SONNEN Bad Klein - Bad Kleinkirchheim
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bad Klein SONNEN SCHEIN Z Z HOTELS z z & MORE Unterkünfte in der Region Bad Kleinkirchheim: Winter 2019/20 bis Sommer 2021 Accommodation in the Bad Kleinkirchheim region: winter 2019/20 until summer 2021 Alloggi nella regione di Bad Kleinkirchheim dall‘inverno 2019/20 all‘estate 2021
Millstatt Radenthein Spittal/Drau Feld am See Döbriach Feldsee/Brennsee Afritzer See Afritz ANKOMMEN B95 Feldkirchen B100 B98 Treffen B94 A10 in der Region Villach A11 A2 Wörthersee Klagenfurt Getting to the Bad Kleinkirchheim region Bad Kleinkirchheim IT SLO Come arrivare nella regione di Bad Kleinkirchheim St. Oswald Bad Kleinkirchheim B88 Millstatt Radenthein Spittal/Drau Feld am See Döbriach Feldsee/Brennsee Afritzer See Afritz B95 Feldkirchen B100 B98 Treffen B94 A10 Villach A2 Wörthersee A11 Klagenfurt IT SLO Flugzeug/by air/in aereo Ihr Bahnhof-Shuttle in Kärnten Flughafen Klagenfurt-Kärnten Your Carinthian railway station shuttle Airport Klagenfurt-Carinthia Aeroporto di Klagenfurt-Carinzia Il vostro servizio navetta da e verso le stazioni www.klagenfurt-airport.at in Carinzia Direktflug von Köln/Bonn sowie im Winter von London, Rotterdam, Berlin und Hamburg Direct flight from Cologne/Bonn and in winter from London, Rotterdam, Berlin and Hamburg Volo diretto da Colonia/Bonn e in inverno da Londra, Rotterdam, Berlino e Amburgo www.eurowings.com www.aua.com Sie wollen mit Bus oder Bahn nach Kärnten? Kein Problem, denn bei Flughafen Laibach-Slowenien uns beginnt der Urlaub schon mit der Anreise! Unsere Shuttles bringen Ljubljana Airport-Slovenia Sie von allen großen Kärntner Bahnhöfen günstig, sicher und bequem Aeroporto di Lubiana-Slovenia direkt zu Ihrer Unterkunft in der Region Bad Kleinkirchheim. www.lju-airport.si Buchen Sie Ihren Transfer bis spätestens 18 Uhr am Vortag unter Transferverbindungen zu den umliegenden Flughäfen www.bahnhofshuttle.at und überlassen Sie uns den Rest! Sammeltransfers ab Flughafen Klagenfurt zum Quartier in Bad Kleinkirchheim oder Feld am See und retour Shuttle service from all major railway stations in Carinthia directly to Shared transfer from Klagenfurt airport to your accommodation in your accommodation in the region Bad Kleinkirchheim – convenient, Bad Kleinkirchheim or Feld am See and back safe and comfortable. You do the online booking until 6 pm the pre- Trasporto collettivo dall‘aeroporto di Klagenfurt all‘alloggio a Bad vious day on the website at www.bahnhofshuttle.at and we take care Kleinkirchheim o Feld am See con trasporto di ritorno of the rest! Online booking: www.kaernten-transfer.at Volete arrivare in Carinzia in pullman o in treno? Perfetto! Le Vostre ferie iniziano nel momento dell‘arrivo! I nostri servizi navetta partono da tutte le stazioni ferrviarie centrali della Carinzia e vi fanno arrivare Bahn/by rail/in treno sicuri, comodi e a costi contenuti nella regione di Bad Kleinkirchheim. Si Von Wien über Semmering – Bruck an der Mur – St. Veit an der Glan – puo prenotare il servizio navetta il giorno precedente entro le ore 18:00 Klagenfurt – bis nach Villach oder Spittal/Millstätter See sul sito web www.bahnhofshuttle.at e noi ci occupiamo del resto! From Vienna via Semmering – Bruck an der Mur – St. Veit an der Glan – Klagenfurt – to Villach or Spittal/Millstätter See Weitere Busverbindungen unter/Further bus connections under/ Da Vienna passando per Semmering – Bruck an der Mur – St. Veit an Per altri servizi d‘autobus vedi www.postbus.at der Glan – Klagenfurt – fino a Villach o Spittal/Millstätter See Von Deutschland über München – Salzburg – bis nach Spittal/Millstätter See oder Villach From Germany via Munich – Salzburg – to Spittal/Millstätter See or Villach Dall’Italia (linea Udine-Tarvisio-Villach) si scende alla stazione di Spittal/Millstätter See o di Villach www.oebb.at 2
Nockmobil Nockmobil 365 Tage –(Nock)Mobil das 365 giorni all’anno – ganze Jahr über! (Nock)Mobil in ogni stagione! In vacanza senza automobile? E possibile con Nockmobil! Ohne Auto Urlaub machen? Das Nockmobil macht es Utilizzare il servizio è facile: möglich! So einfach funktioniert es: 1. Basta telefonare alla centrale Nockmobil: tel. +43 123 500 444 24. 1. Rufen Sie die Nockmobil-Zentrale unter +43 123 500 444 24 an. 2. Comunicare i dati seguenti: 2. Geben Sie folgende Daten bekannt: •P unto di partenza, punto d’arrivo (i punti di fermata consentiti • Start-Haltepunkt, Ziel-Haltepunkt (Haltepunkte sind sono pubblicati sul sito www.nockmobil.at) auf www.nockmobil.at ersichtlich) •O rario di partenza richiesto, nome, numero di telefono • Gewünschte Abfahrtszeit, Name, Telefonnummer e numero di viaggiatori und Anzahl der Fahrgäste 3. Il personale del call center vi consiglia le migliori opportunità 3. Die Call-Center-MitarbeiterInnen empfehlen Ihnen die optimalen per lo spostamento. Fahrtmöglichkeiten. 4. In seguito basta farsi trovare in orario al punto di fermata stabilito. 4. Danach müssen Sie nur noch pünktlich zum vereinbarten Halte- 5. Il servizio Nockmobil viene a prendervi e il pagamento si effettua punkt kommen. a bordo. 5. Sie werden vom Nockmobil abgeholt und bezahlen im Fahrzeug. CONSIGLIO: Con la Bad Kleinkirchheim Sonnenschein Card gli sposta- TIPP: Mit der Bad Kleinkirchheim Sonnenschein Card ist die Fahrt menti all’interno nella zona turistica di Bad Kleinkirchheim (comuni innerhalb der Region Bad Kleinkirchheim (Gemeinde Bad Kleinkirch- di Bad Kleinkirchheim e Feld am See) sono GRATIS. Fanno eccezione i heim, Gemeinde Feld am See) KOSTENLOS. Hiervon ausgenommen trasferimenti a destinazioni in montagna. I punti di fermata consentiti sind Almziele. Eine aktuelle Übersicht der Haltepunkte finden Sie auf sono pubblicati sul sito www.nockmobil.at www.nockmobil.at Mobile – 365 days a year! Taxi Holidays without a car? The Nockmobil makes it possible! Reisebüro Bacher Touristik GmbH How it works: Tel.: +43 4246 3072, office@bacher-reisen.at 1. Call the Nockmobil Hotline on +43 123 500 444 24 2. Supply the following information: •C ollection and drop-off point (stops can be found on Taxi Krenn www.nockmobil.at) Tel.: +43 4240 500 • Departure time, name, telephone number and number of passengers 3. The call centre staff will give you the best journey options 4. Be at your arranged stop on time Taxi Ebeneder 5. The Nockmobil will pick you up and you pay in the vehicle Tel.: +43 4275 681 TIP: Journeys within the Bad Kleinkirchheim region (Bad Kleinkirch- heim and Feld am See) are FREE with the Bad Kleinkirchheim Sonnen- schein Card, the only exception being mountain pasture destinations. An up-to-date overview of the stops can be found on www.nockmobil.at 3
ÜBERNACHTEN in der Region Accommodation in the Bad Kleinkirchheim region Bad Kleinkirchheim Alloggi nella regione di Bad Kleinkirchheim Kategorien/Categories/Categorie Zeichenerklärung/Legend/Legenda * Sterne/Stars/Stelle Offizielle Kategorisierung der Wirtschaftskammer Österreich Hallenbad/Indoor swimming pool /Piscina coperta Hallenbad mit Thermalwasser/Indoor swimming pool von 1-5 Sterne (5 = am besten) with thermal water /Piscina coperta con acqua termale Official categories of the Austrian Federal Economic Chamber Haustiere willkommen/Animals welcome /Animali from 1-5 stars (5 = best) ammessi Classificazione ufficiale della Camera austriaca dell‘economia WLAN/WIFI /WIFI da 1 a 5 stelle (5 = il migliore) Familienfreundlich/Family-friendly/adatto per famiglie www.hotelsterne.at Freie Strandbenützung/Free use of lakeside beach / Utilizzo gratuito della spiaggia Blumen/Flowers/Fiori Kategorisierungsauszeichnung der Österreichischen Angebotsgruppe L3/5 Position am Koordinatengitter/Hausnummer/ Position on coordinate grid /building number /Posizione nel „Urlaub am Bauernhof“ von 2 bis 4 Blumen (4 = am besten) reticolo delle coordinate/numero civico Categories awarded to the Austrian “Urlaub am Bauernhof” (Farm holidays) establishments from 2 to 4 flowers (4 = best) Kärnten Card im Zimmerpreis inklusive/included in the room price /inclusa nel prezzo della camera Classificazione dell‘associazione austriaca “Vacanze in agriturismo” da 2 a 4 fiori (4 = il migliore) Kinderhotels www.bauernhof.at Family Austria Edelweiß/Edelweiss/Stella alpina Mountain Bike Holidays Kategorisierungsauszeichnung der Kärntner Angebotsgruppe „Verband der Kärntner Privatvermieter“ von 2 bis 4 Edelweiß (4 = am besten) Kärnten Golf Categories awarded to the “Association of bed & breakfast in Carinthia” from 2 to 4 Edelweiß (4 = best) Reitarena Qualitätsbetrieb – Reiturlaub Classificazione dell‘associazione austriaca “Gruppo dei locatori privati Kärntner Genuss Wirte (Halbpensionsküche) della Carinzia” da 2 a 4 stelle alpine (4 = il migliore) www.kaerntenprivat.com Grüne Haube Kärnten Qualitätssiegel Carinthian quality seal/Sigillo di qualità della Carinzia Mit dem „Kärnten Qualitätssiegel“ werden Gastgeber ausgezeichnet, Orts- und Nächtigungsabgabe/ die mit viel Engagement eine Atmosphäre der Begegnung und des Local and visitor tax/ Wohlgefühls mit hoher Servicequalität bieten. Tassa di soggiorno e di pernottamento Accommodation providers who offer a friendly, open atmosphere Alle Preise sind exklusive Orts- und Nächtigungsabgabe. that focuses on well-being and an outstanding level of service quality Ortstaxe: € 2,00 (Gemeinde), Nächtigungsabgabe: € 0,60 (Land) characterised by personal commitment are awarded the Carinthian All prices are exclusive of local and visitor taxes. quality seal. Local tax: € 2,00 (paid to the local municipality), Visitor tax: € 0,60 Con il sigillo di qualità della Carinzia vengono premiati gli ospitanti (paid to the Province of Carinthia) che, con particolare dedizione, creano un‘atmosfera di incontro e un Tutti i prezzi sono esclusivi della tassa di soggiorno e di pernottamento. senso di benessere con servizi di alta qualità. Tassa di soggiorno: € 2,00 (comune), tassa di pernottamento: € 0,60 www.kaernten.at/qualitaet (regione) Für die Richtigkeit der Angaben übernimmt die Bad Kleinkirchheim Region Marketing GmbH keine Gewähr. Bad Kleinkirchheim Region Marketing GmbH is unable to accept any guarantee AGB/General Terms and Conditions/ of the correctness of the information. Condizioni generali: La Bad Kleinkirchhheim Marketing GmbH non garantisce la correttezza delle informazioni. www.badkleinkirchheim.at/de/service/agb 4
Elternfreundlich sparen: Ski-Thermen-Wochen | 1-€-Skipass für Kinder Skipass inklusive Angebot gültig 04.01.-06.03.2020 Angebot gültig 07.03.-29.03.2020 Bad Kleinkirchheim: Das Skigebiet für Kinder. Und Eltern. Sonnenschein-Momente für Sonnen-Genießer! Fröhliches Kinderlachen. Entspannte Eltern. Familienspaß im frischen Zum Winterausklang haben es Skifahrer in Bad Kleinkirchheim noch- Pulverschnee. Bad Kleinkirchheim bietet alles für Kinder und Eltern – von mals besonders gut: Bei Nächtigung in einem Partnerbetrieb ist der der Kidsslope bis zur Wellnesstherme. Und im kommenden Winter auch Skipass im Nächtigungspreis inkludiert und auf den Eintritt ins Thermal mit einem unschlagbaren Familienangebot: Für jeden 6-Tages-Skipass Römerbad gibt’s 50 % Ermäßigung! eines Erwachsenen gibt es einen Kinder-Skipass um € 1 pro Tag dazu! Während der Ski-Thermen-Wochen erhalten Sie bei Unterbringung in den Partnerbetrieben Bitte beachten Sie die Buchungsbedingungen! Gültigkeitszeitraum: 04. Jänner bis 06. März 50 % Ermäßigung auf den Thermeneintritt (ab 4 h) in das Thermal Römerbad. Bitte unbedingt 2020. Im o. a. Zeitraum ist ab einem Bad Kleinkirchheimer 6-Tages-Skipass für Erwachsene ein beachten: Das Angebot gilt ausschließlich bei Nächtigung in einem Partnerbetrieb in der Kinderskipass für Kinder bis 11,99 Jahren inkludiert. Pro vollzahlendem Erwachsenen erhält ein Region Bad Kleinkirchheim. Bitte erkundigen Sie sich vor Buchung direkt beim ausgewählten Kind einen 6-Tages-Skipass für € 6,– (ab 7 Tagen für € 12,–; ab 13 Tagen für € 18,–). Es werden Gastgeber, ob der Betrieb tatsächlich Partnerbetrieb ist! Skipass ausschließlich gültig in Bad zwei Skipässe ausgegeben. Buchbar ausschließlich in den Mitgliedsbetrieben, die mit dem Kleinkirchheim. Angebot gültig bereits ab einer Nächtigung! „Elternfreundlich sparen: 1 € Skipass für Kinder“-Logo gekennzeichnet sind. Skipass wird nur im Mitgliedsbetrieb ausgestellt. Kein Verkauf bzw. Ausgabe an der Liftkassa. Eine Übersicht der teilnehmenden Partnerbetriebe finden Sie unter www.badkleinkirchheim.at. Eine Übersicht der teilnehmenden Partnerbetriebe finden Sie unter Dieses Angebot gilt ausschließlich für die Wintersaison 2019/20. Infor- www.badkleinkirchheim.at. mationen zu den Angeboten in der Wintersaison 2020/21 finden Sie ab Dieses Angebot gilt ausschließlich für die Wintersaison 2019/20. Infor- Herbst 2020 auf www.badkleinkirchheim.at. mationen zu den Angeboten in der Wintersaison 2020/21 finden Sie ab Herbst 2020 auf www.badkleinkirchheim.at. Ski-Spa Weeks | Ski pass included Offer valid 07.03.-29.03.2020 Parent-friendly savings: kid’s ski pass for only €1! Sunshine moments for sun lovers! Offer valid 04.01.-06.03.2020 Skiers are particularly well catered for again at the end of the season: Bad Kleinkirchheim: The ski resort for kids. And their parents. when staying at a partner establishment, the ski pass is included in Laughing children. Relaxed parents. Family fun in fresh powder snow. the overnight rate, and there’s a 50 % discount on Thermal Römerbad Bad Kleinkirchheim offers everything for kids and parents alike – from admittance! its „kids‘ slope“ to the thermal spa. And this winter there’s an unbeatable family offer too: for each 6-day adult ski pass there’s a €1 child’s ski pass! Throughout the Ski-Spa Weeks, Thermal Römerbad tickets (from 4 hours) are half price for guests staying at partner establishments. Please note: this offer is only valid when staying at Please note the booking conditions! Validity period: 4th January to 6th March 2020. Within a participating Bad Kleinkirchheim accommodation. Please check with your chosen establis- these dates, one child’s ski pass for children up to 12 years is included with each adult’s ski pass hment that it is a partner accommodation before booking! The ski pass is only valid in Bad valid 6 days or more. For each full paying adult, a child receives a 6-day ski pass for just € 6 (€ 12 Kleinkirchheim. Make use of this offer from just 1 overnight stay! from 7 days; € 18 from 13 days). Two ski passes are issued. Bookable at participating establish- ments with the ”Parent-friendly savings: kid’s ski pass for only €1“ logo. The ski pass is issued Find an overview of participating partner establishments at at participating establishments only and cannot be purchased or collected from the ski lift till. www.badkleinkirchheim.at This offer is exclusively valid for Winter 2019/20. Find information on Find an overview of participating partner establishments at the Winter 2020/21 offers from autumn 2020 at www.badkleinkirchheim.at www.badkleinkirchheim.at This offer is exclusively valid for Winter 2019/20. Find information on the Winter 2020/21 offers from autumn 2020 at www.badkleinkirchheim.at Settimane Sci-Terme | Skipass incluso Risparmi per i genitori: con lo skipass per bambini a 1€! Offerta valida dal 07.03 al 29.03.2020 Offerta valida dal 04.01 al 06.03.2020 Momenti di sole per chi ama il sole! Verso la fine della stagione, a Bad Kleinkirchheim gli sciatori hanno Bad Kleinkirchheim: La zona sciistica per bambini… e genitori. a disposizione un’offerta favolosa: per chi soggiorna in un alloggio Allegre risate di bambini. Genitori rilassati. Divertimento per tutta la convenzionato lo skipass è incluso nel prezzo del pernottamento e famiglia nella neve polverosa. Bad Kleinkirchheim offre tutto questo per l’ingresso alle terme Thermal Römerbad è ridotto del 50 %! genitori e bambini, dalla pista per bambini alle terme per il benessere. E dal prossimo inverno sarà disponibile un’offerta imbattibile per Durante le settimane Sci-Terme, chi soggiorna in un alloggio convenzionato ottiene una le famiglie: ogni adulto che acquista uno skipass da 6 giorni può riduzione del 50% sul biglietto d’ingresso (min. 4 ore) ai bagni Thermal Römerbad. Attenzione: acquistare uno skipass per bambini pagando solo € 1 al giorno! l’offerta è valida solo per chi pernotta in un alloggio convenzionato a Bad Kleinkirchheim. Prima della prenotazione, si consiglia di informarsi direttamente presso l’albergatore per verificare che l‘alloggio scelto è convenzionato. Lo skipass è valido esclusivamente per la zona sciistica di Si prega di tener conto delle condizioni di prenotazione! Periodo di validità: dal 4 gennaio al 6 Bad Kleinkirchheim. L’offerta è valida anche per un solo pernottamento! marzo 2020. In questo periodo nell’acquisto di uno skipass da 6 giorni per adulti per la zona sciistica di Bad Kleinkirchheim è incluso uno skipass per bambini fino a 11 anni. Per ogni adulto a tariffa piena, un bambino può acquistare uno skipass da 6 giorni al prezzo di 6 euro (da 7 a L’elenco degli alloggi convenzionati si trova sul sito 12 giorni: euro 12; oltre i 13 giorni da euro 18). Verranno emessi due skipass s eparati. L’offerta è www.badkleinkirchheim.at prenotabile esclusivamente negli alloggi convenzionati, che espongono il logo “ Elternfreundlich sparen: 1 € Skipass für Kinder” (Risparmi per genitori: con lo skipass per b ambini a € 1!). Questi La presente offerta è valida esclusivamente per la stagione invernale skipass non vengono venduti né emessi alle casse degli impianti di risalita. 2019/20. Informazioni sulle offerte della stagione invernale 2020/21 saranno disponibili dall’autunno 2020 sul sito www.badkleinkirchheim.at L’elenco degli alloggi convenzionati si trova sul sito www.badkleinkirchheim.at La presente offerta è valida esclusivamente per la stagione invernale 2019/20. Informazioni sulle offerte della stagione invernale 2020/21 saranno disponibili dall’autunno 2020 sul sito www.badkleinkirchheim.at. 5
Sonnenschein Card Bad Kleinkirchheim Sonnenschein Card Year-round active programme Eine Karte – unendlich viele Möglichkeiten From now on you can enjoy unbeatable advantages all year with the Ob Wanderer oder Mountainbiker, Familienspaß Sonnenschein Card! The Bad Kleinkirchheim region guarantees great oder Sportgenuss, Sommer- oder Winter-Liebhaber: variety in winter too, with guided snowshoe hikes, fantastic cross- Abwechslung ist auf jeden Fall garantiert. Besuchen Sie country trails and magical winter walks that will make snow lovers‘ hearts uns und verbringen Sie einen unvergesslichen Winter- beat faster. oder Sommerurlaub in Bad Kleinkirchheim! Mit der Bad Kleinkirchheim The Sonnenschein Card is included from the first night of your stay at Sonnenschein Card wird Ihnen von Montag bis Sonntag ein spannendes a partner establishment. Urlaubsprogramm geboten. Sie wollen die Region Bad Kleinkirchheim besser kennenlernen? Einge- An overview of partner accommodation can be found under bettet in die sanfte Alpinwelt der Kärntner Nockberge finden Sie hier www.badkleinkirchheim.at/en/sonnenschein-card-summer reichlich Kultur und unberührte Natur. www.badkleinkirchheim.at/en/sonnenschein-card-winter Unterschiedlichste Wanderungen entführen Sie in die Geschichte und Entwicklung von Bad Kleinkirchheim oder begeistern mit Wissenswer- tem rund um die Fauna und Flora des Biosphärenparks Nockberge. Bad Kleinkirchheim Sonnenschein Card Ganzjähriges Aktivprogramm Una sola tessera, infinite possibilità Von nun an können Sie mit Ihrer Sonnenschein Card das ganze Jahr über Escursionisti o mountain biker, il piacere dello sport o il divertimen- unschlagbare Vorteile genießen! to con la famiglia, appassionnati dell‘estate o amanti dell’inverno … la Im Winter bietet die Region Bad Kleinkirchheim ebenfalls Abwechslung varietà è sempre garantita per tutti. Venite a trascorrere un’indimen- pur: Unter anderem lassen geführte Schneeschuhwanderungen, groß ticabile vacanza invernale o estiva a Bad Kleinkirchheim. Con la Bad artige Langlaufkurse und magische Winterwanderungen die Herzen von Kleinkirchheim Sonnenschein Card avete a disposizione un emozionan- Schnee-Liebhabern höherschlagen. te programma di vacanza da lunedì a domenica. Die Sonnenschein Card steht Ihnen bereits ab der ersten Nächtigung in Volete conoscere meglio la zona turistica di Bad Kleinkirchheim? In einem der Partnerbetriebe zur Verfügung. mezzo al ambiente alpino ondulante del parco dei Nockberge, in Carinzia, trovate una natura incontaminata e tante scoperte culturali. Svariate escursioni vi svelano la storia e l’evoluzione di Bad Kleinkirch Eine aktuelle Übersicht der Partnerbetriebe finden Sie unter heim o vi entusiasmano con informazioni e curiosità sulla fauna e la www.badkleinkirchheim.at/de/sonnenschein-card-sommer flora del Parco della Biosfera delle montagne Nockberge. www.badkleinkirchheim.at/de/sonnenschein-card-winter Programma d’attività per tutto l’anno D’ora in avanti potete utilizzare la Sonnenschein Card per tutto l’anno e Bad Kleinkirchheim Sonnenschein Card beneficiare di vantaggi imbattibili! One card – endless possibilities In inverno la zona turistica di Bad Kleinkirchheim offre grande varietà: Whether hiker or mountain biker, family fun or sporting action, summer escursioni guidate con le ciaspole, corsi di sci di fondo, magiche escur- or winter lover: variety is guaranteed. Pay us a visit and spend an un- sioni invernali e tante altre avventure emozionanti. forgettable winter or summer holiday in Bad Kleinkirchheim. The Bad La Sonnenschein Card è a vostra disposizione già dal primo pernotta- Kleinkirchheim Sonnenschein Card delivers an exciting holiday mento in uno degli alloggi convenzionati. programme from Monday to Sunday. Would you like to get to know Bad Kleinkirchheim better? Amidst the Gli alloggi convenzionati si trovano sotto undulating alpine world of the Carinthian Nockberge you will find plenty www.badkleinkirchheim.at/it/sonnenschein-card-estate of culture and untouched nature. www.badkleinkirchheim.at/it/sonnenschein-card-inverno Various walks lead you into the history and development of Bad Kleinkirchheim or will fascinate you with interesting facts about the fauna and flora of the Biosphere Park Nockberge. 6
nock/bike-Unterkünfte „nock/bike“ „nock/bike“ nennt sich das regionale Bikekonzept, das circuit in Bad Kleinkirchheim. Look forward to wide paths, fast-paced seit 20 Jahren für Furore sorgt. Behutsam schlängeln nature single trails and Europe’s longest Flow Country Trail. Sunshine sich 750 km an Radwegen und Mountainbike-Strecken durch die sanf- moments for bike fanatics! te Alpinwelt der Nockberge. Die bestens ausgeschilderten Biketouren führen Sie teilweise bis auf die Gipfel und belohnen mit einem atembe- nock/bike establishments raubenden Blick auf die südliche Alpenwelt. Certified nock/bike accommodation provides special services for An der Bergstation der Kaiserburgbahn haben Sie die Wahl: Entschei- bikers. From a bike washing area to a bike information corner, these den Sie sich für Europas längsten Flow Country Trail nach Bad Klein- establishments offer everything a biker could need. kirchheim oder für die Berg-See-Trails, die Sie bis ans Ufer des Natur- juwels Brennsee führen? Entscheiden Sie sich doch für beide! Denn die Everything you need to know about the topic of biking and an over- Höhenmeter zur Bergstation bewältigen Sie gemütlich mit der Kaiser- view of the certified nock/bike establishments can be found at burgbahn. www.badkleinkirchheim.at/en/bike-holiday. Ideale Vorbereitung auf ein unvergessliches Bike-Erlebnis bieten der nock/bike-Übungsparcours in Feld am See und der Bike-Parcours in Bad Kleinkirchheim. Freuen Sie sich auf breite Radrouten, rasante Strutture alberghiere nock/bike Natur-Single-Trails und Europas längsten Flow Country Trail – Sonnen- schein-Momente für Bike-Enthusiasten! nock/bike “nock/bike” è il nome del progetto locale per il turismo in mountain bike che da 20 anni riscuote un grande successo. Ben 750 km di percor- nock/bike-Betriebe si ciclistici e itinerari per mountain bike si snodano attraverso il dolce Zertifizierte nock/bike-Unterkünfte bieten spezielle Serviceleistungen ambiente alpino del parco dei Nockberge. Percorsi MTB ben segnalati si für Biker. Von einem Bike-Waschplatz bis hin zum Bike-Info-Corner ist spingono fin sulle vette del parco e ripagano delle fatiche con panorami in diesen Betrieben ein großes Serviceangebot für Biker vorhanden. mozzafiato sulle Alpi dell’Austria del sud. Alla stazione d’arrivo della cabinovia del Kaiserburg c’è l’imbarazzo del- Alles rund um das Thema „Bike“ und eine Übersicht der zertifizierten la scelta: scendere per il Flow Country Trail più lungo d’Europa che vi nock/bike-Betriebe finden Sie unter porta fino a Bad Kleinkirchheim, oppure per il sentiero monte-lago che www.badkleinkirchheim.at/de/bike. raggiunge le sponde del magnifico lago Brennsee? Potete farli entram- bi! Il dislivello in salita fino al punto di partenza si supera comodamente con la cabinovia Kaiserburgbahn. nock/bike establishments Per prepararsi perfettamente a vivere esperienze indimenticabili in nock/bike mountain bike, si può allenare sul percorso di allenamento nock/bike a „nock/bike“ is the name of the regional bike concept that has been Feld am See e sul percorso di allenamento a Bad Kleinkirchheim. causing a sensation for 20 years. Pregustate comodi itinerari su strade forestali, arditi single-trail nella 750 km of cycle paths and mountain bike trails wind through the gentle natura e il Flow Country Trail più lungo d’Europa. Momenti di pura feli- alpine world of the Nockberge. The well-signposted tours can lead you cità per amanti della mountain bike! up to the summits, where they reward you with breathtaking views of the Southern Alps. Strutture alberghiere nock/bike At the Kaiserburgbahn mountain station the choice is yours: do you Alloggi certificati nock/bike offrono servizi speciali per mountain biker. head down Europe’s longest Flow Country Trail into Bad Kleinkirch- Dal punto lavaggio MTB all’angolo informazioni, questi alloggi offrono heim, or should you take the mountain-lake trail that will lead you all tutto ciò che serve ai mountain biker per una vacanza perfetta. the way to the shores of lovely Lake Brennsee? Why not choose both! The Kaiserburgbahn will take you back up to the mountain station in Tutto che c‘è da sapere sul mountain bike e un elenco degli alloggi no time at all. certificati nock/bike si trova sul sito The ideal preparation for an unforgettable cycling experience can be www.badkleinkirchheim.at/it/vacanze-in-bici. found at the nock/bike practice course in Feld am See and the training 7
HOTELS Bad Kleinkirchheim BAD KLEINKIRCHHEIM K5/3 Das Ronacher Therme & Spa Resort***** s EZ-Zuschlag: 50 % Betten/Zimmer: 182/97 Familie Simone & Markus 5000 m² Therme & SPA, 5 Pools, Gourmet-Halbpension, Physio Gym, Multi-Media- Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/HP Ronacher Bibliothek, Yogahaus, Bistro Thermenstraße 3 T: +43 4240 282 5000 m² thermal pool & SPA, 5 pools, gourmet half board, physio gym, multi- Winter NS 175-320 F: +43 4240 282 606 media library, yoga house, bistro Winter HS 184-490 hotel@ronacher.com 5000 m² terme & SPA, 5 piscine, mezza pensione gourmet, palestra, biblioteca Sommer NS 166-300 www.ronacher.com multimediale, casa yoga, bistro Sommer HS 186-327 K6/4 Thermenwelt Hotel Pulverer ***** EZ-Zuschlag: 40 % Betten/Zimmer: 180/95 Siegrun Pulverer Ihr Thermenhotel mit Wellnessanlage, verschiedenen Saunen, Massageangeboten, Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/HP Thermenstraße 4 eigener Landwirtschaft, Kosmetik, Sommer- und Winter-Aktivitäten 139-264 T: +43 4240 744 F: +43 4240 793 Your thermal hotel with wellness facilities, various saunas, massage Winter NS 139-264 hotel@pulverer.at treatments, own farm, cosmetics, summer and winter active programme Winter HS 158-283 www.pulverer.at Albergo termale con area benessere, saune diverse, massaggi, la sua propria Sommer NS 120-226 fattoria, cosmetico, estate e inverno programma attivo Sommer HS 135-293 L7/37 Der Kirchheimerhof ****s Refugium EZ-Zuschlag: € 15 Betten/Zimmer: 160/83 Familie Sigrun & Gerald Das Wellness- & SPA-Hotel mit einzigartiger Panoramalage für die ganze Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/HP Hinteregger Familie, direkt an der Skipiste und den Wanderwegen 129-203 Maibrunnenweg 37 T: +43 4240 278 Wellness & SPA hotel in unique panoramic location, for the whole family, Winter NS 117-194 F: +43 4240 278-127 right by ski slopes & hiking trails Winter HS 154-251 hotel@kirchheimerhof.at Hotel benessere e Spa per tutta la famiglia in una posizione incantevole, Sommer NS 90-161 www.kirchheimerhof.at direttamente sulla pista da sci e vicino ai sentieri escursionistici Sommer HS 124-188 K7/64 Hotel Die Post ****s EZ-Zuschlag: 30 % Betten/Zimmer: 180/94 Familie Markus Ronacher Familie, Aktiv & Spa, ganztägig Kulinarik, Wandern, Bike, Golf, Tennis, Ski, Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/HP Dorfstraße 64 2.400 m² SPA, 6 Pools 108-172 T: +43 4240 212 F: +43 4240 650 Family, active & spa, all-day cuisine, hiking, bike, golf, tennis, skiing, 2400 m² Winter NS 106-175 ronacher@diepost.com SPA, 6 pools Winter HS 130-220 www.diepost.com Famiglia, attività e benessere, cucina tutto il giorno, escursionismo, ciclismo, Sommer NS 93-157 golf, tennis, sci, 2400 m² SPA, 6 piscine Sommer HS 110-170 L6/15 Family & Sporthotel Kärntnerhof **** EZ-Zuschlag: € 15 Betten/Zimmer: 109/58 Familie Matthias Krenn Familien-Sommerspaß und winterliche Urlaubsfreuden (direkt an der Piste) Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/HP Maibrunnenweg 15 in den Kärntner Nockbergen 115,50-153,50 T: +43 4240 2930 F: +43 4240 293616 Family summer and winter holiday fun (right by the piste) in the Winter NS 104-153,50 kaho@bkkmail.at Carinthian Nockberge mountains Winter HS 115,50-173,50 www.family-kaernten.com Divertimento estivo e invernale (direttamente sulla pista da sci) per tutta la Sommer NS 83,50-124 famiglia nelle montagne Nockberge in Carinzia Sommer HS 92,50-133 K5/7 Hotel Almrausch **** EZ-Zuschlag: a. A. Betten/Zimmer: 62/31 Josef Juritz Das Hotel Almrausch liegt mitten im Wander- und nock/bike-Gebiet, Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/HP Wasserfallweg 7 im Winter direkt an der Skipiste 104-143 T: +43 4240 8484 F: +43 4240 8484-18 In the midst of the hiking & nock/bike region, right by the ski piste Winter NS 79-116 hotel.almrausch@aon.at in winter Winter HS 111-150 www.genusshotel-almrausch.at L‘albergo Almrausch si trova nel cuore nella regione escursionistica e di Sommer NS 74-109 nock/bike e in inverno direttamente sulla pista da sci Sommer HS 91-128 8
HOTELS L5/26 Hotel Kolmhof **** EZ-Zuschlag: € 10 Betten/Zimmer: 120/59 Achim Lienert Der Kolmhof – gegenüber der neuen Therme St. Kathrein, inmitten der Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/HP Dorfstraße 26 Skischaukel Bad Kleinkirchheim 105-147 T: +43 4240 216 F: +43 4240 216-12 Kolmhof – opposite the new St. Kathrein thermal baths, amidst the Bad Winter NS 86-131 hotel@kolmhof.at Kleinkirchheim ski carousel Winter HS 103-178 www.kolmhof.at Kolmhof – di fronte alle nuove terme di St. Kathrein, in mezzo alla zona Sommer NS 79-115 sciistica di Bad Kleinkirchheim Sommer HS 85,50-137 L4/6 Hotel OTP Birkenhof **** BAD KLEINKIRCHHEIM EZ-Zuschlag: € 30 Betten/Zimmer: 60/25 Bernadett Fuchshofer Bedö Familienfreundliches Hotel mit SPA & Genuss, Erholung. Ruhige Lage, Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/HP Gurktaler Weg 6 Bowling, Fitnessraum 113-148 T: +43 4240 671 F: +43 4240 671-75 Family-friendly hotel with SPA & leisure, relaxation. Quiet location, bowling, Winter NS 84-119 info@otp-birkenhof.at fitness room Winter HS 92-135 www.otp-birkenhof.at Albergo per famiglie con SPA & ricreazione, rilassamento. Luogo tranquillo, Sommer NS 96-128 bowling, sala fitness Sommer HS 96-136 K9/6 Hotel Prägant **** EZ-Zuschlag: € 10-20 Betten/Zimmer: 66/36 Michael Prägant Im Zentrum von Bad Kleinkirchheim, an der Kaiserburgbahn, Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/HP Kirchheimer Weg 6 ruhig gelegen. Genuss. Vielfalt. Geborgenheit. Deine Zeit im Prägant. 117-177 T: +43 4240 452 F: +43 4240 453-17 Central but quiet location in Bad Kleinkirchheim, by the Kaiserburgbahn. Winter NS 109-142 hotel@praegant.at Enjoyment. Variety. Shelteredness. Your time at hotel Prägant. Winter HS 125-153 www.hotel-praegant.at Posizione tranquilla ma centrale a Bad Kleinkirchheim, situato vicino alla cabinovia Sommer NS 90-130 Kaiserburgbahn. Piacere. Varietà ed accoglienza. Il tuo tempo nel Hotel Prägant. Sommer HS 115-149 L5/3 Hotel Sonnalm **** EZ-Zuschlag: € 10-20 Betten/Zimmer: 45/25 Eva Schusser Gemütlich, familiär & charmant. Direkt am Lift & an der Therme St. Kathrein. Wohlfühl- Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/HP Quellenweg 3 zimmer, ausgezeichnete Küche – traditionell & modern. Pool, Saunen & neuer Fitnessraum 115-135 T: +43 4240 507 F: +43 4240 507-15 Cosy, relaxing & charming. Right by the lift & St. Kathrein thermal baths. Wellness Winter NS 93-107 office@sonnalm.at rooms, excellent cuisine – traditional & modern. Pool, saunas & new fitness room Winter HS 130-153 www.sonnalm.at Comodo, rilassante & piacevole. A due passi dalla sciovia e dalle Terme di St. Kathrein. Camere Sommer NS 78-95 benessere, cucina eccellente – tradizionale & moderna. Piscina, saune & nuova sala di fitness Sommer HS 90-102 L4/1 Hotel Gut Trattlerhof & Chalets **** EZ-Zuschlag: € 10-20 Betten/Zimmer: 115/60 Familie Forstnig „I feel GUT“ – vorzüglich Urlauben am Gutshof. Seit 1642. Gemütliche Stuben, Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/HP Gegendtalerweg 1 sinnliche Kulinarik, Wellnessbereich auf 1.000 m², eigener Reitstall 99-159 T: +43 4240 8172 F: +43 4240 8124 “I feel GOOD” – exquisite holiday on a farm estate. Since 1642. Cosy lounges, Winter NS 86-176 hotel@trattlerhof.at sensory cuisine, wellness area of 1000 m², horse riding stables Winter HS 135-208 www.trattlerhof.at “Mi sento BENE” – vacanza splendida su una fattoria. Dal 1642. Salotti comodi, Sommer NS 75-154 cucina sensuale, area benessere di 1000 m², maneggio Sommer HS 88-165 L6/25-27 Nockresort Hotel & Spa **** EZ-Zuschlag: 35 % Betten/Zimmer: 140/98 Michael Sammer Familien-, Wellness- und Sporthotel direkt an der Skipiste (im Winter) Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/HP Maibrunnenweg 27 & am Sonnenhang (im Sommer) 103-179 T: +43 4240 8186 F: +43 4240 8186-60 Family, wellness and sports hotel right by the ski piste (in winter) Winter NS 103-163 hotel@nockresort.at & on the sunny slope (in summer) Winter HS 124-179 www.nockresort.at Hotel famiglia, benessere e sport proprio accanto alla pista sciistica (in inver- Sommer NS 87-122 no) & sul pendio soleggiato (in estate) Sommer HS 103-144 K5/12 Ortners Eschenhof **** Alpine Slowness EZ-Zuschlag: € 30 Betten/Zimmer: 80/43 Hildegard & Gerhard Ortner Urlaub mit neuem Zeitgefühl: „Alpine Slowness“. Kleines, feines Familien- Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/HP Wasserfallweg 12 hotel mit SPA, Grüne-Haubenküche und „Tom&Tina“-Pavillon, nahe der Therme 117-166 T: +43 4240 8262 F: +43 4240 8262-82 Holiday with a new sense of time: “Alpine Slowness” – a small, fine family hotel Winter NS 117-177 hotel@eschenhof.at with SPA, “Green Toque cuisine” and “Tom&Tina” pavilion, near the thermal baths Winter HS 159-199 www.eschenhof.at Vacanze con un nuovo senso del tempo nell‘albergo “Alpine Slowness”– un piccolo hotel Sommer NS 99-139 familiare con SPA, cucina di Toque Verde e Pavillon “Tom&Tina“, vicino alle terme Sommer HS 113-150 K12/6 Wohlfühl & Genusshotel Felsenhof **** EZ-Zuschlag: € 15 Betten/Zimmer: 100/50 Rüdiger Lercher Urlaubstage im familiengeführten Haus in Südlage, wo Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/HP Mozartweg 6 „GENUSS & WOHLBEFINDEN“ großgeschrieben werden 110-131 T: +43 4240 6810 F: +43 4240 683-920 Holiday days in the family-run house on a south-facing slope, where Winter NS 80-120 office@hotelfelsenhof.at “ENJOYMENT & WELL-BEING” are key Winter HS 115-140 www.hotelfelsenhof.at Giorni di vacanza in una casa di proprietà familiare esposto a sud, dove Sommer NS 75-115 “GODIMENTO & BENESSERE” sono parole chiave Sommer HS 95-140 9
HOTELS K5/3, K5/5 Alpenlandhof *** EZ-Zuschlag: € 20 Betten/App.: 120/35(30-80 m2) JURI Ferienresort GmbH Aparthotel – 35 Wohnungen, zentrale und ruhige Lage. Urig und gemütlich, Preise in Euro pro pro App./Tag/NF Ulrike Juri 100 m zur Therme, 200 m zum Lift 90-220 Thermalweg 3 und 5 T: +43 4240 8444 Aparthotel – 35 apartments, central and quiet location, rustic and cosy, 100 m Winter NS 80-120 oder +43 664 8229000 from the thermal baths, 200 m from the lift Winter HS 115-140 info@alpenlandhof.at Aparthotel – 35 appartamenti, luogo centrale e tranquillo, alloggio rustico e Sommer NS 75-115 www.alpenlandhof.at comodo, 100 m dalle terme, 200 m dalla sciovia Endreinigung: € 50-90 Sommer HS 60-120 L5/24 Explorer Hotel Bad Kleinkirchheim BAD KLEINKIRCHHEIM EZ-Zuschlag: € 20-30 Betten/Zimmer:193/98 Dorfstraße 24 Perfektes Basislager für sportliche Alpen-Entdecker mit Übernachtung im Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/NF T: +43 555820333445 Design-Zimmer, Frühstücksbuffet, Sport Spa, WLAN, Bike und Ski Area 59-109 badkleinkirchheim@explorer- hotels.com Perfect base camp for sporty alpine explorers with accommodation in designer Winter NS 39,80-49,80 www.explorer-hotels.com/ room, breakfast buffet, sport spa, Wi-Fi, bike and ski area Winter HS 54,80-89,80 bad-kleinkirchheim Campo base perfetto per esploratori alpini sportivi con alloggio in una camera Sommer NS 39,80-49,80 stilistica, buffet di colazione, SPA, wifi, area ciclistico e sciistico Sommer HS 44,80-54,80 K9/2 Hotel Kirchenwirt *** EZ-Zuschlag: € 10 Betten/Zimmer: 30/15 Familie Aldo Kern Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/NF Margeritenweg 2 65-95 T: +43 4240 8890 hotel@kirchenwirt.or.at Winter NS 45-75 Sommer NS 45-75 www.kirchenwirt.or.at Winter HS 50-90 Sommer HS 55-75 10
PENSIONEN I Bed and breakfast I Pensioni K5/5 Gästehaus Schusser **** EZ-Zuschlag: € 10 Betten/Zimmer:24/12 Eva & Gerhard Schusser Direkt an der Therme St. Kathrein gelegen, 300 m zum Lifteinstieg. Zirbenzim- Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/NF Badstraße 5 mer, geräumige Appartements. Wellnessbereich: Saunen & Infrarotkabine 75-80 T: +43 4240 411 F: +43 4240 411-40 Right by St. Kathrein thermal baths, 300 m from the ski lift, arolla pine rooms, Winter NS 55-65 office@schusser.cc spacious apartments, wellness (saunas, infrared cabin) Winter HS 65-75 www.schusser.cc Accanto alle terme St. Kathrein, 300 m dalla sciovia, camere in pino cembro, Sommer NS 45-55 appartamenti spaziosi, benessere (saune, cabina a raggi infrarossi) Sommer HS 52-62 K11/7 Pension & Appartement Steinwender - Hotel Garni **** BAD KLEINKIRCHHEIM EZ-Zuschlag: a. A. Betten/Zimmer:42/20 Fam. E. & R. Steinwender 900 m zur Therme & zu den Liften, Skibushaltestelle direkt vorm Haus, Früh- Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/NF Koschatweg 7 stücksbuffet, großer Wellnessbereich mit Sauna, Dampfbad, Infrarotsauna 58-65 T: +43 4240 267 F: +43 4240 267-16 900 m from the lifts & thermal baths, ski bus stop right in front, breakfast Winter NS 45-48 info@pension-steinwender.at buffet, large wellness area with sauna, steam bath, infrared sauna Winter HS 48-55 www.pension-steinwender.at 900 m dalle sciovie e terme, fermata autobus davanti alla casa, colazione buf- Sommer NS 40-45 fet, grande zona benessere, con sauna, bagno turco, sauna a raggi infrarossi Sommer HS 45-50 K5/3 Haus Maria *** EZ-Zuschlag: a. A. Betten/Zimmer: 24/12 Familie Kaplenig Direkt bei der Therme St. Kathrein, 200 m zum Lift. Moderne Zimmer, Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/NF Bacher Weg 3 Südbalkon, Langschläferfrühstück 57-61 T: +43 4240 255 F: +43 4240 255-4 Right by St. Kathrein thermal baths, 200 m from the lift. Modern rooms, Winter NS 41-47 info@hausmaria-bkk.at south-facing balcony, late breakfast Winter HS 45-55 www.hausmaria-bkk.at Accanto alle Terme di St. Kathrein, a 200 m dalla sciovia. Camere moderne, Sommer NS 39-46 balcone verso sud, colazione per dormiglioni fino alla mattina tardi Sommer HS 43-48 K10/3 Hotel Garni Haus Sonnblick *** kein EZ-Zuschlag Betten/Zimmer:30/20 Jakob Aufegger Zentral zu Langlaufloipe, Kaiserburgbahn, Römerbad, Bikestrecken Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/NF Schumannweg 3 und Wanderwegen in den Nockbergen, viele Einzelzimmer 57-68 T: +43 4240 331 F: +43 4240 331-3 Central for cross-country ski run, Kaiserburgbahn, Römerbad, cycling & hiking Winter NS 40-52 info@haus-sonnblick.at trails in Nockberge, many single rooms Winter HS 45-62 www.haus-sonnblick.at Posizione centrale vicino alla pista da fondo, Kaiserburgbahn, Römerbad, sentieri Sommer NS 40-49 ciclistici e escursionistici nelle montagne Nockberge, numerose camere singole Sommer HS 40-54 K9/8 Hotel Garni Pension Gertraud *** EZ-Zuschlag: 20 % Betten/Zimmer:22/11 J. & G. Gritzner Toplage direkt am Römerbad, Kaiserburgbahn, Loipe, komfortable Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/NF Brucknerweg 8 Zimmer, Vital-Frühstücksbuffet, Bioecke 60-65 T: +43 4240 224 F: +43 4240 22444 Top location right by the Römerbad thermal spa, the Kaiserburg ski lift and the Winter NS 42-49 info@pension-gertraud.com cross country ski trail, comfortable rooms, organic breakfast corner Winter HS 45-60 www.pension-gertraud.com Posizione ottima vicino a Römerbad, Kaiserburgbahn, pista da fondo, camere Sommer NS 42-49 confortevoli, angolo colazione biologica Sommer HS 42-55 J4/9 Pension & Appartements Ronacherhof *** EZ-Zuschlag: € 10 Betten/Zimmer:28/14 Familie Walter Zaucher Im Winter Schifahren bis zum Haus und im Sommer Wanderwege direkt in Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/NF Adlerweg 9 die Nockberge 56-62 T: +43 4240 526 F: +43 4240 8800 Skiing in winter straight to the house and in summer direct hiking trails Winter NS 39,80-46 mail@ronacherhof.at into the Nockberge mountains Winter HS 44-52 www.ronacherhof.at In inverno, sciare fino alla porta della casa, in estate, sentieri escursionistici Sommer NS 39,80-48 che partono dalla casa Sommer HS 39,80-48 K8/8 Pension Südhang *** Betten/Zimmer:30/15 Familie Krenn Erholsamer, gemütlicher Familienbetrieb mit einzigartigem Panoramablick. Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/NF Sonnenblumenweg 8 Idealer Ausgangspunkt für Aktivitäten ab 69 T: +43 4240 575 suedhang@aon.at Leisurely family-run enterprise with a unique panoramic view. Winter NS ab 48 www.pension-suedhang.at Ideal starting point for activities Winter HS ab 51 Pensione a conduzione famigliare con vista panoramica unica. Sommer NS ab 45 Punto di partenza ideale per tante attività Sommer HS ab 47 J8/16 Appartment & Pension Krönhof *** EZ-Zuschlag: € 10 Betten/Zimmer:9/4 Familie Maier Gästehaus & Bauernhof, sonnige Ruhelage, Südbalkon mit herrlichem Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/NF Sonnenblumenweg 16 Ausblick, Holzofenbrot, hofeigene Produkte 49-55 T: +43 4240 676 F: +43 4240 676-8 Guesthouse & farm, sunny and quiet location, south-facing balcony, great Winter NS 28-45 kroenhof@bkk.at view, farm products, wood stove bread Winter HS 28-49 www.kroenhof.at Pensione e fattoria, posizione soleggiata & tranquilla, balcone a sud, Sommer NS 28-45 bella vista, prodotti contadini, pane al forno Sommer HS 28-49 11
PENSIONEN I Bed and breakfast I Pensioni L8/4 Hubertushof beim Römerbad EZ-Zuschlag: € 5 Betten/Zimmer:30/14 Familie Krenn Im Herzen von Bad Kleinkirchheim, direkt bei der 6-er Gondelbahn Kaiserburg Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/NF Almrosenweg 4 und dem Thermal Römerbad 65 T: +43 4240 500 F: +43 4240 5004 In the heart of Bad Kleinkirchheim right by the 6-seater Kaiserburg cable car Winter NS 42 pension.hubertushof@aon.at and Römerbad thermal baths Winter HS 47 www.pension-hubertushof.eu Nel cuore di Bad Kleinkirchheim accanto alla funivia Kaiserburg a sei posti Sommer NS 41 e le terme Römerbad Sommer HS 45 BAD KLEINKIRCHHEIM Pension & Appartement K5/2 Gästehaus Lisbeth J11/24 Fortin *** EZ-Zuschlag: € 10 Betten/Zimmer: 10/5 & 5 App. EZ-Zuschlag: € 3 Betten/Zimmer: 8/4 Erika Fortin Preise in Euro pro Person/Tag/NF Elisabeth Lercher Preise in Euro pro Person/Tag/NF Bacher Weg 2 Zirkitzer Weg 24 55-60 48 T: +43 4240 623 F: +43 4240 623-20 T: +43 4240 462 F: +43 4240 462 pension.fortin@aon.at Winter NS 35-38 Sommer NS 34-38 gaestehaus-lisbeth@aon.at Winter NS 34-35 Sommer NS 27 Winter HS 38-40 Sommer HS 38-40 Winter HS 35-36 Sommer HS 28 Haus Heimo K10/4 Betten/Zimmer: 8/1 Zimmer & 1 App. Heimo Missbichler Preise in Euro pro Person/Tag/NF Schubertweg 4 55 T: +43 4240 20490 oder +43 676 4767700 missbichler@aon.at Winter NS 29,5-32,40 Sommer NS 27,50-31,90 www.haus-heimo.at Winter HS 37,40-42,40 Sommer HS 27,90-31,50 BAUERNHÖFE I Farm holidays I Agriturismo K15/107 Biohof Seidl Betten/App.: 28/8 (55-165 m2) Karin & Konrad Schabus Ein Stück heile Welt. Authentisch, ehrlich & mit viel Herz und Liebe für Preise in Euro pro Appartement/Tag Dorfstraße 107 unvergessliche Urlaubserlebnisse. Frühstücksmöglichkeit 115-320 T: +43 4240 274 F: +43 4240 2744 An idyllic piece of the world. Authentic and honest with cordiality and charm, Winter NS 79-230 schabus@biohof-seidl.at for unforgettable holiday experiences. Breakfast option Winter HS 89-270 www.biohof-seidl.at Un pezzo idilliaco del mondo, autentico e onesto. Con cordialità e fascino, per Sommer NS 79-175 vacanze indimenticabili. Opzione di colazione Sommer HS 89-195 Endreinigung: € 40-55 K7/25 Gutzingerhof Betten/App.: 12/6 (40-90 m2) Wilhelm & Rosmarie Urlaub am Bauernhof mit herrlichem Ausblick. Preise in Euro pro Appartement/Tag Unterweger Gesunde, sonnige Zirbenholzwohnungen, hofeigene Köstlichkeiten 109-290 St. Oswalderstraße 25 T: +43 4240 240 Farm holiday with great view. Winter NS 75-151 oder +43 664 73856101 Healthy, sunny arolla pine apartments, farm delicacies Winter HS 82-173 info@gutzingerhof.at Agriturismo con vista fantastica. Appartamenti sani e soleggiati Sommer NS 68-125 www.gutzingerhof.at in pino cembro, delizie tipiche di propria produzione Endreinigung: € 35-42 Sommer HS 77-141 L10/15 Bio Ferienbauernhof Ottingerhof Betten/App.: 10/5 (50-55 m2) Elfi & Christian Mitterberger Natürlich, herzlich & gemütlich. Urlaubsgenuss in Zirbenholz-Appartements oder Preise in Euro pro Appartement/Tag Brucknerweg 15 im urigen Ferienhäuschen. Lagerfeuer, Wasserspielplatz & Bioprodukte 115-175 T: +43 699 12592666 oder +43 676 7353926 Natural, cordial & cosy. Enjoyable holiday in arolla pine apartments or rustic Winter NS 68-98 info@ottingerhof.at little houses. Campfire, water playground & organic products Winter HS 78-108 www.ottingerhof.at Naturale, cordiale & comodo. Vacanza piacevole in appartamenti in pino Sommer NS 65-95 c embro o case rustiche. Fuoco, area di gioco acquatica, prodotti biologici Endreinigung: € 39 Sommer HS 78-108 K11/8 Jörghof EZ-Zuschlag: € 10 Betten/Zimmer: 10/5 Margarethe Lercher Familien- und kinderfreundlicher Bauernhof in ruhiger, sonniger Lage Preise in Euro pro Person/Tag/DZ/NF Zirkitzer Weg 8 in der Nähe des Römerbades und der Lifte. Skibushaltestelle vor dem Haus 54-57 T: +43 4240 389 joerghof@aon.at Family- and child-friendly farm in quiet, sunny location, near Römerbad Winter NS 33-36 www.joerghof.at thermal baths & the ski lifts. Ski bus stop in front of the house Winter HS 35-39 Agriturismo tranquillo e soleggiato per famiglie nei dintorni delle Terme Römerbad e Sommer NS 34-39 delle sciovie. La fermata dello skibus si trova direttamente davanti alla casa Sommer HS 34-40 K10/80 Moosbauerhof Betten/App.:18/5 (40-90 m2) Familie Thamer Zentral gelegener Bauernhof. Familien, Sportler und Erholungssuchende Preise in Euro pro Appartement/Tag Dorfstraße 80 fühlen sich in den gemütlichen Zirbenappartements wohl 93-195 T: +43 4240 374 oder +43 650 8712303 Centrally located farm. Families, sportspeople and leisurely holiday-makers Winter NS 65-135 moosbauerhof@gmx.at feel comfortable in our cosy arolla pine apartments Winter HS 70-150 www.moosbauerhof.at Agriturismo in posizione centrale. Famiglie, sportivi e vacanzieri si sentono Sommer NS 65-135 confortevoli nei nostri appartamenti comodi in pino cembro Endreinigung: € 25-45 Sommer HS 70-140 12
FERIENWOHNUNGEN, FERIENHÄUSER I Holiday apartments, holiday homes I Appartamenti e case vacanze K9/8 Das Landhaus Apartments Prägant **** Betten/App.: 20/7 (20-78 m2) Martina Prägant 7 liebevoll eingerichtete Ferienwohnungen bieten ausreichend Platz für Preise in Euro pro Appartement/Tag Kirchheimer Weg 8 Ihren Urlaub 125-300 T: +43 4240 8128 F: +43 4240 8128-13 7 charmingly furnished apartments with ample space for your holiday Winter NS 80-230 office@praegant.net 7 appartamenti con arredamento attraente e spazio ampio per la vacanza Winter HS 95-265 www.praegant.net Sommer NS 65-185 Endreinigung: € 35-60 Sommer HS 75-205 K7/2 Ortners Mauerwirt-Zirbenappartements **** BAD KLEINKIRCHHEIM Betten/App.: 32/8 (60-100 m2) Hildegard & Gerhard Ortner 8 echte Zirbenferienwohnungen unter einem Dach. Preise in Euro pro Appartement/Tag Krokusweg 2 Luxus aus der Schlichtheit der Natur 120-270 T: +43 4240 8262 F: +43 4240 826282 8 authentic arolla pine apartments. Winter NS 105-270 mauerwirt@eschenhof.at Luxury from the simplicity of nature Winter HS 200-370 www.mauerwirt.at 8 appartamenti autentici in pino cembro. Sommer NS 90-120 Lusso dalla semplicità della natura Endreinigung: € 40-60 Sommer HS 120-180 K11/7 Pension & Appartement Steinwender Hotel Garni **** Betten/App.: 42/10 (40-80 m2) Fam. E. & R. Steinwender 900 m zu Therme & Liften, Skibushaltestelle direkt vorm Haus, Frühstücks- Preise in Euro pro Appartement/Tag Koschatweg 7 möglichkeit, Wellness mit Sauna, Dampfbad, Infrarotsauna 115-230 T: +43 4240 267 F: +43 4240 267-16 900 m from the thermal baths & lifts, ski bus stop in front, breakfast available, Winter NS 80-160 info@pension-steinwender.at wellness area with sauna, steam bath, infrared sauna Winter HS 90-190 www.pension-steinwender.at A 900 m dalle terme e le sciovie, fermata skibus davanti alla casa, colazione Sommer NS 75-150 opzionale, centro benessere con sauna, bagno turco e sauna a raggi infrarossi Endreinigung: € 35-50 Sommer HS 85-160 L6/16 Landal Bad Kleinkirchheim *** Betten/App.: 386/82 (50-115 m2) Susanne Paus Unser familienfreundlicher Ferienpark mit 72 Appartements & 10 Chalets Preise in Euro pro Appartement/Tag Maibrunnenweg 16 bietet Platz für 2-10 Personen, direkt an der Maibrunnbahn T: +43 4240 20360 F: +43 664 2612540 Our family-friendly holiday park with 72 apartments and 10 chalets Winter NS 130-250 badkleinkirchheim@landal.com can accommodate 2-10 persons, right by Maibrunnbahn Winter HS 240-490 www.landal.at/parks/ Il nostro parco di vacanza familiare con 72 appartamenti e 10 chalet Sommer NS 70-150 bad-kleinkirchheim per 2-10 persone, proprio accanto a Maibrunnbahn Sommer HS 140-260 K8/5 Alpine Spa Residences Appartementhaus **** Betten/App.: 60/21 (30-65 m2) Peter Viehauser Unser Haus ist eine Oase zum Entspannen und Erholen. Preise in Euro pro Appartement/Tag Rosenweg 3-5 In sonniger Lage gegenüber der Kaiserburgbahn. 135-357 T: +43 4240 8706 info@alpinespa.net Our house is an oasis for relaxing and leisure. Winter NS 105-300 www.alpinespa.net In a sunny location opposite the Kaiserburgbahn. Winter HS 150-360 La nostra casa è un’oasi per il rilassamento e la ricreazione. Sommer NS 80-250 In un luogo soleggiato di fronte alla funivia Kaiserburgbahn. Endreinigung: € 40-60 Sommer HS 100-280 L6/28, L7/34-38 Appartements Janach *** Betten/App.: 120/22 (38-70 m2) Dr. Reinhold Janach Direkt an der Skipiste, nahe Skischule und Skikindergarten, Preise in Euro pro Appartement/Tag Maibrunnenweg 28,34,36,38 am Ausgangspunkt von Wander- und Radwegen 108-313 T: +43 4240 26766 oder +43 676 5990029 Right by the ski piste and near the ski school & ski kindergarten, Winter NS 71-184 F: +43 4242 26766-50 starting point for hiking & cycling trails Winter HS 108-252 info@janach.at Direttamente sulla pista di sci e vicino alla scuola di sci e l‘asilo sci; Sommer NS 56-117 www.janach.at punto di partenza per sentieri escursionistici & ciclistici Endreinigung: € 79-82 Sommer HS 67-128 J8/16 Appartement & Pension Krönhof *** Betten/App.: 12/4 (46-50 m2) Familie Maier Gästehaus & Bauernhof in sonniger Ruhelage, Südbalkon mit herrlichem Preise in Euro pro Appartement/Tag Sonnenblumenweg 16 Ausblick, Erholung in der Natur 100-198 T: +43 4240 676 F: +43 4240 676-8 Guesthouse & farm, sunny & quiet location, south-facing balcony, Winter NS 59-110 kroenhof@bkk.at great view, relaxation in nature Winter HS 59-119 www.kroenhof.at Pensione e agriturismo, posizione soleggiata e tranquilla, balcone a sud, Sommer NS 59-110 bella vista, riposo e ricreazione nella natura Endreinigung: € 30 Sommer HS 59-119 K9/3 Appartementhaus Diana Betten/App.: 24/9 (35-90 m2) Mag. Sebastian Dernoschnig Gemütliche, geräumige Appartements mit Blick zur Skipiste (2 bis 6 Pers.), Preise in Euro pro Appartement/Tag Leharstraße 3 mitten im Zentrum gegenüber Römerbad und Kaiserburg-Talstation 100-240 T: +43 4240 8530 oder +43 699 15322110 Comfortable, spacious apartments with a view towards the ski piste (for 2 to 6 Winter NS 70-155 info@hoteldiana.at persons), right in the centre opposite Römerbad and the Kaiserburg valley station Winter HS 80-180 www.hoteldiana.at Appartamenti comodi e spaziosi con una vista verso la pista sciistica (per 2-6 persone), Sommer NS 60-140 nel centro di fronte alle terme Römerbad e la stazione a valle Kaiserburg Endreinigung: € 25-45 Sommer HS 60-140 13
Sie können auch lesen