsame Sorgerechtserklärung Möchten Sie sich von einer Schwangerschaftsberatungsstelle Notwendig, wenn Mutter und Vater nicht verheiratet sind. beraten und unterstützen lassen? Informationen auf Seite 30 Informationen auf Seite 12, Adressen siehe Umschlagseite vorn oder unter www.geboren-in-wuppertal.de Mutterschaftsgeld (ab der 34. Schwangerschaftswoche) Informationen auf Seite 28 Welche Form der Geburtsvorbereitung ist für Sie die Beste? Informationen bei: Hebammen, in Kliniken, bei Frauenärzten, im Elternzeit Geburtshaus, in Familienbildungsstätten, bei Schwangerschafts- Überlegen Sie sich, wie Sie Ihre Elternzeit einteilen und gestalten beratungsstellen oder unter www.geboren-in-wuppertal.de wollen. Erkundigen Sie sich über zukünftige Betreuungsmöglich- keiten. Informationen unter www.geboren-in-wuppertal.de Wo soll Ihr Kind geboren werden? Fragen Sie nach kostenlosen Haus- und Kreißsaalführungen, Elterngeld- und Kindergeldanträge Hebammen-Sprechstunden, Adressen siehe Umschlagseite hinten Anträge können besorgt und zum Teil schon ausgefüllt werden. oder unter www.geboren-in-wuppertal.de Informationen und Anträge unter www.geboren-in-wuppertal.de Elterngeldstelle Familienkasse Was muss ich für mein Kind alles besorgen / kaufen? Neumarkt 10 Hünefeldstraße 10a Checkliste auf Seite 33, Flohmärkte unter www.geboren-in-wuppertal.de 42103 Wuppertal 42285 Wuppertal 0202 563 90 05 0800 455 55 30 Ist die Tasche für das Krankenhaus schon gepackt? Informationen auf Seite 32 Tipp • Der Vater kann für die Geburt seines Kindes den Arbeitgeber nach Kinderarzt Sonderurlaub fragen. Suchen Sie nach einem Kinderarzt in Ihrer Wohnortnähe. Informationen unter www.geboren-in-wuppertal.de Weitere Informationen unter www.geboren-in-wuppertal.de
08 Das ist für uns beide wichtig, Mama! Das ist für uns beide wichtig, Mama! 09 Vorsorge Wer? Schwangerenvorsorge wird von Frauenärzten und Hebammen angeboten. Beide Berufsgruppen arbeiten gut zusammen. Hebammen überweisen zu einem Arzt, wenn sie medizinische Probleme erkennen. Die drei vorgesehenen Ultraschalluntersuchungen werden ausschließlich von Ärzten durchgeführt. Was? Es gibt regelmäßige Schwangerenvorsorgeuntersuchungen zur Gesundheit von Mutter und Kind. Dabei werden Labor- untersuchungen durchgeführt, die kindlichen Herztöne und sein Wachstum überwacht. Außerdem werden Sie zu Fragen rund um die Schwangerschaft beraten. Alle Untersuchungen werden im Mutterpass eingetragen. Lassen Sie auch Ihren Impfpass kontrollieren. ENG Attend the preventive medical GRE Πηγαίνετε στις προληπτικές Wann? examinations. εξετάσεις. In der Regel finden die Vorsorgeuntersuchungen alle vier Wochen statt, ab der 30. Schwangerschaftswoche FRA Allez aux examens préventifs. HRV Idite na preventivne preglede. alle zwei Wochen. Ab dem errechneten Geburtstermin bis zur Geburt werden häufigere Vorsorgeuntersuchungen TUR Ön tedbir muayenelerine ARA empfohlen. Wenn Ihnen im Zusammenhang mit der gidiniz. Schwangerschaft etwas ungewöhnlich vorkommt oder Sie sich Sorgen machen, sprechen Sie mit Ihrem Arzt RUS Обязательно посещайте oder Ihrer Hebamme. профилактическиe осмотры. Wieviel? Alle Vorsorgeuntersuchungen werden von den Kranken- POL Poddawaj się badaniom kassen bezahlt. profilaktycznym. Gehen Sie zu den Vorsorgeuntersuchungen.
10 Das ist für uns beide wichtig, Mama! Das ist für uns beide wichtig, Mama! 11 Frauenärztinnen, Frauenärzte und Hebammen in Wuppertal www.geboren-in-wuppertal.de Frauenärztinnen und Frauenärzte Frauenärztinnen und Frauenärzte bieten in der Schwanger- schaft Vorsorge- und Ultraschalluntersuchungen an. Meine Vorsorge-Termine: Bei Komplikationen sind sie erste Ansprechpartner*innen Wo? und führen weitergehende Untersuchungen und Therapien durch. Sollte die Schwangerschaft nicht problemlos Bei wem? verlaufen, werden Sie und Ihr Kind medizinisch kompetent betreut. Im Wochenbett helfen sie insbesondere bei am mütterlichen Problemen und bieten die Nachsorgeunter- suchung sechs bis acht Wochen nach der Geburt an. um Alle diese Leistungen werden von den Krankenkassen übernommen. Wo? Hebammen Hebammen führen Vorsorgeuntersuchungen bei normalen Bei wem? Schwangerschaftsverläufen durch. Außerdem bieten sie Hilfen bei Beschwerden, Beratung sowie GeburtsvorbereItungs- am kurse an. Bis zu zwölf Wochen nach der Geburt betreut eine Hebamme Sie und Ihr Kind zu Hause. Sie untersucht Sie und um Ihr Baby und hilft Ihrer Familie, einen guten gemeinsamen Start zu finden. Hebammen arbeiten in Kliniken, Geburtshäusern oder sind freiberuflich tätig. Sie kommen meist in die Wo? Wohnung der Schwangeren oder der Mutter und betreuen und beraten auch dort. Die Leistungen werden von den Bei wem? Krankenkassen übernommen. Nehmen Sie bereits am Anfang der Schwangerschaft Kontakt zu einer Hebamme auf. am Beide Berufsgruppen unterstützen das Stillen und helfen bei um Stillproblemen.
12 Das ist für uns beide wichtig, Mama! Das ist für uns beide wichtig, Mama! 13 Schwangerschaftsberatungsstellen in Wuppertal Adressen siehe vordere Umschlagseite ENG In the event of problems or POL W razie problemów i kłopotów worries with regard to your preg- związanych z ciążą zwróć się do nancy, you may speak in confidence poradni dla ciężarnych. to someone at a Schwangerschafts- beratungsstelle (pregnancy advisory GRE Σε περίπτωση προβλημάτων Wann? Wenn Sie sich ein Kind wünschen oder bereits schwanger office). που σχετίζονται με την εγκυμο- sind, können Sie zu einer Schwangerschaftsberatungs- σύνη, μπορείτε να αποτανθείτε stelle gehen, wenn Sie vielleicht mit Sorge in die Zukunft FRA En cas de problèmes et de χωρίς ενδοιασμούς στις υπηρεσίες blicken, alleine sind oder keinen Zuspruch durch Ihren questions en lien avec la grossesse, παροχής συμβουλών γύρω από την Partner oder Ihre Familie erfahren. Die Beratungsstellen vous pouvez vous adresser en toute εγκυμοσύνη. können Ihnen während der ganzen Schwangerschaft confiance aux centres de consulta- und nach der Geburt mit Rat und Tat zur Seite stehen. tion en matière de grossesse. HRV Imate li problema i briga u vezi s trudnoćom, s povjerenjem se Warum? Durch jede Schwangerschaft ergeben sich viele Fragen TUR Hamilelik ile bağlantılı olarak možete obratiti savjetovalištima za und manchmal auch Probleme. Ein Kind verändert Ihre sorunlarınız ve tereddütleriniz trudnice. familiäre, partnerschaftliche, berufliche und finanzielle olduğunda, Hamilelik Danışmanlık Situation, aber auch Ihr Gefühlsleben. Sie können sich Merkezleri‘ne başvurabilirsiniz. ARA vertrauensvoll mit all Ihren Themen an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in der Beratung wenden. RUS В случае возникновения проблем и тревог в связи с Was? Die Beratungsstellen informieren Sie über mögliche беременностью вы можете на finanzielle Hilfen, gesetzliche Ansprüche, Hebammen- доверительной основе обратиться leistungen und vieles mehr. Sie beraten aber auch bei в консультационный пункт для Unsicherheiten, Ängsten, psychischen Problemen und беременных (Schwangerschafts- anderen Belastungen. beratungsstelle). Bei Problemen und Sorgen im Zusammenhang mit der Schwangerschaft können Sie sich vertrauensvoll an die Schwangerschaftsberatungsstellen wenden.
14 Pass auf mich auf, Mama! Pass auf mich auf, Mama! 15 Ernährung in der Schwangerschaft Gesund essen Was? Ab sofort essen Sie für zwei! Das heißt aber nicht, dass Sie doppelt so viel essen müssen. Wichtig ist eine ausge- wogene Ernährung mit mehreren kleineren Mahlzeiten am Tag. Vor allem sollten Sie ausreichend trinken und nicht während der Schwangerschaft mit einer Diät beginnen. ENG Eat and drink regularly and POL Będąc w ciąży jedz i pij Gönnen Sie sich und Ihrem Kind ein ausgiebiges und healthily during pregnancy. regularnie i zdrowo. vielseitiges Frühstück mit Obst, Vollkornprodukten und gesunden Getränken wie Milch, Obstsäften, Wasser, FRA Pendant la grossesse, mangez GRE Κατά τη διάρκεια της εγκυμο- Früchtetee, aber wenig Kaffee. Die Hauptmahlzeiten et buvez régulièrement et saine- σύνης να τρώτε και να πίνετε sollten verringert und durch zwei zusätzliche kleine ment. τακτικά και υγιεινά. Mahlzeiten ergänzt werden. Als Hauptmahlzeiten zu empfehlen sind zum Beispiel Seefisch oder mageres Fleisch TUR Hamilelik esnasında düzenli ve HRV Tijekom trudnoće pazite na mit Gemüse. So versorgen Sie sich und Ihr Kind mit sağlıklı yemek yiyiniz ve içiniz. redovitu konzumaciju zdrave hrane lebenswichtigen Vitaminen, Eiweiß- und Mineralstoffen. i pića. RUS Во время беременности Was nicht? Wegen der Infektionsgefahr mit Toxoplasmose dürfen следите за регулярным приёмом ARA Sie kein rohes Fleisch wie Mett oder Tartar essen. здоровой пищи и питья. Essen und trinken Sie während der Schwangerschaft regelmäßig und gesund.
16 Pass auf mich auf, Mama! Pass auf mich auf, Mama! 17 Ausgewogen ernähren Was? Für das Wachstum und die Funktion der Organe braucht ENG Make sure you get enough POL Pamiętaj, aby przyjmować Ihr Kind viele Bausteine, die es nur über gesunde Ernäh- folic acid, iron, iodine and magne- dostateczne ilości kwasu foliowego, rung bekommt. Deshalb ist Ihr Bedarf an Folsäure, Jod, sium. żelaza, jodu i magnezu. Magnesium und Eisen erhöht. Bei falscher Ernährung kann es zu Wachstumsstörungen oder Fehlbildungen kommen. FRA Veillez à consommer suffisam- GRE Να προσέχετε για επαρκή Die Ernährung sollte nicht zu viel Zucker und Fett enthal- ment d’acide folique, de fer, d’iode πρόσληψη φολικού οξέος, σιδή- ten, also reichlich Gemüse. et de magnésium. ρου, ιωδίου και μαγνησίου. Wer? Ihr Frauenarzt berät Sie über die Vitamine und Mineral- TUR Yeterli folik asit, demir, iyot ve HRV Pazite da unosite dovoljne stoffe, die Ihr Baby jetzt besonders braucht. magnezyum almaya dikkat ediniz. količine folne kiseline, željeza, joda i magnezija. RUS В организм должно попадать достаточное количество фолиевой ARA кислоты, железа, йода и магния. Achten Sie darauf genügend Folsäure, Eisen, Jod und Magnesium zu sich zu nehmen.
18 Pass auf mich auf, Mama! Pass auf mich auf, Mama! 19 Wichtige Mineralstoffe Folsäure Folsäure gehört zu den B-Vitaminen und kann in der frühen Schwangerschaft bei der Zellteilung, besonders bei der Aus- bildung des sogenannten Neuralrohres, einem offenen Rücken, Kiefer-Gaumenspalten oder Herzfehlern vorbeugen. Folsäure ist vor allem in dunklen Gemüsesorten wie Spinat oder Brokkoli, aber auch in Vollkornprodukten enthalten – allerdings auch nur in geringer Menge. Sie sollten deshalb über Nahrungsergänzungs- mittel (es gibt verschiedene Präparate) Folsäure zu sich nehmen. Eisen Das Eisen benötigt Ihr Kind zum Aufbau des Blutfarbstoffes. Während der Schwangerschaft kann Ihr Eisenspiegel (Hb-Wert) abfallen. Das führt zu einer Verschlechterung des Sauerstoff- transports. Bei niedrigen Werten sollten Sie dann zusätzlich Eisen nehmen (z.B. „Kräuterblut“ oder Tabletten). Jod Die Schilddrüsenhormone der Mutter gelangen nur unzureichend in den kindlichen Organismus. Dies kann zu einer Störung der geistigen und körperlichen Entwicklung des Babys führen. Bei Jodmangel entwickelt das Ungeborene bereits einen Kropf. Aus diesem Grund sollten Sie Jod-Tabletten einnehmen. Magnesium Eine ausreichende Versorgung mit Magnesium (z.B. über Brausetabletten) ist sinnvoll, um frühzeitige Wehen und eine Frühgeburt zu verhindern. Lassen Sie sich vor dem Kauf von Ihrem Frauenarzt beraten!
20 Pass auf mich auf, Mama! Pass auf mich auf, Mama! 21 Alkohol ist ab jetzt tabu Was? Alkohol in der Schwangerschaft wird von vielen unter- schätzt. Schon das Glas Rotwein am Wochenende oder der Aperitif vorm Essen können bei Ihrem ungeborenen Kind zu Hirn- oder Herzschäden führen. Deshalb dürfen Sie in der Schwangerschaft gar keinen Alkohol trinken! Warum? Alkohol ist ein Gift, besonders für das wachsende Gehirn ENG With immediate effect, stop GRE Από εδώ και στο εξής ισχύει des Ungeborenen. Wenn Sie Alkohol trinken, dann erreicht drinking alcohol to give your child a απόλυτη απαγόρευση αλκοολού- dieser sofort über Ihr Blut und die Plazenta das Ungeborene. healthy start in life. χων ποτών, έτσι ώστε το παιδί σας Ihr Baby trinkt also jeden Tropfen Alkohol mit, den Sie trinken, να γεννηθεί υγιέστατο. egal ob Wein, Bier oder Cocktails. Es hat deshalb genauso viel FRA Afin que votre enfant naisse en Alkohol im Blut wie Sie selbst. Aber die kleine Leber wird bonne santé, cessez dès maintenant HRV Kako bi Vaše dijete zdravo damit noch gar nicht fertig. Darum dauert es zehnmal länger toute consommation d’alcool. došlo na svijet, odmah vrijedi als bei Ihnen, bis das Kind den Alkohol wieder abgebaut hat. apsolutna zabrana konzumacije TUR Çocuğunuzun sağlıklı dünyaya alkohola. Wann? Zu jedem Zeitpunkt der Schwangerschaft (im ersten Drittel gelmesi için, derhal sizin için alkol genauso wie später) kann Alkohol gefährliche Auswirkungen yasağı geçerlidir. ARA für Ihr Kind haben. RUS Чтобы ребёнок родился Und dann? Alkohol stört die Zellteilung, die für das Wachstum Ihres здоровым, вы уже сегодня Kindes wichtig ist. Nervenverbindungen im Gehirn gehen должны полностью отказаться от kaputt und darunter wird Ihr Kind sein Leben lang leiden. приёма алкоголя. Kinder, deren Mütter in der Schwangerschaft Alkohol ge- trunken haben, können das Fetale Alkoholsyndrom (FAS) POL Od tej też chwili, aby Twoje bekommen. FAS kann zu Fehlbildungen im Gesicht, Nieren- dziecko przyszło na świat zdrowe, schäden und Herzfehlern führen. Häufig sind Kinder mit obowiązuje całkowity zakaz FAS nicht so intelligent wie normal. Sie lernen langsamer spożywania alkoholu. und können sich schlechter konzentrieren. Ab sofort gilt für Sie ein absolutes Alkoholverbot, damit Ihr Kind gesund zur Welt kommt.
22 Pass auf mich auf, Mama! Pass auf mich auf, Mama! 23 Tabletten und Zigaretten Medikamente Ob medizinisch verordnete Arzneimittel, vor allem bei ENG Only take medication after POL Leki przyjmuj wyłącznie po einer Langzeitbehandlung, weiter eingenommen werden consulting with you doctor and do konsultacji z Twoim lekarzem, zrezy- können, sollten Sie umgehend mit Ihren Fachärzten*innen not smoke. gnuj z papierosów. besprechen. FRA Ne prenez des médicaments GRE Φάρμακα να παίρνετε μόνο Kopfschmerz- oder Beruhigungsmittel sollten Sie nicht qu’après avoir consulté votre μετά από συνεννόηση με το γιατρό leichtfertig einnehmen. médecin et arrêtez la cigarette. σας και σταματήστε το κάπνισμα. TUR İlaçları sadece doktorunuz ile HRV Lijekove uzimajte samo u dogo- Nikotin görüştükten sonra alınız ve sigara voru s Vašim liječnikom. Prestanite Auch wenn es schwer fällt, verzichten Sie am besten içmeyiniz. pušiti. sofort auf Zigaretten. Jede Zigarette, die Sie rauchen, raucht Ihr ungeborenes Kind mit! RUS Принимайте лекарства только ARA после того, как посоветовались с Die Sauerstoffversorgung wird schwer gestört, das врачом; откажитесь от курения. Wachstum verzögert sich. Auch das Risiko einer Früh- oder Fehlgeburt steigt. Nehmen Sie Medikamente nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt und verzichten Sie auf Zigaretten.
24 Pass auf mich auf, Mama! Pass auf mich auf, Mama! 25 Sport, Wellness und Reisen Sport und Wellness Sportliche Aktivitäten wie Laufen, Walken oder Radfahren ENG Exercise in fresh air is good, POL Ruch na świeżym powietrzu können Sie weitermachen. Der Aufenthalt an der frischen but you should avoid the more risky jest ważny, z ryzykownych sportów Luft ist gesund. Auch Schwimmen oder Aqua-Jogging types of sport. If you wish to go on powinnaś zrezygnować. Jeżeli können wegen der entspannenden Wirkung eine gute holiday, you would be best to travel wyjeżdżasz na urlop, to zaplanuj go Vorbereitung auf die Entbindung sein. Es gibt auch between the 4th and the 8th month. najlepiej pomiędzy 4. a 8. miesiącem. verschiedene spezielle Sportangebote für Schwangere wie Yoga, Schwimmen, Gymnastik oder Pilates. FRA Les sorties en plein air sont GRE Περίπατοι στον φρέσκο αέρα recommandées, mais vous devriez κάνουν καλό, όχι όμως τα επικίν- Auf riskante Sportarten wie Skifahren oder Reiten sollten renoncer aux sports dangereux. Si δυνα σπορ. Εάν πάτε διακοπές, θα Sie verzichten. Wenn Sie regelmäßig in die Sauna oder vous prenez des vacances, partez ήταν καλύτερο να ταξιδέψετε auf̕s Solarium gehen, sprechen Sie mit Ihrem Arzt über de préférence entre le 4ème et le μεταξύ του 4ου και του 8ου μήνα. weitere Besuche. 8ème mois de grossesse. HRV Preporučuje se kretanje na TUR Temiz havada hareket etmek svježem zraku i izbjegavanje opasnih Reisen iyidir, risk taşıyan spor türlerinden vrsta sportova. Idete li na godišnji Reisen ist in der Schwangerschaft durchaus möglich. kaçınmalısınız. Eğer tatile gidecekse- odmor, najbolje je da putujete Jedoch sollten Sie Stress und anstrengendes Klima im niz, en iyisi hamileliğin 4. ile 8. ayları između 4. i 8. mjeseca trudnoće. Urlaub meiden. Bei Fernreisen ist unbedingt auf arasında seyahat ediniz. ausreichenden Impfschutz zu achten. ARA RUS Вам полезен активный отдых Problematisch ist ein erhöhtes Thromboserisiko im Auto на свежем воздухе, однако вы oder im Flugzeug. Die beste Reisezeit ist zwischen dem должны избегать рискованных 4. und 8. Monat. видов спорта. В отпуск лучше всего поехать в период между 4-м и 8-м месяцем беременности. Bewegung an der frischen Luft ist gut, auf riskante Sportarten sollten Sie verzichten. Wenn Sie in den Urlaub fahren wollen, verreisen Sie am besten zwischen dem 4. und 8. Monat.
26 Pass auf mich auf, Mama! Pass auf mich auf, Mama! 27 Mutterschutz Weitere Informationen: Leitfaden zum Mutterschutz vom Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend www.bmfsfj.de/bmfsfj/service/publikationen/ leitfaden-zum-mutterschutz/73756 Was? Dieses Gesetz schützt die Gesundheit der Frau und ihres Kindes am Arbeits-, Ausbildungs- und Studienplatz während der Schwangerschaft, nach der Geburt und in der Stillzeit. Das Gesetz ermöglicht es der Frau, Ihre Beschäftigung oder sonstige Tätigkeit in dieser Zeit ohne Gefährdung ihrer Gesundheit oder der ihres Kindes fortzusetzen und ENG Generally speaking, you will be POL Z reguły przez sześć tygodni wirkt Benachteiligungen während der Schwangerschaft, on maternity leave six weeks before przed porodem i osiem tygodni po nach der Geburt und in der Stillzeit entgegen. and eight weeks after the birth. porodzie jesteś objęta ustawową ochroną pracy kobiet w ciąży i po Wann? vor der Geburt Der Arbeitgeber darf eine schwangere FRA De manière générale, le congé porodzie. Frau in den letzten sechs Wochen vor der Geburt nicht maternité débute six semaines avant beschäftigen. Es sei denn, sie erklärt sich ausdrücklich et se poursuit huit semaines après GRE Κατά κανόνα έχετε έξι dazu bereit. Sie kann diese Erklärung jederzeit mit Wirkung l’accouchement. εβδομάδες πριν και οκτώ εβδομά- für die Zukunft widerrufen. Auf Antrag besteht die δες μετά τον τοκετό άδεια μητρό- Möglichkeit, eine laufende Elternzeit aufgrund einer TUR Genel olarak doğumdan altı τητας. erneuten Schwangerschaft zu unterbrechen. hafta önce ve sekiz hafta sonra anneliğin korunması altında bulun- HRV Šest tjedana prije i osam nach der Geburt Der Arbeitgeber darf eine Frau bis zum maktasınız. tjedana nakon poroda imate pravo Ablauf von acht Wochen nach der Geburt nicht beschäftigen. na zaštitu majčinstva. Die Schutzfrist nach der Geburt verlängert sich auf Antrag RUS Как правило, в течение шести der Mutter bei Frühgeburten, bei Mehrlingsgeburten oder недель до родов и восьми недель ARA wenn vor Ablauf von acht Wochen nach der Geburt bei после родов на вас распространя- dem Kind eine Behinderung ärztlich festgestellt wird auf ется правовая защита материн- zwölf Wochen nach der Geburt. ства. Sechs Wochen vor und acht Wochen nach der Geburt sind Sie in der Regel im Mutterschutz.
28 Was du jetzt erledigen solltest! Was du jetzt erledigen solltest! 29 Ihre Krankenkasse ist in diesem Fall Ihr erster Ansprechpartner. (Arbeitgeber stocken das Mutterschaftsgeld in der Regel auf.) Sonst wenden Sie sich an das Bundesamt für Soziale Sicherung (BAS) ENG With your due date certifica- POL Przedkładając zaświadczenie o Friedrich-Ebert-Allee 38, 53113 Bonn tion, you can apply for maternity terminie porodu możesz złożyć w 0228 619 18 88, www.bundesamtsozialesicherung.de pay from your health insurance or kasie chorych lub w Kasie Zasiłków mutterschaftsgeldstelle@bva.de the Mutterschaftsgeldstelle (mater- Macierzyńskich (Mutterschaftsgeld- Ihre Personalabteilung: Beamte nity pay office). stelle) wniosek o zasiłek macie- rzyński. FRA L’attestation de la date prévue Mutterschaftsgeld d’accouchement vous permet de faire la demande des allocations de GRE Με τη βεβαίωση για την ημερομηνία τοκετού υποβάλετε Weitere Informationen: Leitfaden zum Mutterschutz vom maternité auprès de votre caisse στο Ταμείο Υγεία σας ή στο Ταμείο Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend d’assurance maladie ou de l’office Επιδομάτων Μητρότητας αίτηση www.bmfsfj.de/bmfsfj/service/publikationen/ d’allocation de maternité. για χορήγηση επιδόματος μητρό- leitfaden-zum-mutterschutz/73756 τητας. TUR Doğum tarihi belgesi ile annelik parası için hastalık sigortasına veya HRV S potvrdom o terminu poroda Wer? Während der Mutterschutzfristen vor und nach der Annelik Parası Dairesi‘ne başvurabi- od zdravstvenog osiguranja ili službe Geburt und für den Geburtstag sind Arbeitnehmerinnen lirsiniz. za porodiljne naknade zatražit ćete in der Regel finanziell durch das Mutterschaftsgeld porodiljnu naknadu. abgesichert. Für Beamtinnen gelten besondere RUS На основании справки, в beamtenrechtliche Regelungen. которой указана предполагаемая ARA датa родов, вы можете подать Wie? Mutterschaftsgeld wird von den gesetzlichen Kranken- заявление на получение пособия kassen während der Schutzfristen an Arbeitnehmerinnen по беременности и родам – в gezahlt. Arbeitnehmerinnen, die nicht selbst Mitglied in больничную кассу или орган по вы- einer gesetzlichen Krankenkasse sind, erhalten auf Antrag плате пособия по беременности и eine einmalige Zahlung vom Bundesamt für Soziale родам (Mutterschaftsgeldstelle). Sicherung. Mit der Bescheinigung über den Geburtstermin beantragen Sie das Mutterschaftsgeld bei der Krankenkasse oder der Mutterschaftsgeldstelle.
30 Was du jetzt erledigen solltest! Was du jetzt erledigen solltest! 31 Vaterschaft anerkennen / Sorgerecht regeln Beistandschaft Wuppertal (im Verwaltungshaus Elberfeld) Neumarkt 10, 42103 Wuppertal 0202 563 28 27 0202 563 43 91 Was? Bei unverheirateten Eltern muss der Vater des Kindes ENG If the mother is unmarried, POL Jeżeli matka dziecka jest die Vaterschaft ausdrücklich in einer Urkunde anerkennen. the father will need to acknowledge niezamężna, to jego ojciec musi Das nennt man Vaterschaftsanerkennung. paternity. uznać swoje ojcostwo. Wer? Die Vaterschaftsanerkennung betrifft nur unverheiratete FRA Si la mère n’est pas mariée, le GRE Εάν η μητέρα δεν είναι Eltern. Bei verheirateten Eltern gilt der Ehemann automa- père de l’enfant doit reconnaître la παντρεμένη, πρέπει ο πατέρας του tisch als Vater des Kindes. Verheiratete Eltern brauchen paternité. παιδιού να αναγνωρίσει την auch das Sorgerecht nicht zu regeln. πατρότητά του. TUR Eğer anne evli değilse, o zaman Wo? Die Vaterschaftsanerkennung kann bei der Beistandschaft çocuğun babası kendisinin çocuğun HRV Ako majka nije vjenčana, otac bereits in der Schwangerschaft oder beim Standesamt babası olduğunu tanımak zorundadır. djeteta mora priznati svoje očinstvo. nach der Geburt kostenlos erfolgen. RUS Если мать не состоит в браке, ARA Wann? Die Vaterschaftsanerkennung ist während der Schwanger- отец ребёнка должен признать schaft möglich, aber erst nach der Geburt nötig. Das своё отцовство. Sorgerecht kann ebenfalls geregelt werden. Ist die Mutter nicht verheiratet, muss der Vater des Kindes seine Vaterschaft anerkennen.
32 Was du jetzt erledigen solltest! Was du jetzt erledigen solltest! 33 Checkliste: Kliniktasche Checkliste: erledigt Mindest-Erstausstattung für ein Kind erledigt Dokumente und Unterlagen Mutterpass ... verheiratet: Schlaf Pflege Allergiepass Familienstammbuch Kinderbett Windeln ärztliche Befunde Matratze 6 Waschlappen Ihre Geburtsurkunden ... nicht verheiratet: 4 Moltontücher Badetuch Personalausweis oder Pass Vaterschaftsanerkennung 2 Schlafsäcke Baby-Fieberthermometer Geld (20€) wenn vorab geregelt: 2 Bettlaken Wickelunterlage Sorgerechtsurkunde Badethermometer sowie ... Nagelschere für Babys Kleidung Für die Mama Für das Kind 3 Kurz- und Langarm-Bodys Nachtwäsche ggf. mit Knöpfen Body oder Hemd 3 Strampler Mahlzeiten Bademantel Höschen 3 Pullover (für nicht stillende Mütter) bequeme Kleidung Windeln 3 Strumpfhosen PRE Nahrung (Pulver) Unterwäsche (ggf. Still-BH) Strampler 2 Paar warme Socken 4 Babyflaschen Waschzeug (Fön) Jäckchen 1 Jacke 4 Ersatzsauger (0 – 6 Monate) Handtücher, Waschlappen Mützchen 1 Babyoverall 1 Flaschenbürste dicke Socken oder Hausschuhe Söckchen 1 Mütze Haargummi Wolldecke Zeitvertreib / Unterhaltung für den Heimweg: Für die Mama (Buch, Musik ...) Babyautositz oder Kinderwagen Für unterwegs Damenbinden Adressen und Telefonlisten Kinderwagen Stilleinlagen Schreibsachen 3 – 4 Spucktücher Still-BH (ohne Bügel) Babydecke oder Fußsack Regenschutz / Sonnenschutz 1 Tasche mit Wickelutensilien Bei Fragen stehen Ihnen Hebammen, Auto: Kinderärzte und Schwanger- Babyliegeschale nach ECE 44 / 03;04 schaftsberatungsstellen zur Seite.
34 Was du jetzt erledigen solltest! Unterlagen für die Anmeldung/ Wo soll ich geboren werden? Geburtsurkunde Ihres Kindes Es gibt drei geburtshilfliche Einrichtungen in Wuppertal. Standesamt Wuppertal (Rathaus Barmen) Helios Universitätsklinikum Wuppertal – Universität Witten/Herdecke Johannes-Rau-Platz 1, 42275 Wuppertal Landesfrauenklinik – Geburtszentrum 0202 563 0 Heusnerstraße 40, Haus 8, 42283 Wuppertal 0202 896 14 01 (Sekretariat); 0202 896 14 50 (Kreißsaal) Bitte immer mitbringen! Kreißsaalführung: Jeden Mittwoch um 18.00 Uhr. Erklärung zur Namensführung des Kindes Treffpunkt: Elternschule, Haus 14 (Vordruck wird im Krankenhaus ausgehändigt) Informationen hierzu erhalten Sie bei der Elternschule unter 0202 896 14 65 oder per E-Mail unter elternschule.wuppertal@helios-kliniken.de Verheiratete Eltern Eltern mit ausländischer Alle Infos zur Landesfrauenklinik finden Sie unter • Personalausweise Staatsangehörigkeit www.helios-gesundheit.de/geburtshilfe-wuppertal • Geburtsurkunden • Reisepässe von Vater und Mutter • Geburtsurkunden Agaplesion Bethesda Krankenhaus Wuppertal • Eheurkunde (Heiratsurkunde) von Vater und Mutter Akademisches Lehrkrankenhaus der Uniklinik RWTH Aachen • Heiratsurkunde Klinik für Frauenheilkunde und Geburtshilfe Alleinerziehende Mutter Hainstr. 35, 42109 Wuppertal • Personalausweis 0202 290 21 52 (Sekretariat); 0202 290 2185 (Elternschule) • Geburtsurkunde Zusätzlich 0202 290 21 90 (Kreißsaal/Hebammensprechstunde) bei geschiedener Mutter Nicht verheiratete Eltern • Heiratsurkunde Infoabend mit Kreißsaalführung: • Personalausweise • Rechtskräftiges Jeden 1. und 3. Donnerstag im Monat um 19.00 Uhr. • Vaterschaftsanerkennung Scheidungsurteil Alle Infos rund um die Geburt gibt’s auch unter • Ggf. Nachweis des www.bethesda-wuppertal.de gemeinsamen Sorgerechts bei verwitweter Mutter • Geburtsurkunden • Heiratsurkunde Geburtshaus Wuppertal von Mutter und Vater • Sterbeurkunde des Ehemannes Alle Infos rund um unsere Angebote finden Sie auch unter www.geburtshaus-wuppertal.de Haus Elberfeld Haus Barmen Hainstr. 12, 42109 Wuppertal Virchowstr. 55, 42283 Wuppertal Erkundigen Sie sich schon in der Schwangerschaft, 0202 763 67 6 0202 74751881 welche Unterlagen Sie für die Geburtsurkunde Ihres Kindes team@geburtshaus-wuppertal.de barmen@geburtshaus-wuppertal.de benötigen. ENG, FRA, TUR, RUS, POL, GRE, HRV, ARA Schnupperabend: Jeden 2. Donnerstag Schnupperabend: Jeden 4. Donnerstag auf www.geboren-in-wuppertal.de im Monat um 18.00 Uhr. im Monat um 18.00 Uhr.
EN SIE UNS AUF R NEUEN INTERNET-SEITE WWW.GEBOREN-IN-WUPPERTAL.DE www.geboren-in-wuppertal.de Impressum Herausgeber Gestaltung, Konzeption und Illustration Stadt Wuppertal, Geschäftsbereich Soziales, Corinna Ehl, Studienarbeit an Jugend, Schule und Integration der Folkwang Universität der Künste Ressort Kinder, Jugend und Familie bei Prof. Anke von Bremen, 2012 – Jugendamt Sprachgestaltung Redaktion / Koordination Presseamt Stadt Wuppertal Familienbüro Stadt Wuppertal Übersetzungen Inhalte Kern AG, Sprachdienste Erarbeitet vom Familienbüro gemeinsam mit niedergelassenen Gynäkologen Druck und Gynäkologinnen, Hebammen und Druckerei Huth, Wuppertal Mitarbeiter/-innen der Schwangerschafts- beratungsstellen in Wuppertal. 6. Auflage © 2020/ 2021 Folkwang Universität der Künste, Essen / Stadt Wuppertal
Sie können auch lesen