SOCKEL SICAB (BAUWEISE 2007) PLINTH SICAB (TYPE 2007)
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Montageanweisung Installation Instructions Sockel SiCab (Bauweise 2007) Plinth SiCab (Type 2007) + Beiliegende Montageanleitungen, Datenblätter und Beiblätter sind zu beachten. Note also the attached instructions, data sheets and supplementary notes. Berthold Sichert GmbH Kitzingstraße 1 - 5 | D -12277 Berlin Telefon | Phone: +49 30 74707-0 Dokument | Document: 75.0810.00.10 Telefax | Fax: +49 30 74707-20 Revision | Revision: A www.Sichert.com E-Mail | E-Mail: Info@Sichert.com Ersteller | Author: Nee Alle hier enthaltenen Angaben sind nach bestem Wissen richtig und zuverlässig. Sie sind jedoch keine Eigenschaftszusicherung. Der Anwender unserer Produkte muss in eigener Verantwortung über die Eignung für die vorgesehene Anwendung entscheiden. Unsere Produkthaftung richtet sich ausschließlich nach unseren Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. In keinem Fall sind wir haftbar zu machen für irgendwelche zufälligen, indirekten Schäden oder hieraus resultierenden Folgeschäden jeder Art. All of the above information is believed to be reliable. Users, however, should independently evaluate the suitability of each product for their application. SICHERT makes no warranties as to the accuracy or completeness of the information, and excludes any liability regarding its use. SICHERT’s only obligations are those in the Standard Terms and Conditions of Sale, Delivery and Payment and in no case will SICHERT be liable for any incidental, indirect, or consequential damages arising therefrom.
Inhaltsverzeichnis Contents Seite | Page 1 Maße Dimensions 3 2 Lieferumfang Scope of delivery 4 3 Montagevorbereitung Installation preparation 5...7 4 Montage Installation 8...9 5 Demontage und Disassembly and 10 Erderanschluss grounding 6 Bestelldaten und Zubehör Order data and accessories 11 Demontage- und Disassembly and disposal 12 Entsorgungshinweis information Kurzbeschreibung | Key facts Erdsockel für Gehäuse SiCab (Standardbauweise) und MFG. Der Sockel ist nicht höhenverstellbar. Der Sockel besteht aus einem feuerverzinkten Stahlgerüst, das mit Kunststoffplatten (PC-GF5) verkleidet ist. Plinth for cabinet SiCab (standard design) and MFG (MFC). The plinth is not height-adjustable and made of hot-dip galvanized steel frame with polycarbonate panels (PC-GF5). Zeichenerklärung | Explanation of symbols Arbeitsschritte Variante / Ausführung Unbedingt beachten 1 2 3 A Working steps Version Take care Teil / Montagegruppe Information / Hinweis A A 1 1 Part / assembly group i Information / note Seite | Page 2 von | of 12
1 Maße Dimensions Grundmaße Basic dimensions Sockel SiCab 12/700 Plinth SiCab 12/700 Tief W idth e | De i te | pth B re 100 0 900 1 000 8= ab 0 800 SiC 40 2 =1 a b1 700 SiC 1 700 1 5= ab 600 SiC 2 000 1 8= ab 500 SiC 710 Verstellbare Gitterplatten Orientable grid plates (Außenmaße in mm) (Outer dimensions in mm) Seite | Page 3 von | of 12
2 Lieferumfang Scope of delivery Der Sockel wird vormontiert geliefert. The plinth is delivered pre-assembled. (Typische Verpackungsart) (Typical packaging) Entsorgungshinweise beachten. Please follow the advice for disposal. Einzelteile Sockel | Plinth Anzahl | Number Components SiCab 8/500 – SiCab 12/500 2x Stützprofil SiCab 18/500 4x Support profile SiCab 8/700 2x SiCab 12/700 2x SiCab 15/700 4x SiCab 18/700 4x SiCab 18/1000 4x Der Befestigungssatz Sockel mit Gehäuse gehört zum Lieferumfang des Gehäuses. i Fixing kit for connection plinth with cabinet is delivered with the cabinet. Seite | Page 4 von | of 12
3 Montagevorbereitung Installation preparation Umbau auf Regelbauweise Conversion to standard A A A A A A A A A 8x M10 Seite | Page 5 von | of 12
Wandaufstellung Wall installation (Sicht von oben | Top view) Verbleibenden Spalt bei Sockeleinbau mit Magerbeton oder Zement-Sand-Gemisch auffüllen. Fill up the gap with lean concrete or cement / sand mixture. Sonderfall: Überbau Special case: Overbuild Seite | Page 6 von | of 12
Anschlussplatte (Zubehör für Sockel SiCab x/500) Connection plates (accessory for plinth SiCab x/500) Anschlussplatten vor Sockeleinbau montieren. Connection plates must be fixed before installing the plinth. 4x M10 674 2x M10 Seite | Page 7 von | of 12
4 Montage Installation (Standard) (Standard) 1 Baugrubenregelmaße (min.) Standard dimensions for excavation (min.) Sockel | Plinth Länge | Lenght Sockel | Plinth Breite | Width Tiefe | Depth SiCab 8 1.8 m SiCab x/500 0.9 m SiCab 12 2.2 m SiCab x/600 1.0 m SiCab 15 2.5 m SiCab x/700 1.1 m 0.7 m SiCab 18 2.8 m SiCab x/800 1.2 m SiCab x/900 1.3 m SiCab x/1000 1.4 m 2 Baugrubengrund auf genaue Tiefe abgleichen, festigen und verdichten. Level, fix and compact the excavation base. OPTIONAL: Magerbeton unter und auf den Gitterplatten einsetzen. Use lean concrete above and below the grid plates. 3 Sockel flucht- und lotgerecht in die Baugrube stellen. Align the plinth perpendicular and level in the excavation. Sonderfall: Überbau Special case: Overbuild 0.1 5m 0.6 m Magerbeton (aushärten lassen). Lean concrete (allow to harden well). Seite | Page 8 von | of 12
4 Kabel, Leitungen und Rohre hochführen 4 . Rohre gegen Einrieseln verschließen. Install cables, conductors and pipes 4 . Seal the pipes against sand. 5 Stützen 5 einsetzen. Insert supports 5 . 6 Baugrube 6 lagenweise verdichten. Kabel und Rohre einsanden 6a . Fill the excavation 6 and compact layer by layer. Backfill cables and pipes with sand 6a . 7 Magerbeton (Nagetierschutz) oder verdichtetes Erdreich einbringen 7 . Fill lean concrete (rodent protection) or compacted soil 7 . 8 Sockelfüller oder Schüttung einbringen 8 . Fill plinth with pedestal filler or sand 8 . 0...5 cm 5 über Erdgleiche | above ground level 8 0.2 m 6 4 7 0.1 m 0.1 m 6a Der Befestigungssatz Sockel mit Gehäuse gehört zum Lieferumfang des Gehäuses. i Fixing kit for connection plinth with cabinet is delivered with the cabinet. 4x M10 Seite | Page 9 von | of 12
5 Demontage und Disassembly and Erderanschluss grounding A 8x B 6x... 12x C 16x... 16x 32x ...32x M8 M8 M10 Schlossschrauben Schlossschrauben Carriage bolts Carriage bolts C B C C C C B B C C Erderanschluss Grounding point C (Zubehör) A (Accessory) A 3x M6 Ø 8...10 mm Seite | Page 10 von | of 12
6 Bestelldaten Order data and und Zubehör accessories Sockel | Plinth Sockel | Plinth SiNr. | Part number Sockel | Plinth SiNr. | Part number SiCab 8/500 75.0810.00.00 SiCab x/800 (upon request) SiCab 12/500 75.1208.00.00 SiCab x/900 (upon request) SiCab 18/500 75.1804.00.00 SiCab 18/1000 75.1921.00.00 SiCab x/600 (upon request) SiCab 8/700 75.0802.00.00 SiCab 12/700 75.1304.00.00 SiCab 15/700 75.1502.00.00 SiCab 18/700 75.1802.00.00 D Zubehör | Accessories C F A B E Artikel | Article SiNr. | Part number A Anschlussplatte DN50 Für max. 16x Kabelkanalrohr 59.0291.00.00 Connecting plate DN50 For up to 16 cable ducts Ø 48...50 mm B Anschlussplatte DN100 Für max. 4x Kabelkanalrohr 59.0251.00.00 Connecting plate DN100 For up to 4 cable ducts Ø 102...113 mm C Aufnahmesatz Anschlussplatte SiCab x/500_ 75.1810.01.00 Fixing kit for connection plate SiCab x/500 D Stützprofil für Sockel SiCab x/500_ 75.1211.00.01 Support profile for plinth SiCab x/600_ (upon request) SiCab x/700_ 75.1802.00.01 SiCab x/800_ (upon request) SiCab x/900_ (upon request) SiCab x/1000 75.1921.00.01 E Gitterplatte | Grid plate 75.1810.20.00 F Erderanschluss | Grounding point 75.1810.13.00 Seite | Page 11 von | of 12
Service, Ersatzteilbestellung, Zubehör Service, spare part and accessory order Berthold Sichert GmbH | Kitzingstraße 1 - 5 | D -12277 Berlin Telefon | Phone: +49 30 74707-0 Telefax | Fax: +49 30 74707-20 E-Mail | E-Mail: Info@Sichert.com i Demontage- und Entsorgungshinweis | Disassembly and disposal information Baugruppen können vereinzelt und Materialien entsprechend Sorte separiert werden. Metall- und Kunststoffteile sortenrein und fachgerecht entsorgen. Bitte beachten Sie für alle Produkte die jeweils gültigen Entsorgungsrichtlinien. Assemblies can be disassembled and materials can be sorted by type. Metal and synthetic parts should be unmixed and disposed of correctly. Please note the applicable disposable guidelines for all products. Seite | Page 12 von | of 12 Berthold Sichert GmbH Kitzingstraße 1 - 5 | D -12277 Berlin Telefon | Phone: +49 30 74707-0 Dokument | Document: 75.0810.00.10 Telefax | Fax: +49 30 74707-20 Revision | Revision: A www.Sichert.com E-Mail | E-Mail: Info@Sichert.com Ersteller | Author: Nee Alle hier enthaltenen Angaben sind nach bestem Wissen richtig und zuverlässig. Sie sind jedoch keine Eigenschaftszusicherung. Der Anwender unserer Produkte muss in eigener Verantwortung über die Eignung für die vorgesehene Anwendung entscheiden. Unsere Produkthaftung richtet sich ausschließlich nach unseren Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. In keinem Fall sind wir haftbar zu machen für irgendwelche zufälligen, indirekten Schäden oder hieraus resultierenden Folgeschäden jeder Art. All of the above information is believed to be reliable. Users, however, should independently evaluate the suitability of each product for their application. SICHERT makes no warranties as to the accuracy or completeness of the information, and excludes any liability regarding its use. SICHERT’s only obligations are those in the Standard Terms and Conditions of Sale, Delivery and Payment and in no case will SICHERT be liable for any incidental, indirect, or consequential damages arising therefrom.
Sie können auch lesen