EDELWEISS Travel Magazine - Media Guide - NZZ Fachmedien AG
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
delweiss ist die führende Schweizer Feri- delweiss is Switzerland’s leading leisure E E enfluggesellschaft mit Sitz am Flughafen travel airline and is based at Zurich Airport. Zürich. Als Schwestergesellschaft von As an affiliate of Swiss International Air- Swiss International Air Lines und Mitglied lines and a member of the Lufthansa Group, der Lufthansa Group fliegen wir weltweit we fly to 70 dream destinations in more than 70 Traumdestinationen in über 30 Ländern 30 countries throughout the world. Whether an. Für jeden Ferientraum bieten wir das richtige Ziel. Sei es a beach getaway, a city trip or cultural travel, we have the right für erholsame Strandferien, das Erleben einer pulsierenden destination to make every holiday dream come true. Travel- Metropole oder das Entdecken von fremden Kulturen. Als ling with Edelweiss is a relaxing and carefree experience that zuverlässige Begleiter sorgen wir für eine angenehme und includes great inflight service provided with the warmth, cor- unbeschwerte Reisezeit, Genuss an Bord und kümmern uns diality and professionalism that Edelweiss is known for. For mit professionellem Engagement und Herzlichkeit um das Wohl Edelweiss passengers, their holiday begins the moment they unserer Gäste. Damit die Ferien unbeschwert beginnen können. step on board. 2 MILLION 70 DREAM DESTINATIONS IN PASSENGERS EVERY YEAR 30+ COUNTRIES ALL OVER THE WORLD Media Guide 2 2019
EDELWEISS TRAVEL MAGAZINE EDELWEISS Termine Anzeigenpreise #3 18 Travel Magazine Deadlines Rates Erscheinung: Doppelseite CHF 9’700.– März, Juni, September, Dezember Double-page spread Publication: March, June, September, December Umschlagseite 4 CHF 8’200.– EDELWEISS Travel Magazine Cover page 4 Anzeigenschluss: 3 Wochen vor Erscheinen Umschlagseite 2+3 CHF 7’400.– Advertising deadline: Cover pages 2+3 3 weeks before publication Einzelseite CHF 6’100.– Druckmaterialschluss: Single page 2 Wochen vor Erscheinen Printing material deadline: 1/2 Seite quer/hoch CHF 3’600.– 2 weeks before publication Half page landscape/portrait Ho Chi Minh City / Seychelles Free to take home Ho Chi Minh City Where tradition meets innovation 000_ETM_Titel_0318.indd 5-6 21.08.18 11:25 Wiederholungsrabatt Anzeigenformate Repeat Discount Ad Formats Viermal jährlich publizieren wir 2×: 5% Doppelseite im Reisemagazin «Edelweiss Travel 3×: 10% Double-page Magazine» span nende Reportagen 4×: 15% spread und Geschichten. Das Magazin be- * 400×260 mm findet sich in allen Sitztaschen und ** 384×244 mm kann nach dem Flug mitgenommen werden. Die Leserschaft des «Edel- Leserschaft Einzelseite Single page weiss Travel Magazine» setzt sich Readership aus Passagieren zusammen, die mit * 200×260 mm 2019: 2 Millionen uns um die ganze Welt fliegen und mo- 2019: 2 million ** 184×244 mm tiviert sind, diese zu entdecken. 1/2 Seite quer Half page landscape Four times a year, we publish exciting reports and stories in the “Edelweiss Technische Angaben * 200×127 mm Travel Magazine” . The on-board-ma- Technical Details ** 184×119 mm ga zine can be found in every seat pock- 1/2 Seite hoch Druckdaten: Hochaufgelöstes et in Business and Economy Class, and Half page portrait PDF (300 dpi, CMYK) passengers are welcome to take their Printing data: High-end PDF (300 dpi, CMYK) copy home with them after the fl ight. * 97×260 mm ** 89×244 mm The “Edelweiss Travel Magazine”s’ readership is made up of passengers who fly all over the world with us and * randabfallend (Für alle randabfallenden Formate wer- den zusätzlich zur angegebenen Grösse 3mm Beschnitt are motivated to explore it. auf allen vier Seiten benötigt.) Bled off (For all bled-off formats, 3 mm of trimming in Druckmaterial addition to the provided size is required for all four sides). Printing material ** Satzspiegel anzeigen.edelweiss@nzzfachmedien.ch Type area Media Guide 3 2019
HOTELS AND BÜRGENSTOCK RESORT Hotel Guide Switzerland Zermatt Hotel Bellerive Carona Villa Carona RESORTS Riedstrasse 3, CH-3920 Zermatt, +41 27 966 74 74 Via Principale 53, CH-6914 Carona, +41 91 649 70 55 www.bellerive-zermatt.ch, info@bellerive-zermatt.ch www.villacarona.ch, info@villacarona.ch LAKE LUCERNE Bei einem Aufenthalt im einzigartigen «Bellerive Zermatt» bietet sich einem eine Das Romantik & Swiss Historic Hotel Villa Carona ist eine persönlich geführte atemberaubende Aussicht aufs Matterhorn. Das Haus trumpft zudem mit einem Wohlfühloase oberhalb des Lago di Lugano. Das 200-jährige Patrizierhaus liegt schicken Interieur mit viel Liebe zum Detail und persönlichem Service auf. im Künstlerdorf Carona, in dem auch Hermann Hesse viele Stunden verbrachte. A stay in the unique Bellerive Zermatt includes a breathtaking view of the The Romantik & Swiss Historic Hotel Villa Carona is an oasis of wellbeing situated Matterhorn. In addition, the hotel boasts a chic interior with much love for detail, high above Lake Lugano. This 200-year-old patrician house is located in the and personal service. village of Carona, a mecca for artists, including the author Hermann Hesse. Zurich Bern Boutique Hotel Wellenberg Hotel Schweizerhof Bern & THE SPA Niederdorfstrasse 10, CH-8001 Zurich, +41 43 888 44 44 Bahnhofplatz 1, CH-3001 Bern, +41 31 326 80 80 www.hotel-wellenberg.ch, reservation@hotel-wellenberg.ch www.schweizerhof-bern.ch, info@schweizerhof-bern.ch Egal, wo man sich auf der Welt gera- de aufhält – auf Erlebnisreisen durch Mitten in der Altstadt, unweit aller Sehenswürdigkeiten von Zürich, befindet sich das 4-Sterne-Boutique-Hotel Wellenberg mit 46 individuell und luxuriös ausge- Im Hotel Schweizerhof Bern & THE SPA finden Gäste auf 500 Quadratmetern Verwöhnpools, Sauna, Hamam, Fitness- und Behandlungsräume – an 365 Tagen fremde Städte, Länder und Kulturen statteten Gästezimmern und Suiten sowie erstklassigem Service. können Sie sich hier entspannen. Perfectly situated in the centre of Zurich’s Old Town and just a stone’s throw Guests at the Hotel Schweizerhof & THE SPA can enjoy a luxurious 500-square- from all sites, the four-star boutique hotel Wellenberg offers 46 rooms and suites metre pool, sauna, hamam, fitness room and therapy rooms, which provide Von der alpinen Spa-Landschaft aus equipped with individual and luxurious amenities as well as first-class service. relaxation 365 days a year. geht der Blick über den Vierwald- ie Aussicht vom Bürgenstock Resort stättersee und über weite Teile des he view from Bürgenstock Resort Lake möchte man sich ein Stück weit zu Hau- D Lake Lucerne ist unvergesslich . Wäh- rend man sich im Bürgenstock Alpine Spa an einer Wasserdüse den Rücken massieren Mittellandes. The view from the Alpine spa facilities extends beyond Lake Lucerne to the Swiss Plateau. T Lucerne is unforgettable. While your back is being massaged by a water jet in the Bürgenstock Alpine Spa, the light of the street Saas-Fee The Capra Lucerne / Eigenthal Hotel Hammer lässt, spiegeln sich 500 Meter unter einem die lamps is reflected in Lake Lucerne, 500 metres se fühlen. Die passende Unterkunft? Lomattenstrasse 6, CH-3906 Saas-Fee, +41 27 958 13 58 Würzenrain 11, CH-6013 Eigenthal, +41 41 497 52 05 Strassenlaternen im Vierwaldstättersee. Das below. The newly-opened Bürgenstock Resort in- www.capra.ch, welcome@capra.ch www.hotel-hammer.ch, info@hotel-hammer.ch neu eröffnete Bürgenstock Resort umfasst vier cludes four hotels, a Health & Medical Excellence Hotels, ein Health & Medical Excellence Center, Centre, the 10,000 m2 Alpine Spa, a 2,200 m2 con- das 10 000 m2 grosse Alpine Spa, einen 2 200 m2 ference area, 67 luxurious residence suites, and Unverzichtbar! Wir beliefern unsere grossen Konferenzraum, 67 luxuriöse Residence Suiten sowie zwölf Restaurants, Lounges und Bars. Von authentischer Schweizer Küche über Fleisch vom «Oak Grill» bis hin zu fernöstlichen twelve restaurants, lounges, and bars. Culinary offerings range from authentic Swiss cuisine to oak-grilled meats to East Asian specialities. Afterwards, the «Lakeview Bar & Lounge» and Gäste mit Magazine und geben ihnen Spezialitäten ist alles zu bekommen. Danach the «Palace Lounge & Terrace» are perfect for a laden die «Lakeview Bar & Lounge» sowie die digestif and a cosy get-together. Guests can play «Palace Lounge & Terrace» zum Digestif und Bürgenstock rounds on the 9-hole golf course, or get in a game Das Chalet-Boutiquehotel im Herzen der Schweizer Alpen bietet Luxus und Das Hotel Hammer liegt nur 20 Minuten von Luzern entfernt, direkt am Fusse des gemütlichen Zusammensein ein. Sportlich be- Hotels & Resort of tennis. Erholung auf höchstem Niveau. Der neu eröffnete Peak Health Spa sowie das Restaurant lassen keine Wünsche offen. Pilatus. Umgeben von geschützter Landschaft, bietet es die perfekte Ausgangs- lage für Wanderungen und Ausflüge in der ganzen Schweiz. Tipps, wie und wo man rund um den tätigen kann man sich auf dem 9-Loch-Golfplatz 6363 Obbürgen This chalet boutique hotel in the heart of the Swiss Alps is the ultimate in luxury Hotel Hammer is located just 20 minutes from Lucerne, at the foot of the Pilatus. Tel.: +41 41 612 60 00 and relaxation. The newly opened Peak Health Spa and restaurant leave no Nestled in a protected landscape, the hotel offers the perfect starting point for oder beim Tennisspielen. information@buergenstock.ch desire unfulfilled. walks and excursions in all of Switzerland. www.buergenstock.ch Globus am besten aufgehoben ist. Ger- 98 99 March – May 2018 March – May 2018 ne berücksichtigen wir auch Ihr Hotel Folgeseite (6 Hotels) Einstiegsseite (Schweiz) in unseren Empfehlungen. Entry page (Switzerland) Following page (6 Hotels) No matter what part of the world you Hotel Guide International ZRH-HKT are located at at the moment – when you CASA DE LA FLORA 9340 km 10h 30m MEZ +6h are touring foreign cities, countries THAILAND and cultures, it is crucial that you feel Im Designhotel sind die Zimmer in langen, modernen Steinquadern untergebracht, die sich bis an den Strand erstrecken. like home to a certain extent. Hence, The design hotel’s rooms are housed in long, modern stone rectangles extending to the beach. Bei Sonnenuntergang geniesst man im Restaurant internationale Gerich- fi nding the right accommodation is te mit thailändischem Twist. Enjoy international dishes with a Thai twist in the restaurant along with a sunset view. vital. We serve our guests with Mag- azine and show them the perfect spots imple design under the palms. The Jedes Zimmer verfügt über einen eigenen Pool. S 36 villas of the Casa de la Flora hotel to stay at all around the globe. If you Each room has its own pool. are located in long, grey rectangles extending to the beach. Through glass facades, one looks out the stylishly furnished rooms onto white sand, the ocean, and the private pool would like to see your hotel or resort connected to every villa. The beach restaurant is open all day and serves international dishes ier findet man schlichtes Design un- with a Thai twist. Casa de la Flora offers many H ter Palmen: Die 36 Villen des Hotels other culinary adventures, such as a romantic featured in the next issue, do not hesi- Casa de la Flora sind in langen, grauen sunset dinner on a yacht. And if you like to cook, Quadern untergebracht, die sich bis zum Strand they will accompany you to market, where you erstrecken. Aus den chic eingerichteten Zimmern can buy the ingredients needed for your favour- blickt man durch Glasfronten auf den weissen ite dish and prepare it yourself. Alongside beach tate to contact us. Sand, den Ozean– und auf den privaten Pool, der time and eating, Casa de la Flora is a great place an jede der Villen angeschlossen ist. Zu allen Ta- from which one can explore the many islands in- geszeiten isst man im Restaurant am Strand, wo side the National Park. A day of snorkelling there internationale Gerichte mit thailändischem Twist will open your eyes to an underwater world of auf den Tisch kommen. Kulinarisch eröffnet das breath-taking colour. Casa de la Flora noch viele andere Abenteuer: beispielsweise ein romantisches Abendessen auf einer Jacht bei Sonnenuntergang. Und wer selbst gern kocht, der wird zum Markt begleitet, wo man die Zutaten für sein Lieblingsessen, das man da- nach selbst zubereitet, einkauft. Neben Baden und Casa de La Flora Schlemmen erkundet man vom Casa de la Flora 67/213 Moo5, Khao Lak, aus die zahlreichen Inseln im Nationalpark. Beim Phang Nga 82220, Thailand Schnorcheln eröffnet sich einem hier eine farbige, Tel.: +66 76 428999 atemberaubende Unterwasserwelt. www.casadelaflora.com 94 95 September – November 2017 Einstiegsseite (International) Entry page (International) Anzeigenformate Spezifikationen Laufzeit Preise Ad Formats Specifications Duration Rates Einstiegsseite 1 Bild (177 × 120 mm, 300 dpi), kurze Beschreibung 3 Monate CHF 3’900.– Entry Page (D/E, 250 Zeichen inkl. Leerzeichen), Adresse 3 months 1 Picture (177 × 120 mm, 300 dpi), short description (D/E, 250 characters incl. spaces), Address 1/6 Seite 1 Bild (80 × 35 mm, 300 dpi), kurze Beschreibung 1 Jahr CHF 4’900.– 1/6 page (D/E, 180 Zeichen inkl. Leerzeichen), Adresse 1 year 1 Picture (80 × 35 mm, 300 dpi), short description (D/E, 180 characters incl. spaces), Address Media Guide 4 2019
PORTRAITS Portrait Schlossberg hen Thomas Boller W got an official letter in the mid-90s with an order for bed lin- ens for then US Pres- ident and First Lady Bill and Hillary Clinton, he was speechless at first. «The idea, that the First Couple would be using our sheets, was an enormous honour.» There was one condition: Boller had to promise to keep it a secret for as long as Bill Clinton remained in office. «That, to be honest, was very hard for me. But I kept my promise», says the CEO of the Turbenthal textile company Schlossberg, laughing. It all began 184 years ago in the idyllic Tösstal, where the new collections are still designed today. The tradition of textile processing in the Zurich Ober- land goes back to the Middle Ages. The Floral, bunt, grafisch: Die Schlossberg- first looms and spinning machines ls Thomas Boller Das änderte sich, als Thomas Bollers Designerinnen lassen came to Turbenthal with the mecha- A sich von den Mode- Mitte der 90er-Jah- Vater in die USA übersiedelte, dort in trends inspirieren. nisation of the textile industry in the Auf Reisen entstehen Erinnerungen, re ein offizielles der Textilindustrie arbeitete und die Floral, colourful, 19th century. In 1833 Johann Kaspar graphic: Schlossberg Schreiben mit einer Marketingstrategien der Amerikaner designers take their Winkler opened an automated spin- Bettwäsche-Bestel- kennenlernte. Mit viel Wissen darüber, inspiration from ning mill. After a marriage, the name fashion trends. lung für den damaligen amerikani- wie man eine Marke aufbaut und pflegt, of the little factory was changed to auf die man gerne zurückblickt. Doch schen Präsidenten Bill Clinton und kehrte er ins Tösstal zurück und grün- Boller Winkler. It continued to manu- dessen Frau Hillary erhält, ist er erst dete 1959 die Schlossberg Textil AG. facture only fabrics into the 1950s. einmal sprachlos. «Die Vorstellung, That changed when Thomas Boller’s dass das Präsidentenpaar sich mit REVOLUTION father moved to the USA, worked in IM SCHLAFZIMMER auch der Alltag schreibt mitreissende unserer Bettwäsche zudecken würde, the textile industry there, and learned war eine riesige Ehre.» Einzige Bedin- Mit der Marke Schlossberg leitete der American marketing strategies. He gung: Boller musste sich verpflichten, Vater von Thomas Boller die Revolu- returned to Tösstal having gained Stillschweigen zu bewahren, solange tion im Schlafzimmer ein. Seine Idee? knowledge of how to establish and Schlossberg leitete GOOD NIGHT, Bill Clinton im Amt war. «Das fiel mir Bedruckte Bettwäsche. «Das mag heute maintain a brand, and in 1959 founded Geschichten: Vom innovativen Start- vor knapp 60 Jahren die Revolution im ehrlich gesagt ganz schön schwer. Aber banal klingen, aber damals war das eine Schlossberg Textil AG. Schlafzimmer ein: Die bunt bedruckte ich habe durchgehalten», sagt der CEO echte Sensation», erklärt Boller. Davor Bettwäsche löste die des Turbenthaler Textilunternehmens war Bettwäsche stets unifarben, meist unifarbenen Schlossberg lachend. weiss und ohne jeglichen Individualis- BEDROOM REVOLUTION up bis hin zum Traditionsunternehmen MR PRESIDENT Bezüge ab. Almost 60 years ago, Angefangen hat alles vor 184 Jahren mus. Doch mit dem nordischen Schlafen With the Schlossberg brand, Thomas Schlossberg initiated im idyllischen Tösstal, wo auch heute (grössere Bettdecke, kein Bettüberwurf Boller’s father started the bedroom the bedroom revolu- tion: the colourfully noch die neuen Kollektionen entworfen mehr) wurde die Bettdecke zu einem revolution. His idea? Printed sheets. printed bed linens werden. Im Zürcher Oberland geht die Gestaltungselement im Schlafzimmer. «That may sound banal today, but it mit Zukunftsvisionen. In den von uns replaced solid-colour sheets. Tradition der Textilverarbeitung bis ins «Und wir wurden zum Einkleider des was a real sensation at the time», ex- Mittelalter zurück. Mit der Mechani- Schlafzimmers», sagt Boller. Sie hätten plains Boller. Prior to that, bed linens sierung der Textilindustrie im 19. Jahr- den Menschen gezeigt, dass Mode auch had always been made in solid colours, Das Turbenthaler Textilunternehmen Schlossberg designt seit fast 200 Jahren hundert kamen die ersten Webstühle dort stattfinden könne. Damit war die mostly white, and without any sign of produzierten Porträts stellen wir Men- Heimtextilien. Die Lifestyle-Produkte für Bett und Bad werden in 35 Länder und Spinnmaschinen nach Turbenthal. Revolution eingeläutet und die Marke individualism. However with the Nor- 1833 eröffnete Johann Kaspar Winkler Schlossberg wurde über Nacht zum In- dic bedding styles (larger bedcovers, exportiert und wiegten schon Bill Clinton und Tina Turner in den Schlaf. eine mechanische Spinnerei. Nach ei- begriff zeitgemässen Luxus und höchs- no more bedspread), duvet covers be- The textile company Schlossberg in Turbenthal has been designing home ner Heirat wurde die kleine Manufak- ter Qualität. came a design element in the bedroom. schen und Unternehmen in den Vorder- textiles for almost 200 years. Their lifestyle products for bed and bath are ex- tur in Boller Winkler umbenannt. Bis in Im Schlossberg-Atelier arbeiten fünf «And we became the bedroom outfit- ported to 35 countries and have rocked to sleep such luminaries as Bill Clinton die 50er-Jahre stellte sie ausschliesslich Textildesignerinnen täglich an neuen ters», says Boller. They showed people Stoffe her. Kollektionen. Dabei lassen sie sich » that fashion can also reign there as » and Tina Turner. grund und erzählen ihre Geschichten. 84 85 June – August 2017 So nehmen wir unsere Gäste auch an Bord auf spannende Reisen mit. Wür- den auch Sie Ihre persönliche Story ger- ne mit Menschen aus aller Welt teilen? Beispiel 3-seitiges Porträt. In jeder Ausgabe bieten sich vielfältige » von der aktuellen Modeszene, Ein- Example of a 3-page portrait. richtungstrends und gesellschaftlichen Themen wie auch von professionellen Möglichkeiten, wie sich dies umsetzen Trendscouts inspirieren. So entstehen jede Saison einzigartige neue Designs. Mal sind es moderne Interpretationen klassischer floraler Sujets, mal sind es lässt. schlichte Uni-Themen oder grafische Muster. Heute produziert die Schlossberg Textil AG einen Grossteil ihrer Bettwäsche in Norditalien, in der Nähe von Como. Das Druckverfahren, das Schlossberg anwendet, gibt es in der Schweiz nicht mehr. Für das Unternehmen, das welt- Travelling to new places means cre- weit 100 Mitarbeiterinnen und Mitar- beiter beschäftigt, ist es wichtig, dass die Designerinnen in einem Tag in der Produktionsstätte sein können. Daher kommt auch eine Auslagerung nach ating unforgettable memories that Asien nicht infrage. Denn die Quali- tätsansprüche sind hoch. Das zeigt sich an der Langlebigkeit der Lang lebe die Wä- sche von Schloss- berg! Geht mal ein Reissverschluss » well. This started a revolution, and relocation to Asia is therefore out of Bettwäsche. Kunden können diese ein- the Schlossberg brand became to em- the question. Quality demands are you will look back on fondly. How- kaputt, wird er schicken, falls der Reissverschluss ei- kostenlos ersetzt. body contemporary luxury and highest high, which can be seen in the linen’s Long live Schlossberg nes Tages kaputt gehen sollte. Schloss- linens! If a zipper quality overnight. long life. Should a zipper break one berg ersetzt diesen kostenlos, was für breaks, it’s replaced In the Schlossberg studio, five textile day, customers can send the product free of charge. Boller selbstverständlich ist: «Pro Jahr designers work on the new collection back. Schlossberg will replace it at no ever, stories written by everyday life erhalten wir vier bis fünf Garnituren zur Reparatur. Oft schicken die Kun- den eine Dankeskarte mit und schrei- ben, dass sie den Bettbezug schon seit daily. They take their inspiration from the current fashion scene, decorating trends and societal topics as well as from professional trend scouts. This cost, which is a given for Boller: «We get four to five sets for repair per year. Customers often send a thank you card along with it, and write that they have are equally as intriguing: They feature 30 Jahren besitzen und es kaum erwar- way, unique new designs arise every owned this item for 30 years, and can ten können, ihn wiederzuerhalten.» season, be they modern interpreta- hardly wait to get it back again.» That Das bestätige ihn in seiner Arbeit, er- tions of classical floral motifs, plain serves as confirmation for his work, klärt Boller. Denn Nachhaltigkeit und mono-themes, or graphic patterns. explains Boller, because sustainability a wide range of protagonists such as ein hoher Servicegedanke seien für ihn Today, Schlossberg Textil AG pro- and a high service orientation are very sehr wichtige Aspekte. duces most of their sheets in northern important aspects for him. Italy, near Como. The print processes BERÜHMTE STAMMKUNDIN that Schlossberg uses no longer exist FAMOUS RETURN CUSTOMER innovative start-ups and well-estab- Dies sei der Hauptgrund, warum in Switzerland. It is important to the Schlossberg so viele Stammkunden company, which has 100 employees This is the main reason why Schloss- habe, sagt Boller. Denn wer einmal worldwide, that the designers can be berg has so many regular customers, in Schlossberg-Bettwäsche genäch- in the production sites in one day. A says Boller. Because whoever spends a lished companies with a long tradition. tigt habe, der komme nicht mehr da- night on Schlossberg linens just once von los. So schläft selbstverständlich will never forget it. The boss him- auch der Chef in Schlossberg. «Das ist self sleeps on Schlossberg, naturally. Ehrensache. Auch meine vier Kinder «That’s a matter of honour – and my Schlossberg werden seit dem Kindergartenalter mit four children have been spoiled with In our self-produced portraits, we fo- edler Bettwäsche verwöhnt.» Über eine Stammkundin freut sich der Chef ganz besonders: Musik-Ikone Tina Turner. Strehlgasse 29, 8001 Zurich Tel. +41 44 221 31 04 fine linens since they were in kinder- garten.» One regular customer makes the boss very happy: music icon Tina «Seit Jahren ist sie eine treue Kundin. Turner. «She’s been a loyal customer cus on people as well as companies and Und kommt sogar persönlich zur Aus- wahl in unsere Boutique.» Schlossberg kann also auch Rock’n’Roll. www.schlossberg.ch for years. She even comes into our bou- tique to shop personally.» And there’s the proof – Schlossberg rocks. tell their stories for them. By doing so, Portrait Schlossberg 86 June – August 2017 we take our guests on exciting journeys even while on board. Would you like to share your personal story with people from all over the world? For each issue, there are various options to do so. Porträt Preise Portrait Rates 2 Seiten CHF 7’900.– 2 pages 3 Seiten CHF 9’900.– 3 pages 4 Seiten CHF 11’900.– 4 pages Media Guide 5 2019
CONTACT Esther Liechti Key Account Manager NZZ Fachmedien AG Stationsstrasse 49, CH-8902 Urdorf +41 44 735 80 23 esther.liechti@nzz.ch anzeigen.edelweiss@nzzfachmedien.ch redaktion.edelweiss@nzzfachmedien.ch www.nzzfachmedien.ch Media Guide 6 2019
Sie können auch lesen