Sommer Info 2015 - Hotel Achentalerhof

Die Seite wird erstellt Fynn Hofmann
 
WEITER LESEN
Sommer Info 2015 - Hotel Achentalerhof
Sommer Info 2015
Sommer Info 2015 - Hotel Achentalerhof
Sommerurlaub am Achensee
                                                                                                                                                                Genießen Sie nach Herzenslust was Ihnen die Orte Achenkirch, Maurach, Pertisau,
                                                                                                                                                                Steinberg und Wiesing zu bieten haben! Diese Informationsbroschüre, Ihr persönli-
                                                                                                                                                                cher Urlaubsberater, zeigt Ihnen die Vielfalt an Freizeit-, Sport- und Wellnessangebo-
                                                                                                                                                                ten in unserer Ferienregion Achensee und soll Ihnen helfen, Ihr Feriendomizil besser
                                                                                                                                                                kennen zu lernen.

                                                                                                                                                                Machen Sie zum Beispiel beim wöchentlich kostenlosen Wanderprogramm von Mon-
                                                                                                                                                                tag bis Freitag des Tourismusverbandes Achensee mit und genießen Sie die Bergwelt
                                                                                                                                                                unserer Ferienregion.

                                                                                                                                                                Für unsere kleinen Gäste von 4 bis 11 Jahren lautet das Motto Spaß, Abenteuer und
                                                                                                                                                                Kreativität. Bei unserem Kinderprogramm von Montag bis Freitag haben die Betreu-
                                                                                                                                                                erinnen des Tourismusverbandes Achensee viele lustige Ideen für einen unvergess-
                                                                                                                                     und und und...             lichen Urlaub auf Lager!
                                                                                                                                     Schiffsmiete               Das Jugendprogramm des Tourismusverbandes findet von Montag bis Freitag für alle
                                                                                                                                     Seeweihnacht am Achensee   Jugendlichen zwischen 12 und 16 Jahren statt. Für Action, Spaß und Abenteuer ist
                                                                                                                                                                gesorgt. Unsere Betreuerinnen freuen sich auf eine spannende Woche!
                                                                                                                                     Gaisalmfestl
                                                                                                                                     Illusionen und Zauberei    Für Wünsche, Anregungen und weitere Informationen stehen Ihnen unsere Mitarbeiter
                                                                                                                                                                in den örtlichen Informationsbüros gerne zur Verfügung. Wir wünschen Ihnen einen
                                                                                                                                     Juzi Wandertag             erholsamen und erlebnisreichen Urlaub bei uns in der Ferienregion Achensee.
 tirol-schiffahrt.at

                                                                                                                                     Die goldenen 20er Jahre
                                                                                                                                                                Ihr Team vom Tourismusverband Achensee
                                                                                                                                     Sonnwendfahrt
                                                                                                                                     Krimidinner
                                                                                                                                     Marc Pircher               Summer at Lake Achensee
                                                                                                                                     Abendrundfahrten
                                                                                                                                                                Come and discover what the villages Achenkirch, Maurach, Pertisau, Steinberg and
                                                                                                                                                                Wiesing have to offer. This information brochure is your personal holiday adviser du-
                                                                                                                                                                ring your stay. It contains information on sports, leisure and wellness attractions in the

                                                                                        Ablegen und aufleben am Achensee...
                                                                                                                                                                Achensee holiday region and provides inspiring ideas and helpful advice.

                                                                                                                                                                For example, take part in our weekly, free hiking programme and get to know the
                                                                                                                                                                fantastic mountain ranges surrounding lake Achensee and its villages.

                                                                                       ...mit der majestätischen Langsamkeit der Schiffe
Tirol-Schiffahrt | A-6213 Pertisau | Tel. +43/5243/5253-0 | info@tirol-schiffahrt.at

                                                                                                                                                                Fun, excitement and creativity - this is the motto of our programme for young guests
                                                                                                                                                                between 4 and 11 years. The guides from the Achensee Tourist Board have lots of
                                                                                          und den zahlreichen Veranstaltungen 2015.                             jolly ideas that will ensure an unforgettable holiday!
                                                                                                                                                                The Achensee Tourist Board has also organised a programme for youngsters bet-
                                                                                                                                                                ween 12 and 16 years. Action, fun and adventure are guaranteed. Our guides are
                                                                                                                                                                looking forward to a great week!

                                                                                                                                                                Our staff in any of the local Achensee Information offices will be glad to assist you,
                                                                                                                                                                should you have any questions or wishes. We would like to take this opportunity to
                                                                                                                                                                wish you a very relaxing and enjoyable holiday in the Achensee holiday region.

                                                                                                                                                                Your team from the Achensee Tourist Board

                                                                                                                                                                     Achenkirch  Maurach  Pertisau  Steinberg  Wiesing

                                                                                                                                                                  Achensee Tourismus  Im Rathaus 387  6215 Achenkirch am Achensee
                                                                                                                                                                            Tel.: +43 (5246) 5300-0  Fax: +43 (5246) 5333
                                                                                                                                                                              info@achensee.com  www.achensee.com

                                                                                                                                                                  Herausgeber: Achensee Tourismus • Für den Inhalt verantwortlich: Achensee Tourismus
                                                                                                                                                                  Grafik, Design & Layout: Achensee Tourismus, Fotos: Achensee Tourismus, Stand: April 2015
                                                                                                                                                                  Der Herausgeber haftet nicht für die Verbindlichkeit der hier angegebenen Preise.
                                                                                                                                                                  Publisher: Achensee Tourism • Responsibility for contents: Achensee Tourism
                                                                                                                                                                  Graphics, Design & Layout: Achensee Tourism, Photos: Achensee Tourism, Version: April 2015
                                                                                                                                                                  The publisher accepts no liability for the accuracy of the prices provided in this brochure.
                                                                                                                                      tirol-schiffahrt.at
Sommer Info 2015 - Hotel Achentalerhof
Inhalt | Content                                                                          Informationsteil | Information Section
Informationsteil | Information Section        Sportteil | Sports Section
                                                                                           Notruf | Emergency Numbers
Notruf | Emergency Numbers                3   Öffnungszeiten Sportgeschäfte
Ärzte - Praktische Ärzte                      Opening Hours Sports Shops             118   112 Internationaler Notruf | International Emergency
Doctors - General Practices               3   Abenteuerpark | Adventure Park         119   122 Feuerwehr | Fire brigade      133 Polizei | Police   144 Rettung | Ambulance
Ärzte - Physiotherapie                        Berg- und Wanderführer
                                                                                           140 Bergrettung | Alpine rescue
Doctors - Physiotherapists                4   Mountain Guides                        120
Ärzte - Zahnheilkunde                         Billard | Billards                     120
                                                                                           118899 Allgemeine Auskunft | General information
Doctors - Dentists                        4   Bogenschießen | Archery           120-121
Apotheken | Pharmacies                  4-5   Bootsverleih | Boat Rental        121-122    Ärzte - Praktische Ärzte | Doctors - General Practices
Ausflüge, Exkursionen                         Canyoning | Canyoning                  122
Trips, Excursions                         5   Dart | Darts                           122   Achenkirch und Steinberg:                  Maurach:
Ausflüge, Sehenswürdigkeiten                  E-Bikes | E-Bikes                      123     Dr. Stefan Hofmann                         Dr. Christian Schinagl
Excursions, Attractions                6-25   Fahrrad- bzw. Biketouren geführt               Achenkirch 118b                            Ebener Straße 108
Banken | Banks                           26   Guided Cycle and Bike Tours            123     Tel.: 05246/6219                           Tel.: 05243/20229
Bauerntheater | Theatre                  28   Fahrrad- und Bikeverleih                       Öffnungszeiten | Opening hours:            Öffnungszeiten | Opening hours:
Bibliotheken | Libraries                 28   Cycle and Bike Rental             124-125      Montag bis Freitag                         Montag bis Freitag
Busse, Bahn & Schiff                          Fischerei | Fishing               125-126      von 08.30 bis 11.30 Uhr.                   von 08.00 bis 11.30 Uhr.
Buses, Train & Ship                   29-44   Fischereiverkauf | Fish Sale           126
                                                                                             Montag und Mittwoch                        Dienstag von 17.00 bis 19.00 Uhr.
Elektroauto-Verleih                           Funsport | Fun Sports             126-127
Electric Car Rental                      46   Golfplätze und Golfschulen
                                                                                             von 17.00 bis 18.30 Uhr.                   Donnerstag von 16.00 bis 18.00 Uhr.
Ermäßigungen - AchenseeCard                   Golf courses and Golf Schools 128-130          In Notfällen jederzeit telefonisch         Monday to Friday
Discounts - AchenseeCard              46-47   Golfsimulator | Golf Simulator         130     erreichbar!                                from 8.00 a.m. to 11.30 a.m.
Friseure | Hairdressing Salons           47   Inlineskating und Skatingverleih               Monday to Friday                           Tuesdays from
Gästeehrungen                                 Inline skating and Skate Rental        130     from 8.30 a.m. to 11.30 a.m.               5.00 p.m. to 7.00 p.m.
Guest Loyalty Awards                     48   Kegelbahnen | Bowling Alleys           130     Mondays and Wednesdays                     Thursdays from
Gemeindeämter                                 Klettern | Climbing                    132     from 5.00 p.m. to 6.30 p.m.                4.00 p.m. to 6.00 p.m.
Municipal Offices                        48   Lauftraining | Running Training        132     Can be contacted at any time
Geschäfte | Shops                     48-50   Minigolf | Mini Golf                   133     in an emergency!                         Pertisau:
Gottesdienste katholisch                      Nordic Walking,                                                                           Dr. Helmut Danzl
Catholic Church Services                 51   Alpin Walking, Nordic Fitness     133-134
                                                                                             Dr. Thomas Waldhart                        Pertisau 26x
Gottesdienste evangelisch                     Paragleiten, Flugschule
                                                                                             im Hotel Achentalerhof                     Tel.: 05243/5535
Protestant Services                      52   Paragliding, Gliding School            134
Hunde | Dogs                             52   Pferde, Reiten | Horse Riding          135     Achenkirch 115                             Öffnungszeiten | Opening hours:
Internet surfen                               Pferde, Kutschenfahrt                          Tel.: 05246/20292                          Montag bis Freitag
Internet Access Points                52-53   Horses, Carriage Rides                 136     dr.waldhart@achentalerhof.at               von 08.30 bis 12.00 Uhr und
Jugendprogramm                                Segelclubs | Sailing Clubs             137     Öffnungszeiten | Opening hours:            von 16.30 bis 18.00 Uhr.
Youth Programme                          53   Segel-, Surf- und Kitegestattung               Montag bis Freitag                         Wochenende und Feiertage
KFZ-Leihwagenvermittlung, Tankstellen,        Sailing, Surfing & Kite-Surfing permit 137     von 08.30 bis 11.30 Uhr.                   von 09.00 bis 10.00 Uhr.
Vignettenausgabe, Werkstätten                 Segeln | Sailing                  138-139      Montag, Dienstag und Donnerstag            In Notfällen jederzeit erreichbar!
Car repair shops, rental cars, petrol         Segway Verleih | Segway Rental         139     von 16.30 bis 18.00 Uhr.                   Monday to Friday
stations, motorway toll stickers         54   Surfen | Surfing                  139-140      In Notfällen jederzeit telefonisch         from 8.30 a.m. to 12.00 p.m. and
Kinderprogramm                                Sportartikelverleih                            unter Tel. 0664/2281776 erreichbar!        from 4.30 p.m. to 6.00 p.m.
Children´s Programme                     54   Sports Equipment Rental           140-141
                                                                                             Monday to Friday                           Open on weekends and public
Kombikarten am Achensee                       Squash | Squash                        141
Combined Achensee Tickets             56-57   Stockschießen | Curling                141
                                                                                             from 8.30 a.m. to 11.30 a.m.               holidays from
Mautstraßen | Toll Roads                 57   Strandbad | Swimming Areas             142     Mondays, Tuesdays and Thursdays            9.00 a.m. to 10.00 a.m.
Parkplatzgebühren | Car Park Fees        58   SUP Verleih | SUP Rental               142     from 4.30 p.m. to 6.00 p.m.                Can be contacted at any time
Polizei | Police                         58   Tauchen | Diving                  142-143      Can be contacted at any time               in an emergency!
Postamt | Post Office                    58   Tennis | Tennis                   143-144      in an emergency by phone
Seilbahnen | Cable Cars               59-62   Tischtennis | Table Tennis             144     0664/2281776!                            Wiesing:
Taxi | Taxi                              62   Wanderprogramm                                                                            Dr. Gudrun Radacher
Telefonnummern der                            Hiking Programme                       144     Dr. Martin Juchum                          Dorf 19
örtlichen à la carte Betriebe                 Wanderungen geführt                            im Bio-Landhotel Reiterhof                 Tel.: 05244/62067
Telephone numbers of                          Guided Hikes                           144     Achenkirch 380                             Öffnungszeiten | Opening hours:
local à la carte businesses           63-64   Zimmergewehrschießen                           Tel.: 05246/20094                          Montag, Dienstag, Donnerstag
Telefonzellen | Telephone Boxes          65   Indoor Range Shooting                  144
                                                                                             mrc.achenkirch@merkur-recreation.at        und Freitag von 08.00 bis 12.00 Uhr.
Telefon Vorwahlnummern
                                                                                             Wahl-Facharzt für Innere Medizin mit       Montag und Mittwoch
Telephone Codes                          65   Vitalteil | Vital Section
Tierärzte | Veterinary Practices         66                                                  Schwerpunkt Diabetes mellitus.             von 17.00 bis 19.00 Uhr.
Tourismusverband Achensee                     Energetik | Energetics            145          Öffnungszeiten | Opening hours:            Mondays, Tuesdays,
Tourist Board Achensee                66-67   Fitness-Studios | Gym             145          Terminvereinbarung notwendig!              Thursdays and Fridays
Veranstaltungen Sommer 2015                   Hallenbäder                                    Internist specialized on diabetes          from 8.00 a.m. to 12.00 p.m.
Summer Events 2015                  68-104    Indoor Swimming Pools             146          mellitus. Appointment required!            Mondays and Wednesdays
Veranstaltungen - wöchentlich                 Heil- und Sportmassagen                                                                   from 5.00 p.m. to 7.00 p.m.
Events - weekly                    105-115    Remedial & Sports Massages 146-149
Vinothek | Vinotheque                   115   Infrarotwärme | Infrared Heat     149                                                   Schwaz:
Vorschau Winter 2015/2016                     Kosmetik, Fußpflege                                                                       Bezirkskrankenhaus Schwaz
Preview Winter 2015/2016                116   Cosmetics, Foot Care          149-152
                                                                                                                                        Schwaz District Hospital
                                              Magnetfeldtherapie
                                              Magnetic Field Therapy            152
                                                                                                                                        Swarovskistraße 1-3
                                              Sauna und Dampfbad                                                                        Tel.: 05242/600-0
                                              Sauna and Steam Room          153-154
                                              Solarium | Solarium               154
                                              Steinöl- und Kurbäder
                                              Shale Oil and Spas            155-156
                                              Wellnessberatung | Wellnesscoach 156
Sommer Info 2015 - Hotel Achentalerhof
Ärzte - Physiotherapie | Doctors - Physiotherapists
Achenkirch:                           Wiesing:
  Ordination Matthias Halter            Physiotherapeut Markus Lendl
  Achenkirch 455                        Dorf 15
  Tel.: 0664/3481010                    Tel.: 0699/13944051
  Öffnungszeiten | Opening hours:       Öffnungszeiten | Opening hours:
  Terminvereinbarung notwendig!         Montag und Freitag
  Appointment required!                 von 07.30 bis 14.00 Uhr.                                                              Kaffee und Kuchen,
                                        Dienstag und Donnerstag
Maurach:                                von 07.30 bis 13.00 Uhr.                                                                sind ein Genuss!
  Physiotherapie Thurner                Mittwoch von 07.30 bis 13.30 Uhr.                                                      Brot und Gebäck,
  Birkenstraße 4                        Dienstag und Donnerstag
  Tel.: 0699/81110098                   von 14.00 bis 18.00 Uhr und                                                              das schmeckt!
  Öffnungszeiten | Opening hours:
  Terminvereinbarung notwendig!
                                        nach Vereinbarung.
                                        Mondays and Fridays
                                                                                                                              So schmeckt Vielfalt.
  Appointment required!                 from 7.30 a.m. to 2.00 p.m.
                                        Tuesdays and Thursdays
    Physiotherapie Gasser               from 7.30 a.m. to 1.00 p.m.            Apotheken | Pharmacies
    Wiesenweg 14                        Wednesdays from
    Tel.: 05243/4306                    7.30 a.m. to 1.30 p.m.                Pertisau:                                  Jenbach:
    Öffnungszeiten | Opening hours:     Tuesdays and Thursdays                  Hausapotheke | Pharmacy                    Karwendel Apotheke | Pharmacy
    Terminvereinbarung notwendig!       from 2.00 p.m. to 6.00 p.m.             Dr. Helmut Danzl                           Postgasse 17
    Appointment required!               and by appointment.                     Pertisau 26x                               Tel.: 05244/62235
                                                                                Tel.: 05243/5535                           Öffnungszeiten | Opening hours:
    Therapie am Achensee                Physiotherapeut Martin Wasle            Öffnungszeiten | Opening hours:            Montag bis Freitag
    Sonnweg 8                           Dorf 1d                                 Montag bis Freitag                         von 08.00 bis 18.30 Uhr.
    Tel.: 05243/43112                   Tel.: 0650/6142038                      von 08.30 bis 12.00 Uhr und                Samstag von 08.00 bis 12.30 Uhr.
    Öffnungszeiten | Opening hours:     Ärztlich verordnete Behandlungen        von 16.30 bis 18.00 Uhr.                   Sonntag lt. Anschlag.
    Terminvereinbarung notwendig!       verrechenbar mit allen Kranken-         Wochenende und Feiertage                   Monday to Friday
    Appointment required!               kassen.                                 von 09.00 bis 10.00 Uhr.                   from 8.00 a.m. to 6.30 p.m.
                                        Therapies prescribed by a doctor        Monday to Friday                           Saturdays
                                        can be refunded through the             from 8.30 a.m. to 12.00 p.m. and           from 8.00 a.m. to 12.30 p.m.
                                        Austrian National Health or through     from 4.30 p.m. to 6.00 p.m.                Sundays
                                        a Health Insurance policy.              Open on weekends and public                according to notice on display.
                                                                                holidays from
                                                                                9.00 a.m. to 10.00 a.m.
Ärzte - Zahnheilkunde | Doctors - Dentists
Achenkirch:                           Maurach:                                 Ausflüge, Exkursionen | Trips, Excursions
  Dr. Alexander Oltenau                 Dr. Andrea Jäger
  Achenkirch 455                        Dorfstraße 146                        Maurach und Pertisau:                      Pertisau:
  Tel.: 05246/20239                     Tel.: 05243/5006                        Rofan Reisen                               Sport Wöll
  Öffnungszeiten | Opening hours:       Öffnungszeiten | Opening hours:         Maurach: Dorfstraße 44                     Pertisau 11c
  Terminvereinbarung notwendig!         Montag bis Freitag                      Pertisau: Informationsbüro Pertisau        Tel.: 05243/5871
  Appointment required!                 von 08.00 bis 12.30 Uhr.                Tel.: 05243/5209                           sport.edelweiss@aon.at
                                        Monday to Friday                        info@rofanreisen.com                       www.skischule-edelweiss.at
                                        from 8.00 a.m. to 12.30 p.m.            www.rofanreisen.com                        Tägliche Fahrten mit dem
                                                                                Verschönern Sie Ihren Urlaub mit           NOSTALGIEBUS ab Pertisau zur
                                                                                herrlichen Ausflugsfahrten (zum            Gramaialm um 10.00, 11.00, 13.00
Apotheken | Pharmacies                                                          Beispiel nach Meran, Salzburg, zum         und 14.00 Uhr. Preis laut Fahrplan.
Achenkirch und Steinberg:             Maurach:                                  Gardasee, in die Dolomiten und             Der RODLEXPRESS fährt Sie von
  Hausapotheke | Pharmacy               Hausapotheke | Pharmacy                 weiteren Zielen). Moderne Reisebus-        Montag bis Freitag auf die Rodlhütte
  Dr. Stefan Hofmann                    Dr. Christian Schinagl                  se, gute Reiseleiter und ortskundige       Pertisau und der Hüttenexpress
  Achenkirch 118b                       Ebener Straße 108                       Fahrer vermitteln Ihnen eindrucks-         auf die Pletzach- oder Gern Alm.
  Tel.: 05246/6219                      Tel.: 05243/20229                       volle Reiseerlebnisse. Für weitere         Preis laut Fahrplan.
  Öffnungszeiten | Opening hours:       Öffnungszeiten | Opening hours:         Informationen stehen wir Ihnen             Daily excursions to the “Gramai”
  Montag bis Freitag                    Montag bis Freitag                      gerne unter angeführter Nummer zur         mountain hut with the nostalgic
  von 08.30 bis 11.30 Uhr.              von 08.00 bis 11.30 Uhr.                Verfügung.                                 bus at 10.00 a.m., 11.00 a.m.,
  Montag und Mittwoch                   Dienstag von 17.00 bis 19.00 Uhr.       Enjoy your holiday to the full with an     1.00 p.m. and 2.00 p.m. Prices
  von 17.00 bis 18.30 Uhr               Donnerstag von 16.00 bis 18.00 Uhr.     amazing excursion, for example to          according to the timetables.
  und nach Vereinbarung.                Montag und Freitag                      Meran, Salzburg, Lake Garda or             The “Rodl” express runs Monday to
  Monday to Friday                      von 16.00 bis 18.00 Uhr.                the Dolomite Alps - just to name           Friday to the “Rodlhütte” mountain
  from 8.30 a.m. to 11.30 a.m.          Monday to Friday                        a few. Modern coaches, excellent           hut and the “Expresstrain” to the
  Mondays and Wednesdays                from 8.00 a.m. to 11.30 a.m.            tour guides and drivers with local         mountain huts “Pletzach” or “Gern”.
  from 5.00 p.m. to 6.30 p.m.           Tuesdays from                           knowledge guarantee an impressive          Prices according to the timetables.
  and by appointment.                   5.00 p.m. to 7.00 p.m.                  holiday experience. Please call us
                                        Thursdays from                          for additional information.
                                        4.00 p.m. to 6.00 p.m.
                                        Mondays and Fridays
                                        from 4.00 p.m. to 6.00 p.m.

4
Sommer Info 2015 - Hotel Achentalerhof
Ausflüge, Sehenswürdigkeiten | Excursions, Attractions
Achenkirch:                                    21 rooms spread over 3 storeys in a
                                                                                                                                             Heimatmuseum
  Pfarrkirche zum
  Hl. Johannes den Täufer
                                               typical Tirolean farmhouse comprise
                                               the “Sixenhof” museum of local
                                                                                                                                                Achental
  St. John the Baptist parish church
  Die Pfarrkirche wurde von 1748 bis
                                               history. Various exhibitions present,
                                               for example, how people used to
                                                                                                                                              »Sixenhof«
  1750 nach Plänen von Jakob Singer
  erbaut. Sie wurde mehrmals restau-
                                               work, hunt and live centuries ago!
                                               Agricultural and technical applian-                                                                1. Mai
                                                                                                                                                  1. Mai bis
  riert bzw. umgestaltet, zuletzt von          ces, a blacksmith’s and a cobbler’s                                                            31. Oktober
                                                                                                                                              31. Oktober 2012
                                                                                                                                                           2015
  1988 bis 1990.                               workshop, a weaving mill, as well
  The parish church was built by the           as numerous exhibits from hunting,                                                            tägl. 13.00
                                                                                                                                             tägl. 13:00 bis
                                                                                                                                                          bis 17.00
                                                                                                                                                               17:00 Uhr
                                                                                                                                                                     Uhr geöffnet,
                                                                                                                                                                          geöffnet,
  architect Jakob Singer between               fishing, fire fighting, shipping and                                                              Eintritt: €€ 4,00
                                                                                                                                                 Eintritt:    3,50 pro
                                                                                                                                                                   pro Person
                                                                                                                                                                        Person
  1748 and 1750. It has been restored          the timber industry help document                                                            mit
                                                                                                                                            mit AchenseeCard
                                                                                                                                                AchenseeCard €      3,00 pro
                                                                                                                                                                  € 3,50 pro Person
                                                                                                                                                                             Person
  several times - most recently                the lives and times of our forebears                                                            Kinder in
                                                                                                                                              Kinder   in Begleitung
                                                                                                                                                          Begleitung kostenlos
                                                                                                                                                                       kostenlos
  between 1988 and 1990.                       in this region. Well worth a visit!
                                               The museum lies at the northern            Das ganz besondere Museum, das das Achental dokumentiert,
    Annakircherl                               end of the lake, approx. 10 minutes       mit 21 Schauräumen, ca. 1200 Exponaten auf drei Stockwerken.
    Anna chapel                                from the Achenkirch shipping pier
    Das Annakircherl krönt den Hügel           “Scholastika”.
                                                                                       Bei kühler Witterung wird geheizt, sogar der Kachelofen in der Stube.
    im Ortszentrum von Achenkirch und          Opening hours:                           Der Sixenhof will Ihnen einen Einblick in die frühere Lebensart und
    es wurde 1670 vom Besitzer des             Daily from the 1st of May to the                        in die Arbeitswelt unserer Ahnen geben.
    Dollnhofes, Christoph Unterberger,         31st of October from 1.00 p.m. to
    erbaut.                                    5.00 p.m. Tours for groups can be
                                                                                            Die Achenseebahn und das Achenseeschiff bringen Sie zur
    The “Anna” chapel was built                arranged by appointment. Additional         Schiffstation Scholastika. Von hier erreichen Sie den Sixenhof
    by the proprietor of the “Dolln” farm,     information available under the                                  in nur 10 Gehminuten.
    Christoph Unterberger, in 1670. The        above phone number.
    chapel graciously sits on top of           Admisson per person:                                    www.sixenhof.at              info@sixenhof.at
    the hill in the centre of Achenkirch       Adults:                     EUR 4.00
    and is a beautiful landmark.               Adults with
                                               AchenseeCard:               EUR 3.50        Bei Gruppen ab 20 Personen ist auch außer den Öffnungszeiten
    Heimatmuseum Achental                                                                      bei Voranmeldung zu jeder Zeit eine Führung möglich!
    „Sixenhof“                               Maurach:
    Village Museum “Sixenhof”                  St. Notburgakirche in Eben
    Tel.: 0664/73078281                        St. Notburga church in Eben             Informationen: Tel. 05246/6508
                                                                                              Informationen      unter– bei Nichtmelden
                                                                                                                        Tel.:           Informationsbüro
                                                                                                                               05246/6508                Achenkirch – Tel. 5321
                                                                                                                                              oder 0664/73078281
    info@sixenhof.at                           Die Wallfahrtskirche St. Notburga
    www.sixenhof.at                            wurde der Hl. Notburga geweiht.
    In 21 Räumen, verteilt auf 3 Etagen        Am Altar kann man die exhumierten       Ausflüge, Sehenswürdigkeiten | Excursions, Attractions
    des Sixenhofes, einem typischen            Gebeine, die mit einem wertvollen        The Notburga museum displays the                „ADLERHORST“ errichtet. Die
    Tiroler Einhof, wird Ihnen der Ein-        Kleid geschmückt sind, besichtigen.      oldest documents relating to                    Aussichtsplattform, die dem Nest
    blick in frühere Lebensart und in          The St. Notburga pilgrimage church       Saint Notburga. On display is a                 eines Adlers nachempfunden wurde,
    die Arbeitswelt unserer Vorfahren          is dedicated to Saint Notburga.          series of precious paintings and                weist 8 Meter Durchmesser und ein
    gewährt. Bäuerliche und handwerk-          At the altar visitors can see her        sculptures, along with folk art                 360 Grad Panorama auf.
    liche Geräte, eine Hufschmiede,            embalmed remains draped in a             connected with the pilgrimage.                  Preis AIRROFAN-Skyglider:
    eine Schusterei und Weberei, Expo-         precious gown.                           Opening hours:                                  1 Flug Erwachsene:         EUR 9,50
    nate aus Jagd und Fischerei, dem                                                    Wednesdays, Fridays and Sundays                 1 Flug Kinder*:            EUR 6,50
    Feuerwehrwesen, der Achensee-              Notburga Museum in Eben                  from 4.00 p.m. to 6.00 p.m.                     1 Flug bei gleichzeitigem Kauf
    schiffahrt und der Holzwirtschaft          Notburga museum in Eben                  “Notburga” Sunday                               eines Seilbahntickets**:
    dokumentieren das Leben der                Ebener Straße 94                         (13th of September)                             1 Flug Erwachsene:         EUR 8,00
    Ahnen in dieser Region. Nur 10 Geh-        Tel.: 05243/5227                         from 10.00 a.m. to 6.00 p.m.                    1 Flug Kinder*:            EUR 5,50
    minuten von der Schiffsanlegestelle        info@notburga-museum.at                  Visits can also be made by                      Einzelflug-Tickets sind am
    Scholastika in Achenkirch entfernt.        www.notburga-museum.at                   appointment.                                    Ausstellungstag gültig.
    Öffnungszeiten:                            Das Notburga Museum zeigt die            Admission per person:                           *) Flüge mit dem AIRROFAN-Skygli-
    Von 01. Mai bis 31. Oktober                ältesten Dokumente der Notburga-         Adults:                  EUR 2.50               der sind für Kinder ab vollendetem
    täglich von 13.00 bis 17.00 Uhr.           Verehrung, eine Reihe qualitätsvoller    School children,                                10. Lebensjahr und ab 1,30 m
    Einlass für Gruppen ab 20 Personen         Gemälde und Skulpturen, sowie            senior citizens, groups: EUR 2.00               Körpergröße gestattet. Der Kinderta-
    auch außerhalb der angegebenen             Volkskunst im Zusammenhang               Guided tour:             EUR 10.00              rif wird ab dem Geburtsjahr 2000
    Öffnungszeiten gegen Voranmel-             mit der bis zur heute lebendigen                                                         gegeben. In Zweifelsfällen ist ein
    dung möglich.                              Wallfahrt.                               AIRROFAN-Skyglider &                            Nachweis erforderlich.
    Eintritt pro Person:                       Öffnungszeiten:                          ADLERHORST                                      **) Beim Kauf einer Talfahrtkarte
    Erwachsene:               EUR 4,00         Mittwoch, Freitag und Sonntag            Tel.: 05243/5292                                nicht möglich. Änderungen des
    Erwachsene mit                             von 16.00 bis 18.00 Uhr.                 info@rofanseilbahn.at                           Tarifes und der Beförderungsbe-
    AchenseeCard:             EUR 3,50         Notburga Sonntag (13. September)         www.rofanseilbahn.at                            dingungen sind vorbehalten. Keine
                                               von 10.00 bis 18.00 Uhr.                 Im wahrsten Sinne des Wortes                    Rückvergütung bei Schlechtwet-
                                               Termine auch nach Vereinbarung.          abheben heißt es mit dem                        ter, Verlust, Abreise, Verletzung,
                                               Eintritt pro Person:                     AIRROFAN-Skyglider, der einen                   Krankheit oder Ausfall von Anlagen.
                                               Erwachsene:              EUR 2,50        atemberaubenden Erlebnisflug                    Weitere Informationen finden Sie
                                               Schüler, Senioren                        „in den Fängen des Adlers“ vom                  unter der Rubrik „Seilbahnen“.
                                               und Gruppen:             EUR 2,00        Gschöllkopf mit rund 85 km/h
                                               Führungen pauschal: EUR 10,00            über 200 Höhenmeter in die Tiefe
                                                                                        verspricht. Im Sommer 2009 wurde
6                                                                                       die Aussichtsplattform
Sommer Info 2015 - Hotel Achentalerhof
Ausflüge, Sehenswürdigkeiten | Excursions, Attractions
                                                                                                                              Führung mit Verkostung
    Fly like an eagle! The AIRROFAN         Öffnungszeiten:
    sky glider makes it possible - a real   Geöffnet am Mittwoch, Sonntag und                                                 Donnerstag um 17.00 Uhr,
    adrenalin rush! The gliders start       an Feiertagen
    at the top of the mountain peak         von 13.30 bis 17.00 Uhr.                                                           EUR 8,00 pro Person.
    “Gschöllkopf”. They fly at about 85     Sonderführungen auf Anfrage.                                                       Frühzeitige Anmeldung bis 12.00 Uhr.
    km/h and at a height of approx. 200     Eintritt pro Person:
    metres above the ground. Next to        Erwachsene:                EUR 7,00                                               Größere Gruppen
    the AIRROFAN is the ADLERHORST          Kinder bis 8 Jahre:        frei                                                    bis 50 Personen nach
    (eyrie) - a panoramic viewing           Long-forgotten local customs are                                                   Vereinbarung.
    platform which was erected in 2009      brought back to life in this museum
    and has a diameter of 8 metres and      village. There is a special Achensee                                              Seminare auf Anfrage.
    a 360° viewing area!                    exhibition showing magnificent pain-
    Price for                               tings, along with exquisite examples         A-6212 Maurach/Achensee              Öffnungszeiten:
    the AIRROFAN per person:                of embroidery and carvings made                   Achenseestaße 22                 Mo.-Fr. von 08.30 bis 12.30 Uhr
    1 flight Adults:           EUR 9.50     by local artists. Another interesting       Tel. 05243/5795, Fax 5795-20           und von 14.00 bis 18.00 Uhr,
    1 flight Children*:        EUR 6.50     exhibition focuses on the history of                                               Sa. von 08.30 bis 12.30 Uhr
    1 flight including a Rofan              the origins of the Maurach alpine                70 verschiedene
    cable car ticket**:                     rescue service, while Pepi’s picture
    1 flight Adults:           EUR 8.00     house and Grandma Annie’s doll-
                                                                                               Edelbrände
    1 flight Children*:        EUR 5.50     house might well be worth a repeat                  zahlreiche                             So finden Sie uns:
    Single flight tickets are only valid    visit. And in addition to the splendid
    on the day of purchase!                 “Achenseebahn” steam train exhibi-           Spirituosen und Liköre
    *) Children must be 10 years of         tion there is the “Traktoreum”, where
    age and at least 1.30 metres tall.      you can marvel at vintage farm                    3 verschiedene                   Hotel St. Georg
                                                                                                                                  zum See
                                                                                                                                                           Rofan
                                                                                                                                                          Seilbahn

    The children‘s price applies to all     tractors, agricultural machinery, cars               Whiskies
                                                                                                                               Achensee Bundesstraße
    children born after 2000                and motorbikes. Well worth a visit!
    (proof may be required).                Opening hours:                                                                                              Dorfstraße
    **) Not possible with the               Open on Wednesdays, Sundays and                                                                Pertisau
    purchase of a downward journey          public holidays from
    ticket! Prices and times may            1.30 p.m. to 5.00 p.m.
    change without prior notice.            Group excursions can be                                                           Das Einkaufserlebnis
    There is no refund due to bad           arranged by appointment.                                                         direkt in der Brennerei!
    weather, loss, illness or if the lift   Admission per person:
    is out of order. Additional             Adults:                    EUR 7.00
    information available in the section    Children up to 8 years: free
    “Cable Cars” in this brochure.                                                   Ausflüge, Sehenswürdigkeiten | Excursions, Attractions
                                            Achensee’r Edelbrennerei                  Tiroler Kräuterhof -                      Achensee-Dampf-Zahnradbahn
    Achenseer Museumswelt                   Achensee Distillery                       Naturkosmetik Schauproduktion             Achenseebahn AG, seit 1889
    Achensee Museum World                   Achenseestraße 22                         Natural Cosmetics -                       Steam-cog-train, since 1889
    Museumsweg 3-9                          Tel.: 05243/5795                          Show Production                           Tel.: 05244/62243
    Tel.: 0664/1026424 oder                 info@schnaps-achensee.at                  Dorfstraße 13                             info@achenseebahn.at
    0676/4283131                            www.schnaps-achensee.at                   Tel.: 0699/17202080                       www.achenseebahn.at
    In Form eines kleinen Museums-          Führung mit Verkostung jeden Don-         info@tiroler-naturkosmetik.com            Die älteste, ausschließlich mit Dampf
    dorfes lässt sich längst vergessen      nerstag um 17.00 Uhr. Voranmel-           www.tiroler-naturkosmetik.com             betriebene Zahnradbahn (Baujahr
    scheinendes, heimisches Brauchtum       dung bis 12.00 Uhr erforderlich.          Für jede Krankheit ist ein Kraut          1889) in Europa verkehrt zwischen
    der Achentaler Bevölkerung wieder       Eintritt pro Person:                      gewachsen - heimische Kräuter und         Jenbach und Seespitz von 01. Mai
    entdecken. Dabei wurde auf die          Erwachsene:               EUR 8,00        ätherische Öle im Überblick.              bis 31. Oktober. Immer wieder fas-
    Achenseer Kunstschaffenden nicht        Seminare auf Anfrage. Größere             Erleben Sie die Herstellung einer         zinierend ist die herrliche Fahrt mit
    vergessen: In der eigens geschaf-       Gruppen bis 50 Personen jederzeit         Naturkosmetik Kräutercreme in             unseren historischen Dampfloks mit
    fenen Ausstellung „Heimische            nach Vereinbarung.                        der Tiroler Kräuterhof Schau-             bis zu 16% Steigung. Für Groß und
    Künstler“ finden neben herrlichen       Geschäftszeiten:                          produkton jeden Mittwoch                  Klein ein unvergessliches Erlebnis.
    Gemälden auch hervorragende             Geöffnet von Montag bis Freitag           um 17.00 Uhr.                             Europe’s oldest steam-operated cog
    Stick- und Schnitzarbeiten Platz.       von 08.30 bis 12.30 Uhr und               Reservierung erwünscht.                   railway (built in 1889) runs between
    Weitere Höhepunkte warten in Form       von 14.00 bis 18.00 Uhr. Samstag          Eintritt pro Person:                      “Seespitz” and Jenbach in the Inntal
    von Pepis Bildstuben und Oma            von 08.30 bis 12.30 Uhr. Das Ein-         Erwachsene inkl.                          valley during the summer months
    Annis Puppenstube auf interessierte     kaufserlebnis in der Brennerei.           Einkaufsgutschein:          EUR 6,90      from the 1st of May to the 31st of
    Museumsgänger, sowie die Aus-           “Schnaps” tasting tours every             There‘s a herb for every ill - an         October. With a 16% gradient, this
    stellung über die Entstehungs-          Thursday at 5.00 p.m. Advance re-         overview of local herbs and essen-        fascinating trip is an unforgettable
    geschichte der Bergrettung Mau-         servation required before 12.00 p.m.      tial oils. Visit and experience the       trip for the young and the young
    rach. Neben einer Ausstellung der       Admission per person:                     production of a natural herbal cream      at heart.
    Achenseebahn steht auch ein Trak-       Adults:                   EUR 8.00        in the “Tiroler Kräuterhof” show
    toreum, eine Großraumausstellung        Larger groups of up to 50 people          production every Wednesday
    alter Traktoren, Landmaschinen,         can be accommodated at any time -         at 5.00 p.m. Reservation requested.
    Autos und Motorrädern auf dem           advance reservation required.             Admission per person:
    Programm.                               Opening hours:                            Adults incl.
                                            Open from Monday to Friday                shopping voucher:           EUR 6.90
                                            from 8.30 a.m. to 12.30 p.m. and
                                            from 2.00 p.m. to 6.00 p.m.
                                            Saturdays from 8.30 a.m. to
                                            12.30 p.m. Includes a little shop.
8
Sommer Info 2015 - Hotel Achentalerhof
Ausflüge, Sehenswürdigkeiten | Excursions, Attractions
Pertisau:                                     Ölsteines erzählt wird. Erleben Sie
  Dreifaltigkeitskirche                       die Faszination des brennenden Öl-
  Trinity church                              steines vom Karwendelgebirge im
  Die heutige Pfarrkirche wurde in            Erlebniszentrum Tiroler Steinöl
  den Jahren 1966 bis 1968 nach               Vitalberg. Nach dem Besuch des
  den Plänen des weltbekannten                Bergbaustollens, des Vorführungs-
  Architekten Prof. Clemens                   und Multimediaraumes, des Präsen-
  Holzmeister erbaut.                         tations- und Verkaufshops erreichen
  The current parish church was built         Sie über einen Panoramalift den
  between 1966 and 1968 by the                Glasberg, wo sich ein Café mit Sky-
  world-famous architect Prof.                Fußball-TV befindet.
  Clemens Holzmeister.                        Eintritt pro Person:
                                              Erwachsene:                EUR 8,00
     Achenseeschiffahrt                       Erwachsene mit
     Achensee Shipping Company                AchenseeCard:              EUR 7,00
     Tel.: 05243/5253-0                       Kinder von
     info@tirol-schiffahrt.at                 6 bis 15 Jahre:            EUR 4,00
     www.tirol-schiffahrt.at                  Kinder bis 5 Jahre
     Die Flotte der Achenseeschiffahrt        in Begleitung der Eltern: frei
     (seit 1887) kreuzt von 01. Mai bis 31.   Gruppenermäßigung auf Anfrage!
     Oktober über Tirols größten See.         Öffnungszeiten Museum:
     Auf zwei der Schiffe gibt es             Geöffnet täglich
     Bordgastronomie und behinderten-         von 09.00 bis 17.15 Uhr
     gerechte Anlagen. Ein besonderes         (letzter Einlass).
     Erlebnis sind die Abendrundfahrten       Öffnungszeiten Shop:
     mit Musik, Tanz und Felsenleuchten,      Geöffnet täglich
     sowie zahlreichen Sonderveran-           von 09.00 bis 18.00 Uhr.
     staltungen.                              The unique and exciting story of the
     Since 1887 the Achensee ships have       shale oil is narrated in a panoramic
     cruised on the lake every summer         glass mountain with an impressive
     between the 1st of May and the           view of the Achensee. Experience
     31st of October. Two of the ships        the fascination of the shale oil from
     have cafes on board with light           the Karwendel mountains at the
     refreshments (accessible for wheel-      theme museum “Tiroler Steinöl Vital-
     chairs). A memorable experience          berg” in the centre of Pertisau.
     are the evening trips with music and     After visiting the mine tunnel,
     dance and where the surrounding          presentation, multi media room and
     cliffs are illuminated.                  museum store, you can take the
                                              panoramic lift up to the cafe under
     Erlebniszentrum                          the glass summit.
     Tiroler Steinöl Vitalberg                Admission per person:
     Tirolean shale oil                       Adults:                    EUR 8.00
     museum “Vitalberg”                       Adults with
     Tel.: 05243/20186                        AchenseeCard:              EUR 7.00
     tiroler@vitalberg.at                     Children (6 to 15 years): EUR 4.00
     www.vitalberg.at                         Accompanied children
     Panorama-Glasberg mit eindrucks-         up to 5 years:             free
     voller Aussicht auf den Achensee, in     Group prices on request!
     dem diese so einmalige und aufre-        Opening hours museum:
     gende Geschichte des brennenden          Open daily from 9.00 a.m.
                                              to 5.15 p.m. (last admission).
                                              Shop Opening hours:
                                              Open daily
                                              from 9.00 a.m. to 6.00 p.m.

10
Sommer Info 2015 - Hotel Achentalerhof
Ausflüge, Sehenswürdigkeiten | Excursions, Attractions

                                                                                                                                                                             Tel. 05243/5846, info@hotelkarlwirt.at
                                                                                                                         Original Achensee Bier!
     Achensee Bier                              Our little guests can have lots

                                                                                               Sonnenterrasse
                                                                                               best versteckte
     Achensee Beer                              of fun at our new playground, the

                                                                                                                                                   SCHAUBRAUEREI PER TISAU
                                                                                                in Pertisau?
     Langlaufstüberl Pertisau                   “Gimpl” park including a slack-line,

                                                                                                 Kennen Sie
     Tel.: 05243/5206 oder 5846                 trampoline, climbing-wall and

                                                                                                  schon die

                                                                                                                                                                                      www.achenseebier.at
                                                                                                                                                                                      www.hotelkarlwirt.at
     www.achenseebier.at                        water-games area; in addition they
     „Die brauen sich was!“ - im Lang-          have the opportunity to observe

                                                                                                                 …nur hier, gibts das
     laufstüberl in Pertisau am Eingang         Alpine animals. In the meantime
     zu den Karwendeltälern wird seit           the adults can relax and enjoy the
     Dezember 2010 in der ersten Brau-          magnificent surrounding panorama
     erei am Achensee naturtrübes Bier          of the Karwendel mountains from
     produziert. Die Stammsorten sind           the terrace. Open daily!
     das Achensee Bier Hell und Achen-
     see Weizen sowie Saisonsbiere.          Steinberg:
     Ausgeschenkt wird das erste Bier           St. Lambert Kirche
     vom Achensee nur im Langlauf-              St. Lambert church
     stüberl und im Hotel Karlwirt. Ideal       Die Pfarrkirche von Steinberg wurde
     dazu passen die abgestimmten               erstmals urkundlich im Jahr 1188
     Biergerichte. Komm vorbei und pro-         erwähnt und am 17. Juni 1188 durch
     biere es einfach aus ... so schmeckt       Bischof Heinrich von Brixen dem
     reines Bier!                               Hl. Lambert geweiht.

                                                                                        finde uns auf facebook
     Eintritt Braufühungen:                     The Steinberg parish church was
     Brauereiführungen ab ca. 15 Perso-         first mentioned in 1188 and
     nen mit Bier- und Käseverkostung           dedicated to St. Lambert by Bishop
     (mind. 2 Bier und 3 Sorten Käse)           Heinrich of Brixen on the 17th of
     pro Person:               EUR 9,50         June of the same year.
     Bierverkostung
     pro Person:               EUR 5,00      Wiesing:
     The first brewery of the Achensee         Pfarrkirche zum
     holiday region is situated in the         Hl. Martin und Hl. Nikolaus
     “Langlaufstüberl” in Pertisau, at the     St. Martin and
     entrance into the Karwendel valleys,      St. Nikolaus Parish church
     where various beers and ales have         Die im Rokoko-Stil gestaltete
     been brewed since December 2010.          Kirche wurde nach nur vierjähriger
     These beers are only available at         Bauzeit 1781 dem Hl. Martin, dem
     the “Langlaufstüberl” or at the hotel     Bischof von Tours, und dem Hl.
     “Karlwirt”, where you will also be        Nikolaus, dem Bischof von Myra,
     served the appropriate dishes to          geweiht. Bis zum heutigen Tag gilt
     accompany these delicacies, so            die Pfarrkirche als das Wahrzeichen
     come and try for yourself!                von Wiesing. Die letzte Renovierung
     Admission brewery tours:                  wurde in den Jahren 2009/2010
     Brewery tours for groups from 15          vorgenommen.
     persons upwards include beer and          The parish church in Wiesing is
     cheese-tasting (2 kinds of beer           dedicated to St. Martin, the
     and 3 kinds of cheese)                    Bishop of Tours and St. Nikolaus the
     per person:               EUR 9.50        Bishop of Myra. The construction of
     Beer tasting                              this Rococo style church took
     per person:               EUR 5.00        only 4 years, it was finished in 1781.
                                               The church is the village’s landmark.
     Alpengasthof Gern Alm                     The last renovation was carried out
     Alpine Restaurant Gern Alm                in 2009/2010.
     Tel.: 05243/5579
     info@gernalm.at
     www.gernalm.at
     Unsere kleinen Gäste können sich
     im neuen Spielplatz, dem Gimpl
     Park, auf der Slackline, im Tram-
     polin, beim Kletterturm und bei der
     Wasserspielanlage austoben und
     das Damwild im Bergwildgehege
     beobachten. Die großen Gäste
     ruhen sich in der Zwischenzeit auf
     der Terrasse aus und genießen da-
     bei das herrliche Bergpanorama des
     Karwendels. Täglich geöffnet!

12
Sommer Info 2015 - Hotel Achentalerhof
Ausflüge, Sehenswürdigkeiten | Excursions, Attractions                                 Ausflüge, Sehenswürdigkeiten | Excursions, Attractions
     Naturparkhaus Hinterriß                  und Wintersportausstellung ist ne-                                                Adult tours in D, GB, F, I, ES, NL,
     Nature Park House Hinterriß              ben der 4000jährigen Skigeschichte                                                HU and Japan.
     Tel.: 05245/28914                        die Geschichte der Tiroler Skierzeu-                                              Children tours in D, GB, NL and I.
     info@karwendel.org                       ger, der Wintersportarten Langlauf,                                               Opening hours:
     www.karwendel.org                        Eislauf, Figln, Eishockey, Skisprin-                                              From the 28th of March to the 2nd of
     Das Naturparkhaus Hinterriß ist          gen, Rodeln und die Alpingeschichte                                               November daily from 10.00 a.m. to
     eines der zahlreichen Schmuck-           mit der Bergrettung zu sehen.                                                     4.00 p.m. In July and August last
     stücke inmitten der faszinierenden       Sonderausstellung:                                                                admittance at 5.00 p.m.
     Bergwelt des Naturpark Karwendel.        „Sepp Forcher, vom Hüttenwirt zum                                                 Admission and
     2009 eröffnet, beherbergt es ein         Fernsehmoderator“                                                                 guided tour per person:
     beeindruckendes Museum, das              Öffnungszeiten:                                                                   Adults:                   EUR 13.00
     mit seinem innovativen Konzept           Geöffnet von Mai bis Oktober                                                      Teenagers
     für Staunen und Entzücken sorgt.         Montag, Donnerstag, Freitag und           Schloss Tratzberg in Jenbach            (13 to 17 years):         EUR 9.00
     Unzählige Einträge ins Gästebuch         Samstag von 14.00 bis 17.00 Uhr.          Tratzberg Castle in Jenbach             Children (to 12 years): EUR 7.50
     bezeugen: Das Naturparkhaus              Gruppen ab 10 Personen nach               Tel.: 05242/63566                       Groups of more than
     begeistert. Im Museum öffnen sich        Vereinbarung. Führungen mit               info@schloss-tratzberg.at               20 persons:               EUR 10.00
     Ihnen hinter verborgenen Türen und       Audioguide in Deutsch, Englisch           www.schloss-tratzberg.at                Family price
     auf versteckten Wänden eine Fülle        und Italienisch.                          Mächtig thront an den Abhängen          (2 adults + 2 children): EUR 35.00
     und Vielfalt an Wissen rund um das       Leihgebühr pro Person: EUR 2,00           des Karwendels, hoch über dem           Decorated train per
     Karwendel, seine Pflanzen, Tiere         Eintritt pro Person:                      Inntal, zwischen Jenbach und            person and trip:          EUR 1.50
     und Menschen.                            Erwachsene:                EUR 5,00       Schwaz, das prachtvolle Schloss         10 % reduction with
     Öffnungszeiten:                          Senioren, Gruppen ab 10 Personen          Tratzberg, welches bereits Kaiser       AchenseeCard.
     Von Mai bis Oktober täglich              (ohne Führung):            EUR 4,00       Maximilian I. sowie den Fuggern als
     von 09.00 bis 17.00 Uhr geöffnet.        Kinder ab 6 Jahre,                        Jagdschloss gedient hat. Mittels        Schwaz - Bezirkshauptstadt
     Eintritt pro Person:                     Schüler, Studenten:        EUR 2,00       einer lebhaften Hörspielführung         Schwaz - District Capital
     Erwachsene:               EUR 3,00       Führungspauschale für                     werden die Besucher von den             Tel.: 05242/63240
     Kinder bis 14 Jahre:      frei           Gruppen bis 20 Personen                   aristokratischen Vorbesitzern durch     info@silberregion-karwendel.com
     The Nature Park House in Hinterriß       (nur gegen                                das Schloss geleitet. Die Kinder        www.silberregion-karwendel.com
     is only one of many attractions in the   Voranmeldung):             EUR 20,00      können Tratzberg bei einer spannen-     Schwaz war einst die heimliche
     middle of the fascinating Alpine area    In a “Fugger” building dating back        den Märchenführung zeitgleich mit       Hauptstadt Österreichs, bekannt
     of the Karwendel mountains. It was       to the 15th century you learn about       ihren Eltern entdecken.                 durch seine reichen Silbervorkom-
     opened in 2009 and houses a very         the industrial history of Jenbach         Weitere Attraktionen: Bummelzug         men. Besonders sehenswert ist die
     interesting and impressive museum.       right up to modern times, including       „Tratzberg-Express“, Ritterladen,       Pfarrkirche „Maria Himmelfahrt“,
     The numerous entries in the visitors´    the Jenbach factory and silver            Kinderspielplatz beim Schlosswirt.      die Burg „Freundsberg“, das
     book positively testify this. Hidden     mines, and the trains that pass           Erwachsenenführung in D, GB, F, I,      Schwazer Heimatmuseum, das „Mu-
     behind the museum doors and walls        through Jenbach: the “Achensee-           ES, NL, Ungar. und Japan.               seum der Völker“, das „Planetarium“
     are secret panels with interesting       bahn”, the “Zillertal” trains and the     Kinderführung in D, GB, NL, und I.      und das „Silberbergwerk“.
     texts, images and models repre-          modern intercity trains, a butterfly      Öffnungszeiten:                         Due to its rich silver deposits
     senting plants, animals and people       collection consisting of more than        Von 28. März bis 01. November           Schwaz was once known as the
     living and growing in and around the     4000 exhibits, 400 bird species and       täglich von 10.00 bis 16.00 Uhr         secret capital of Austria. The “Maria
     Karwendel Nature Park.                   their eggs, snails and various mush-      geöffnet. Im Juli und August letzte     Himmelfahrt” parish church is
     Opening hours:                           rooms. Also exhibited is the history      Schlossführung um 17.00 Uhr.            especially worth seeing along with
     Open from May to October                 of Alpine winter sports and mountain      Eintritt mit Schlossführung             the “Freundsberg” castle, the
     daily from 9.00 a.m. to 5.00 p.m.        rescue, as well as the history of the     pro Person:                             Schwaz Museum of local history,
     Admission per person:                    various winter sports - alpine skiing,    Erwachsene:                EUR 13,00    the Peoples Museum, the “Planetari-
     Adults:                   EUR 3.00       cross-country-skiing, ice-skating,        Jugend                                  um” and of course, the silver mine.
     Children under                           ice-hockey, ski-jumping, sledging.        (13 bis 17 Jahre):         EUR 9,00
     14 years:                 free           Special exhibition:                       Kinder (bis 12 Jahre): EUR 7,50         Silberregion Karwendel
                                              “Sepp Forcher, from hut innkeeper         Gruppen                                 Tel.: 05242/63240
     Jenbacher Museum                         to television presenter”                  ab 20 Personen:            EUR 10,00    info@ silberregion-karwendel.com
     Museum in Jenbach                        Opening hours:                            Familienpreis                           www.silberregion-karwendel.com
     Tel.: 05244/61409 oder                   Open from May to October on               (2 Erw. + 2 Kinder):       EUR 35,00    Von Sehenswürdigkeit zu
     0664/9517845                             Mondays, Thursdays, Fridays and           Bummelzug pro Person                    Sehenswürdigkeit mit dem
     info@jenbachermuseum.at                  Saturdays from 2.00 p.m. to               und Fahrt:                 EUR 1,50     kostenlosen Sehenswürdigkeiten
     www.jenbachermuseum.at                   5.00 p.m. Appointments can be             Mit AchenseeCard                        Transfer. Weitere Informationen
     In einem Fuggerhaus aus dem 15.          arranged for groups of more than 10       10 % Ermäßigung auf Eintritte.          finden Sie online unter
     Jahrhundert sieht man Jenbachs           persons outside the normal opening        A majestic castle towering over the     www.silberregion-karwendel.com
     Geschichte mit der Sensenindu-           hours. Audio-guides available in          Inntal valley between Jenbach and       Free transfer from one attraction to
     strie, die Geschichte der Jenbacher      English, German or Italian.               Schwaz. This castle was the resi-       the next. Additional information is
     Werke vom Silberbergbau bis heute,       Audio-guide                               dence and hunting lodge of Emperor      available online.
     die Bahnen Achenseebahn, Zillertal-      per person:                EUR 2.00       Maximilian I. and later the “Fugger”
     bahn, Bundesbahn, eine Model-            Admission per person:                     clan. Visitors will be guided through
     eisenbahn, 4000 Schmetterlinge,          Adults:                    EUR 5.00       the rooms by their aristocratic
     400 Vögel, Vogeleier, Schnecken,         Senior citizens,                          inhabitants in the form of an audio
     Muscheln und Pilze. In der Alpin-        groups of 10 or more: EUR 4.00            tour. Children have the opportunity
                                              Children up to 6 years,                   to explore “Tratzberg” together with
                                              students:                  EUR 2.00       their parents but, instead, guided by
                                              Groups up to 20 persons                   a fairytale tour. Further attractions
                                              with a guide:              EUR 20.00      include the “Tratzberg Express”
                                                                                        pick-up train, the “Knight shop” and
14                                                                                      the playground near the restaurant.
Sommer Info 2015 - Hotel Achentalerhof
Ausflüge, Sehenswürdigkeiten | Excursions, Attractions
     Silberbergwerk in Schwaz               Experience a fascinating under-
     Silver Mine in Schwaz                  ground adventure in the Schwaz
     Tel.: 05242/72372-0                    silver mine. The exciting journey into
     info@silberbergwerk.at                 the silver, medieval history begins
     www.silberbergwerk.at                  with a highlight: Riding 800 meters
     Erleben Sie ein faszinierendes         into the depth of the “Sigmund”
     Abenteuer unter Tag im Schwazer        mining gallery which was built in
     Silberbergwerk. Die spannende          1491. One of our experienced gui-
     Zeitreise in die silberne, mittelal-   des greets you with the traditional
     terliche Vergangenheit beginnt mit     miner’s greeting “Glück Auf!” which
     einem ersten Höhepunkt: der Fahrt      means “good luck”. You will be
     auf einer Bahn 800 Meter tief in       guided through the dense network
     den im Jahre 1491 angeschlagenen       of tunnels following the footsteps
     Sigmund Erbstollen. Einer unserer      of the brave treasure hunters. The
     erfahrenen Bergwerksführer begrüßt     Schwaz miners possessed the best
     Sie mit einem bergmännischen           know-how in mining of that time
     „Glück Auf!“ und begleitet Sie durch   and Schwaz was the largest mining
     das dichte Stollennetz auf den         metropolis of Central Europe and
     Spuren der mutigen Schatzsu-           after Vienna the second largest town
     cher. Die Schwazer Bergknappen         in the Habsburg Empire. During a
     verfügten über das beste Know-how      multimedia show you can immerse
     im Bergbau der damaligen Zeit und      yourself into the world of the miners.
     Schwaz war die größte Bergbaumet-      You will learn about the legendary
     ropole Mitteleuropas und nach Wien     beginnings of the Schwaz silver
     die zweitgrößte Ortschaft im Habs-     mines, that there are still plenty of
     burgerreich. Während der Führung       hidden silver and copper reserves
     tauchen Sie in einer multimedialen     available, what is hidden behind the
     Show in die Welt der Knappen ein       magic word Schwaz water art, that
     und erfahren dabei mehr über die       there is a network of 500 km tunnels
     sagenumwobenen Anfänge des             expanding around Schwaz, more
     Schwazer Silberbergbaus, dass          about the origin of the dollar and the
     noch immer reichlich stille Silber-    meaning of the so-called Focherbu-
     und Kupferreserven vorhanden sind,     ben and Haspler.
     was sich hinter dem Zauberwort         Opening hours:
     Schwazer Wasserkunst verbirgt,         Open daily in April, October and
     dass sich rund um Schwaz ein           November from 10.00 a.m. to              Ausflüge, Sehenswürdigkeiten | Excursions, Attractions
     500 km langes Netz aus Stollen         4.00 p.m.*                                Zeiss Planetarium in Schwaz            Thanks to sophisticated projection
     erstreckt, mehr über die Herkunft      (* Start of last tour).                   Zeiss Planetarium in Schwaz            technology (a 360 degree video
     des Dollars und wer die Hauer,         Open daily from May to September          Tel.: 05242/72129                      dome) you are whisked away into
     Truhenläufer, Focherbuben und          from 10.00 a.m. to 5.00 p.m.*             info@planetarium.at                    the world of planets, galaxies and
     Haspler waren.                         (* Start of last tour).                   www.planetarium.at                     stars! Various films/shows of unique
     Öffnungszeiten:                        All visitors are provided with a hel-     Hier entführt man Sie mit Hilfe von    quality and brilliance inform you
     Geöffnet im April, Oktober und         met and an overcoat. Sturdy shoes         ausgefeilter Projektionstechnik        about the universe, the history of
     November täglich von 10.00 bis         are recommended!                          (einer 360-Grad-Videoanlage) in        space travel, planets and the
     16.00 Uhr*                             Admission per person:                     die Welt der Planeten, Galaxien        starry heavens, providing knowledge
     (* Beginn der letzten Führung).        Adults:                    EUR 17.00      und Sterne! Verschiedene Filme/        while being very entertaining.
     Geöffnet von Mai bis September         Senior citizens, teenagers                Shows über das Universum, die          Opening hours:
     täglich von 10.00 bis 17.00 Uhr*       (15 to 18 years):          EUR 15.00      Geschichte der Raumfahrt oder die      These are available on the internet
     (* Beginn der letzten Führung).        Children (5 to 14 years): EUR 10.00       Planeten und den Sternenhimmel         or under the above phone number.
     Alle Besucher erhalten Helme und       Children up to 4 years: free              in einmaliger Qualität und Brillanz,   Admission per person:
     Mäntel, gutes Schuhwerk wird           Family (2 adults                          vermitteln Wissen mit größtem          Adults:                    EUR 8.50
     empfohlen.                             and 1 child):              EUR 40.00      Unterhaltungswert.                     Children (up to 16 y.): EUR 6.50
     Eintritt pro Person:                   Single with child:         EUR 24.00      Öffnungszeiten:                        Adults with
     Erwachsene:                EUR 17,00   per further child:         EUR 8.00       Diese erhalten Sie im Internet oder    AchenseeCard:              EUR 8.00
     Jugendliche (15 bis 18 Jahre),         Groups of more                            unter der angeführten Nummer.          Children with
     Studenten, Senioren: EUR 15,00         than 20 persons:           EUR 15.00      Eintritt pro Person:                   AchenseeCard:              EUR 6.00
     Kinder (5 bis 14 Jahre): EUR 10,00                                               Erwachsene:              EUR 8,50      Family (2 adults
     Silberzwerge                                                                     Kinder (bis 16 Jahre): EUR 6,50        and 1 child):              EUR 25.80
     bis 4 Jahre:               frei                                                  Erwachsene                             Family (2 adults
     Familie (2 Erwachsene                                                            mit AchenseeCard:        EUR 8,00      and 2 children):           EUR 31.80
     und 1 Kind):               EUR 40,00                                             Kind                                   Family (1 adult
     Single mit Kind:           EUR 24,00                                             mit AchenseeCard:        EUR 6,00      and 2 children):           EUR 23.80
     Jedes weitere Kind:        EUR 8,00                                              Familie (2 Erwachsene
     Gruppen                                                                          und 1 Kind):             EUR 25,80
     ab 20 Personen:            EUR 15,00                                             Familie
                                                                                      (2 Erwachsene
                                                                                      und 2 Kinder):           EUR 31,80
                                                                                      Familie
                                                                                      (1 Erwachsener
16                                                                                    und 2 Kinder):           EUR 23,80
Ausflüge, Sehenswürdigkeiten | Excursions, Attractions
     Wolfsklamm in Stans
     Wolfsklamm in Stans
     Tel.: 05242/63240
     info@silberregion-karwendel.at
     www.wolfsklamm.info
     Wildromantische Felsgebirge, tosen-
     de Wasserfälle, smaragdgrünes
     Wasser und ein herrliches Panorama
     vermitteln einen unvergesslichen
     Eindruck. Eine Wanderung durch
     die Klamm mit ihren 354 Stufen und
     Holzbrücken ist ein Erlebnis, dem
     sich kein Besucher entziehen kann.      Swarovski Kristallwelten
     Öffnungszeiten:                         Swarovski Crystal Worlds
     Von April bis November täglich          Kristallweltenstraße 1
                                                                                          Ganzjährig geöffnet
     geöffnet.
     Durchgangsgebühr pro Person:
                                             Tel.: 05224/51080
                                             www.swarovski.com/kristallwelten        Eröffnung am 30. Juni 2015             Die Welt der Schmetterlinge
     Erwachsene:               EUR 4,50      Eine neue Epoche des Staunens -                      Schmetterlinge in ihrem natürlichen tropischen Klima
     Kinder:                   EUR 1,00      ab 30. April 2015!
     Gruppen                                 Willkommen in der Welt von Swa-
     ab 10 Personen:           EUR 3,00
     Wild, romantic cliffs, roaring water-
                                             rovski! Die erweiterten Swarovski
                                             Kristallwelten bieten Spannendes
                                                                                                                                          Spaß für
     falls, emerald green water surroun-
     ded by a magnificient mountain
                                             und Zauberhaftes für Familien,
                                             Kunstliebhaber und Shoppingfreun-
                                                                                                                                  die ganze Familie
     panorama. Enjoy the pure mountain
     air of the Wolfsklamm gorge with its
                                             de. Berühmte Künstler präsentie-
                                             ren in den Wunderkammern im
                                                                                                                                  Einzigartig in Tirol !
     354 steps and wooden bridges; this      Inneren des Riesen sowie in einer
     is one of the most beautiful of its     verzauberten Gartenlandschaft im        Tel. +43 664 515 2737 | Stublerfeld 2, A-6123 Terfens / Vomperbach
     kind in the Alps. Well worth a visit.   Außenbereich ihre Arbeiten mit
                                                                                                                                   www.schmetterlingswelt.at
     Opening hours:                          Kristall. Ein Erlebnis für die ganze
     Open daily from April to November.      Familie! AchenseeCard Besitzer
     Admission through                       erhalten ermäßigten Eintritt.          Ausflüge, Sehenswürdigkeiten | Excursions, Attractions
     the gorge per person:                   Öffnungszeiten:
     Adults:                   EUR 4.50      Täglich von 09.00 bis 18.30 Uhr         Eintritt pro Person:                       Innsbruck - Landeshauptstadt
     Children:                 EUR 1.00      (letzter Einlass um 17.30 Uhr).         Erwachsene:               EUR 7,50         Provincial Capital of Tirol
     Groups of                               A new era of wonder – starting on       Gruppen                                    Tel.: 0512/59850
     10 persons or more:       EUR 3.00      the 30th of April 2015! Welcome to      ab 15 Personen:           EUR 6,50         office@innsbruck.info
                                             the world of Swarovski! The newly       Kinder, Schüler,                           www.innsbruck.info
     Hall in Tirol                           expanded Swarovski Kristallwelten       Studenten, Senioren: EUR 6,50              Stadt und Berg. Kuhglocken oder
     Tel.: 05223/45544-0                     (Swarovski Crystal Worlds) offers       Gruppenermäßigung für Schüler              barocke Klänge? Wanderschuhe
     office@hall-wattens.at                  thrills, excitement and enchantment     (5 bis 16 Jahre), Studenten                oder High Heels? Eben noch im
     www.hall-wattens.at                     for families, art lovers, and shop-     und Senioren:             EUR 5,50         Straßencafé mit Blick auf die mittel-
     Hall ist eine beliebte Ausflugs- und    aholics. Renowned artists present       Kinder bis 4 Jahre:       frei             alterlichen Prachtbauten der Alt-
     Einkaufsstadt mit historischer          their artworks in crystal within the    Upside-down house in Terfens.              stadt, in der Hofkirche das Grabmal
     Altstadt aus der Mitte des 13. Jahr-    Chambers of Wonder on the inside        A memorable adventure for the              Kaiser Maximilians I erkundet oder
     hunderts. Besonders sehenswert ist      of the Giant, and within the magical    whole family. Includes a restaurant.       im Audioversum seinen Hörsinn ge-
     die wunderschöne mittelalterliche       garden landscape outdoors. An           Opening hours:                             testet und keine halbe Stunde später
     Altstadt, das Rathaus, das Bergbau-     adventure for the entire family!        May to October                             sitzt man auf der Terrasse des Berg-
     museum, die Nikolauskirche und die      AchenseeCard holders receive a          daily from 9.00 a.m. to 9.00 p.m.          restaurants auf 2.000 Höhenmetern.
     Magdalenakapelle sowie die Burg         discount on admission.                  November to April                          Museen, Sehenswürdigkeiten sowie
     Hasegg - Münze Hall. Auskünfte          Opening hours:                          daily from 10.00 a.m. to 4.00 p.m.         verschiedene sportliche und kultur-
     über weitere Sehenswürdigkeiten         Daily from 9.00 a.m. to 6.30 p.m.       Admission per person:                      elle Aktivitäten machen die Haupt-
     und Stadtführungen erhalten Sie         (last admission at 5.30 p.m.).          Adults:                   EUR 7.50         stadt zum Hotspot für Jung und Alt.
     unter angeführter Telefonnummer.                                                Groups of                                  Innsbruck is city and mountains.
     The town of Hall is a popular desti-    Haus steht Kopf in Terfens              15 persons or more:       EUR 6.50         One minute you relax in one of
     nation for excursions and shopping,     The Upside-down House                   Children, students,                        Innsbruck‘s many street cafés
     with an historic old town dating back   Tel.: 05242/2172-0                      senior citizens:          EUR 6.50         surrounded by the magnificent
     to the middle of the 13th century.      info@hausstehtkopf.at                   Group discount for                         medieval buildings of the historic old
     The following sights are well worth     www.hausstehtkopf.at                    pupils (5 to 16 years), students           town or explore the Court Church
     a visit: the medieval town, the town    Erleben Sie die verkehrte Welt in       and senior citizens:      EUR 5.50         with Emperor Maximilian I cenotaph
     hall, the mining museum, “St. Niko-     Terfens! Etwas ganz Besonderes,         Children up to 4 years: free               or you test your hearing skills at
     laus” church, “Magdalena” chapel,       das einzigartig in Österreich ist.                                                 Audioversum interactive museum.
     Castle “Hasegg” - the Hall Mint.        Ein tolles Abenteuer für die ganze                                                 The other minute, less than 30
     Additional information is available     Familie, das man einfach gesehen                                                   minutes later to be precise, you find
     on the above phone number.              haben muss. Restaurantbetrieb.                                                     yourself on a mountain restaurant
                                             Öffnungszeiten:                                                                    terrace at an altitude of 2,000
                                             Mai bis Oktober täglich                                                            metres. Innsbruck - the capital – the
                                             von 09.00 bis 21.00 Uhr und                                                        ideal hotspot with great sights and
                                             von November bis April                                                             museums, different sports events
                                             täglich von 10.00 bis 16.00 Uhr.                                                   and internationally renowned cultural
18                                                                                                                              performances awaits you.
Ausflüge, Sehenswürdigkeiten | Excursions, Attractions                               Ausflüge, Sehenswürdigkeiten | Excursions, Attractions
 Burg Hasegg/Münze Hall in Hall            Kufstein                                   Rattenberg                               Holzmuseum und
 Castle Hasegg/Mint in Hall                Tel.: 05372/62207                          Tel.: 05337/21200                        Holzschnitzerei in Wildschönau
 Tel.: 05223/5855-520                      info@kufstein.com                          rattenberg@alpbachtal.at                 The First Tirolean Wood Museum
 info@muenze-hall.at                       www.kufstein.com                           www.rattenberg.at                        and Woodcarving Workshop
 www.muenze-hall.at                        Majestätisch trohnt die Festung            Mit 440 Einwohnern und 11 ha ist         Tel. 0664/3803212
 In der Burg Hasegg in Hall, das           Kufstein über der gleichnamigen            Rattenberg die kleinste Stadt Öster-     info@holzmuseum.com
 sich um die Auszeichnung als              Stadt. Als Wahrzeichen Kufsteins           reichs und gehört zu den wenigen         www.holzmuseum.com
 UNESCO-Weltkulturerbe beworben            präsentiert sich die Festung als           Städten Europas, die sich ihr mittel-    Auf mehr als 1.000 m² Fläche
 hat, liegt die Geburtsstätte des          spannendes Ausflugsziel. Zudem             alterliches Stadtbild nahezu vollstän-   mit mehr als 3.000 Exponaten
 Talers und Dollars. Heute kann man        beheimatet die Festung die größte          dig bewahrt haben. Mit seinem blüh-      werden Sie über den „Holzweg“ der
 sich dort auf Spurensuche in diese        Freiorgel der Welt, die täglich um ca.     enden Glashandwerk setzt Ratten-         Geschichte der Vorfahren bis in die
 aufregende Vergangenheit begeben.         12.00 Uhr erklingt. Die Kufsteiner         berg inmitten geschichtsträchtiger       moderne Schnitzerei-Kunst geführt.
 Mithilfe von Münzmeister und Audio-       Innenstadt lädt zum Bummeln und            Mauern die jahrhundertealte Traditi-     Neben der „Welt der Holzknechte“
 guide Franz können Groß und Klein         Flanieren ein. Eine weitere Attraktion     on in der Herstellung und Bear-          gibt es ein Forschungszentrum
 500 Jahre Münzgeschichte erfor-           im historischen Kufstein ist die           beitung des Faszinosums Glas in          für Holzwürmer, Großvaters
 schen. Der Münzerturm bietet neben        Schauglasbläserei „Riedel“. Weitere        der Gegend fort und trägt heute den      Leistenwerkstatt, das Dorfgericht,
 dem größten Silbertaler der Welt, die     Ausflugstipps wären der Raritäten-         Beinamen „Glasstadt Rattenberg“.         hunderte kuriose Ideen und Geräte,
 Stadtarchäologie und den Falkenbe-        zoo und der Fohlenhof Ebbs mit der         With a population of 440 inhabitants     Holzmasken, Krippen, Ketten und
 reich. Eine Erinnerungsmünze kann         heurigen Welthaflinger-Ausstellung         and a size of 11 ha Rattenberg is the    Postkarten aus Holz, die über
 selbst geprägt werden.                    vom 4. bis 7. Juni.                        smallest town in Austria. It is one of   Jahrzehnte gesammelt wurden. Bei
 Öffnungszeiten:                           The old fortress of Kufstein is a          the few cities in Europe that have       Kindern ist die „Pumuckl-Baumhüt-
 Geöffnet von April bis Oktober von        landmark and towers majestically           almost completely preserved their        te“ beliebt. Zusätzlich wurde auch
 Dienstag bis Sonntag                      over the city. In addition to being an     medieval townscape. With its thri-       ein „Holz-Themenweg“ angelegt, auf
 von 10.00 bis 17.00 Uhr                   interesting attraction, the fortress is    ving glass craftsmanship Rattenberg      einem halbstündigen Spaziergang
 (letzter Einlass um 16.00 Uhr).           home to the largest outdoor organ in       continues the centuries-old tradition    wird an 14 Stationen Wissenswertes
 Preis pro Person für                      the world which is played every day        of glass manufacturing and proces-       zum Thema vermittelt.
 das Museum und den Turm:                  at 12.00 p.m. The inner city invites       sing within historic walls. Today the    Öffnungszeiten:
 Kombinationsticket:                       for a stroll. Another attraction in the    city is known as the “glass town         Von Mitte Mai bis 22. Oktober
 Erwachsene:                EUR 11,50      historic city is the show glass blo-       Rattenberg”.                             von Dienstag bis Freitag
 Kinder:                    EUR 8,00       wing at “Riedel”. Further excursion                                                 von 10.00 bis 17.00 Uhr und am
 Familie:                   EUR 25,00      tips are the rarity zoo and the Ebbs       Augustinermuseum Rattenberg              Samstag von 10.00 bis 12.00 Uhr
 Mit AchenseeCard                          “Fohlenhof” (foal farm) with this          Augustiner museum Rattenberg             geöffnet. Im Juli und August auch
 10 % Ermäßigung auf Eintritte.            year‘s World Haflinger Exhibition          Tel.: 05337/64831                        am Montag geöffnet. Gruppen jeder-
 Experience the exciting past in           from the 4th of June to the 7th of         info@augustinermuseum.at                 zeit auf Anfrage gegen Anmeldung.
 “Burg Hasegg” castle, the birthplace      June.                                      www.augustinermuseum.at                  Eintritt pro Person:
 of the taler and the dollar. The castle                                              Das Augustinermuseum befindet            Erwachsene:               EUR 6,50
 has applied to be recognized as           Museumsfriedhof Tirol -                    sich im ehemaligen Kloster von Rat-      Kinder unter 1 Meter: frei
 a UNESCO World Heritage Site.             der lustige Friedhof in Kramsach           tenberg, das zu den herausragenden       Ermäßigung mit AchenseeCard.
 With the assistance of mint master        Tirol Churchyard Museum -                  mittelalterlichen Baudenkmälern der      On an area of more than 1,000 m²
 and audio guide Franz, visitors can       a funny cemetery in Kramsach               Region zählt. Ausstellungsschwer-        with more than 3,000 exhibits, visi-
 explore 500 years of coinage. The         Tel.: 05337/62447                          punkte sind die gotische Plastik,        tors will be guided on the “wooden
 mint tower presents the largest silver    office@museumsfriedhof.info                Gold- und Silberschmiedearbeiten,        path” of the history of our ancestors
 taler of the world, city archaeology      www.museumsfriedhof.info                   religiöse Volkskunst. Neu: Kirch-        to the modern art of woodcarving.
 and a falcon area. As a souvenir          Auf den Grabkreuzen sind original          turmbesteigung mit spektakulärem         In addition to the “world of lumber-
 you can emboss your own coin.             erhaltene Sprüche lustigen Inhalts!        Blick auf Rattenberg und das Inntal.     jacks” there is a research centre for
 Opening hours:                            Hans Guggenberger hat auf seinem           Öffnungszeiten:                          woodworms, grandfather’s shoe
 Open from April to October from           Areal neben seiner Schmiede- und           Vom 1. Mai bis zum 2. Sonntag im         last workshop, the village court,
 Tuesday to Sunday                         Steinmetzwerkstätte unzählige              Oktober täglich von 10.00 Uhr bis        hundreds of curious ideas and
 from 10.00 a.m. to 5.00 p.m.              historische Relikte restauriert und        17.00 Uhr geöffnet, letzter Einlass      devices like wooden masks, cribs,
 (last admission at 4.00 p.m.).            aufgestellt. Im stilvoll eingerichteten    um 16.30 Uhr.                            chains and postcards made from
 Admission per person for                  Museumsladen finden Sie                    Eintritt pro Person:                     wood, which have been collected
 the Mint museum and the Tower:            Geschenke, Souvenirs und Bücher.           Normalkarte:           EUR 4,00          over decades. Children love the
 Combined-ticket:                          Öffnungszeiten:                            Ermäßigte Karte:       EUR 3,00          “Pumuckl tree house”. In addition, a
 Adults:                    EUR 11.50      Täglich von 09.00 bis 18.00 Uhr            Gruppen ab                               thematic path was created, during a
 Children:                  EUR 8.00       geöffnet.                                  10 Personen:           EUR 2,00          half-hour walk presents interesting
 Family:                    EUR 25.00      Eintritt pro Person:                       The museum is located in the former      facts at 14 stations.
 With AchenseeCard 10 % reduction.         Eintritt frei!                             Rattenberg monastery. Visitors can       Opening hours:
                                           A very unusual churchyard with fun-        view gothic sculptures, gold and sil-    Open from mid-May until the 22nd
                                           ny and original inscriptions! Hans         versmith works and religious figures.    of October from Tuesday to Friday
                                           Guggenberger founded this ceme-            The church tower provides a specta-      from 10.00 a.m. to 5.00 p.m. and
                                           tery next to his workshop where he         cular view over the Inntal valley.       on Saturdays from 10.00 a.m to
                                           restored ancient tombstones and            Opening hours:                           12.00 p.m. In July and August
                                           grave crosses with original verses.        Daily open from the 1st of May to        also open on Mondays.
                                           There is a souvenir shop on the            the 2nd Sunday in October from           Group admission daily on request,
                                           premises.                                  10.00 a.m. to 5.00 p.m.                  advance reservation required.
                                           Opening hours:                             Last admittance at 4.30 p.m.             Admission per person:
                                           Open daily                                 Admission per person:                    Adults:                   EUR 6.50
                                           from 9.00 a.m. to 6.00 p.m.                Normal ticket:         EUR 4.00          Children smaller
                                           Admission per person:                      Reduced ticket:        EUR 3.00          than 1 meter:             free
                                           Admission free!                            Groups of more                           Discount with AchenseeCard.
20                                                                                    than 10 persons:       EUR 2.00
Sie können auch lesen