Segway in public spaces - Institut für Mobilität & Verkehr Institute for Mobility & Transport
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
André Darmochwal Hartmut H. Topp Segway in public spaces Evaluation of the Saarland pilot trial with regard to the usage compatibility and the road traffic regulatory handling of these special transport devices Institut für Mobilität & Verkehr Institute for Mobility & Transport
Grüne Reihe/Green Edition Nr. 67 ISSN 1613-5040 ISBN-10 3-939432-01-6 ISBN-13 978-3-939432-01-2 Institut für Mobilität & Verkehr Institute for Mobility & Transport Technische Universität Kaiserslautern Kaiserslautern University of Technology Paul-Ehrlich-Straße 14 D-67663 Kaiserslautern www.imove-kl.de info@imove-kl.de Herausgeber/Editor Hartmut H. Topp Verfasser/Author André Darmochwal Mitarbeit/Team Ron Böhme Matthieu Boullie Torsten Vetter Gesamtherstellung/Production Abteilung Foto-Repro-Druck Technische Universität Kaiserslautern Titelbild links: Fahrversuche und Bremstest in Kaiserslautern, Aufnahme André Darmochwal rechts oben: Fahrzeugeinweisung in Saarbrücken, Aufnahme Segway Austria, H. Radlgruber rechts unten: Fahrzeugeinweisung in Neunkirchen, Aufnahme Segway Austria, H. Radlgruber Cover Picture left: Test riding and braking tests in Kaiserslautern, Photo André Darmochwal upper right: First driving instruction in Saarbrücken, Photo Segway Austria, Mr. Radlgruber lower right: First driving instruction in Neunkirchen, Photo Segway Austria, Mr. Radlgruber Diesem Bericht liegt das im Auftrag des Bundesministeriums für Verkehr, Bau- und Stadtentwick- lung, vertreten durch die Bundesanstalt für Straßenwesen (BASt) unter FE-Nr. 82.0288/2005/ durchgeführte Forschungsprojekt zugrunde. Die Verantwortung für den Inhalt liegt allein beim Autor. This report is based on the research project No. FE 82.0288/2005/ in commission of the German Federal Ministry of Transport, Building and Urban Affairs (BMVBS) represented by the German Federal Highway Research Institute (BASt). The responsibility for the content remains with the author. Kaiserslautern April 2006
vii Preface Vorwort Rarely, an -project got more at- Selten hatte ein -Projekt größe- tention in the media than ›Segway in Pub- re Presse als ›Segway im öffentlichen Ver- lic Spaces‹. The best image was drawn by kehrsraum‹. Das schönste Bild zeichnete the Süddeutsche Newspaper: »The erect die Süddeutsche Zeitung: »Die stehende standing locomotion bestows the driver Fortbewegung verleiht dem Fahrer etwas with a self-confident, dignified, Ben Hur like Selbstbewusstes, Würdevolles, Ben-Hur- feeling.« With that it was out: RTL Television haftes.« Damit war es raus: RTL Fernsehen garnished their Segway report with scenes garnierte seine Segway-Reportage mit Aus- from the movie ›Ben Hur‹ and the Spiegel schnitten aus dem Kino-Film ›Ben Hur‹, und magazine saw Saarland policemen as ›Ben der Spiegel sah saarländische Polizisten als Hur on the beat‹. You have to drive the Seg- ›Ben Hur auf Streife‹. Man muss Segway fah- way to feel this! ren, um das nachzufühlen! What has a university institute for mobil- Was hat ein Universitätsinstitut für Mobili- ity and transport to do with that? Segway tät und Verkehr damit zu tun? Segway – als – as a new ›motorized mobility device of its neues ›Kraftfahrzeug eigener Bauart‹ – ist own‹ – is yet not licensed in Germany to be in Deutschland bisher nicht für den öffent- used in public spaces – different from some lichen Verkehrsraum zugelassen – anders European neighbouring countries and most als in einigen europäischen Nachbarlän- states of the USA. Commissioned by the dern und in den meisten Staaten der USA. German Federal Highway Research Insti- Im Auftrag der Bundesanstalt für Straßen- tute – a subsidiary of the Federal Ministry wesen (BASt) haben wir ein Pilotprojekt im of Transport, Building and Housing – we Saarland wissenschaftlich begleitet, um zu scientifically accompanied a Segway pilot klären, ob und mit welchen Regelungen project in the German State of Saarland to Segway auch in Deutschland zugelassen clarify, if and under which regulations the werden kann. Die Erkenntnisse aus dem Pi- Segway could be licensed also in Germany. lotprojekt in Saarbrücken und Neunkirchen The findings from the pilot project in the Cit- sowie aus eigenen Untersuchungen auf un- ies of Saarbrücken and Neunkirchen, as serem Universitätscampus sind repräsenta- well as, from our own examinations on our tiv und verallgemeinerbar. Wir empfehlen die university campus are representative and to Zulassung des Segway mit Schrittgeschwin- be generalized. We recommend the Seg- digkeit (maximal 7 km/h) auf Gehwegen, in way be licensed on sidewalks, in pedestrian Fußgängerzonen und verkehrsberuhigten zones and traffic calmed areas at walking Bereichen und mit der bauartbedingten speed (maximum of 7 km/h) and on bicy- Höchstgeschwindigkeit von 20 km/h auf cle facilites with up to 20 km/h, which is the Radverkehrsflächen. maximum speed of the Segway. Wir möchten uns bedanken bei unseren We would like to thank our partners within Partnern im Segway-Pilotprojekt für die ziel- the Segway project for their goal-oriented führende und angenehme Zusammenarbeit and friendly co-operation – to mention one – stellvertretend für Alle beim Projektleiter, for all, the leader of the pilote project, Bern- Herrn Bernhard Strube vom Ministerium hard Strube from the Ministry of the Interior, für Inneres, Familie, Frauen und Sport des Family, Women and Sports of the State of Saarlandes. Saarland. Kaiserslautern, March 2006 Hartmut H. Topp
ix Content Preface.................................................................................................................................. vii Content...................................................................................................................................ix Summary................................................................................................................................xi Background........................................................................................................................... 1 1 Pilot study....................................................................................................................... 3 1.1 Device..................................................................................................................... 3 1.2 Pilot project............................................................................................................. 4 1.3 Project partners....................................................................................................... 4 1.4 Definition of problems............................................................................................. 4 1.5 Aim.......................................................................................................................... 5 1.6 Methods and procedures....................................................................................... 5 1.7 Activities.................................................................................................................. 7 I. Data collecting................................................................................................................... 9 2 Classification of the Segway........................................................................................ 11 2.1 Survey of similar devices...................................................................................... 11 2.2 Survey of the legal basis....................................................................................... 13 2.3 Spread of the Segway around the world and experience of its use.................... 17 3 Empirical data............................................................................................................... 21 3.1 Participants........................................................................................................... 21 3.2 Test riding.............................................................................................................. 22 3.3 Videorecording..................................................................................................... 28 3.4 Riding recorder..................................................................................................... 30 3.5 Hotline................................................................................................................... 31 3.6 User interviews...................................................................................................... 31 II. Interpretation of findings and consequences................................................................. 33 4 Results of the empirical data........................................................................................ 34 4.1 Test riding.............................................................................................................. 34 4.2 Videorecording..................................................................................................... 40 4.3 Riding recorder..................................................................................................... 40 4.4 Hotline................................................................................................................... 43 4.5 User interviews...................................................................................................... 43 4.6 Handling of the Segway....................................................................................... 45 4.7 Technical characteristics and equipment of the Segway..................................... 48 4.8 Reaction of other traffic participants..................................................................... 49 4.9 Experiences of the utilization of the Segway at Police and Municipal Office...... 49 4.10 Transferability of the pilot study results................................................................ 50 5 Questions..................................................................................................................... 50 III. Recommendation for regulation...................................................................................... 53 6 Regulation of the Segway in Germany........................................................................ 55 6.1 Potential ways of registration................................................................................ 55 6.2 Recommendation for registration of the Segway................................................. 56 IV. Annex............................................................................................................................... 59 6.3 Survey of figures................................................................................................... 61 6.4 Exemption permit.................................................................................................. 62
xi Summary Kurzfassung The device Das Fahrzeug In 2001, the inventor Dean Kamen pre- 2001 stellte der Erfinder Dean Kamen den sented the Segway, whose self-balancing Segway vor, dessen selbstbalancierende technology had initially been developed for Technologie ursprünglich für einen elek- an electric wheel chair. The rider stands on trischen Rollstuhl entwickelt wurde. Der a platform, which contains accumulators, Fahrer steht auf einer Plattform, die Akkus, steering electronics and stabilization meas- Steuerelektronik und Lagemesstechnik en- uring technique; the wheels, which are at- thält, in den seitlich angebrachten Rädern tached to both sides of the platform, contain befinden sich Elektromotoren. Eine Griff- electric motors. A grip pole that also incor- stange dient zum Festhalten und besseren porates the steering facility, allows holding ausbalancieren, daran ist auch die Lenkein- on and balancing. The electronics are con- richtung befestigt. Die Elektronik misst da- tinuously measuring the centre of gravity of bei ständig den Schwerpunkt von Fahrer both the rider and the device and accord- und Fahrzeug und gleicht durch Steuerung ingly balance the Segway by steering the der Elektromotoren aus. Der Fahrer kann so electric motors. To move forward the rider durch Vorlehnen das Fahrzeug geradeaus have to lean slightly forward, by leaning fahren, durch zurücklehnen bremst er. Aus backward he slows down. Because of safe- Sicherheitsgründen sind alle technischen ty reasons all technical components are laid Komponenten redundant ausgeführt, so out redundantly, to ensure that the device dass bei Ausfall jeder Komponente das can be stopped safely, in case any compo- Fahrzeug sicher zum stehen gebracht wer- nent fails. den kann. The Segway has been designed to en- Der Segway ist als »Erweiterung« des large the pedestrian’s radius of action, the Fußgängers gedacht, der Benutzer soll sich user should move in a similar way and on an denselben Orten und ähnlich beweglich the same places than he would do as a pe- fortbewegen können, wie als Fußgänger. Er destrian. The Segway increases the pedes- erhöht dabei nur Flexibilität und Aktionsra- trian’s flexibility and radius of action. dius. The research project Das Forschungsprojekt Up to now, the Segway has no traffic li- Bislang hat der Segway keine Fahrzeugzu- censing in Germany and therefore cannot lassung und kann dadurch nicht versichert be insured. It can only be used on private werden. Er darf nur auf Privatgelände und ground and is not allowed on public ground. nicht im öffentlichen eingesetzt werden. But the manufacturer aims at a legal classifi- Eine rechtliche Einordnung wie schon in den cation as it was done in the USA and other USA und anderen europäischen Ländern European countries. Judgement and licens- wird vom Hersteller aber angestrebt. Da ing are not immediately possible within the das Fahrzeug konstruktionsbedingt einige existing legal framework, because due to besondere Eigenschaften aufweist und sein the Segway’s construction it possesses Verhalten im Verkehr unbekannt ist, ist eine special characteristics and its way of acting Beurteilung und Zulassung innerhalb des in traffic is unknown. bestehenden rechtlichen Rahmens nicht di- On the manufacturer’s initiative the Feder- rekt möglich. al Board for Road Traffic started a research Auf Initiative des Herstellers schrieb die project to test 6 devices. In cooperation with Bundesanstalt für Straßenwesen ein For- the Ministry of Internal Affairs and the Min- schungsprojekt aus, bei dem in Zusam- istry of Commerce of the Saarland the Seg- menarbeit mit dem Innenministerium des ways have been tested for 3 months. 3 of Saarlandes und dem Wirtschaftsministeri- the devices provided by the manufacturer um des Saarlandes sechs Fahrzeuge über have been tested by the patrolling district
xii police of Saarbrücken, 3 by the Municipal einen Zeitraum von drei Monaten erprobt Office of Neunkirchen. The devices have wurden. Drei der vom Hersteller zur Ver- been used several hours daily and partly by fügung gestellten Fahrzeuge wurden bei several people subsequently. der Kontaktpolizei in Saarbrücken getestet, drei beim Ordnungsamt Neunkirchen. Die The observation of the Segway’s use in Fahrzeuge wurden täglich mehrere Stunden every day traffic should provide knowledge bewegt, zum Teil wurden sie von mehreren about its usage capacities, its compatibility Teilnehmern in Folge genutzt. to coexist with other road users and their safety. It has been looked at the Segway’s Die Beobachtung der Nutzung im verke- device characteristics, its handling, its inter- hrlichen Alltag sollte Schlüsse über die Nut- action in public transport as well as its legal zungseigenschaften, die Verträglichkeit der classification. The investigation focused on Fahrzeuge im Zusammenspiel mit anderen the usage compatibility and should provide Verkehrsteilnehmern und deren Sicherheit answers, which traffic facilities are suitable zulassen. Untersucht wurden Fragestellun- for the Segway, whether rider’s licence, gen, die die Fahrzeugeigenschaften, die compulsory insurance, number plate and Fahrzeugbedienung, die Interaktion des helmet are necessary and whether the tech- Fahrzeugs im Verkehrsraum, sowie die re- nical equipment is sufficient. chtliche Einordnung betrafen. Im Mittelpunkt stand dabei die Nutzungsverträglichkeit und Methods and procedure es sollte beantwortet werden, welche Verke- hrsflächen sich für den Segway eignen, in- Before empirical data had been collected wiefern Fahrerlaubnis, Pflichtversicherung, a theoretical excursion was made into the Kennzeichen und Helm erforderlich sind, licensing conditions, the experience made sowie, ob die technische Ausstattung aus- with the Segway in the country and abroad, reichend ist. a classification vis-à-vis other new types of devices and an intensive analysis with Methodik und Vorgehensweise the corresponding legal basis and require- ments, in Germany. Der empirischen Datenerhebung vorge- schaltet war eine theoretische Betrachtung The pilot study took place between Au- der Zulassungssituation und Erfahrungen gust 25 and November 30, 2005. It was ac- mit dem Segway im In- und Ausland, eine companied by several empirical measures: Einordnung in den Kontext anderer, neuarti- in the beginning and in the end of the pilot ger Fahrzeugtypen sowie eine intensive Au- study period comparative test-driving and seinandersetzung mit den entsprechenden braking tests took place on a defined circuit. rechtlichen Grundlagen in Deutschland und Places in the city of Saarbrücken und Neun- deren Erfordernisse. kirchen known for high traffic density have been video controlled all-day by a mounted Der Pilotversuch fand zwischen dem 25. camera. The videotapes have been exam- August und dem 30. November 2005 statt. ined using the ViVAtraffic® system for video Er wurde empirisch auf mehreren Ebenen conflict analysis. Each of the 6 devices had begleitet: es fanden zu Anfang und am Ende its own riding recorder, which enabled the des Pilotzeitraums vergleichende Fahrver- pilot study participants to report directly, suche auf einem definierten Parcours statt, and timely existing and potential conflicts, ebenso Bremsversuche. An Standorten im technical and handling problems as well as Stadtraum von Saarbrücken und Neunkirche extraordinary situations. The most impor- mit hohem Verkehrsaufkommen wurden tant means of data collecting were 2 rounds ganztägige, statische Videoaufnahmen an- of interviews held with all pilot study par- gefertigt und mit dem System ViVAtraffic® zur ticipants, the first round after 3 weeks, the Video-Konfliktanalyse ausgewertet. Jedem second one after termination of the practi- der sechs Fahrzeuge war ein Fahrtenreko- cal phase of the pilot trial. Additionally there rder fest zugeordnet, der die Pilotteilnehmer was a telephone hotline for all unforeseen in die Lage versetzte, konkrete und poten- eventualities, which allowed the participants tielle Konflikte, technische und Bedienprob- to ask questions at any time during the pilot leme sowie andere außergewöhnliche Situ- study. ationen direkt und zeitnah zu erfassen. Als
xiii The results led to a recommendation for wichtigstes Mittel zur Datenerhebung wur- the road traffic regulatory handling and clas- den zwei Interviewrunden mit allen Pilotteil- sification of the Segway in Germany. nehmern durchgeführt, die erste fand nach drei Wochen, die zweite nach Abschluss der praktischen Pilotphase statt. Zusätzlich Data collecting wurde für alle nicht vorhergesehenen Fälle eine telefonische Hotline eingerichtet, die den Teilnehmern jederzeit während des Pi- Theoretical part lotversuchs für Fragen zur Verfügung stand. Especially in recent years, a lot of new Die gewonnenen Ergebnisse mündeten types of devices were launched. Besides schließlich in eine Empfehlung zur straßen- the Segway the spectrum comprises bicy- verkehrsrechtlichen Behandlung und Einor- cles with electric or petrol driven auxiliary dnung des Segways in Deutschland. motors, motor driven pedal scooters, rolling luggage, self-propelled lawn-mowers, small motorcycles, small scooters, cross-country Datenerhebung devices, quads, electric wheel-chairs and road-worthy cabin-scooters. Theoretischer Teil The legal classification and licensing is often difficult. In some cases the devices Gerade in den letzten Jahren sind eine have been designed to take advantage Reihe neuartiger Fahrzeuge auf den Markt of certain legal regulations: this is true for gekommen. Das Spektrum reicht neben some cabin-scooters which have been li- dem Segway von Fahrrädern mit elektrisch censed as electric wheel-chairs and can be oder benzingetriebenem Hilfsmotor über used in road traffic, up to a speed of 15 km/ motorisierte Tretroller, fahrende Koffer, selb- h without rider’s license. For this classifica- stfahrende Rasenmäher, Kleinstmotorräder tion a whole bundle of regulations have to und –Roller bis hin zu geländegängigen be considered: The law regulating the road Gefährten, Quads, elektrischen Rollstühlen traffic (Straßenverkehrsgesetz, StVG), the und straßentauglichen Kabinenrollern. road traffic regulations (Straßenverkehrs- Ordnung, StVO), the road traffic licensing Die rechtliche Einordnung und Zulassung regulations (Straßenverkehrs-Zulassung- gestaltet sich häufig schwierig. In einigen sordnung, StVZO), the law regulating com- Fällen wurden die Fahrzeuge aber auch pulsory insurance (Pflichtversicherungsges- daraufhin entworfen, bestimmte gesetzliche etz, PFIVG), the driver’s license regulations Regelungen zu nutzen: beispielsweise be- (Fahrerlaubnisverordnung, FeV) as well as stimmte Kabinenroller, die als elektrische other additional regulations. The intercourse Rollstühle zugelassen und führerscheinfrei of the road users is controlled by the road bis 15 km/h auf der Fahrbahn genutzt werden traffic regulations (StVO), the conditions un- dürfen. Bei dieser Einordnung sind ein gan- der which a device can take part in public zes Bündel von Vorschriften beachtlich: das transport is supervised by the road traffic Straßenverkehrsgesetz (StVG), die Straßen- licensing regulations (STVZO). verkehrs-Ordnung (StVO), die Straßenver kehrs-Zulassungsordnung (StVZO), das The German law determines according to Pflichtversicherungsgesetz (PFlVG), die the type of vehicle, where and how a cer- Fahrerlaubnisverordnung (FeV) und weite tain vehicle can be used: the law regulating re ergänzende Verordnungen. Das Mitein- the road traffic (StVG) distinguishes roughly ander der Verkehrsteilnehmer regelt dabei between motor vehicles, vehicles and spe- die StVO, die Bedingungen, unter denen cial means of transportation. Motor vehicles Fahrzeuge am Verkehr teilnehmen dürfen, (Kraftfahrzeuge) are all vehicles that move regelt die StVZO. by engine force. These types of vehicles basically have to be used on roads only, Das deutsche Recht bestimmt dabei an- whereas so called special means of trans- hand der Fahrzeugart, wo und wie bestimmte portation (besondere Fortbewegungsmittel) Fahrzeuge eingesetzt werden dürfen: grob have to be used on footpath and sidewalks differenziert das StVG nach Kraftfahrzeugen, only. Fahrzeugen und besonderen Fortbewe-
xiv Trying to classify the Segway into the ex- gungsmitteln, wobei als Kraftfahrzeuge alle isting legal categories one has to state that Fahrzeuge gelten, die durch Maschinenkraft it had to be looked at as motor vehicle and fortbewegt werden. Diese dürfen grundsät- thus would have to be used on roads. Then zlich nur auf der Fahrbahn genutzt werden, it would be subject to licensing, to compul- besondere Fortbewegungsmittel nur auf sory insurance, because it is faster than 6 Fuß- und Gehwegen. km/h. A rider’s licence would be necessary, because the Segway is not listed in § 4 FeV Versucht man, den Segway in die geset- (the driver’s licence regulations) of the sav- zlich vorgegebenen Kategorien einzuord- ing clause. The Segway then would have to nen, stellt man fest, dass er als Kraftfahrzeug possess an official number plate as proof zu betrachten wäre und damit die Fahrbahn of licensing and its technical equipment benutzen müsste. Er wäre zulassungspfli- such as brakes, lights, wheels, horn, mirror, chtig, eine Versicherung müsste für ihn ab- speedo, seats etc. had to correspond to the geschlossen werden, da er schneller als 6 regulations of the StVZO (road traffic licens- km/h fahren kann. Eine Fahrerlaubnis wäre ing regulations) – for lack of classification für ihn erforderlich, da er nicht im Ausnah- into other vehicle categories the Segway mekatalog des §4 FeV enthalten ist. Als would have to meet the requirements of a Nachweis der Zulassung müsste ein amtli- passenger motor-car. ches Kennzeichen befestigt werden und die technische Ausstattung (Bremsen, Beleuch- It is one objective of the study to find out tung, Bereifung, Hupe, Spiegel, Tachom- whether the legal requirements vis-à-vis the eter, Sitze, etc.) müsste den Vorschriften der Segway are justified with regard to traffic fa- StVZO genügen – mangels Einordbarkeit in cilities, its compatibility to coexist with other andere Fahrzeugkategorien wären das für road users, its riding and other character- Segways die Anforderungen an Pkw. istics and how the Segway can actually be licensed. Es ist nun im Rahmen der Studie zu prüfen, ob diese rechtlichen Anforderungen an den It might be helpful to recall how the Seg- Segway hinsichtlich der Verkehrsflächen, way is classified in other countries. In the Interaktion mit anderen Verkehrsteilnehmern USA, where the Segway has been sold sowie seiner Fahr- und sonstigen spezi- since 2002, a federal law determines that fischen Eigenschaften gerecht wird und wie the Segway is a »electric personal assistive er tatsächlich zugelassen werden könnte. mobility device« and therefore can – as a matter of principle – be used on sidewalks Hilfreich dabei ist eine Betrachtung, wie and private grounds. But it is up to the sin- das Fahrzeug in anderen Ländern behandelt gle states and local authorities to introduce wird. In den USA, wo der Segway schon seit special regulations. In most states the Seg- 2002 verkauft wird, regelt ein Bundesgesetz, way can be used unrestrictedly on side- dass er als »persönliche, elektrische Mobil- walks and cycle tracks, some states allow itätshilfe« grundsätzlich auf Gehwegen und additionally its use on roads, often on those Privatgelände eingesetzt werden darf, über- with speed limit. lässt aber spezielle Regelungen den Bun- desstaaten und lokalen Behörden. In den Up to now, the use of the Segway in meisten Bundesstaaten ist die Nutzung auf public transport is possible in 9 European Fuß- oder Radwegen uneingeschränkt ges- countries, in Spain and the Netherlands it tattet, einige Staaten erlauben zusätzlich die is tolerated if moving at walking speed, in Nutzung auf Fahrbahnen, häufig auf solchen Hungary, Portugal, Greece, France and the mit Geschwindigkeitsbegrenzungen. Czech Republic its use is possible by min- istry decree, mostly for moving at walking In Europa ist die Nutzung des Fahrzeugs im speed and limited to sidewalks. In Italy the öffentlichen Raum bislang in neun Staaten Segway can additionally be used on cycle möglich, in Spanien und den Niederlanden tracks up to a speed of 20 km/h; in Austria it wird er mit Schrittgeschwindigkeit geduldet, is regarded as bicycle and can only be used in Ungarn, Portugal, Griechenland, Frankre- on the corresponding traffic facilities. ich und Tschechien ist eine Nutzung durch Ministerialerlass möglich, in der Regel mit Like in Germany, in Belgium, Great Britain Schrittgeschwindigkeit und auf Fußgänger- and Switzerland corresponding decision flächen begrenzt. In Italien darf zusätzlich
xv findings are in process, and until decision auf Radverkehrsflächen bis 20 km/h ge- is made the Segway must not be used in fahren werden; in Österreich gilt er als Fahr- public transport. rad und darf nur auf den entsprechenden Verkehrsflächen eingesetzt werden. In Belg- Worldwide, estimated 15.000 to 20.000 ien, Großbritannien und der Schweiz sind, devices have been sold meanwhile, most- wie in Deutschland, entsprechende Entsc- ly in the USA. A considerable number of heidungsprozesse im Gang, bis zu deren them are used by institutions, police, safety Abschluss der Segway im öffentlichen Raum guard, on fairs, in airports or by advertis- nicht genutzt werden darf. ers, but the number of private users is ris- ing. Due to the fact that the device is on sale Mittlerweile sind weltweit 15.000-20.000 only recently, no reliable statements can be Fahrzeuge verkauft, die meisten davon in made concerning the device’s long-term den USA. Viele davon wird bei institutionellen use by rider’s experience. To some extent, Nutzern, bei Polizei, Wachdiensten, auf Mes- discussions pro and contra the Segway are sen, Flughäfen oder von Werbetreibenden carried out very emotionally – often as a eingesetzt, doch der Anteil der Privatnutzer clash between persons who are in favour of steigt. Da das Fahrzeug noch nicht lange modern technology and use the device with verkauft wird, lassen sich noch keine ver- great enthusiasm and pragmatists who do lässlichen Aussagen zur Langzeitnutzung not see an opening for the Segway in the des Fahrzeugs aus den Einsatzerfahrungen system of transport means and reject it for ermitteln. Diskussionen um das Für und being unnecessary or a mere fun device. Wider des Segways werden zum Teil sehr emotionalisiert geführt – es treffen oft Perso- In such controversies the following argu- nen, die neuer Technologie aufgeschlossen ments are often cited as disadvantage: the gegenüber stehen und das Fahrzeug be- high weight and the limited range of action, geistert nutzen, auf Pragmatiker, die für ihn being too slow on roads, not being able keine Nische im Verbund der Verkehrsmittel to use its main advantages sufficiently on sehen und ihn als überflüssig oder Spaß- sidewalks, namely speed and manoeuvra- fahrzeug ablehnen. bility. The positive arguments are: its noise- and pollution saving use, the improvement Als Nachteile werden in entsprechenden in daily life for some people handicapped Diskussionen häufig das hohe Eigengewicht in mobility. The number of known acci- und die begrenzte Reichweite genannt, auf dents with the Segways is very limited; one Fahrbahnen gilt er häufig als zu langsam, well-reported case in Atlanta seems to be auf Gehwegen kann er seine Hauptvorteile, caused primarily by a false estimation of Schnelligkeit und Wendigkeit nur begrenzt the rider. Nevertheless in San Francisco, af- nutzen. Positiv wird der lärm- und schadstof- ter intensive debates riding the Segway on farme Einsatz vermerkt, auch die Erleichter- sidewalks is no longer permitted. ung, die er manchen Mobilitätsbehinderten im Alltag bringen würde. Die Zahl der bekan- nt gewordenen Unfälle mit Segways sind Empirical part sehr begrenzt, ein Fall aus Atlanta scheint in In the main part of the study 11 partici- erster Linie auf eine Fehleinschätzung des pants use the 6 provided Segways regularly Fahrers zurückzuführen sein. Trotzdem wur- during the pilot study period, 8 test persons de in San Francisco nach intensiver Diskus- in Saarbrücken, 3 in Neunkirchen. sion das Fahren mit dem Segway auf Geh- wegen verboten. Data collecting as mentioned before com- prised test driving with braking tests, video Empirischer Teil control, riding recorder and interviews and was partly done twice for comparative pur- Im Hauptteil der Studie nutzten elf poses: Test driving and braking tests were Probanden die sechs zur Verfügung gestell- carried out before and after the pilot study. ten Segways regelmäßig während des Pi- 2 interview rounds were held, 3 weeks after lotzeitraums; acht Teilnehmer in Saarbrück- the beginning and at the end of the study. en, drei in Neunkirchen. Accompanying videos were taken several times during the whole period of the pilot Die aus den schon genannten Element- en Fahrversuche mit Bremstests, Video,
xvi study, and riding recorders as well as the Fahrtenrekorder und Interviews bestehende telephone hotline were always at disposi- Datenerhebung fand teilweise zu Vergleich- tion during the whole pilot study. szwecken zweimal statt: Die Fahrversuche und Bremstests wurden vor Beginn, sowie Test-driving nach Abschluss des Pilotversuchs durchge- führt. Die Interviews fanden in zwei Runden Before the pilot study one Segway handed drei Wochen nach Beginn, sowie nach out to the Institute for Mobility & Transport Abschluss statt. Die Videoaufnahmen wur- brought first information concerning road den begleitend zu mehreren Zeitpunkten behaviour and rider’s control and with these während des ganzen Pilotzeitraums durch- data the general conditions of a test circuit geführt, auch die Fahrtenrekorder und die could be determined for the pilot study. This Hotline standen kontinuierlich den gesa- circuit integrated several elements, which mten Zeitraum über zur Verfügung. were adapted to local facilities and which could be set up with few and locally avail- Fahrversuche able means. The test circuit should provide detailed statements concerning handling Mit einem dem Institut Mobilität & Verkehr and safety while riding, concerning the zur Verfügung gestellten Fahrzeug konnten importance of rider’s experience and the im Vorfeld erste Informationen zum Fahrverh- quickness of successful learning. The fol- alten und zur Fahrbeherrschung gesammelt lowing features were tested: conduct and werden und daraus die Rahmenbedingun- ability of the participants to ride safely in gen eines Testparcours für den eigentlichen normal situations, to react to unforeseen sit- Pilotversuch festgelegt werden. Dieser Par- uations, to react safely when braking or get- cours bestand aus mehreren Elementen, die ting out of the way, as well as the way how an die örtlichen Gegebenheiten angepasst they deal with uneven terrain. Stations of the und mit wenigen und weitgehend lokal zur circuit were »driving slalom«, »going around Verfügung stehenden Mitteln aufgebaut bends on a small roadway with a notch be- werden konnten. Er sollte es erlauben, hind obstructed view«, »obstacles/gathering nähere Aussagen zur Handhabbarkeit und of people on the roadway«, »opening door der Sicherheit beim Fahren zu treffen, sowie by a car«, »changing grounds«, »combina- zur Bedeutung von Fahr-Erfahrung und der tion of slopes, uneven terrain or bends« and Schnelligkeit des Lernerfolges. Getestet »test braking«. wurde dabei das Verhalten und die Fähig- keit der Teilnehmer, in Normalsituationen After about 3 hours exercise, the riding sicher zu fahren, auf unvorhergesehene performance of all participants proved to Situationen zu reagieren, beim Bremsen be unexpectedly good. Basic riding tasks oder Ausweichen sicher zu reagieren und have been mastered quickly and without der Umgang mit Bodenunebenheiten. Sta- problems. More difficult tasks, which need- tionen des Parcours waren »Slalom fahren«, ed greater coordination such as riding and »Kurvenfahrt in schmaler Fahrbahn mit Eng- steering at the same time or riding and si- stelle hinter einem Sichthindernis«, »Hinder- multaneously observing the surrounding, nisse/Personenansammlungen auf dem have been acquired within 1 hour. The prob- Fahrweg«, »Türöffnen vom Fahrzeug aus«, lems arising at the slalom station and the »Änderung des Bodenbelags«, »Kombina- obstacle station showed clearly the concen- tion von Gefälle, unebenem Untergrund tration requirement of inexperienced rider’s oder Kurve« sowie »Bremstests«. in complex situations: there were problems with the steering when changing direction, Das Fahrvermögen aller Teilnehmer erw- and with keeping the line and not touching ies sich schon nach der rund dreistündigen the pylons. It does not take long to learn the Schulung als unerwartet gut. Grundlegende basic riding skills; the handling of the Seg- Fahraufgaben wurden schnell souverän way seems easy and intuitive. But in com- gemeistert. Anspruchsvollere Aufgaben, plex situations inexperienced riders tend to die größere Koordination erforderten, wie overestimate their performance and react gleichzeitiges Fahren und Lenken, oder too late, in an overhasty or false way. Fahren und Umgebung beobachten wur- den innerhalb der ersten Stunde angeeig- Because of the largely positive results of net. Die Probleme bei der Slalom- und der
xvii the first training the second training con- Hindernisstation zeigten anschaulich das sisted only in slalom driving, combination Konzentrationserfordernis ungeübter Fahrer exercises and in braking tests. With a 3- in komplexen Situationen: schwierig fielen months-riding experience all participants die Lenkwechsel, ebenso wie das Halten acted safely and appropriately, the devices der Fahrlinie und das Nichtberühren der Py- could be steered smoothly; complicated sit- lone. Grundlegende Fahrfähigkeiten lassen uations were intuitively comprehended and sich sehr schnell aneignen, die Bedienung then cautiously approached. des Segway erscheint einfach und intuitiv. In komplexen Situationen überschätzen sich Braking tests ungeübte Fahrer aber häufig und reagieren zu spät, zu hektisch oder falsch. To obtain more detailed information on the process of braking, the stopping distance, Angesichts der großteils positiven Ergeb- the medium braking delay and the applica- nisse beim ersten Durchgang wurden in der tion safety during the braking process, in zweiten Runde nur noch Slalom und Kom- Kaiserslautern additional braking tests have binationsübung, sowie Bremstests durch- been carried out besides the comparative geführt. Mit drei Monaten Fahrpraxis haben braking tests. They have been documented hier alle Teilnehmer sicher und angemessen on video and analysed using the software agiert, die Fahrzeuge wurden sehr flüssig ViVAtraffic®. Within 20 m the device should gesteuert, anspruchsvolle Situationen intui- be speeded up to its maximum speed of tiv erfasst und entsprechend vorsichtig an- 20 km/h and then on a certain braking line gefahren. stopped. 6 test riders were beginners with little to no experience, 1 rider had about 10 Bremstests hours riding practice. Um nähere Informationen über den Ab- Backward shifting of the centre of gravity lauf des Bremsvorgangs, die Bremswege, behind the imaginary axis between the 2 die mittlere Bremsverzögerung und die Ver- wheels stops the Segway. The electronics wendungssicherheit beim Bremsvorgang zu try to balance the backward shifting of the erhalten, wurden neben den vergleichenden centre gravity by a corresponding slowing Bremstests zusätzliche Bremstests in Kaiser- down respectively by moving backwards. slautern durchgeführt, auf Video aufgezeich- When braking too fast the following prob- net und mit der Software ViVAtraffic® aus- lems can arise: namely swinging, loss of gewertet. Innerhalb von 20 m sollte das control and in case of leaning backwards Fahrzeug auf die Höchstgeschwindigkeit too much crashes. von 20 km/h beschleunigt werden und ab einer bestimmten Bremslinie abgebremst. The additional braking tests confirmed the Sechs Testfahrer waren Anfänger mit ger- results made in the course of the test riding: inger bis keiner Fahrerfahrung, ein Fahrer Especially inexperienced riders have prob- hatte rund 10 Stunden Fahrerfahrung. lems with braking, but after few hours of testing the number of problems was strong- Gebremst wird der Segway durch Rück- ly reduced. In comparison to slower, but verlagerung des Schwerpunktes hinter die controlled braking the stopping distance zwischen den Rädern gedachte Achse. Die becomes clearly longer if the rider brakes Elektronik versucht die Schwerpunktver- too fast and has problems controlling the lagerung durch entsprechende Fahrtreduz- device. According to the measurements ierung bzw. Rückwärtsfahrt auszugleichen. in the Kaiserslautern braking tests the me- Bei Schnellbremsungen mögliche Schwier- dium braking delay was about 5 m/s² even igkeiten können dabei Aufschaukeln, Kon- for learners. However these measurements trollverlust und Sturz bei zu starkem Zurück- varied to some extent: in 37 % of all cases lehnen sein. the braking delay was less than 5,0 m/s², in 14 % less than 3,5 m/s². Die zusätzlichen Bremstests bestätigten die schon im Rahmen der Fahrversuche er- mittelten Ergebnisse: Schwierigkeiten bei Bremsvorgängen treten vor allem bei uner-
xviii Video fahrenen Fahrern auf, schon nach wenigen Stunden Praxis reduziert sich der Anteil sehr To find out how well the Segway fits into deutlich. Durch die an Schnellbremsungen public traffic, especially and exemplary with gelegentlich anschließenden Kontrollprob- regard to neuralgic places, and how strong leme erhöht sich der Bremsweg effektiv the conflict potential is when the Segway is im Vergleich zu weniger schnellen, dafür used in public space, video cameras have kontrollierteren Bremsvorgängen. Die bei been positioned at appropriate places. den Kaiserslauterer Bremstests gemes- These mounted cameras took pictures of sene mittlere Bremsverzögerung betrug the same, constant detail over a period of schon bei Fahranfängern rund 5 m/s², aller- about 8 hours. Appropriate positions for dings wiesen die Messungen eine gewisse video pictures are places with high traffic Schwankungsbreite auf: in 37 % aller Fälle density, with different, overlapping traffic betrug sie weniger als 5,0 m/s² in 14 % aller as well as places, which are often visited Fälle weniger als 3,5 m/s². by the pilot study participants with the Seg- way. Those places were especially pedes- trian precincts and crossings. Pictures have Video been taken in Saarbrücken and Neunkirch- Zur Beurteilung, wie gut sich der Segway en on 2 days and 3 places in each city. In in das Verkehrsgeschehen insbesondere Neunkirchen, the »Messeplatz« during the und exemplarisch an neuralgischen Punkten autumn fair, the »Stummplatz«, a part of einfügt und wie hoch das Konfliktpotenzial the pedestrian precinct with bus traffic and beim Betrieb im öffentlichen Raum ist, wur- central stop, and the »Hammergraben«, an- den an geeigneten Standorten Videokam- other part of the pedestrian precinct, have eras montiert. Diese stationären Kameras been video documented. In Saarbrücken filmten über einen Zeitraum von rund acht the crossing »Karcherstraße/Kaiserstraße« Stunden einen gleichbleibenden Ausschnitt. has been video observed, a junction where Geeignete Standorte für Videoaufnahmen the traction line »Saarbahn«, bus, individual sind dabei Orte mit hoher Verkehrsdichte, traffic and strong pedestrian traffic meet, verschiedenen, sich überlagernden Verkehr- furthermore the crossing »Bahnhofsstraße/ sarten und Orte, die von den Pilotteilnehmern Dudweilerstraße«, where the pedestrian mit dem Segway häufig frequentiert wurden. precinct crosses the main traffic road, and Dies sind insbesondere Fußgängerzonen a notch of the pedestrian precinct of the und Kreuzungsbereiche. Gefilmt wurde in »Bahnhofstraße«. Saarbrücken und Neunkirchen jeweils an The video tapes have been examined for zwei Tagen, aufgenommen wurden dabei in- interactions and conflicts between Segway sgesamt drei Standorte. In Neunkirchen han- riders and other road users, characterised delte es sich um den Messeplatz während and evaluated using the software ViVAtraf- der Herbstkirmes, den Stummplatz, einen fic®. Abschnitt der Fußgängerzone mit Busverke- hr und zentraler Haltestelle sowie den Ham- Interactions are the adaptation of reac- mergraben, ein weiteres Stück Fußgänger- tions to other traffic procedures such as zone. In Saarbrücken wurde die Kreuzung braking and getting out of the way. Conflicts Karcherstraße/Kaiserstraße gefilmt, an der are given in case of a threatening collision, Saarbahn, Bus, Individualverkehr und starke they can be avoided by the reaction of at Fußgängerströme verkehren, die Kreuzung least one of the road users or they provoke Bahnhofstraße/Dudweilerstraße, wo sich accidents. die Fußgängerzone mit einer Hauptverke- hrsstraße kreuzen und eine Engstelle der During the approximately 48 hours of vid- Bahnhofstraße, der Fußgängerzone gefilmt. eo recording 36 episodes with the Segway have been documented and after evaluation Die gewonnenen Videoaufzeichnungen 7 interactions observed, all of which did not wurden auf Interaktionen und Konflikte reveal further conflict or accident potential. zwischen Segwayfahrern und anderen The results suggest that the Segway is fit- Verkehrsteilnehmern durchgesehen, indexi- ting very well into the transport system and ert und mit ViVAtraffic® ausgewertet. Inter- by its capability to ride slowly, to stop easily aktionen sind dabei Abstimmungen von Ver- and its manoeuvrability the conflict potential haltensweisen auf andere Verkehrsvorgänge
xix is lower than that of bicycles or inline skat- (z.B. Abbremsen, Ausweichen). Konflikte ing. liegen bei Kollisionskurs vor, sie lassen sich entweder durch Reaktion mindestens eines Riding recorder and hotline Verkehrsteilnehmers vermeiden oder führen zu Unfällen. Each of the 6 Segways was equipped with a dictating machine as riding recorder In den rund 48 Stunden Videoaufnahmen and a pin-on microphone for documenta- wurden 36 Passagen des Segways erfasst tion. This should enable a quick, uncompli- und nach Auswertung sieben Interaktionen cated and timely recording of the detailed beobachtet, die allesamt kein weiteres Kon- happening of all special events while rid- flikt- oder Unfallpotenzial aufwiesen. Die ing the Segway. Written records after shift Ergebnisse legen nahe, dass der Segway should be avoided. During riding training sich sehr gut in das Verkehrsgefüge einord- all participants received an instruction and net und durch die Möglichkeit der Langsam- a short guideline how to use the recorder. fahrt, des einfachen Stehenbleibens und The guideline stated which events should seiner Wendigkeit ein Konfliktpotenzial auf- be documented: Conflicts with other road weist, das unter dem von Fahrrädern oder users respectively obstacles in public trans- Inlineskatern anzusiedeln ist. port or other events, which resulted in a loss of control or fall. The circumstances like Fahrtenrekorder und Hotline place, traffic situation, ground conditions; weather and the reactions of all participants, Jeder der sechs Segways wurde mit the consequences and the assumed reason einem Diktiergerät als Fahrtenrekorder und were of interest, too. By documentation of einem Ansteckmikrofon ausgestattet. So the events statements should be possible sollten bei besonderen Ereignissen aller on the Segway’s conflict potential in public Art während der Nutzung schnell, unkom- transport, on potential accidents and prob- pliziert und zeitnah kurze Berichte zur konk- lems in handling the Segway. It should also reten Fallsituation erfasst werden können. be possible to receive knowledge about Schriftliche Protokolle nach Schichtende every day difficulties. sollten vermieden werden. Im Rahmen der Fahrzeugschulung erhielten die Teilnehmer Within the 3-months testing period 9 eine Einweisung und einen knappen Leit- events were documented on the 6 riding faden zum Aufsprechen. Dieser gab vor, recorders, less events than originally as- welche Ereignisse erfasst werden sollten: sumed. This might be due to the smaller Konflikte mit Verkehrsteilnehmern bzw. Ge- number of such events in general and the genständen im Verkehrsraum oder sonstige interpretation of minor events as not being Ereignisse, die zu einem Kontrollverlust oder worth recording. 4 events were riding prob- Sturz geführt haben. Daneben waren die lems, 1 was a technical problem without any äußeren Umstände (z.B. Ort, Verkehrssitu- further consequences, 1 was an interaction ation, Bodenbeschaffenheit, Wetter), sowie and 2 were accidents, one of which resulted die Reaktionen aller Beteiligten, die Folgen in a light damage of a device. The recorded und die vermuteten Ursachen von Interesse. events mostly took place in the first half of Durch die zu erfassenden Ereignisse soll- the pilot study. ten Aussagen über Konflikte des Segways im Straßenverkehr, Unfallpotenziale und To find answers to further, actual and un- Probleme in der Handhabung aufgezeigt expected questions, remarks and problems werden, sie sollten aber auch Hinweise zu of all kinds, a telephone hotline was estab- alltäglichen Schwierigkeiten liefern. lished. It had been expected that the ma- jor part of arising questions and problems Innerhalb des dreimonatigen Testzei- being addressed to the hotline would show traumes wurden neun Ereignisse auf die up in the first 3 weeks, but as it turned out, sechs Fahrtenrekorder aufgesprochen. Das the hotline was only used once, because waren weniger Ereignisse als ursprünglich the few arising questions or problems could vermutet, wohl zurückzuführen auf eine ge- sufficiently be answered amongst the col- nerell geringe Zahl derartiger Ereignisse, leagues respectively the riding recorder was und die Einstufung von Bagatellereignissen considered to be the appropriate medium. als nicht wichtig genug zum aufsprechen.
xx Interviews Vier Ereignisse waren Fahrprobleme, eines ein technisches Problem ohne weitere Fol- For comparative reasons 2 rounds of in- gen, eine Interaktion, sowie zwei Unfälle, terviews took place, the first one 3 weeks einer davon führte zur Beschädigung eines after the start of the pilot study, the second Fahrzeugs. Die aufgesprochenen Ereignisse one at the end. The interviews were guided fanden weitgehend in der ersten Hälfte des ones with an appointed questionnaire to Pilotzeitraums statt. a complex of 5 topics: »handling the de- vice«, »device characteristics«, »interactions Zur Klärung weiterer, aktueller, unerwart- in public transport«, »feeling of safety and eter Fragen, Anmerkungen und Probleme endangering potential« as well as »self-as- aller Art, wurde daneben eine telefonische sessment of the study participants«. But Hotline zur Verfügung gestellt. Es wurde er- there was enough time for further ques- wartet, dass ein Großteil der auftretenden tions. In the first round 28 questions with a Fragen und Probleme, für die die Hotline in median duration of 35 minutes per interview Anspruch genommen werden würde in den were given. The second round focused on ersten drei Wochen entstehen, verwendet comparability and development of riding wurde die Hotline allerdings nur ein einzig- skills and the importance of the rider’s ex- es Mal, da die wenigen auftretenden Fragen perience, therefore the questionnaire was oder Probleme hinreichend im Kollegenk- shorter: 19 questions and about 25 minutes reis beantwortet werden konnten bzw. der time for each interview. Fahrtenrekorder als das geeignete Medium angesehen wurde. The interviews showed that all pilot study participants could handle the Segway well right from the beginning. Handling the Seg- Interviews way was thought to be most difficult when Zu Vergleichszwecken fanden zwei Inter- riding on wet, slippery or loose grounds; viewrunden statt, die erste nach drei Wo- concerning difficulties in handling the Seg- chen Laufzeit des Pilotversuchs, die zweite way the participants gave generally better zu deren Ende. Befragt wurde in geführten notes in the second round – retrospectively Interviews mit festgelegtem Fragenkatalog it was considered less difficult. The state- zu fünf Themenkomplexen: »Fahrzeugbe- ments to the Segway’s use in bad weather dienung«, »Fahrzeugeigenschaften«, »In- were less positive: Because of becoming teraktion im Verkehrsraum«, »Sicherheits- cool by lacking activity on the device, it was gefühl und Gefährdungspotenzial«, sowie considered to be poorly usable as soon as »Selbsteinschätzung der Pilotteilnehmer«. the weather became cold, stormy or wet; on Daneben blieb aber Raum für weiterge- snowy and icy roads there were problems hende und Rückfragen. In der ersten Runde with the grip. wurden 28 Fragen mit einer mittleren Befra- The ratings of the Segway’s riding char- gungsdauer von 35 Minuten gestellt. In der acteristics were good, in average, and very zweiten Runde stand die Vergleichbarkeit good concerning manoeuvrability, accel- und Entwicklung der Fahrfähigkeiten, sowie eration and range. The rating was lowest die Bedeutung von Fahrerfahrung im Vor- when it came to the Segway’s capability to dergrund, deshalb wurde der Fragebogen keep track – already a little slope in the ter- auf 19 Fragen (ca. 25 Minuten) verkürzt. rain as well as a varying inflation pressure in Die Interviews ergaben, dass alle Pilot- the wheels provoke a slight cornering. teilnehmer mit der Fahrzeugbedienung von Concerning the technical equipment a Anfang an gut zurecht kamen. Am schwier- signalling facility and the spring suspen- igsten wurde der Umgang mit dem Segway sion, which is guarantied only by the wheels beim Fahren auf nassen, glatten oder lock- and was thought to need improvement, was eren Oberflächen empfunden, grundsät- missed most of all. But also the lighting in- zlich wurde in der zweiten Runde zur Frage stallation was criticized (the provided Seg- von Schwierigkeiten im Umgang mit dem ways had only a backlight). Segway bessere Noten gegeben – in der Rückschau wurde er als weniger schwierig Interactions and conflicts with other road empfunden. Wenig positiv äußerten sich die users occurred occasionally, according to Teilnehmer zur Nutzbarkeit bei schlechtem
xxi the participants’ memory about 20 times Wetter: Wegen der Auskühlung durch man- per person during the whole pilot study pe- gelnde Bewegung wurde das Fahrzeug bei riod, half of the incidents were said to have Kälte, Wind oder Niederschlägen als sch- happened in the first 3 weeks. The majority lecht nutzbar empfunden, bei Schnee- oder of these incidents were the startling of other Eisglätte hat es Probleme mit der Haftung road users, probably mainly due to the unu- (Grip). sual sight and the very silent approach of the device. Occasionally interactions occurred, Die Fahreigenschaften des Segway wur- rarely crashes, which also included striking den im Durchschnitt mit gut bewertet, sehr objects like walls, doorframes, cupboards gut wurde dabei die Manövrierfähigkeit, das and railings. There were no accidents with Beschleunigungsvermögen und die Reich- injuries. weite beurteilt. Die Spurtreue wurde am sch- lechtesten bewertet – schon eine geringe According to the experience and judge- Seitenneigung des befahrenen Geländes ment of the pilot study participants tracks kann, ebenso wie der schwankende Luft- of main traffic roads and of roads restricted druck in den Reifen zu einer leichten Kur- to 30 km/h were not at all suited to condi- venfahrt führen. tionally suited for use of the Segway; cy- cle tracks, pedestrian- and sidewalks, pe- An der technischen Ausstattung wurde am destrian precinct and traffic reduced areas häufigsten das Fehlen einer Signaleinrich- however were very well suited. 10 of the 11 tung und die verbesserungswürdige Feder- interviewed participants consider a speed ung genannt, die ausschließlich durch die limit for the Segway reasonable on pedes- Reifen realisiert wird. Aber auch die Beleuch- trian areas. tungseinrichtung (die zur Verfügung gestell- ten Fahrzeuge waren nur mit einem Rückst- All participants felt safe while riding the rahler ausgestattet) wurde bemängelt. Segway, on the basis of their experience they consider dangerous situations to oc- Interaktionen und Konflikte mit anderen cur rarely, the endangering potential of Verkehrsteilnehmern kamen gelegentlich such situations, if they happen at all, being vor, nach der Erinnerung der Teilnehmer rather low. 60 % of the interviewed persons während des gesamten Pilotzeitraums rund favoured wearing a protective helmet, 40 % zwanzigmal pro Teilnehmer, wobei etwa die however only speed dependent: when rid- Hälfte davon in die ersten drei Wochen ein- ing at walking speed no helmet was thought geordnet wurde. Beim größten Teil dieser to be necessary. Ereignisse handelt es sich um Erschreck- en anderer Verkehrsteilnehmer, vermutlich When the Segway was used longer (more hauptsächlich zurückzuführen auf den un- than 2 hours) some participants complained gewohnten Anblick und das sehr leise An- about numbness in the feet and slightly ach- nähern des Fahrzeugs. Gelegentlich kam es ing feet and legs caused by the long and zu Interaktionen und selten zu Zusammen- motionless standing on the device and the stößen, wobei hierunter auch Berührungen lacking spring suspension. mit Gegenständen (z.B. Wänden Türrah- Most participants reported that their riding men, Schränken, Geländern) subsummiert skill had considerably improved between wurden. Unfälle mit Verletzungen fanden the 2 interviews, especially coordination, keine statt. the perception of dangerous situations and Nach der Erfahrung und Einschätzung der a much better feeling of safety were men- Pilotteilnehmer sind die Fahrbahnen von tioned. Hauptverkehrsstraßen und Tempo-30-Zo- nen gar nicht bis bedingt für den Segway Assessment geeignet, Radverkehrsflächen, Fuß- und Gehwege, Fußgängerzonen und verkehrs- beruhigte Bereiche dagegen sehr. Eine Ge- Handling the device schwindigkeitsbeschränkung für den Seg- way auf Fußgängerflächen halten zehn der The Segway is basically and intuitively elf Befragten für sinnvoll. very easy to handle, nevertheless some in- cidents happened which probably mainly Alle Teilnehmer fühlten sich sicher bei der
Sie können auch lesen