The smart toilet evolution - Die intelligente Toiletten Evolution
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
INDEX HYGEA SMART TOILET 6 HYGEA INTELLIGENTE TOILETTE THE INNOVATIVE SYSTEM 10 DAS INNOVATIVE SYSTEM MAIN FEATURES 18 HAUPTFUNKTIONEN CERAMIC 22 KERAMIK COLORS 26 FARBEN TECHNICAL DETAILS 30 TECHNISCHE DETAILS
WHY HYGEA? WARUM HYGEA? In Greek as well as Roman mythology, Hygea was Hygea war sowohl in der griechischen als auch in the goddess/personification of health, cleanliness der römischen Mythologie die Göttin und Personi- and sanitation. She was associated with the fikation von Gesundheit, Reinheit und Hygiene. Sie prevention of sickness and the continuation of war verbunden mit der Vorbeugung von Krankheiten good health. Her name is the source of the word und der Aufrechterhaltung des Wohlbefindens "hygiene". und der Gesundheit. Ihr Name ist die Quelle des Wortes "Hygiene". 5
HYGEA SMART TOILET HYGEA INTELLIGENTE TOILETTE Hygea is a new concept of smart toilet... its natu- Hygea ist ein neues Konzept für intelligente Toilet- ral evolution. The electronic bidet module, that ten... eine natürliche Weiterentwicklung. Das can be installed or replaced very easily like a elektronische Funktionsteil, das sich wie eine cartridge, is inserted into the toilet bowl from Kartusche sehr einfach einbauen oder austauschen above and is completely disconnected from its lässt, wird von oben in die Toilettenschüssel casing and from the seat. This hygienic and inno- eingesetzt und ist vollständig vom Gehäuse und vative modular system can be easily updated with vom Sitz getrennt. Durch das Versenken des new electronic bidet models we will develop in Funktionsteil in die Keramik wird ein flaches the future, without necessarily having to replace Gesamtdesign ermöglicht – so ergibt sich das Bild the seat as well as the toilet. This is our vision of einer herkömmlichen Toilette, aber ausgestattet the future of smart toilets. mit modernster Technik und Hygiene für den Men- schen. Und übrigens – das Hygea läßt sich ohne elektroni- sches Funktionsteil als normales WC verwenden. 6
THE INNOVATIVE SYSTEM DAS INNOVATIVE SYSTEM We have developed a new system consisting of Hygea ist ein neues System, das aus fünf Elementen five elements: the toilet bowl, the fixing plate, the besteht: der WC Keramik, der Befestigungsplatte, electronic bidet, the casing that contains it and dem Funktionsteil, der Abdeckung sowie Sitz mit the seat. 26 months of work, 7 teams, 54 people Deckel. involved in the creation of what we believe is the Unserer Meinung nach haben wir die funktionellste most functional and hygienic of smart toilets on und hygienischste intelligente Toilette entwickelt, the market. A simple product, revolutionary and die derzeit auf dem Dusch-WC Markt angeboten particularly attentive to the environmental wird. impact. Ein einfaches Produkt, revolutionär und besonders umweltfreundlich. 10
THE COMPONENTS DIE KOMPONENTEN Cover base Oberes Gehäuse & Abdeckung Toilet seat and lid WC Sitz & Deckel Electronic bidet Dusch-WC Funktionsteil Docking plate Befestigungsplatte Toilet bowl WC Keramik
MAIN FEATURES HAUPTFUNKTIONEN The electronic bidet is Hygea’s beating heart. Der Dusch-WC Funktionsteil ist das zentrale Made with the best Korean technology, it has Element von Hygea. Hergestellt mit Technologie been designed to meet the needs of the most auf dem neuesten Stand der Technik, wurde es demanding customers. The functions have been entwickelt, um die Bedürfnisse der anspruchsvollsten carefully selected and optimized in order to Kunden zu erfüllen. Die Funktionen wurden provide the best possible experience. A stain- sorgfältig ausgewählt und optimiert, um den best- less-steel nozzle provides intimate hygiene, while möglichen Komfort zu gewährleisten. Der drying is performed by a high efficiency device. Duscharm ist in Edelstahl ausgeführt und somit ist The self-draining and anti-lime buildup functions antibakterielle und hygienische Sauberkeit ensure greater hygiene and reliability. gewährleistet. Eine automatische Tankentleerung und eine Entkalkungsfunktion stellen Hygiene und Zuver- lässigkeit sicher. 18
Air drying: 2 intensities Posterior cleansing 5 temperature levels Normal - Dusche Fön: 2 Intensitäten - 5 Temperaturstufen Feminine cleansing User’s memories: 2 Lady - Dusche Benutzererkennung: 2 "Kids" function Dimmering courtesy light Kinderfunktion Gedimmte Innenbeleuchtung (5 Farben) RGB LED "Auto" function (hygiene + dryer) Operational LED “Auto“ Funktion (Normal - Dusche und Fön) Betriebs - LED Variable spray Remote control Wasserdruck variabel Entkalkungsprogramm Position of the nozzle variable Anti-lime program Position Duscharm variabel Automatische Tankentleerung Oscillating nozzle Automatic draining of the tank Oszillieren des Duscharms Automatischer Wasserwechsel Automatic cleansing of the nozzle Radar sensor Automatische Reinigung des Duscharms Radar Sensor Warm water with variable Soft closing temperature setting Sanftes Schließen von Sitz & Deckel Warmwasser mit variabler Temperatureinstellung 21
CERAMIC KERAMIK Hygea is made of Vitreous China, a material with Design und Fertigung in Italien, das Land mit aner- a reduced environmental impact and has been kannter Keramiktradition und bekannt für hohe conceived while paying particular attention to handwerkliche Ausführung; das verwendete Mate- water saving: its flushing system uses only 3.5 rial weist geringe Umweltbelastung auf. liters of water. The plaster molds that shape the Die WC-Keramik wurde unter besonderer Berück- toilet bowl are made by hand. Higherglaze sichtigung der Wassereinsparung entwickelt: das enamel guarantees a perfectly smooth and easy Spülsystem verbraucht nur 3,5 Liter Wasser. Hoch- to clean surface. glasurlack garantiert eine perfekte, glatte und leicht zu reinigende Oberfläche. 22
18
HIGHERGLAZE HIGHERGLAZE Superior quality for Hygea. Its surface is perfectly Höchste Qualität für Hygea durch die innovative smooth and does not allow dirt and scale to settle. Emaille, die direkt beim Brennen auf die Keramik This guarantees lasting shine, pleasant touch, aufgetragen wird. Die Oberfläche ist perfekt glatt high protection against scratches, abrasions and und verhindert, dass sich Schmutz und Kalk abset- external agents. zen. Dies garantiert dauerhaften Glanz, angeneh- The extreme ease of cleaning also allows a lower me Haptik, hohen Schutz vor Abrieb und äußeren consumption of water and detergents in respect Einflüssen. Die extrem einfache Reinigung ermög- of the environment. licht auch einen geringeren Verbrauch von Wasser und Reinigungsmitteln in Bezug auf die Umwelt. RIMLESS ANTIBACTERIAL ACTIVITY SPÜLRANDLOS ANTIBAKTERIELLER WIRKUNGSGRAD ZEROBACT® ZEROBACT® The innovative ZEROBACT® glaze is a total barrier Die innovative ZEROBACT®-Glasur ist eine abso- against germs and bacteria. Integrated into the lute Barriere gegen Keime und Bakterien. Sie wird glaze and fired with the sanitary, it grants a lasting in die Glasur integriert, mit der Keramik gebrannt and limitless protection over time. This glaze has a und gewährt einen dauerhaften und unbegrenzten certified effectiveness equal to 99,9%. Schutz. Diese Glasur hat eine zertifizierte Wirk- Iso 22196:2011 Certification. samkeit von 99,9%. ZEROBACT® glaze is supplied upon request. ISO 22196: 2011 Zertifizierung. ZEROBACT®-Glasur wird auf Anfrage geliefert. 25
COLORS FARBEN Who ever said that a smart toilet has to be white Hygea wird nicht nur in Standard Weiss angebo- or only one color? Our modular system allows us ten, sondern auch in Schwarz und weiteren Farben. to customize Hygea according to our customers’ Auch erlaubt das modulare System eine Kombina- tastes and needs. The 4 elements that make up tion von Farben. Das alles macht Hygea für Archi- the aesthetics are available also in white, grey, tekten und Planer und deren Projekte wie Luxusre- sand and black with satin glaze that is very pleasant sidenzen, Wellnessbereiche, Hotels etc. beson- to the touch... ders interessant. any kind of mixed color customization is possible. Dank des Systems kann Hygea nach den Wüns- chen und Bedürfnissen unserer Kunden angepasst werden. Die 4 Designelemente sind auch in Weiß, Grau, Sand und Schwarz mit seidenmatter Glasur erhältlich, die sich sehr angenehm anfühlt.... jede Farbzusammenstellung nach Kundenwunsch ist möglich. 26
Matt white White Weiss Matt Weiss Matt sand Matt grey Matt Sand Matt Grau Matt black Matt Schwarz 28
29
TECHNICAL DETAILS TECHNISCHE DETAILS 30
Power supply Rated voltage AC 230 V Netzspannung Nennspannung AC 230 V Rated frequency 50 Hz - 60 Hz Nennfrequenz 50 Hz - 60 Hz Tap water pressure Working pressure 0.5 ~ 10 bar Leitungswasserdruck Arbeitsdruck 0.5 ~ 10 bar Hygiene Water temperature OFF, 33 °C, 36 °C, 39 °C Hygiene Wassertemperatur AUS, 33 °C, 36 °C, 39 °C Nozzle type Stainless steel Duscharmtyp Rostfrei Edelstahl Motor DC 12 V, step motor Motor DC 12 V, Schrittmotor Position of the nozzle 5 levels Position Duscharm 5 Stufen Water spray 5 levels Wasserdruck 5 Stufen Dryer Operating time 180 sec. 5 temp. levels - 2 intensities Fön Voreingestellt 180 sec. 5 Temperaturstufen - 2 Intensitäten User detection Radar sensor Benutzererkennung Radar sensor Personalized controls Wireless remote control RF (2.4 GHz) - Batteries AAA x 3 Individuelle Bedienelemente kabellose Fernbedienung RF (2.4 GHz) - 3 x AAA Batterien Side buttons 3 Seitliche Bedienknöpfe 3 Toilet bowl Material Vitreous China Keramik Material Vitreous China Glaze 4 colors - 2 types Glasur 4 Farben - 2 Typen Type Rimless Typ spülrandlos Toilet Seat and lid Material UREA WC Sitz & Deckel Material Duroplast Glaze 4 colors - 2 types Beschichtung 4 Farben - 2 Typen Type Easily detachable Typ leicht abnehmbar Soft close system Oil pressure damper sanftes Schließen Öldruckdämpfer 590 396 375 320 31
PUBLISHED BY USPA EUROPE S.R.L. CORSO DELLA VITTORIA 14 28100 NOVARA ITALY T: +39 0321 030449 F: +39 0321 031648 info@uspa.eu www.uspa.eu COPYRIGHT USPA EUROPE S.R.L. CONCEPTION USPA EUROPE S.R.L. EDITING AND DESIGN CREOVISUALDESIGN USPA EUROPE S.R.L. reserves the right to change products shown in this catalogue at any time without prior notice. The figures and data quoted are intended as guidance only. USPA EUROPE S.R.L. behält sich das Recht vor, die in diesem Katalog gezeigten Produkte jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Die angegebenen Zahlen und Daten sind nur Richtwerte.
USPA EUROPE S.R.L. CORSO DELLA VITTORIA 14, 28100 NOVARA, ITALY TEL. +39 0321 030449 | FAX. +39 0321 031648 info@uspa.eu www.uspa.eu
Sie können auch lesen