Vibrationsplatte 4D 309HDVBP4D - Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung - Wellactive
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Vibrationsplatte 4D 309HDVBP4D Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung
DE Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwend- ung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass deshalb jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik möglich sind. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibung dieser Gebrauchsanweisung können daher keine Ansprüche hergeleitet werden. Nachdruck, Vervielfältigung oder Übersetzung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers nicht gestattet. Alle Rechte nach dem Gesetz über das Urheberrecht bleiben dem Hersteller ausdrücklich vorbehalten. Änderungen vorbehalten. -1-
DE Hiermit erklärt Monolith GmbH, Fehlerhafte Elektroinstallation oder dass dieses Produkt mit den zu hohe Netzspannung können zu folgenden grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen Stromschlägen führen. übereinstimmt: • Schließen Sie den Artikel nur an Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EN 60335-1: 2012+A11+A13+A1+A14+A2 eine gut zugängliche Steckdose EN 60335-2-32: 2003+A1+A2 an, damit Sie ihn bei einem Störfall EN 62233: 2008 schnell vom Stromnetz trennen EN ISO 12100:2010 können. ErP-Richtlinie 2009/125/EG Commission Regulation (EU) No 801/2013 • Schließen Sie den Artikel nur an Commission Regulation (EC) No 1275/2008 eine ordnungsgemäß installierte RED-Richtlinie 2014/53/EU Schutzkontakt-Steckdose an und EN 300220-2 V 3.2.1:2018 nur, wenn die Netzspannung der EN 300220-2 V 3.1.1:2017 EN 301489-1 V 2.2.3:2019 Steckdose mit der Angabe auf dem EN 301489-3 V 2.1.1:2019 Typenschild übereinstimmt. EN 50663:2017 • Betreiben Sie den Artikel nicht, EN IEC 55014-1:2021 wenn er sichtbare Schäden EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1 aufweist oder das Netzkabel bzw. EN 61000-3-3:2013+A1 der Netzstecker defekt ist. 2011/65/EU-ROHS-Richtlinie • Wenn das Netzkabel des Artikels Symbol für Gleichspannung beschädigt ist, muss es durch eine Symbol für Wechselspannung besondere Anschlussleitung ersetzt Herstellungsdatum (Monat/Jahr): werden, die vom Hersteller oder 11/2021 seinem Kundendienst erhältlich ist. Dieses Symbol kennzeichnet das Vibrati- • Öffnen Sie das Gehäuse nicht, onsboard als Gerät der Schutzklasse 1. sondern überlassen Sie die Repara- Geprüft nach: EN ISO 20957-1 Klasse HC DIN 32935-A tur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei Bestimmungsgemäße eigenständig durchgeführten Repa- Verwendung raturen, unsachgemäßem Anschluss Dieser Artikel wurde als Fitness- und Massagegerät für den privaten Bereich entwickelt oder falscher Bedienung sind und ist für medizinische sowie gewerbliche Haftungs- und Garantieansprüche Zwecke nicht geeignet. Der Artikel eignet sich ausgeschlossen. für den Einsatz im Innenbereich und ist für die Benutzung von jeweils einer Person mit einem • Bei Reparaturen dürfen nur Teile maximalen Körpergewicht von 150 kg ausgelegt. verwendet werden, die den ur- Sicherheitshinweise sprünglichen Gerätedaten ent- Stromschlaggefahr! sprechen. In diesem Artikel be- -2-
DE finden sich elektrische und mecha- keine Gegenstände in den Artikel nische Teile, die zum Schutz gegen hineinstecken. Gefahrenquellen unerlässlich sind. • Wenn Sie den Artikel nicht • Tauchen Sie weder den Artikel benutzen, ihn reinigen oder wenn noch das Netzkabel oder den eine Störung auftritt, schalten Sie Netzstecker in Wasser oder andere den Artikel immer aus und ziehen Flüssigkeiten. Sie den Netzstecker aus der • Fassen Sie den Netzstecker niemals Steckdose. mit feuchten Händen an. Gefahr von • Ziehen Sie den Netzstecker nie Gesundheitsschäden! am Netzkabel aus der Steckdose, Falsches oder übermäßiges Training sondern fassen Sie immer den kann zu Gesundheitsschäden führen. Netzstecker an. • Trainieren Sie nicht länger als 10 • Verwenden Sie das Netzkabel nie Minuten am Stück. Nehmen Sie als Tragegriff. genügend Flüssigkeit zu sich. • Halten Sie den Artikel, den • Trainieren Sie niemals mit Netzstecker und das Netzkabel durchgestreckten Beinen oder von offenem Feuer und heißen Armen. Flächen fern. • Legen Sie niemals Oberkörper • Verlegen Sie das Netzkabel so, oder Kopf auf den vibrierenden dass es nicht zur Stolperfalle wird. Artikel. • Knicken Sie das Netzkabel nicht • Bevor Sie mit dem Training und legen Sie es nicht über scharfe beginnen, konsultieren Sie Kanten. Ihren Arzt. Fragen Sie ihn, in • Verwenden Sie den Artikel nur in welchem Umfang ein Training Innenräumen. Betreiben Sie ihn nie für Sie angemessen ist. Um in Feuchträumen oder im Regen. einer Gesundheitsschädigung Schützen Sie den Artikel vor Tropf- vorzubeugen oder bestehende und Spritzwasser. Risiken zu minimieren, lassen Sie • Greifen Sie niemals nach einem einen allgemeinen Fitnesscheck Elektrogerät, wenn es ins Wasser durchführen. gefallen ist. Besondere Beeinträchtigungen, wie Ziehen Sie in einem solchen Fall z. B. orthopädische Beschwerden, sofort den Netzstecker aus der Einnahme von Medikamenten etc., Steckdose. müssen mit dem Arzt abgestimmt • Sorgen Sie dafür, dass Kinder sein. -3-
DE • Die Benutzung des Vibrations- • höhergradiger Osteoporose boards ist strengstens untersagt, (mit Brüchen) wenn einer oder mehrere der hier • Bandscheibenvorfällen, aufgeführten körperlichen Zustände Spondylose auf Sie zutreffen. • Schwangerschaften Ist dies der Fall, darf nicht mit • schwerer Diabetes dem Training begonnen werden. (mit Angiopathien) Im Zweifelsfall konsultieren Sie • Tumoren einen Experten, wie z. B. den • Konsultieren Sie vor der Benutzung Hausarzt, einen Facharzt oder des Artikels einen Arzt, um die Physiotherapeuten. Möglichkeit und Art der Benutzung • Verwenden Sie den Artikel abzuklären, bei: keinesfalls bei : • nicht akuten Rückenschmerzen wie • akuten Entzündungen oder z. B. Morbus Bechterew Infektionen • Metall- oder Kunststoffimplantaten • akuter rheumatoider Arthritis wie Spiralen, Gelenkimplantaten, • Epilepsie Brustimplantaten (älter als 6–9 • frischen (chirurg.) Wunden Monate) • Gelenkerkrankungen und Arthrose • vorhandenen Stents (älter als • Herzklappenfehlern 2 Jahre) • Herzrhythmusstörungen • akuten Gelenkerkrankungen oder • Kardiovasculären Krankheiten Arthrosen (Herz und Gefäße) • akuter Migräne • unbehandelter Hypertonie • Gallensteinen (Bluthochdruck) • Nierensteinen • Metall- oder Kunststoffimplantaten • Achten Sie während des Trainings wie Herzschrittmachern, Spiralen, auf Ihre Körpersignale. Sollten Sie Gelenkimplantaten, Brustimplantate während des Trainings Schmerzen, (jünger als 6–9 Monate) Beklemmung im Brustkorb, • vorhandenen Stents (jünger als unregelmäßigen Herzschlag, 2 Jahre) extreme Atemnot, Übelkeit, • Herz-/Hirnschrittmachern Schwindel oder Benommenheit • neueren Thrombosen oder möglich- spüren, unterbrechen Sie sofort Ihr en thrombotischen Erkrankungen Training und suchen Sie einen Arzt • akuten Rückenbeschwerden nach auf. Brüchen -4-
DE Verletzungsgefahr! Gefahren für Kinder und Bei unsachgemäßem Umgang Personen mit verringerten mit dem Artikel können Sie sich physischen, sensorischen verletzen. oder mentalen Fähigkeiten • Stellen Sie den Artikel auf einer (beispielsweise teilweise Be- flachen, ebenen und rutschfesten hinderte, ältere Personen mit Fläche auf und sorgen Sie für einen Einschränkung ihrer physisch- sicheren Stand. en und mentalen Fähigkei- • Der Artikel ist für eine Person ten) oder Mangel an Erfah- ausgerichtet. Es dürfen nie mehrere rung und Wissen (beispiels- Personen gleichzeitig auf dem weise ältere Kinder). Artikel trainieren. • Dieser Artikel kann von Personen • Das maximale Benutzergewicht mit verringerten physischen, senso- beträgt 150 kg. rischen oder mentalen Fähigkeiten • Prüfen Sie vor jeder Benutzung alle oder Mangel an Erfahrung und Teile auf festen Sitz und Verschleiß. Wissen benutzt werden, wenn sie • Benutzen Sie den Artikel nicht, beaufsichtigt werden sowie be- wenn er Schäden aufweist. Lassen züglich des sicheren Gebrauchs Sie defekte Teile austauschen unterwiesen wurden und die da- und benutzen Sie ihn bis zur raus resultierenden Gefahren ver- Instandsetzung nicht. standen haben. • Achten Sie während und nach dem • Der Artikel darf von Personen mit Training darauf, dass sich niemand Gleichgewichtsstörungen nur unter an herausstehenden Teilen Aufsicht verwendet werden. verletzen kann. • Kinder unter 14 Jahren dürfen den • Halten Sie um den Artikel einen Artikel nicht verwenden. Sicherheitsabstand von 1,50 • Kleinkinder dürfen sich während m x 1,50 m zu Personen und des Trainings nicht in Reichweite Gegenständen ein. des Artikels befinden, um Verletz- ungsgefahren auszuschließen. Halten Sie auch Haustiere fern. 1,5m 1,5m • Kinder dürfen nicht mit dem Artikel 1,5m 1,5m spielen. • Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. -5-
DE • Lassen Sie den Artikel während des • Schützen Sie den Artikel vor Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Wasserspritzern, Feuchtigkeit, • Lassen Sie Kinder nicht mit der Staub und hohen Temperaturen. Verpackungsfolie spielen. Kinder Setzen Sie ihn keinem direkten können sich beim Spielen darin Sonnenlicht aus. verfangen und ersticken. • Legen Sie eine geeignete, Gefahren durch Verschleiß rutschfeste Unterlage unter die • Der Artikel darf nur in einwand- Füße des Artikels, wenn Sie ihn auf freiem Zustand verwendet werden. empfindlichen Böden verwenden, Prüfen Sie den Artikel vor jedem um eventuelle Beschädigungen der Gebrauch auf Beschädigungen Böden zu vermeiden. oder Abnutzungen. Warnhinweise Batterien! Die Sicherheit des Artikels kann • Entfernen Sie die Batterien, wenn nur gewährleistet werden, wenn diese verbraucht sind oder der er regelmäßig auf Schäden und Artikel längere Zeit nicht verwendet Verschleiß geprüft wird. wird. Sollten z. B. die Expanderbänder • Benutzen Sie keine verschiedenen Beschädigungen zeigen, Batterie-Typen, -Marken, keine verwenden Sie diese nicht mehr. neuen und gebrauchten Batterien • Verwenden Sie ausschließlich miteinander oder solche mit Original-Ersatzteile. unterschiedlicher Kapazität, da • Schützen Sie den Artikel vor diese auslaufen und somit Schäden extremen Temperaturen, Sonne verursachen können. und Feuchtigkeit. Unsachgemäße • Beachten Sie die Polarität (+/-) Lagerung und Verwendung des beim Einlegen. Artikels können zu vorzeitigem • Tauschen Sie alle Batterien Verschleiß und möglichen Brüchen gleichzeitig aus und entsorgen Sie in der Konstruktion führen, was die alten Batterien vorschriftsmäßig. Verletzungen zur Folge haben • Warnung! Batterien dürfen nicht kann. geladen oder mit anderen Mitteln • Untersuchen Sie den Artikel reaktiviert, nicht auseinander ge- regelmäßig auf Beschädigungen nommen, nicht ins Feuer geworfen oder Abnutzungen. oder kurzgeschlossen werden. • Bei Beschädigungen dürfen Sie • Bewahren Sie Batterien immer den Artikel nicht mehr verwenden. außerhalb der Reichweite von Kindern auf. -6-
DE • Verwenden Sie keine • Gehen Sie mit einer beschädigten wiederaufladbaren Batterien! oder auslaufenden Batterie äußerst • Reinigung und Benutzer-Wartung vorsichtig um und entsorgen Sie dürfen nicht von Kindern ohne diese umgehend vorschriftsmäßig. Beaufsichtigung durchgeführt Tragen Sie dabei Handschuhe. werden. • Wenn Sie mit Batteriesäure in • Reinigen Sie bei Bedarf und vor Berührung kommen, waschen Sie dem Einlegen die Batterie- und die betreffende Stelle mit Wasser Gerätekontakte. und Seife. Gelangt Batteriesäure • Setzen Sie die Batterien keinen in Ihr Auge, spülen Sie es mit extremen Bedingungen aus Wasser aus und begeben Sie sich (z. B. Heizkörper oder direkte umgehend in ärztliche Behandlung! Sonneneinstrahlung). Es besteht • Die Anschlussklemmen dürfen nicht ansonsten erhöhte Auslaufgefahr. kurzgeschlossen werden. • Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Gefahr! -7-
DE Gerätezubehör Vergewissern Sie sich, dass das folgende Zubehör vorhanden ist, bevor Sie das Gerät benutzen. Vibrationsplatte Netzkabel Elastisches Seil Bedienungsanleitung Steuergerät Kabellose Technologie -8-
DE Außenansicht des Geräts Obere Abdeckung Gummipedal Kontrollanzeige Schalter Mittlere Abdeckung (grün, blau, rot) Fußpolster Netzanschluss Bodenabdeckung -9-
DE Bedienhinweise Die Funktionen dieses Geräts können über das Bedienfeld direkt am Gerät oder über die Fernbedienung bedient werden. Weitere Einzelheiten finden Sie nachfol- gend: Bedienhinweise für das Bedienfeld (mit Diagramm) Programmtaste Modustaste TIME PROGRAM SPEED MODE MANUAL POWER TIME SPEED START/STOP P1 P2 P3 P4 P5 Ein/Aus-Taste Zeit verringern Start/Stop Zeit erhöhen Geschwindigkeit erhöhen Geschwindigkeit verringern -10-
DE 1. Taste zum Erhöhen der Zeit/Geschwindigkeit: Im Bereit- schaftsmodus wird die Zeit standardmäßig mit 10 Minuten angezeigt. Bei Auswahl des manuellen Modus: Drücken Sie die Taste, um die Zeitdauer auf 1-30 Minuten, in 1-Minuten-Schritten, zu erhöhen. Wenn sich das Gerät in Betrieb und im manuellen Modus befindet, drücken Sie die Taste, um die Geschwindigkeit auf 1-120 zu erhöhen. Ein/Aus-/Start-/Stop-Taste: Drücken Sie die Taste einmal, 2. um das Bedienfeld einzuschalten (in den Bereitschafts- modus). Drücken Sie ein zweites Mal, um das Training im ausgewählten voreingestellten Programm oder dem manuellen Modus zu beginnen. Drücken Sie ein drittes Mal, um das Training zu beenden. Drücken Sie ein viertes Mal, um das Bedienfeld auszuschalten. 3. Programm (P)-Taste: Drücken Sie die Taste, um zwischen den fünf voreingestell- ten Programmen P1, P2, P3, P4, P5 und dem manuellen Modus umzuschalten. 4. Modus (M)-Taste*: Im Bereitschaftsmodus, wenn der manuelle Modus ausgewählt ist, drücken Sie die Taste um zwischen den sieben Trainingsmodi zu wechseln: (1) Oszillation, (2) Linear, (3) Vibration, (4) Oszillation+Linear, (5) Oszillation+Vibration, (6) Linear+Vibration, (7) Oszillation+Linear+Vibration (4D). 5. Taste zum Verringern der Zeit/Geschwindigkeit*: Taste zum Verringern der Zeit/Geschwindigkeit: Im Bereitschaftsmodus wird die Zeit standardmäßig mit 10 Minuten angezeigt. Bei Auswahl des manuellen Modus: Drücken Sie die Taste, um die Zeitdauer auf 1-30 Minuten, in 1-Minuten-Schritten, zu verringern. Wenn sich das Gerät in Betrieb und im manuellen Modus befindet, drücken Sie die Taste, um die Geschwindigkeit auf 1-120 zu verringern. * Die Geschwindigkeit, Zeit und der Trainingsmodus können bei voreingestellten Programmen nicht eingestellt werden. MODUS: Bereitschaftsmodus: Das Bedienfeld ist eingeschaltet, aber es wird kein Betrieb ausgeführt. Programm-Modus: Auswahl aus fünf voreingestellten Trainingsprogrammen: P1 - P5. Manueller Modus: Erstellung Ihres eigenen benutzerdefinierten Trainings. Auswahl aus drei Trainingsmodi und Einstellung von Zeitdauer und Vibrations- geschwindigkeit. Seitliche Kontrollanzeigen: Die Stufen 1-40 werden durch die grüne Kontrollanzeige dargestellt, die Stufen 41-80 durch die blaue Kontrollanzeige und die Stufen 81-120 durch die rote Kontrollanzeige. -11-
DE Fernbedienung mit Armband verwenden. Sie haben die Möglichkeit, die Fernbedi- enung direkt am Handgelenk zu tragen. Entfernen Sie ggf. die Fernbedienung aus dem Gehäuse, wenn sie sich darin befindet. Betriebsdiagramm des Automatik-Modus P1 LEVEL 120 100 80 60 40 20 0 Zeit VIBRATION+OSCILATING+LINEAR OSCILA TING VIBRATION+OSCILATING OSCILA TING VIBRATION+OSCILATING+LINEAR insgesamt 10 Minuten VIBRATION VIBRATION START ENDE einmalig die verbleibende Zeit wird wie in diesem Diagramm dargestellt einmalig P2 LEVEL 120 100 80 60 40 20 0 Zeit VIBRATION+OSCILATING+LINEAR VIBRATION+OSCILATING+LINEAR insgesamt 10 Minuten LINEAR OSCILA TING LINEAR+OSCILATING OSCILA TING LINEAR START ENDE einmalig die verbleibende Zeit wird wie in diesem Diagramm dargestellt einmalig P3 LEVEL 120 100 80 60 40 20 0 Zeit VIBRATION+OSCILATING+LINEAR VIBRATION+OSCILATING+LINEAR insgesamt 10 Minuten VIBRATION LINEAR VIBRATION+LINEAR LINEAR VIBRATION START ENDE einmalig die verbleibende Zeit wird wie in diesem Diagramm dargestellt einmalig P4 LEVEL 120 100 80 60 40 20 0 Zeit VIBRATION OSCILA TING LINEAR VIBRATION OSCILA TING LINEAR LINEAR VIBRA TION OSCILLATION OSCILA TING VIBRATION LINEAR insgesamt 10 Minuten START ENDE einmalig die verbleibende Zeit wird wie in diesem Diagramm dargestellt einmalig P5 LEVEL 120 100 80 60 40 20 0 Zeit VIBRATION+OSCILATING+LINEAR VIBRATION+OSCILATING+LINEAR VIBRATION+OSCILATING+LINEAR VIBRATION+OSCILATING+LINEAR VIBRATION+OSCILATING+LINEAR insgesamt 10 Minuten START ENDE einmalig die verbleibende Zeit wird wie in diesem Diagramm dargestellt einmalig -12-
DE Anmerkungen: 1. Bei der Anzahl der Sekunden kann es pro Stufe zu leichten Abweichungen kommen. 2. Halten Sie den Boden während des Gebrauchs sauber, damit der Saugnapf besser anhaftet. Installation des elastischen Seils: A B C D In der Nähe der Basis befinden sich an den Griffen auf beiden Seiten der 4D-Vibra- tionsmaschine zwei Zugseilschlaufen. Ziehen Sie die Enden der Zugseile zusam- men und führen Sie diese durch die Zugseilschlaufen an der Basis des 4D-Vibra- tionsgeräts. Wenn Sie den unteren Teil des Zugseils durch die Zugseilschlaufen führen und dann den Griff des Zugseils durch die Schlaufe am unteren Teil des Zugseils führen, ist das Zugseil erfolgreich am Gerät befestigt. Achten Sie bei der Benutzung des Geräts darauf, dass das Zugseil sicher an der Zugseilschlaufe befestigt ist. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des 4D-Vibrationsgeräts, dass der Knoten fest angezogen ist und dass der Zugseilring und das Zugseil fest miteinander verbunden sind. Überprüfen Sie das Zugseil regelmäßig. Falls es Verschleißerscheinungen aufweist bzw. abgenutzt oder beschädigt ist, darf es nicht weiter verwendet werden. Ersetzen Sie die Batterie 1.Rückseite der 2.Öffnen Sie die Kappe 3.Nehmen Sie die 4.Legen Sie die 5.Schließen Sie die Kappe Fernbedienung Isolierfolie heraus Batterie wieder ein -13-
DE Anleitung für Bewegungen Das Training mit einem 4D-Vibrationsmaschine bietet viele Gesundheitsvorteile. Es verbessert die körperliche Fitness, hilft bei der Konditionierung der Muskeln, erhöht den Stoffwechsel und kann den Kalorienverbrauch kontrollieren, was in Kombination mit einer Diät beim Abnehmen hilft. Aufwärmphase Diese Phase fördert die Blutzirkulation und die Konditionierung der Muskeln, wodurch Krämpfe und das Risiko von Muskelverletzungen verringert werden können. Es wird empfohlen, die folgenden Dehnübungen durchzuführen, die jeweils etwa 30 Sekunden gehalten werden sollten. Dehnen Sie die Muskeln nicht unter Kraftaufwand. Stoppen Sie den Vorgang augenblicklich, falls Sie einen Schmerz verspüren oder sich verletzen. Seitenbiegungen Nach vorne Wade Innerer Oberschenkel Außen / Achilles -14-
DE Bewegungsphasen Dies ist die Phase, die zu Ergebnissen führt. Nach täglicher Anwendung werden Ihre Beinmuskeln lockerer. Folgen Sie Ihrem eigenen Rhythmus, aber achten Sie darauf, dass Sie während der gesamten Übung einen konstanten Rhythmus beibe- halten. Der Energieaufwand ist ausreichend, um Ihre Herzfrequenz in den Zielbere- ich zu bringen, wie in der folgenden Tabelle dargestellt. Sie sollten diese HEART RATE 200 Stufe mindestens 12 180 Minuten lang beibe- 160 halten. Die meisten MAXIMUM 140 TARGET ZONE Menschen halten 80% 120 diese Stufe für 15-20 70% 100 Minuten bei. COOL DOWN 80 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 AGE Training abbrechen Stoppen Sie das Training umgehend, wenn Sie eines der folgenden Symptome bemerken, um Verletzungen vorzubeugen: Wenn Ihre Muskeln unkontrolliert anspannen. Wenn Ihnen beim Training schwindlig wird. Wenn Sie beim Training Schmerzen verspüren. Wenn Sie sich beim Training unwohl oder verkrampft fühlen oder Ihnen übel wird. -15-
DE Verwendung Stellen Sie sich auf Zehenspitzen in die Mitte der Vibrationsplatte. Rücken gerade halten. Ihre Bauchmuskeln sollten angespannt sein und Sie sollten Spannungsänderungen in der Wadenmuskulatur spüren. Sie können auch Ihre Knie 90 Grad biegen. Diese Haltung entspannt Ihre Taille und Hüften. Wenn Sie auf der Vibrationsplatte stehen, richten Sie Ihre Füße und Schultern aufeinander aus. Halten Sie den Rücken gespannt, die Knie gebeugt und spannen Sie langsam die Beinmuskeln an. Um die Trainingsintensität zu erhöhen, sollten Sie Ihre Knie so weit wie möglich beugen. Sie werden allmählich die Spannungen im Muskelsystem Ihrer Quads, Hüften und im Rücken spüren. Diese Haltung kann Ihre Oberschenkelmuskeln trainieren, Schmerzen und Beschwerden lindern, die Durchblutung fördern und Fettab- lagerungen reduzieren. Knien Sie sich auf den Boden, legen Sie Ihre Hände schulterbreit auseinander auf das Gerät und lehnen Sie Ihren Körper nach vorne. Diese Haltung wird Ihre Schultergelenke und Arme trainieren. Setzen Sie sich vor die Vibrationsplatte, den Rücken gerade und legen Sie die Hände auf beide Seiten auf den Boden. Legen Sie Ihre Waden auf die Vibrationsplatte, mit den Zehen nach oben. Diese Haltung sollte dazu genutzt werden, um sich bei einer kräftigen Wadenmassage vollkommen zu entspan- nen. -16-
DE Setzen Sie sich auf einen Stuhl vor die Vibrationsplatte. Legen Sie Ihre Füße auf das Gerät. Die Vibrationen des Geräts helfen Ihnen, die Muskeln im Rücken, im Gesäß und in den Ober- schenkeln zu entspannen. 刻? 25.400 Legen Sie Ihre Schultern auf den Boden und die Beine flach auf die Vibrationsplatte. Halten Sie die Knie zusammen und heben Sie die Hüften an. Während sich Ihr Körper langsam erhöht, heben Sie Ihre Fersen an, um Ihre Ober- schenkel und Hüften anzuspannen. Dies wird Ihre Ober- schenkelmuskulatur trainieren. Stellen Sie sich auf die Vibrationsplatte und halten Sie Ihre Beine und Schultern aufeinander ausgerichtet, während Sie Ihre Hände an Ihre Taille legen. Drehen Sie Ihren Oberkörper für ein paar Sekunden nach rechts, kehren Sie dann wieder in Ihre Ausgangsposition zurück und wiederholen Sie die Bewegung in die entgegengesetzte Rich- tung. Sie können während dieser Übung die Zugseile verwen- den. Platzieren Sie diese auf Schulterhöhe vor Ihrem Körper und drehen Sie sich nach links und rechts. Dies wird Ihre äußeren schrägen Bauchmuskeln sowie die Bauchmuskeln trainieren. -17-
DE Stellen Sie sich auf die Vibrationsplatte, halten Sie das Zugseil fest und strecken Sie die Arme seitlich auf Hüfthöhe aus. Heben Sie beide Arme mit nach unten zeigenden Handflächen und leicht angewinkelten Ellenbogen bis auf Schulterhöhe an und senken Sie diese wieder ab. Wieder- holen Sie diese Bewegung mehrmals. Stellen Sie sich vorsichtig auf die Vibrationsplatte. Halten Sie das Zugseil vor der Brust, so dass Ihre Handflächen einander zuge- wandt sind. Senken Sie die Arme langsam nach unten und zur Körperrückseite hin, so dass Sie sich voneinander weg bewegen und gestreckt sind. Bringen Sie sie dann wieder in die Ausgangspo- sition zurück. Sie können die Bewegung mit beiden Armen gleich- zeitig oder abwechselnd ausführen. Um die Effizienz der Übung zu steigern, können Sie die Übung im Knien oder im Ausfallschritt ausführen. -18-
DE Dehnen Nehmen Sie sich nach den Übungen ausreichend Zeit zum Dehnen. Im Folgenden beschreiben wir Ihnen hierzu einige einfache Übungen. Sie sollten die jeweiligen Übungen jeweils 3-mal pro Seite à 30-40 Sekunden ausführen. Hinweis: Das Dehnen wird auf einem rutschfesten Untergrund durchgeführt. Nackenmuskulatur 1. Stellen Sie sich entspannt hin. Ziehen Sie Ihren Kopf mit einer Hand sanft zuerst nach links, dann nach rechts. Durch diese Übung werden die Seiten Ihres Halses gedehnt. Arme und Schultern 1. Stellen Sie sich aufrecht hin, die Kniegelenke sind leicht gebeugt. 2. Führen Sie den rechten Arm hinter den Kopf, bis die rechte Hand zwischen den Schulterblättern liegt. 3. Greifen Sie mit der linken Hand den rechten Ellenbogen und ziehen Sie diesen nach hinten. 4. Wechseln Sie die Seiten und wiederholen Sie die Übung. Beinmuskulatur 1. Stellen Sie sich aufrecht hin und heben Sie einen Fuß vom Boden. 2. Kreisen Sie ihn langsam erst in die eine, dann in die andere Richtung. 3. Wechseln Sie nach einer Weile den Fuß. Wichtig: Achten Sie darauf, dass Ihre Oberschenkel parallel nebeneinander bleiben. Das Becken schieben Sie dabei nach vorne, der Oberkörper bleibt aufgerichtet. Lagerung, Reinigung Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern. -19-
DE Schützen Sie den Artikel vor: • Stößen, • Stürzen, • Staub, • Feuchtigkeit, • direkter Sonneneinstrahlung und • extremen Temperaturen. Lagern Sie den Artikel für Kinder unzugänglich. Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. • Tauchen Sie den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen führen. • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. 2. Wischen Sie den Artikel mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. 3. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen. Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf. Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend. Der Recycling-Code dient der Kennzeichnung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungskreislauf (Recycling). -20-
DE Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, solche Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der geregelten Entsorgung. Entfernen Sie vor dem Entsorgen die Batterien/den Akku aus dem Artikel. Entsorgungsmaßnahmen Batterien/Akku Bitte beachten: Bei Batterien/Akku handelt es sich um Sondermüll, der gemäß Gesetz nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Sie können ausgediente Batterien/Akkus unentgeltlich bei den kommunalen Sammelstellen oder im Handel abgeben. Hier stehen spezielle Sammelbehälter bereit. Hinweis: Bitte versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen und zu reparieren. Wenden Sie sich an den örtlichen Kundendienst. Technische Angaben 1. Modell: 309HDVBP4D 2. Abmessungen (B × T × H): ca. 74x41x17.5 cm 3. Gewicht: 16kg 4. Maximale Gewichtsbelastung: 150 kg 5. Batterie: 1 Stück CR2032 Batterie 6. Batriebsspannung: 220-240 V AC 7. Frequenz: 50/60 Hz 8. Leistungsaufnahme: 440 W 9. Betriebsfrequenz Fernbedienung: 433 MHz 10. Hochfrequenzleistung = -57.884dBm Importeur: monolith GmbH, Maxstraße 16 D-45127 Essen Deutschland -21-
Sie können auch lesen