TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig - Inbetriebnahme und Wartung - Leroy-Somer Electric Motors & Generators
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig Inbetriebnahme und Wartung
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig Dieses Handbuch ist gültig für den Generator, den Sie erworben haben. Bitte beachten Sie den Inhalt dieses Wartungshandbuches. SICHERHEITSMASSNAHMEN a) Während des Betriebs muss der Vor der Inbetriebnahme des Generators Aufenthalt jeglicher Personen vor den sollten Sie diese Inbetriebnahme- und Schutzgittern für den Luftaustritt wegen Wartungsanleitung vollständig gelesen der eventuell bestehenden Gefahr haben. untersagt werden, das Gegenstände herausgeschleudert werden. Alle für den Betrieb dieses Generators erforderlichen Maßnahmen und Eingriffe b) Kindern unter 14 Jahren muss der sind von entsprechend qualifiziertem Aufenthalt in der Nähe der Schutzgitter Fachpersonal durchzuführen. für den Luftaustritt untersagt werden. Unser technischer Kundendienst steht Ein Blatt mit Aufklebern der verschiedenen Ihnen bei allen Fragen gerne zur Verfügung. Sicherheitskennzeichnungen liegt diesem Wartungshandbuch bei. Sobald der Bei der Beschreibung der verschiedenen Generator vollständig installiert ist, müssen Arbeiten in diesem Handbuch finden Sie die Aufkleber an den in der Zeichnung Empfehlungen oder Symbole, die den markierten Stellen angebracht werden. Anwender auf die Gefahr von Unfällen hinweisen. Es ist äußerst wichtig, dass Sie WARNUNG die verschiedenen Sicherheitssymbole beachten und ihre Bedeutung verstehen. Die Generatoren dürfen erst dann in Betrieb genommen Konformität der Maschinen, in die sie eingebaut werden ACHTUNG sollen, zu den Richtlinien EG sowie den Sicherheitssymbol für einen Vorgang, anderengegebenenfallsanzuwendenden der den Generator oder damit Richtlinien erklärt wurde. zusammenhängende Geräte DiesesHandbuchistandenEndanwender beschädigen oder zerstören kann. weiterzuleiten. Die Baureihe der elektrischen Generatoren und ihre Ableitungen, die von uns oder in unserem Auftrag hergestellt werden, erfüllen die Anforderungen der technischen Sicherheitssymbol, das allgemeine Vorschriften der Zollunion (EAC). Gefahren für Mitarbeiter kennzeichnet. © - Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten unserer Produkte jederzeit zu ändern, um so den neuesten technologischen Erkenntnissen und Sicherheitssymbol, das elektrische Entwicklungen Rechnung tragen zu können. Gefahren für Mitarbeiter kennzeichnet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können daher ohne vorherige SICHERHEITSHINWEISE Ankündigung geändert werden. Bitte beachten Sie die beiden folgenden Eine Reproduktion ist ohne unsere vorherige Sicherheitsmaßnahmen: Zustimmung verboten. Marken, Muster und Patente geschützt. 2
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig INHALTSVERZEICHNIS 1 - ALLGEMEINES.................................................................................................................. 4 1.1 - Normen und Sicherheitsmaßnahmen..........................................................................4 1.2 - Kontrollen.....................................................................................................................4 1.3 - Typenbezeichnung.......................................................................................................4 1.4 - Lagerung......................................................................................................................4 1.5 - Anwendungen.............................................................................................................. 4 1.6 - Gegenanzeigen für einen Einsatz................................................................................4 2 - TECHNISCHE KENNDATEN.............................................................................................5 2.1 - Elektrische Eigenschaften............................................................................................5 2.2 - Mechanische Eigenschaften........................................................................................5 3 - AUFSTELLUNG - INBETRIEBNAHME............................................................................ 11 3.1 - Montage..................................................................................................................... 11 3.2 - Kontrollen vor der Inbetriebnahme.............................................................................12 3.3 - Anschlussplan der Klemmen......................................................................................12 3.4 - Inbetriebnahme.......................................................................................................... 15 3.5 - Einstellungen............................................................................................................. 15 4 - WARTUNG - INSTANDSETZUNG...................................................................................16 4.1 - Sicherheitsmaßnahmen.............................................................................................16 4.2 - Regelmäßige Wartung...............................................................................................16 4.3 - Lager..........................................................................................................................17 4.4 - Mechanische Störungen............................................................................................17 4.5 - Elektrische Störungen................................................................................................18 4.6 - Demontage, Montage................................................................................................20 4.7 - Installation und Wartung des PMG.............................................................................21 4.8 - Elektrische Kenndaten...............................................................................................22 5 - ERSATZTEILE................................................................................................................. 24 5.1 - Reserveteile............................................................................................................... 24 5.2 - Technischer Kundendienst.........................................................................................24 5.3 - Zubehör......................................................................................................................24 5.4 - Explosionszeichnung, Teileverzeichnis und Anzugsmoment der Schrauben.............25 Entsorgungs- und Wiederverwertungsanweisungen EG-Erklärung 3
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig 1 - ALLGEMEINES 1.4 - Lagerung 1.1 - Normen und Bis zur Inbetriebnahme sollten Genera- Sicherheitsmaßnahmen toren wie folgt gelagert werden: Unsere Generatoren erfu¨llen die meisten - geschützt vor Feuchtigkeit (< 90 %); nach internationalen Normen. einer Langzeitlagerung die Isolation der Siehe CE-Konformitäts- und Einbauer- Maschine überprüfen ; um eine klärung auf der letzten Seite. Beschädigung der Lager zu vermeiden, dürfen am Lagerort keine starken 1.2 - Kontrollen Vibrationen auftreten. Überprüfen Sie bei Erhalt des Generators, dass während des Transports keine 1.5 - Anwendung Schäden aufgetreten sind. Wenn Dieser Generator ist im wesentlichen für offensichtliche Anzeichen für Beschädi- die Erzeugung elektrischer Energie im gungen zu erkennen sind, wenden Sie sich Rahmen der Anwendungen bestimmt, die an das Speditionsunternehmen (gege- benenfalls können Sie die Transport- mit dem Einsatz von Stromerzeugungs- versicherung des Unternehmens in aggregaten zusammenhängen. Anspruch nehmen). Drehen Sie den 1.6 - Gegenanzeigen für einen Generator nach einer Sichtprüfung von Einsatz Hand, um eine eventuelle Fehlfunktion zu erkennen (nur Zweilagergeneratoren). Der Einsatz der Maschine ist begrenzt auf Betriebsbedingungen (Umgebung, Drehzahl, 1.3 - Typenbezeichnung Spannung, Leistung usw.), die mit den auf Die Typenbezeichnung des Generators dem Leistungsschild angegebenen Kenn- finden Sie auf einem Typenschild, das auf daten vereinbar sind. der Maschine aufgeklebt ist (siehe Zeichnung). Überprüfen Sie, dass diese Bezeichnung mit Ihren Angaben bei Bestellung des Generators übereinstimmt. Die Typenbezeichnung wird in Abhängigkeit verschiedener Kriterien festgelegt. Beispiel einer Beschreibung des Typs: Model TAL Freq. Hz S/N Date Speed min-1 12345678910 Enclosure Protection Voltage V Phase Th. Class Altitude Connection Weight PF kVA AVR Excitation Cont. BR kW IEC 60034 - 1& 5 Excitation No Load Full Load 40°C ISO 8528 - 3 A 415 v / 40°C NEMA MG1 - 32 & 33 kVA Std by. DE bearing PR kW LSA 000-1-148 a NDE bearing 27°C A MOTEURS LEROY-SOMER 2 BD MARCELLIN LEROY - 16000 ANGOULÊME - FRANCE www.leroy-somer.com Scan the code or go to GEN.LS1.DO Made in Europe by Leroy-Somer to check product data 4
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig 2 - TECHNISCHE KENNDATEN 2.2 - Mechanische Eigenschaften 2.1 - Elektrische Eigenschaften - Stahlgehäuse Dieser Generator ist ein bürstenloser - Lagerschilder aus Aluminium Generator mit Dreherregerfeld, Wicklung - Kugellager mit Dauerschmierung in “2/3-Schrittweite”, 4, 6 oder 12-Leiter- - Bauformen: Einlagergenerator in Fuß- Ausführung mit Isolierstoffklasse H und ausführung mit SAE-Kupplungsscheiben einem Felderregungssystem, das als /-Flanschen SHUNT-, AREP+- oder PMG-Version - Innengekühlte Maschine, selbstbelüftete lieferbar ist (siehe Abbildungen und Ausführung - Schutzart: IP 23 handbuchregler). • Mechanische Optionen • Elektrische Optionen - Direkter Leistungsaustritt über Kabel - Stillstandsheizung (nicht neu anschließbar), mit Montage des - R791 Funkentstörungs Reglers außerhalb der Lichtmaschine • SHUNT Einphasig gewidmet 4 Leiter STATOR: 4 Leiter (Kennzeichnung T1 bis T4) POLRAD T1 T3 ERREGERMASCHINE U1 U5 Erregeranker Varistor T2 T4 Erregerfeld U2 U6 - + rotierenden Gleichrichter Schwarz Gelb Rot Blau 2 kOhms HR / CW F2 F1 N U R2 R1 Option: externe Spannungspotentiometer Entfernen Sie die Verbindung R1-R2 wenn Sie ein Potentiometer verwenden UF 0E UF S V Überprüfen Sie im Handbuch R121 Ref.5657 5
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig • SHUNT Dreiphasig 6 Leiter STATOR: 6 Leiter (Kennzeichnung T1 bis T6) POLRAD T1 T2 T3 * nicht in Dreieckschaltung verbunden ist ERREGERMASCHINE U1 V1 W1 Erregeranker Varistor T4 T5 T6 Erregerfeld U2 W2 V2 + - rotierenden Gleichrichter Sternschaltung Schwarz Rot Gelb Grün * Dreieck- Blau schaltung * * Für Dreieckschaltung (1PH – 3PH): F2 F1 N U N1 V Verwenden Sie die Klemmen N und U und schließen Sie N und N1 an FUSE OPEN FOR 60Hz SL UF 0E UF S V Überprüfen Sie im Handbuch R120 Ref.5243 6
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig • SHUNT Dreiphasig 12 Leiter POLRAD STATOR: 12 Leiter (Kennzeichnung T1 bis T12) T3-W1 T9-W5 ERREGERMASCHINE T7-U5 T1-U1 T2-V1 T8-V5 Erregeranker Erregerfeld Varistor - + rotierenden Gleichrichter T11-V6 T12-W6 T6-W2 T5-V2 T4-U2 T10-U6 Schwarz Rot 3 PH 1 PH D A F FF G Blau T10 T3 T2 T10 T2 Gelb T1 T1 T1 T1 T3 Weiß N.C. T2 N.C. N.C. N.C. Grün T2 N.C. N.C. N.C. N.C. * F2 F1 N U N1 V * Für F-, FF- und G-Anschlüssen: verbinde N und N1 FUSE OPEN FOR 60Hz SL UF 0E UF S V Überprüfen Sie im Handbuch R120 Ref.5243 7
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig • AREP+ Dreiphasig 6 Leiter STATOR: 6-Leiter (Kennzeichnung T1 bis T6) Wicklung H3 T3-W1 T1-U1 T2-V1 POLRAD ERREGERMASCHINE Erregeranker Varistor Erregerfeld T6-W2 T5-V2 T4-U2 rotierenden - + Gleichrichter Option: // CT schwarz grün 1 kOhm 1W mini weiß gelb blau ST rot rot rot 6- 5+ 11 12 3 2 8 7 9 10 * oder * * Messung entsprechend der spannung: V/W für Hochspannung (380-480V) L1/L2 für Niederspannung (190-240V) Überprüfen Sie im OPTION Handbuch Ref.5599 externe Spannungspotentiometer (entfernen ST) 8 -> Q1 Wenn der Sinn der drehung gegen den 7 -> Q2 Uhrzeigersinn // CT TI04: In / 1A (D) "Star" nur T4 TI04 P2 P1 Neutral 8
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig • AREP+ Dreiphasig 12 Leiter STATOR: 12 Leiter (Kennzeichnung T1 bis T12) Wicklung H3 T3-W1 T9-W5 T7-U5 T1-U1 T2-V1 T8-V5 POLRAD ERREGERMASCHINE Erregeranker Varistor Erregerfeld T11-V6 T6-W2 T12-W6 T5-V2 T4-U2 T10-U6 rotierenden - + Gleichrichter schwarz weiß blau rot Option: // CT 6- 5+ 11 12 8 7 1 kOhm 1W mini ST 3 PH 1 PH A-D-F FF G rot 3 T3 T10 T3 * oder rot * 2 T2 T1 T2 3 PH 1 PH D A-F FF G gelb 10 T11 T3 T1 T3 grün 9 T2 T2 T10 T2 * Messung entsprechend der spannung: V/W für Hochspannung (380-480V) L1/L2 für Niederspannung (190-240V) Überprüfen Sie im OPTION Handbuch Ref.5599 externe Spannungspotentiometer (entfernen ST) 8 -> Q1 Wenn der Sinn der drehung gegen den 7 -> Q2 Uhrzeigersinn // CT TI04: In / 1A (D) "Star" nur T10 TI04 P2 P1 Neutral 9
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig • PMG Dreiphasig 6 oder 12 Leiter STATOR: 12 Leiter (Kennzeichnung T1 bis T12) T3-W1 T9-W5 T7-U5 T1-U1 T2-V1 T8-V5 POLRAD PMG ERREGERMASCHINE Erregeranker Varistor Erregerfeld T11-V6 T6-W2 T12-W6 T5-V2 T4-U2 T10-U6 rotierenden - + Gleichrichter weiß rot rot rot T3-W1 T1-U1 T2-V1 blau 6- 5+ 14 15 16 8 7 STATOR: 6 Leiter 1 kOhm 1W mini ST T6-W2 T5-V2 T4-U2 Option: // CT 3 PH 1 PH A**– D – F FF** G** rot 3 T3 T10 T3 * oder rot * 2 T2 T1 T2 ** A-, FF- und G-Anschlüssen: nur mit 12 Leiter möglich * Messung entsprechend der spannung: V/W für Hochspannung (380-480V) L1/L2 für Niederspannung (190-240V) Überprüfen Sie im Handbuch Ref.5599 OPTION externe Spannungspotentiometer (entfernen ST) 8 -> Q1 Wenn der Sinn der drehung gegen den 7 -> Q2 Uhrzeigersinn // CT TI04: In / 1A (D) "Star" nur T10 oder T4 TI04 P2 P1 Neutral 10
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig 3 - AUFSTELLUNG Der TAL 044 ist mit zwei Luftleitblechen Die Fachkräfte, die die verschiedenen in ausgestattet, die den Zugang zu den oberen diesem Kapitel angegebenen Arbeiten und unteren Bohrungen des Flansches durchführen, müssen individuelle verhindern. Die Kupplung für diese Mas- Schutzausrüstungen tragen, die an die chine sollte mit Schrauben in den acht mechanischen und elektrischen Gefah- zugänglichen Löchern erfolgen, wobei diejenigen, die aufgrund der Abweiser nicht ren angepasst sind. zugänglich sind, nicht beachtet werden 3.1 - Montage können. Bei allen mechanischen Handhabungs- operationen dürfen ausschließlich geprüfte Geräte verwendet werden. Der Generator muss sich in horizontaler Lage befinden. Bei der Auswahl eines zum Anheben geeigneten Werkzeugs das Gewicht des Generators beachten. Während dieses Vorgangs muss der Aufenthalt jeglicher Personen unter der Last untersagt werden. • Anheben Ermöglicht Löcher Die großzügig dimensionierten Transport- • Ankuppeln - Einlagergenerator ringe dürfen nur zum Anheben des Vor der Kopplung, überprüfen Sie die Generators verwendet werden. Das Kompatibilität zwischen der Generator und Anheben des gesamten Aggregates über den Antriebsmotor, indem Sie: diese Punkte ist nicht zulässig. Die Auswahl - durch Drehschwingungsberechnung der Haken oder Schäkel zum Anheben muss (Generatoren Daten sind auf Anfrage an die Form dieser Ringe angepasst sein. erhältlich), Wählen Sie ein Anhebeverfahren, das die - durch eine Kontrolle der Abmessungen von Umgebung des Generators berücksichtigt. Schwungrad, Schwungradgehäuse, Flansch, Kupplungs- und Distanzscheiben. Während dieses Vorgangs muss der Aufenthalt jeglicher Personen unter der ACHTUNG Last untersagt werden. Beim Ankuppeln des Generators an den Antriebsmotor den Lüfter nicht zum Drehen des Generatorrotors verwenden. Die Bohrungen der Kupplungsscheiben •sollten mit den Ankuppeln Bohrungen des Schwung- - Zweilagergenerator -rades durch Drehen Halbelastische des Schwungrades Kupplung am Dieselmotor Das Aggregat istausgerichtet werden. so auszurichten, dass Überprüfen,den zwischen dass der Generator während Kupplungshälften die des Ankuppelns Abweichung in dieser von Zentrierung Stellung und Paralleli- blockiert tät ist. als 0,1 mm ist. nicht größer Prüfen, Generator Dieser ob ein seitliches wurde mitSpielhalber der Kurbelwelle vorhanden ist. Passfeder ausgewuchtet. • Aufstellort Der Aufstellort des Generators muss belüftet sein, so dass die Umgebungstemperatur dort die auf dem Leistungsschild ange- gebenen Werte nicht übersteigt. 11
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig 3.2 - Kontrolle vor der - ob die Kühlluft problemlos zirkulieren kann, Inbetriebnahme - ob Schutzgitter und -gehäuse korrekt mon- tiert sind, • Elektrische Kontrolle - ob die Standarddrehrichtung mit Blick auf das Wellenende rechts ist (Phasenfolge 1 - 2 - 3). Eine Drehrichtungsumkehr erhält man durch Vertauschen der Phasen 2 und 3. Ein Generator (alt oder neu), dessen - ob die Schaltung der Betriebsspannung Isolationswert für den Stator unter 1 des Standorts entspricht (siehe Kapitel 3.3). Megaohm und für die anderen Wicklungen unter 100 000 Ohm gesunken 3.3 - Anschlussplan der Klemmen ist, darf unter keinen Umständen unter Eine andere Schaltung ist durch das Spannung gesetzt werden. Vertauschen der Position der Statorkabel Um die obengenannten Mindestwerte zu an den Klemmen möglich. Der Wicklungs- erreichen, können mehrere Methoden code ist auf dem Typenschild angegeben. angewendet werden. a) den Generator während 24 Stunden in einem Trockenofen bei einer Temperatur von 110 °C trocknen (ohne Spannungs- regler). b) Warmluft in den Lufteintritt blasen, dabei Alle Kontrollen oder Arbeiten an den ist für ein Drehen des Generators zu sorgen Generatorklemmen müssen bei still- (Erregerfeld abklemmen). stehender Maschine durchgeführt Anmerkung: Zur Vermeidung der oben werden. Die internen Verbindungen des beschriebenen Probleme bei langan- Klemmenkastens dürfen auf keinem Fall dauerndem Stillstand wird der Einbau einer Beanspruchungen durch die vom Stillstandsheizung sowie ein regelmäßiger Benutzer angeschlossenen Kabel Wartungslauf empfohlen. Die Stillstands- ausgesetzt werden. heizung ist nur dann effektiv, wenn sie während des Stillstands des Generators • SHUNT Einphasig gewidmet 4 Leiter andauernd in Betrieb ist. Schaltungs ACHTUNG Serienschaltung Es ist zu überprüfen, dass der Generator T1 T2 T3 T4 die den definierten Umgebungsbedin- gungen entsprechende Schutzart besitzt. DE T2 T3 R121 T4 L Falls der Kraftstromausgang der Lichtmaschine direkt über Kabel erfolgt, L müssen diese vor der Inbetriebnahme T1 NDE angeschlossen werden. • Mechanische und visuelle Kontrolle Vor der ersten Inbetriebnahme muss überprüft werden: - ob die Schrauben gut angezogen sind, - die Länge der Schraube und das Anzugs- moment korrekt sind, 12
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig • SHUNT Dreiphasig 6 Leiter Schaltungscode Spannungsmessung Werksschaltung D 3PH L1(U) Wicklung 50 Hz 60 Hz DE T6 Star T1 6S 380 - 415 380 - 480 T5 N 8S - 380 - 416 T4 T4 W(3) L3 T3 T6 T5 V(2) L2 R120 : T2 U(1) L1 T3 T2 N => T5, U => T1, V => T2 T1 L3(W) L2(V) NDE F 1PH Wicklung 50 Hz 60 Hz DE oder Delta L1(U) 3PH 6S 220 - 240 220 - 240 3PH (1PH) T6 T1 8S - 220 - 240 T5 W(3) L3 T3 T4 V(2) L2 (L) T3 T4 T2 R120 : U(1) L1 (L) L3(W) L2(V) N => T2, U => T1, V => n.c. T1 T6 L T5 T2 L N => N1 NDE Bei neuer Verschaltung die Spannungsmessung des Reglers überprüfen! • AREP+ oder PMG Dreiphasig 6 Leiter Schaltungscode Spannungsmessung Werksschaltung D 3PH L1(U) Wicklung 50 Hz 60 Hz DE T6 Star T1 6S 380 - 415 380 - 480 T5 N 8S - 380 - 416 T4 T4 W(3) L3 T3 T6 T5 V(2) L2 R180 : T2 V => T2, W => T3 U(1) L1 T3 T2 T1 L3(W) L2(V) NDE F 1PH Wicklung 50 Hz 60 Hz DE oder Delta L1(U) 3PH 6S 220 - 240 220 - 240 3PH (1PH) T6 T1 8S - 220 - 240 T5 W(3) L3 (L) T3 T4 V(2) L2 (L) T3 T4 T2 R180 : U(1)-L1 L3(W) L2(V) L1 => T2, L2 => T3 T1 T2 T6 L T5 L NDE Bei neuer Verschaltung die Spannungsmessung des Reglers überprüfen! 13
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig • SHUNT, AREP+ oder PMG Dreiphasig 12 Leiter Schaltungscode Spannungsmessung Werksschaltung A 3PH L1(U) Wicklung 50 Hz 60 Hz DE T1 T7 T12 Parallel Star 6 190 - 208 190 - 240 T11 * T6 8 - 190 - 208 T5 T10 T4 T4 T10 T12 N T5 R120 : U => T1, N1 => T2, N => T3, V => n.c. T9 T2 T11 T6 R180 : L1 => T2, L2 => T3 L3(W) T3 T8 L2(V) NDE L1(U) 50 Hz 60 Hz D 3PH T1 Wicklung T12 DE Series Star T4 6 380 - 415 380 - 480 T11 * T7 8 - 380 - 416 T10 T10 T12 R120 : T9 U => T1, V => T2, N => T10, N1 => n.c. T11 T5 T3 T6 T8 T2 R180 : V => T2, W => T3 L3(W) L2(V) NDE F L1(U) 1PH Wicklung 50 Hz 60 Hz DE oder Series Delta T12 T1 3PH 6 220 - 240 220 - 240 T11 * T9 T4 8 - 220 - 240 T3 T6 T7 (L) T10 R120 : (L) T3 T10 U => T1, N1 => T2, N => T3, V => n.c. L3(W) L2(V) T11 T8 T5 T2 L L R180 : NDE M L1 => T2, L2 => T3 * Im Gegenuhrzeigersinn werden, Spannung LM = 1/2 Spannung LL L2 und L3 invertiert Wicklung 50 Hz 60 Hz DE FF 1PH T11 T2 T6 T8 T12 6 220 - 240 220 - 240 T4 T3 T3 8 - 220 - 240 T10 T5 T11 T9 R120 : T2 T1 T4 T7 T10 T12 T6 L L U => T10, N => T1, N => N1, V => n.c. M R180 : Spannung LM = 1/2 Spannung LL L1 => T1, L2 => T10 T5 NDE 50 Hz 60 Hz DE G 1PH Wicklung T5 T11 T4 T6 T1 6 220 - 240 220 - 240 T12 T7 T10 8 - 220 - 240 T3 T4 T5 T2 R120 : T9 T10 T11 T8 N => T2, U => T3, N1 => n.c., V => n.c. L M L R180 : Spannung LM = 1/2 Spannung LL L1 => T2, L2 => T3 NDE Bei neuer Verschaltung die Spannungsmessung des Reglers überprüfen! 14
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig • Überprüfung der Anschlüsse 3.4 - Inbetriebnahme Elektrische Installationen müssen den Der Generator darf nur gestartet und geltenden Vorschriften des Aufstelllan- genutzt werden, wenn die Installation in des entsprechen. Es muss überprüft werden : Übereinstimmung mit den Anweisungen - dass ein den gesetzlichen Vorschriften des und Hinweisen dieses Handbuchs Aufstelllandes entsprechender Differential- vorgenommen wurde. schutz am Leistungsausgang des Gene- Der Generator wurde im Werk getestet und rators oder in direkter Nähe des Ausgangs voreingestellt. angebracht wurde. (In diesem Fall den Wenn er zunächst ohne Last betrieben wird, Draht des Moduls zur Funkentstörung muss gewährleistet sein, dass die Drehzahl abklemmen, der den Nullleiter anschließt). des Antriebs korrekt und stabil ist (siehe - dass die Schutzeinrichtungen nicht Typenschild). Bei einem Generator mit der abgeschaltet sind, - dass bei einem externen Regler die Option „Lager mit Nachschmiervorrichtung“ Verbindungen zwischen Generator und sollten die Lager im Verlauf der Erstin- Schaltschrank nach dem Anschlussplan betriebnahme geschmiert werden (siehe ausgeführt sind, Kapitel 4.3). - dass kein Kurzschluss zwischen den Bei Lastzuschaltung sollte die Maschine Phasen oder zwischen Phase und Nullleiter ihre Nenndrehzahl und -spannung beibe- der Abgangsklemmen des Generators und halten. Kommt es dabei jedoch zu dem Schaltschrank besteht (zwischen Abweichungen, so kann die Einstellung der Generator und Schaltschrank besteht kein Maschine verändert werden (Einstellung Kurzschlussschutz über Trennschalter oder Relais), siehe Kapitel 3.5). Sollte der Generator - dass der Anschluss der Maschine so auch dann noch nicht einwandfrei funk- ausgeführt ist, dass Kabelschuh auf Kabel- tionieren, muss die Ursache der Fehlfunktion schuh kommt und dass die Anschluss- gesucht werden (siehe Kapitel 4.5). muttern gut angezogen sind. 3.5 - Einstellungen - Die im Klemmenkasten installierte Erdungsklemme des Generators wird an den elektrischen Erdungskreis angeschlossen. - Die Erdungsklemme wird an den Rahmen Die verschiedenen Einstellungen angeschlossen. Die vom Anwender angeschlossenen Kabel während der Tests müssen von qualifi- dürfen auf keinen Fall Druck/Zugbelastung ziertem Personal vorgenommen werden. auf die internen Anschlüsse des Klemmen- Vor Beginn der Einstellungen ist zu kastens ausüben. überprüfen, dass die auf dem Typen- schild angegebene Drehzahl des Antriebs erreicht ist. Nach Beendigung der Einstellungen müssen die Verkleidungen bzw. Abde- Durchmesser M6 M8 M10 M12 ckungen wieder angebracht werden. Drehmoment 4 Nm 10 Nm 20 Nm 35 Nm Sämtliche Einstellungen des Generators Toleranz ± 15% werden am Regler durchgeführt. 15
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig 4 - WARTUNG - ACHTUNG INSTANDSETZUNG Trichlorethylen, Perchlorethylen, Trichlo- 4.1 - Sicherheitsmaßnahmen rethan sowie alle alkalischen Produkte Wartung oder Fehlersuche müssen streng in Übereinstimmung mit den nicht verwenden. Anweisungen erfolgen, damit die Gefahr von Unfällen vermieden wird und die Maschine in ihrem Originalzustand bleibt. Diese Arbeiten müssen in einer Reini- gungsstation durchgeführt werden, die mit einem Ansaugsystem zur Erfassung und Beseitigung der Produkte aus- All diese am Generator auszuführenden gestattet ist. Maßnahmen müssen Fachkräften über- Die isolierenden Komponenten und das tragen werden, die für Inbetriebnahme, Imprägnierungssystem dürfen nicht von Wartung und Instandsetzung elektris- Lösungsmitteln angegriffen werden. Das cher und mechanischer Komponenten Reinigungsprodukt nicht in die Nuten laufen geschult sind. Diese Fachkräfte müssen lassen. individuelle Schutzausrüstungen Das Produkt mit einer Bürste auftragen und tragen, die an die mechanischen und häufig abwischen, um eine Ansammlung im Gehäuse zu vermeiden. Die Wicklung mit elektrischen Gefahren angepasst sind. einem trockenen Lappen trocknen. Vor der Vor jedem Eingriff in den Generator ist Montage der Maschine alle Spuren des sicherzustellen, dass er nicht durch ein Produktes verdunsten lassen. manuelles oder automatisches System gestartet werden kann, und dass der • Wartung der mechanischen Teile Ausführende das Funktionsprinzip des Systems verstanden hat. ACHTUNG Die Verwendung von Wasser oder einem Hochdruckreiniger zur Reinigung der Maschine ist nicht zulässig. Jegliche Beschädigung durch den Einsatz von Achtung: Bestimmte Teile erreichen Wasser oder eines Hochdruckreinigers nach einem Betrieb des Generators wird von unserer Garantie nicht gegebenenfalls hohe Temperaturen, abgedeckt. deren Berührung kann daher Das Entfetten des Generators erfolgt durch Verbrennungen zur Folge haben. Auftragen eines Entfettungsmittels mit einer Bürste. Die Vereinbarkeit dieses Mittels mit 4.2 - Regelmäßige Wartung dem Anstrich des Generators überprüfen. • Kontrollen nach der Inbetriebnahme Das Entfernen von Staub erfolgt mit Nach etwa 20 Betriebsstunden prüfen, dass Druckluft. Wenn der Generator mit Filtern alle Befestigungsschrauben am Generator ausgestattetist,mussdasWartungspersonal korrekt angezogen sind. Weiterhin den die Luftfilter regelmäßig und sorgfältig Allgemeinzustand der Maschine und die reinigen. Bei trockenem Staub kann der verschiedenen elektrischen Anschlüsse der Filter mit Druckluft gereinigt oder bei starker Anlage überprüfen. Verschmutzung ausgetauscht werden. • Wartung der elektrischen Teile Nach der Reinigung des Generators muss die Isolationsfestigkeit der Wicklungen Die handelsüblichen flüchtigen Entfettungs- überprüft werden (siehe Kap. 3.2 und 4.5). produkte können verwendet werden. 16
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig 4.3 - Lager Die Lager sind dauergeschmiert Annähernde Lebensdauer des Schmiermittels (je nach Gebrauch) = ca. 20.000 Stunden oder 3 Jahre. 4.4 - Mechanische Störungen Störung Aktion - Ist das Lager blau geworden oder das Fett verbrannt, sind die Lager Erhöhte Erwärmung des auszuwechseln. Lager oder der Lager - Das Lager sitzt nicht fest. (Temperatur > 80 °C) - Fehlerhafte Ausrichtung der Lager (Lagerschilder nicht korrekt aufgesetzt). Erhöhte Erwärmung des - Luftzirkulation wird teilweise behindert oder von Generator oder Generatorgehäuses Antriebsmotor kommende Warmluft wieder angesaugt Temperatur (Temperatur mehr als 40 °C - Generator wird bei einer zu hohen Spannung betrieben (> 105 % anormal über der Umgebungstempe- UN unter Last) ratur) - Generator wird überlastet - Schlechte Ausrichtung der Kupplung Starke Vibrationen - Schwingungsdämpfer defekt oder Spiel in der Kupplung - Fehlerhafte Auswuchtung des Rotors Schwingungen Starke Vibrationen - Einphasiger Betrieb des Generators (einphasige Last oder zusammen mit einem vom Schütz defekt bzw. Störung der Anlage) Generator kommenden - Kurzschluss im Stator Geräusch - Kurzschluss in der Anlage - Fehlerhafte Parallelschaltung (Phasenopposition) Mögliche Folgen: Starker Stoß, eventuell - Bruch oder Beschädigung der Kupplung Anormale gefolgt von Vibrationen und - Bruch oder Verdrehung des Wellenendes Geräusche einem Brummen - Versatz und Kurzschluss der Wicklung im Polrad. - Reißen oder Lösen des Lüfters - Zerstörung der drehenden Dioden und/oder des Spannungsreglers, von Varistor 17
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig 4.5 - Elektrische Störungen Störung Aktion Anzeichen Ursache / Maßnahme Auferregung des Generators; Spannung bleibt auch nach - Fehlende Remanenzspannung Entfernen der Batterie normal Für 2 bis 3 Sekunden eine Auferregung des Generators; - Anschluss des Spannungssollwerts Keine Batterie von 4 bis 12 V an Spannung steigt jedoch nach am Regler prüfen Spannung im F1 und F2 unter Beachtung Entfernen der Batterie nicht - Drehende Dioden defekt Leerlauf, beim der Polarität an der auf den Nennwert an - Kurzschluss in Rotorwicklung Hochlaufen Erregerwicklung - Spannungsregler defekt anschließen Auferregung des Generators; - Erregerwicklungen unterbrochen Spannung verschwindet (Wicklung prüfen) jedoch nach Entfernen der - Polrad unterbrochen (Widerstand Batterie prüfen) Regleranschlüsse überprüfen (Regler möglicherweise defekt) - Kurzschluss im Erregerfeld Drehzahl korrekt - Drehende Dioden defekt Drehzahl der - Kurzschluss im Polrad (Widerstand Spannung zu prüfen) Antriebsmaschine niedrig überprüfen Drehzahl der Antriebsmaschine erhöhen (Spannungspotentiometer Drehzahl zu niedrig des Reglers nicht verändern, bevor die korrekte Drehzahl eingestellt ist) Spannung zu Spannungspotentiometer Einstellung nicht möglich - Spannungsregler defekt hoch des Reglers einstellen - Drehzahl überprüfen: zyklische Abweichungen möglich Spannungs- Stabilitäts- - Anschlüsse sind locker / schwankun- potentiometer des Wackelkontakt gen Reglers einstellen - Spannungsregler defekt - Drehzahl unter Last zu niedrig Spannung zwischen F1 und F2 (DC) - Drehzahl prüfen Korrekte SHUNT < 20V Leerlauf Im Leerlauf betreiben und AREP+/PMG < 10V spannung, Spannung zwischen F1 - Drehende Dioden defekt aber zu niedrig und F2 am Regler prüfen Spannung zwischen F1 und - Kurzschluss im Polrad (Widerstand unter Last (*) F2 prüfen) SHUNT > 30V - Erregeranker defekt (Widerstand AREP+/PMG > 15V prüfen) - Erregerwicklung unterbroch Verschwinden Regler, Varistor und - Erregeranker defekt der Spannung drehende Dioden Spannung kehrt nicht zu - Spannungsregler defekt während des prüfen, defektes Teil ihrem Nennwert zurück - Rotorwicklung des Polrads Betriebs auswechseln unterbrochen oder Kurzschluss (*) Bei einphasigem Betrieb überprüfen, dass die vom Spannungsregler kommenden Leiter der Spannungsmessung an den Klemmen der Anwendung angeschlossen sind. 18
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig • Prüfung der Wicklungen Anordnung A: Eine 12-V-Batterie in Reihe Die Isolationsfestigkeit der Wicklungen mit einem Regelwiderstand von etwa 50 kann mit Hilfe eines dielektrischen Tests Ohm - 300 W und eine Diode an beiden überprüft werden. Dabei müssen unbedingt Leitern des Erregerfelds (5+) und (6-) alle Anschlüsse des Spannungsreglers anschließen. abgeklemmt werden. ANORDNUNG A 6 - Erregerfeld 5+ Diode 1 A Rh. 50 Ω - 300 W ACHTUNG Schäden am Spannungsregler nach der - + Durchführung eines Tests der Isolations- festigkeit der Wicklungen sind nicht von unserer Garantie abgedeckt. 12 V Batterie • Prüfung der Diodenbrücke Anordnung B: Eine variable Spannungs- Eine Diode in ordnungsgemäßem Zustand versorgung „Variac“ und eine Diodenbrücke lässt den Strom ausschließlich in der an beiden Leitern des Erregerfelds (5+) und Richtung von Anode nach Kathode durch. (6-) anschließen. + - Diese beiden Systeme sollten Kenndaten Anode Kathode + - besitzen, die mit der Erregungsleistung des + - Erregerfelds der Maschine vereinbar sind (siehe Leistungsschild). A C A C 3) Das Aggregat bei Nenndrehzahl laufen lassen. 4) Den Strom des Erregerfelds schrittweise durch Einstellung des Regelwiderstands oder des Variac erhöhen und die Ausgangsspannungen an L1 - L2 - L3 messen. Außerdem müssen Erreger- spannung und -strom im Leerlauf (siehe Leistungsschild der Maschine oder Werksprüfbericht anfordern). Wenn sich die Ausgangsspannung mit einer Toleranz von < 1 % bei nominalem Erregungspegel und Nenndrehzahl auf • Prüfung der Wicklungen und ihrem Nennwert befindet, ist die Maschine drehenden Dioden durch in gutem Betriebszustand. Fremderregung Der Fehler muss dann am Spannungsregler oder der damit zusammenhängenden Verkabelung (d. h. Spannungsregler, Verkabelung, Spannungsmessung, Hilfs- wicklungen) gesucht werden. Während dieses Vorgangs muss ANORDNUNG B 6 - Erregerfeld 5+ gewährleistet sein, dass der Generator von jeder externen Last getrennt ist. Im 40 50 60 + Klemmenkasten überprüfen, dass die 30 70 Diode 1 A Anschlüsse vollständig angezogen sind. 20 80 10 90 1) Das Aggregat anhalten, die Leiter des 0 100 Spannungsreglers abklemmen und isolieren. Variac AC - DC 12 V 2) Eine externe Erregung lässt sich auf zwei 220 V Arten realisieren. 19
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig 4.6 - Demontage, Montage • Zugang zu den Dioden - Das Schutzgitter am Lufteintritt (51) ACHTUNG abnehmen. Während des Garantiezeitraums dürfen - Die Module mit einem Ohmmeter oder diese Arbeiten nur in einer autorisierten einer Prüflampe überprüfen. Werkstatt oder in unserem Werk - Die Module wieder einbauen. durchgeführt werden, da ansonsten keine - Das Schutzgitter am Lufteintritt (51) Garantieansprüche anerkannt werden. anbringen. Der Generator muss sich bei Handhabung • Zugang zu den Anschlüssen und dem oder Transport in horizontaler Lage Reglersystem befinden (Rotor ist nicht gegen Der Zugang zu den Klemmen ist nach Translationsbewegungen gesichert). Die Entfernen des oberen Teils des Klemmen- Auswahl des geeigneten Anhebever- kastens (48) möglich. fahrens ergibt sich aus dem Maschinen- gewicht. • Ersetzen des Lagers B-Seite bei einem Einlagergenerator Demontage - Den oberen Teil des Klemmenkastens (48) ausbauen. - Die Befestigungsschellen der Kabel am Leistungsausgang, die Steckverbindung zur Erregermaschine demontieren. - Die Muttern der Zugstangen entfernen. - Das Lagerschild B-Seite (36) mit Hilfe einer Abziehvorrichtung ausbauen: z. B. U.32 - 350 (Facom). - Das Lager B-Seite (70) mit Hilfe einer Abziehvorrichtung ausbauen. • Benötigte Werkzeuge Für eine vollständige Demontage der Maschine sollten Sie folgende Werkzeuge bereithalten: - 1 Knarrenschlüssel + Aufsatz - 1 Drehmomentenschlüssel - 1 flachen Schraubenschlüssel 7, 8, 10, 12 mm Montage - 1 Steckschlüssel 8, 10, 13, 16, 18, 21, 22, - Ein neues Lager warm aufziehen. Hierzu 24 mm den Lagerinnenring durch Induktion oder in - 1 Innensechskantschlüssel: 5 mm (z. B. einem Wärmeofen auf 80 °C erwärmen Facom: ET5), 6 mm (ET6), 10 mm (ET10), (kein Ölbad benutzen). 14 mm (ET14) - Den Wellenfederring (79) im Lagerschild - 1 TORX-Schlüssel T20 und T30 sowie eine neue O-Ring-Dichtung (349) - 1 Abziehvorrichtung (U35) / (U32/350) anbringen. Das Lagerschild B-Seite montieren, das • Anzugsmoment der Schrauben Kabelbündel zwischen den oberen Stegen Siehe Kap. 5.4. des Lagerschilds durchführen. 20
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig - Die Befestigungsschellen der Kabel und Montage des Polrads die Steckverbindung zur Erregermaschine - Das Verfahren zur Demontage in montieren. umgekehrter Reihenfolge durchführen. - Den oberen Teil des Klemmenkastens (48) Beim Einsetzen des Rotors in den Stator und die Potenzialausgleichsschraube (29) muss ein Anstoßen der Wicklungen montieren. vermieden werden. - Das Lüfterrad mit den Schrauben an der Lagerschild B-Seite Muffe befestigen. Wie bei der Montage der Lager vorgehen. Rotor Gewindestange 4.7 - Installation und Wartung des PMG Typenbezeichnung des PMG-Erregungs- systems: PMG H3. Siehe Abbildungen und PMG Ref. 5867. ACHTUNG Bei einer Demontage der Lagerschilder sollten in jedem Fall die Lager, O-Ring- Dichtungen, Wellenfederringe und Klebemittel ersetzt werden. • Zugang zu Polrad und Stator Demontage Wie bei der Demontage der Lager vorgehen. - Die Kupplungsscheibe (Einlagergenerator) entfernen und ein Rohr mit entsprechendem Durchmesser auf dem Wellenende anbrin- gen. - Den Rotor auf einen der Pole lagern und dann gleitend herausziehen. Das Rohr dient dabei als Hebevorrichtung zur Unterstüt- zung des Ausbaus. - Nach dem Ausbau des Rotors darauf achten, dass das Lüfterrad nicht beschädigt wird. Wenn das Lüfterrad demontiert wird, muss es ersetzt werden. - Das Polrad (Rotor) auf geeigneten Stützböcken lagern. HINWEIS: Wenn am Polrad Arbeiten vorgenommen werden (Neuwicklung, Ersetzen von Komponenten), muss der Rotor anschließend ausgewuchtet werden. 21
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig 4.8 - Elektrische Kenndaten • Dreiphasig: 4-polig AREP+-Erregung Tabelle der durchschnittlichen Werte: Widerstände bei 20 °C (Ω) Generator - 4-polig - 50 Hz - Standard- Typ Stator L/N Rotor Erregerfeld Anker wicklung Nr. 6S (6 Leiter) und M oder M1 (4 Leiter) in Einphasenausführung (400 V für A-B 0.067 2.07 7.26 0.791 die Erregung). C-D 0.050 2.35 7.26 0.791 Die angegebenen Strom- und Spannungs- E-H 0.034 2.89 8.07 0.920 werte beziehen sich auf Leerlauf und J 0.029 3.15 8.07 0.920 Betrieb mit Nennlast bei getrennter K 0.024 3.43 8.07 0.920 Felderregung. L-M 0.019 4.04 4.82 1.051 Alle Werte haben eine Toleranz von ±10% (genaue Werte siehe Prüfbericht) und Widerstand der Hilfswicklungen bei können ohne vorherige Ankündigung 20 °C (Ω) geändert werden. Bei 60-Hz-Generatoren liegen die Werte Typ X1, X2 Z1, Z2 von I Err etwa 5 bis 10% tiefer. A-B 0.450 0.657 C-D 0.436 0.627 • Dreiphasig: 4-polig SHUNT-Erregung E-H 0.365 0.575 Widerstände bei 20 °C (Ω) J 0.308 0.480 K 0.417 0.611 Typ Stator L/N Rotor Erregerfeld Anker L-M 0.238 0.547 A-B 0.067 2.07 11.65 0.791 C-D 0.050 2.35 11.65 0.791 Erregerfeldstrom I Err (A) E-H 0.034 2.89 12.94 0.920 400V - 50 Hz J 0.029 3.15 12.94 0.920 “I Err”: Erregerfeldstrom K 0.024 3.43 12.94 0.920 Typ im Leerlauf bei Nennlast L-M 0.019 4.04 7.88 1.051 A 1.08 3.35 Erregerfeldstrom I Err (A) B 1.08 3.80 400V - 50 Hz C 1.03 3.54 “I Err”: Erregerfeldstrom D 1.03 3.96 Typ im Leerlauf bei Nennlast E 0.87 3.31 A 0.84 2.60 H 0.87 3.59 B 0.84 2.95 J 0.85 3.60 C 0.80 2.75 K 0.88 3.63 D 0.80 3.08 L 0.82 3.46 E 0.67 2.57 M 0.82 3.88 H 0.67 2.78 J 0.66 2.79 K 0.68 2.82 L 0.64 2.69 M 0.64 3.01 22
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig • Einphasig gewidmet M: 4-polig • Tabellen der Gewichte SHUNT-Erregung - 50 Hz (Die angegebenen Werte haben rein informativen Widerstände bei 20 °C (Ω) - Charakter) Serienschaltung Dreiphasig: SHUNT/AREP+ Typ Stator L/N Rotor Erregerfeld Anker Typ Gesamtgewicht (kg) Rotor (kg) C 0.012 2.07 11.65 0.791 A-B 247 114 D1 0.009 2.35 11.65 0.791 C-D 280 128 J 0.007 3.15 12.94 0.920 E-H 353 160 Erregerfeldstrom I Err (A) J 383 172 230V - 50 Hz K 418 187 “I Err”: Erregerfeldstrom L-M 539 228 Typ im Leerlauf bei Nennlast Einphasig gewidmet M: SHUNT C 0.70 1.50 D1 0.70 1.50 Typ Gesamtgewicht (kg) Rotor (kg) J 0.60 1.30 C 289 121 D1 332 139 J 391 166 • Einphasig gewidmet M1: 4-polig SHUNT-Erregung - 60 Hz Einphasig gewidmet M1: SHUNT Widerstände bei 20 °C (Ω) - Serienschaltung Typ Gesamtgewicht (kg) Rotor (kg) C 289 121 Typ Stator L/N Rotor Erregerfeld Anker D1 332 139 C 0.008 2.07 11.65 0.791 E 361 154 D1 0.006 2.35 11.65 0.791 K 425 181 E 0.006 2.89 12.94 0.920 K 0.004 3.43 12.94 0.920 Erregerfeldstrom I Err (A) 240V - 60 Hz “I Err”: Erregerfeldstrom Typ im Leerlauf bei Nennlast Nach Beendigung der Einstellungen C 0.90 1.80 müssen die Verkleidungen bzw. Abde- D1 1.00 2.00 ckungen unbedingt wieder angebracht E 0.60 1.70 werden. Die Potenzialausgleichs- K 0.70 1.50 schraube (29) nicht vergessen. 23
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig 5 - ERSATZTEILE 5.1 - Reserveteile Sätze mit Reserveteilen sind optional erhältlich. Nach Beendigung der Einstellungen Sie enthalten folgende Positionen: müssen die Verkleidungen bzw. Abde- ckungen unbedingt wieder angebracht Montagesatz Reserveteile werden. 4941330 SHUNT Spannungsregler R120 - Satz Dioden - 5.3 - Zubehör Varistor - • Stillstandsheizung Die Stillstandsheizung muss in Betrieb sein, Montagesatz Reserveteile sobald sich der Generator im Stillstand 5080206 AREP+/PMG befindet. Sie wird B-seitig am Generator Spannungsregler R180 - angebaut. Ihre Leistung beträgt standard- Satz Dioden - mäßig 100 W an 220 V oder 100 W an 110 V Varistor - (auf Anfrage). Montagesatz Lager 4879454 Einlagerausführung Lager B-Seite - O-Ring-Dichtung - Achtung: Die Spannungsversorgung Wellenfederring - liegt an, wenn sich der Generator im Stillstand befindet. 5.2 - Technischer Kundendienst Unser technischer Kundendienst steht Ihnen bei allen Fragen gerne zur Verfügung. Bitte senden Sie Ihre Ersatzteilbestellun- gen oder Ihre Anfragen für technischen Support an service.epg@leroy-somer.com oder an Ihren nächsten Kontakt, den Sie auf www.lrsm.co/support finden. Geben Sie den kompletten Typ der Maschine, ihre Nummer und die Informationen auf dem Typenschild an. Positionsnummern sollten aus den Explo- sionszeichnungen und ihre Beschreibung dem Teileverzeichnis entnommen werden. Zur Gewährleistung einer korrekten und sicheren Funktion unserer Maschinen empfehlen wir die Verwendung von Originalersatzteilen. Bei Beschädigungen durch die Verwendung nicht autorisierter Ersatzteile übernimmt der Hersteller keine Haftung. 24
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig 5.4 - Explosionszeichnung, Teileverzeichnis und Anzugsmoment der Schrauben • Einlagergenerator 25
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig Schrau. Moment Schrau. Moment Pos. Mge Beschreibung Pos. Mge Beschreibung Ø N.m Ø N.m Stator, komplett 1 1 - - 79 1 Wellenfederring - - gewickelt Rotor, komplett 4 1 - - 90 1 Erregerfeld M6 10 gewickelt Anker der 15 1 Lüfterrad M6 5 100 1 - - Erregermaschine Transportöse (nur mit Trägerplatte 21 1 M10 40 107 1 M5 6 TAL 044 L und M) Diodenbrücke 28 1 Erdungsklemme M6* 10** 124 1 Klemmenblock M6 5 Potenzialausgleichs- 29 1 M6 10 133 1 Haube (Option) M5 3.6 schraube 30 1 Lagerschild A-Seite M12 69 139 1 Kabeltülle (Option) - - **** Unterlegscheibe 32 1 Lagerschild zwei - - 144 1 Klemmenkasten - - Lager Schutzgitter 33 2 M6 5 198 1 Spannungsregler M5 3.6 Luftaustritt 36 1 Lagerschild B-Seite M14 90*** 320 1 Kupplungsmuffe - - Plastikblende (außer 40 2 - - 322 2 Kupplungsscheibe M16 300 mit TAL 044 L und M) Oberer Teil des 48 1 M5 5 325 - Positionierscheibe - - Klemmenkastens Schutzgitter 51 2 M5 3.6 343 3 Diodenmodulsatz M5 3 Lufteintritt Schutzvaristor 53 1 Verschlusskappe - - 347 1 M6 4 (+ PCB) 70 1 Lager B-Seite - - 349 1 O-Ring-Dichtung - - * M12 (nur mit TAL 044 L und M) ** 69 N.m (nur mit TAL 044 L und M) ***130 N.m (nur mit TAL 044 L und M) **** Mge: 2 (nur mit TAL 044 L und M) 26
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig Entsorgungs- und Alle oben genannten Stoffe erfordern eine Wiederverwertungsanweisungen Sonderbehandlung, um Abfall von wieder- verwertbaren Stoffen zu trennen. Sie Wir verpflichten uns, die Auswirkungen müssen spezialisierten Entsorgungsunter- unserer Aktivität auf die Umwelt zu nehmen übergeben werden. begrenzen. Wir überwachen kontinuierlich unsere Produktionsprozesse, unsere Das Öl und Fett aus dem Schmierungs- Materialbeschaffung und unser Produkt- system muss als Gefahrstoff angesehen design, um die Wiederverwertbarkeit zu und gemäß der lokalen Gesetzgebung verbessern und unseren ökologischen behandelt werden. Fußabdruck zu verringern. Diese Anweisungen dienen nur zu Unsere Generatoren haben eine fest- Informationszwecken. Es obliegt dem gelegte Lebensdauer von 20 Jahren. Nach Anwender, die lokale Gesetzgebung für die diesem Zeitraum ist der Generator Entsorgung und Wiederverwertung von unabhängig von seinem Zustand außer Produkten einzuhalten. Betrieb zu setzen. Jeder weitere Betrieb nach diesem Zeitraum unterliegt der Wiederverwertbare Stoffe alleinigen Verantwortung des Benutzers. Unsere Generatoren bestehen hauptsäch- lich aus Eisen, Stahl und Kupferwerkstoffen, die für Wiederverwertungszwecke zurück- gewonnen werden können. Diese Stoffe können durch eine Kombination aus manueller Zerlegung, mechanischer Trennung und Schmelzprozesse zurück- gewonnen werden. Unser technischer Support kann auf Anfrage detaillierte An- weisungen zur Produktzerlegung erteilen. Abfall & Gefahrstoffe Die folgenden Komponenten und Stoffe erfordern eine Sonderbehandlung und müssen vor dem Wiederverwertungs- prozess vom Generator getrennt werden: - Elektronische Bauteile im Klemmen- kasten einschließlich dem automatischen Spannungsregler (198), den Stromtransfor- matoren (176), dem Funkentstörmodul und anderen Halbleitern. - Diodenbrücke (343) und Überspannungs- schutz (347) am Rotor des Generators. - Größere Kunststoffteile wie z.B. der Klemmenkasten an einigen Produkten. Diese Komponenten sind üblicherweise mit Informationen zur Kunststoffart gekenn- zeichnet. 27
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig 28
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig Moteurs Leroy-Somer Boulevard Marcellin Leroy - CS 10015 16915 Angoulême cedex 9 - France Angoulême, 1. Juli 2021 EG-Erklärung Moteurs Leroy-Somer erklärt hiermit, dass die elektrischen Generatoren der Typen: LSA 40 – LSA 42.3 – LSA 44.3 – LSA 46.3 – LSA 47.2 – LSA 47.3 – LSA 49.1 – LSA 49.3 – LSA 50.1 – LSA 50.2 – LSA 51.2 – LSA 52.2 – LSA 52.3 – LSA 53 – LSA 53.1 – LSA 53.2 – LSA 54 – LSA 54.2 – TAL 040 – TAL 042 – TAL 044 – TAL 046 – TAL 047 – TAL 0473 – TAL 049 – LSAH 42.3 – LSAH 44.3 sowie die von dem Unternehmen oder in seinem Namen hergestellten und davon abgeleiteten Baureihen zu folgenden: MOTEURS LEROY-SOMER MLS HOLICE STLO.SRO MOTEURS LEROY-SOMER Boulevard Marcellin Leroy Sladkovskeho 43 1, rue de la Burelle 16015 Angoulême 772 04 Olomouc Boite Postale 1517 France République Tchèque 45800 St Jean de BrayeFrance LEROY-SOMER ELECTRO- NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION TECHNIQUE Co., Ltd INDIA PRIVATE Ltd - BANGALORE INDIA PRIVATE Ltd - HUBLI No1 Aimosheng Road, Galshan Town, #45, Nagarur, Huskur Road #64/A, Main Road, Cangshan District. Off Tumkur Road, Tarihal IndustrialArea, Fuzhou, Fujian 350026 Chine Bengaluru-562 162Inde Tarihal, Hubli-580 026 Inde erfüllen die Anforderungen folgender Normen und Richtlinien: Konformitätserklärung: - Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU vom 26. Februar 2014. - EN und IEC 60034-1, 60034-5 und 60034-22. - ISO 8528-3 „Wechsel-Stromerzeugungsaggregate mit Antrieb durch Hubkolben-Verbrennungs- motoren - Teil 3: Wechselstrom-Generatoren für Stromerzeugungsaggregate“. Diese Generatoren erfüllen auch die ROHS-Richtlinie 2011/65/EU vom 8. Juni 2011 und sein Anhang II 2015/863 vom 31. März 2015, sowie die EMV-Richtlinie 2014/30/EU vom 26. Februar 2014. Einbauerklärung: Diese Generatoren sind so konstruiert, dass sie die wesentlichen Anforderungen an „Unvollständige Maschinen“ der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, sowie Anhang VII, Teil B dieser Richtlinie und die oben genannten Normen erfüllen. Folglich sind diese „Unvollständige Maschinen“ so konzipiert, dass sie in kompletten Energie- erzeugungsaggregaten verwendet werden können, die der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG vom 17. Mai 2006 entsprechen müssen. WARNUNG: Die oben genannten Generatoren dürfen erst dann in Betrieb genommen werden, wenn die Konformität der Maschinen, in die sie eingebaut werden sollen, zu den Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2015/863 sowie den anderen gegebenenfalls anzuwendenden Richtlinien erklärt wurde. Moteurs Leroy-Somer verpflichtet sich, einer ausreichend begründeten Anfrage seitens nationaler Behörden nachzukommen und relevante Informationen zum Generator weiterzuleiten. Leiter technische Abteilung J.P. CHARPENTIER – Y. MESSIN Moteurs Leroy-Somer Siege social : Boulevard Marcellin Leroy CS 10015 - 16915 Angoulême cedex 9 - France 4152 de - 2021.07 / u SAS au capital de 38 679 664 € - RCS Angoulême 338 567 258 Die EG-Konformitäts- und Einbauerklärung ist auf Wunsch bei Ihrem Ansprechpartner erhältlich. 29
Electric Power Generation Inbetriebnahme und Wartung 5226 de - 2021.10 / p TAL 044 Niederspannungsgenerator - 4-polig 30
Service und Support Unser weltweites Service-Netzwerk steht Ihnen mit mehr als 80 Stützpunkten zur Verfügung. Diese Präsenz vor Ort ist Ihre Garantie für schnelle und effiziente Reparaturen, Support-Leistungen und Wartungsarbeiten. Vertrauen Sie in der Wartung Ihres Generators und der Unterstützung durch die Experten für Stromerzeugungssysteme. Unser Personal vor Ort ist qualifiziert und geschult, um in jeder Umgebung und an allen Maschinentypen zu arbeiten. Wir kennen den Betrieb von Generatoren und verschaffen den bestmöglichen Service zur Optimierung Ihrer Betriebskosten. Wo wir helfen können: Konzeption •Beratung und Spezifikation •Wartungsverträge Lebensverlän- gerung Inbetrieb- •Wiederauf- nahme bereitung •Inbetriebnahme •System-Upgrade •Schulung Optimierung •Überwachung Betrieb •System-Audit •Originalersatzteile •Reparaturen Kontakt: Nord- und Südamerika: +1 (507) 625 4011 Europa & Rest der Welt: +33 238 609 908 Asien Pazifik: +65 6250 8488 China: +86 591 88373036 Indien: +91 806 726 4867 Scannen Sie den Code oder begeben Sie sich nach: service.epg@leroy-somer.com www.lrsm.co/support
www.leroy-somer.com/epg Linkedin.com/company/leroy-somer Twitter.com/Leroy_Somer_en Facebook.com/LeroySomer.Nidec.en YouTube.com/LeroySomerOfficiel 5226 de - 2021.10 / p
Sie können auch lesen