Wander-Info & Wandertouren - hiking information & hiking paths Sommer 2021 - deskline.net
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
© OFP Koimmunikation Bergbahnen | mountain railways 7 Berg- und Wanderführer | mountain and hiking guides 8 Wöchentlich geführte Wanderungen | weekly guided hikes 10 Nützliche Informationen | useful information 16 Themenwanderungen | theme hiking trails 21 Wandervorschläge Fieberbrunn | hiking tips Fieberbrunn 28 Wandervorschläge Hochfilzen | hiking tips Hochfilzen 48 Wandervorschläge St. Jakob in Haus | hiking tips St. Jakob in Haus 70 Wandervorschläge St. Ulrich am Pillersee | hiking tips St. Ulrich am Pillersee 84 Wandervorschläge Waidring | hiking tips Waidring 100 Stand: 05/2021 Bühne frei für losgehen und loslassen! Showtime for hiking adventures! Sich vom Alltag verabschieden, wieder dem eigenen Say goodbye to your daily routine, rediscover your own Rhythmus folgen – beim Wandern in eine Welt voller rhythm – hiking takes you to a world full of nature Naturschönheiten, einzigartiger Bergspektakel und kuli- experiences and culinary delights. Our 5 villages Fie- narischer Genussmomente eintauchen. Unsere 5 Dörfer berbrunn, Hochfilzen, St. Jakob in Haus, St. Ulrich am Fieberbrunn, Hochfilzen, St. Jakob in Haus, St. Ulrich am Pillersee und Waidring are surrounded by the Kitzbühe- Pillersee und Waidring werden umgeben von den Kitz- ler Alps, the Loferer and Leoganger Steinberge and the büheler Alpen, den Loferer und Leoganger Steinbergen Steinplatte Waidring. Here everybody will find a perfect sowie der Steinplatte Waidring und liefern für jeden die hiking tour. Moments of indulgence are found at the passende Tour. Verwöhnmomente bieten die zahlreichen numerous mountain huts with their regional delicacies Almen mit selbstgemachten Produkten und regionalen and self-made products. Schmankerln.
4 5 GROSSES MITTERHORN GROSSES GROSSES GROSSES MITTERHORN GROSSES GROSSES GROSSES GROSSES GRIESSENER GROSSES BIRNHORN GRIESSENER BIRNHORN GROSSGLOCKNER GROSSGLOCKNER ROTHORN 2506 m ROTHORN REIFHORN OCHSENHORN 2506 m REIFHORN OCHSENHORN ROTHORN MARCHENTHORN ROTHORN HOCHBRETT 2634 m MARCHENTHORN HOCHBRETT 2634 m 3798 m 3798 m STEINPLATTE GIPFEL STEINPLATTE GIPFEL 2403 m 2403 2488 m m 2488 m 2488 m 2488 m 2404 m 2376 m 2404 2470 mm 2376 m 2470 m 1869 m 1869 m ULRICHSHORN ULRICHSHORN 1 2155 m 2155 m LOFERER STEINBERGE LOFERER STEINBERGE LEOGANGER STEINBERGE LEOGANGER STEINBERGE SPIELBERGHORN SPIELBERGHORN Lofer BRUNNKOPF Lofer BRUNNKOPF SEEHORN SEEHORN 2044 m 2044 m 1782 m 1782 m 2030 m 2030 m HOCHKASER HOCHKASER KOHLMAISKOPF KOHLMAISKOPF 1757 m 1757 m 1794 m 1794 m SCHATTBERG OST SCHA GEIERKOGEL GEIERKOGEL Leogang KLEBERKOPF Leogang KLEBERKOPF 2018 m 1753 m 1753 m 1758 m 1758 m KIRCHL KIRCHL FELLHORN FELLHORN i i 1691 m 1691 m 1764 m 1764 m WAIDRING WAIDRING 778 m HAUSBERG 778 m HAUSBERG Saalbach Saalbach i i 1120 m 1120 m ST. ULRICH ST. ULRICH REITERKOGEL Saalbach REITERKOGEL Saalbach AM PILLERSEE AM PILLERSEE 1819 m 1819 m 847 m 847 m BÜRGLKOPF BÜRGLKOPF i i 1730 m 1730 m SCHAFELBERG SCHAFELBERG i i 1597 m 1597 m HOCHFILZEN HOCHFILZEN 1000m 1000m KIRCHBERG KIRCHBERG BUCHEN- BUCHEN- 4 1678 m 1678 m STEINWAND STEINWAND HENNE HENNE Hinterglemm Hinterglemm 1456 m 1456 m 2078 m 2078 m MAROKKA MAROKKA LÄRCHFILZKOGEL LÄRCHFILZKOGEL WALLERBERG WALLERBERG 1654 m 1654 mWILDSEELODER WILDSEELODER 1653 m 1653 m 2118 m 2118 m i i REICHKENDLKOPF REICHKENDLKOPF 1941 m 1941 m ST. JAKOB ST. JAKOB PLATTE PLATTE HOHER MAHDSTEIN 2063 m HOHER MAHDSTEIN 2063 m Erpfendorf Erpfendorf IN HAUS 855m IN HAUS 855m 1906 m 1906 m EL PROSTKOGEL 1244 m 3 2 BISCHOF 2127 m SPIELECK-KOGEL 1998 m BISCHOF 2127 m SPIELECK-KOGEL 1998 m FIEBERBRUNN FIEBERBRUNN SONNSPITZ SONNSPITZ 790m 790m 2062 m 2062 m BAUMOOSKOGEL BAUMOOSKOGEL i i 1506 m 1506 m GEBRA GEBRA 2057 m 2057 m EERBERG LEERBERG 1213 m i 1213 m i KARSTEIN 1922 m KARSTEIN 1922 m Kirchdorf Kirchdorf KREUZECK KREUZECK 1793 m 1793 m in Tirol in Tirol GEBRAJOCH GEBRAJOCH 1779 m 1779 m GAISBERG GAISBERG 1798 m 1798 m GSCHEUERKOPF GSCHEUERKOPF HARSCHBICHL KITZBÜHELER HORN HARSCHBICHL KITZBÜHELER HORN 1279 m 1279 m 1604 m 1996 m 1604 m 1996 m STUCKKOGEL STUCKKOGEL 1888 m 1888 m St. Johann St. Johann in Tirol in Tirol PFEIFERKOGEL PFEIFERKOGEL i i 1669 m 1669 m HOCHETZ HOCHETZ ER WILDER KAISER 1738 m 1738 m Oberndorf Oberndorf in Tirol in Tirol 1 Triassic Park Timoks Wilde Welt Erlebnispark Familienland 4 Jakobskreuz | Waidring 2 | Fieberbrunn 3 | St. Jakob in Haus | Buchensteinwand www.triassicpark.at www.fieberbrunn.com www.freizeitpark.tirol www.jakobskreuz.at
6 WANDERREGION | HIKING REGION BERGBAHNEN | MOUNTAIN RAILWAYS 7 Bergbahnen Fieberbrunn www.fieberbrunn.com Timoks Wilde Welt & Alpine Coaster | Wildseelodersee | Klettersteige 13.05. bis 26.10.2021 täglich von 8.30 Uhr bis 17.30 Uhr (1. Sektion) bzw. 17 Uhr (2. Sektion). Bei Regen ist nur die 1. Sektion in Betrieb. Timoks Alpine Coaster von 10 bis 17 Uhr geöffnet. Langer Freitag im Juli/August: Sektion 1 durchgehend bis 23 Uhr geöffnet! Timoks Wild World & Alpine Coaster | Wildseelodersee | via ferrata © Daniel Gollner May 13 till October 26, 2021 daily from 8.30 am till 5.30 pm (1st section) resp. 5 pm (2nd section). In case of rainy weather only the first section is opened. Timoks Alpine Coaster open vom 10 am to 5 pm. „Long Friday“ in July/August: 1st section is opened until 11 pm! Bergbahn Steinplatte Waidring www.steinplatte.tirol Triassic Park | Klettergebiet | Wander- & Mountainbiketouren Eine zertifizierte Österreichische Wanderregion! A certified Austrian hiking region! Das PillerseeTal ist seit 2017 mit dem Österreichischen The PillerseeTal is certified since 2017 with the „Austrian 29.05. bis 10.10.2021 täglich von 9 bis 16.45 Uhr Wandergütesiegel ausgezeichnet. Das Ergebnis des Zer- seal of quality for hiking“ and the result of this certifi- tifizierungsprozesses spricht für hohe Wanderkompetenz. cation program means competence for hiking: perma- Triassic Park | climbing area | hike & bike routes Ständige Qualitätsverbesserung bei den Wanderwegen, nent improvement of hiking paths, guided hiking tours, geführte Wandertouren, detailliertes Kartenmaterial und detailed hiking maps and information and special ac- May 29 till October 10, 2021 daily from 9 am till 4.45 pm die speziellen Unterkünfte bereichern das Wanderange- commodations. Our 5 tourist offices are perfect starting bot zusätzlich! Unsere 5 Tourismusbüros sind die idealen points for you: get all information about your perfect tour, Wanderstartplätze für Sie! Die Mitarbeiter informieren Sie weather conditions, resting points and much more from aktuell über Touren, Wetterlage oder Einkehrmöglichkei- our staff! Maximum hiking competence for your hiking ten – höchste Wanderkompetenz für Ihren unvergessli- holiday! chen Wanderurlaub! Die Buchensteinwand - Bergbahn Pillersee Für unsere zertifizierten Wanderunterkünfte einfach www.bergbahn-pillersee.com © TW Robert Pupeter | defrancesco | Bergbahn Pillersee QR-Code scannen oder www.pillerseetal.at/wanderunterkunft Jakobskreuz | Blumenlehrpfad | grandiose Aussicht 27.05. bis 02.11.2021 täglich von 9 bis 17 Uhr Zertifizierte Wanderunterkünfte Certified hiking hotels Jakobskreuz und Antoniuskapelle von 9 bis 16:30 Uhr geöffnet. Die Wanderunterkünfte im PillerseeTal haben sich voll Our hiking accommodation in PillerseeTal have speci- und ganz auf die Bedürfnisse unserer Wandergäste spe- alised outright to meet the needs of our hiking guests. Jakobskreuz | flower nature trail | magnificent view zialisiert. Insider-Tipps zu Wandertouren, zu den geöffne- Insider-tips on hiking tours, the open Alpine inns and May 27 to November 2, 2021 daily from 9 am till 5 pm ten Almhütten und eine Wettervorschau bekommen Sie the weather forecast are available directly at reception Jakobskreuz and Antonius chapel open from 9 am to 4.30 pm direkt an der Rezeption ebenso wie Kartenmaterial und as are maps and information about guided hikes. Informationen zu geführten Wanderungen.
8 BERG- UND WANDERFÜHRER | MOUNTAIN AND HIKING GUIDES BERG- UND WANDERFÜHRER | MOUNTAIN AND HIKING GUIDES 9 St. Jakob in Haus Waidring Bergwanderführer Peter Kendlbacher Wander- und Bewegungsschule | hiking guide Lauf- & Nordic-Walking Lisa Flatscher Reith 5 | nordic walking & hiking guide © JohannesMair/Alpsolut Tel. +43.664.73122890 Dorfstraße 25 peter.kendlbacher@aon.at Tel. +43.664.73496270 www.wander-führer.at info@wandern-pillerseetal.at www.wandern-pillerseetal.at Bergwander- und Almführerin Waltraud Lohfeyer St. Ulrich am Pillersee | mountain guide Tel. +43.664.3510565 waltraud.lohfeyer@gmx.at Berg- & Skiführer Georg Simair Fieberbrunn | mountain & ski guide Au 5 | Tel. +43.5354.88818 oder +43.664.1304919 Bergführer Toni Widmann | mountain guide Bergwanderführerin Barbara Steinacher info@urlaub-pillersee.at Lindau 15a | hiking guide Tel. +43.664.3254583 oder +43.5354.52540 Lauchseeweg 24 Bergführer Willi Reich | hiking guide info@skischule-fieberbrunn.at Tel. +43.676.6408306 Waldweg 60 www.skischule-fieberbrunn.at info@abenteuer-lama.at Tel. +43.676.6185747 www.abenteuer-lama.at reichwilli@hotmail.com Bergführer Martin Fleckl | mountain guide Lindau 7 Bergwanderführerin Rosemarie Schwaiger Berg- & Skiführer Thomas Abfalter Tel. +43.664.3500322 | hiking guide | mountain & ski guide obing.fleckl@gmail.com Lindau 12b Weißleiten 52 | Tel. +43.664.1066296 Tel. +43.664.5146703 thomas.abfalter@gmx.at Bergführer Hans-Peter Lechner | mountain guide rosemarieschwaiger@gmx.at Gebraweg 23 Berg- & Skiführerin Barbara Abfalter Tel. +43.664.73651582 Bergwanderführerin Elke Schneider | hiking guide | mountain & ski guide uschi-peda@aon.at Lindauweg 18a Weißleiten 52 | Tel. +43.664.2848981 www.uschi-peda.at Tel. +43.664.4649265 nurachbabs@gmx.at info@landhaus-schneider.com Bergwanderführer Sigi Kaufmann | hiking guide Lauchseeweg 5b Bergsportschule FunConnection Tel. +43.664.5156710 Berg-, Ski- und Canyonführer Markus Kogler sigi.kaufmann@aon.at | mountain, ski & canyoning guide Tel. +43.664.2637872 Bergwanderführerin Ursula Fliri | hiking guide Bergwander- und Canyonführer Richard Mayrl Grasl 14, Tel. +43.664.3647510 | hiking & canyoning guide familie.fliri@aon.at Tel. +43.664.4329730 Canyon- & Skiführer Günter Pühringer © Robert Pupeter | canyoning & ski guide Tel. +43.664.3710740 office@func.at | www.func.at info@kitzbuehelerbergfuehrer.at www.kitzbuehelerbergfuehrer.at
10 GEFÜHRTE WANDERUNGEN 2021 | GUIDED HIKES Montag | Monday 11 Anmeldung & Info | Registration & information 1 Juchee auf der Alm Mountain pastures hike Relaxed hike to one of the many alpine pastures. Entspannte Wanderung zu einer der vielen Almen. Zeitraum: 10.05.-25.10.2021 Period: 10.05.-25.10.2021 Die Kitzbüheler Alpen bieten Ihnen mit einer gültigen Gästekarte aus der Region zahlreiche ermäßigte bzw. kostenlose geführte Tou- Dauer: ca. 3-4 h Duration: approx. 3-4 h ren an. Von leichten Einstiegswanderungen rund um den Ort bis hin zum anspruchsvollen Gipfelsieg am Wilden Kaiser. Verschaffen Treffpunkt: 9 Uhr, nach Vereinbarung Meeting at: 9 am, by arrangement Sie sich einen Überlick und erwandern Sie die schönsten Plätze der Kitzbüheler Alpen mit erfahrenen heimischen Guides. Auf den Preis: ab € 35,-/Person Price: from € 35,-/person folgenden Seiten finden Sie unser Wanderprogramm, farblich nach Anmelde-Kontakten sortiert. Anmeldung immer bis zum Vortag um 12 Uhr. 2 Manggei-Wanderung Marmot hike | The Kitzbühel Alps offer you numerous reduced or free guided tours with a valid guest card from the region. From easy introduc- Mit etwas Glück kann man Murmeltiere erblicken. With a bit of luck, you may catch sight of marmots. PillerseeTal tory hikes around the village to challenging summits at the Wilder Kaiser. Get an overview and hike the most beautiful places in the Period: 03.05.-25.10.2021 Zeitraum: 03.05.-25.10.2021 Kitzbühel Alps with experienced local guides. On the following pages you will find our hiking program, sorted by color according Dauer: ca. 3-4 h Duration: approx. 3-4 h Treffpunkt: 9 Uhr, Parkplatz Aubad Fieberbrunn Meeting at: 9 am, parking lot Aubad Fieberbrunn to registration contacts. Registration always until the day before at 12 am. Preis: ab € 35,-/Person (Erm. für Kinder) Price: from € 35,-/person (discount for kids) 1 Wander- und Bewegungsschule Lisa Flatscher Waidring 1 Waldbaden Feel the forest | Recognize the power of the forest Tel. +43.664.73496270 | info@wandern-pillerseetal.at Die Kraft des Waldes erkennen - Zeit für sich haben. - have time for yourself www.wandern-pillerseetal.at Zeitraum: 10.05.-25.10.2021 Period: 10.05.-25.10.2021 Dauer: ca. 1,5 h Duration: approx. 1,5 h Treffpunkt: 16 Uhr, Alpengasthof Oberweissbach Meeting at: 4 pm, Alpengasthof Oberweissbach 2 Bergwanderführer Peter Kendlbacher St. Jakob in Haus in Waidring in Waidring Tel. +43.664.73122890 | peter.kendlbacher@aon.at Price: € 19,-/person Preis: € 19,-/Person www.wander-führer.at Bilder © Lisa Flatscher | Marion Pichler | Peter Kendlbacher 3 Tourismusverband PillerseeTal Kitzbüheler Alpen Tel. +43.5354.56304 | info@pillerseetal.at Region PillerseeTal 5 Brixentaler Höhenwanderung 6 Panoramawanderung auf die Hohe Salve www.pillerseetal.at Vom Kreuzjöchlsee zum Gaisberg | Zeitraum: laut Wo- Unterwegs auf der 1. Etappe des KAT Walk | Zeitraum: laut chenprogramm | Dauer: bis ca. 15.30 Uhr, Gehzeit ca. Wochenprogramm | Dauer: ca. 4 Stunden | Treffpunkt: 9 4 Birgit Schwaiger - Rohrbauer Fieberbrunn Fieberbrunn 3 h | Treffpunkt: 9.30 Uhr, Infobüro Westendorf | Preis: Uhr, Infobüro Hopfgarten | Preis: kostenlos mit Gästekarte, Tel. +43.664.73449502 | natur1pur@gmail.com Wanderung & Busfahrt mit Gästekarte kostenlos, Lift- exkl. Liftfahrt (€ 18,-/Person ohne Gästekarte, exkl. Liftfahrt) benützung und Einkehr kostenpflichtig (€ 10,-/Person Panoramic hike to the Hohe Salve - on the way on the ohne Gästekarte zzgl. Bus, Lift) 1st section of the KAT Walk | Period: according to the weekly Brixentaler mountain panoramic hike - from the programme | Duration: approx. 4 hours | Meeting at: 9 am, 5 Tourismusverband Brixental Kitzbüheler Alpen Kreuzjöchlsee to the Gaisberg | Period: according to tourist office Hopfgarten | Price: free of charge with your Region Brixental the weekly programme | Duration: until approx. 3 pm, guest card, excl. lift ticket (€ 18,-/person without guest card, Kitzbüheler Alpen Tel. +43.57507.2000 | kirchberg@kitzbuehel-alpen.com www.kitzbuehel-alpen.com walking time 3 h | Meeting at: 9.30 am, tourist office excl. lift ticket) Westendorf | Price: Hiking tour & bus ride with guest card free of charge; use of the lift and refreshments with 8 Schnupperklettern Stripsenjoch 6 Tourismusverband Hohe Salve Kitzbüheler Alpen costs. (€ 10,-/person without guest card excl. bus, lift) Die richtige Technik am Klettersteig und in leichten Fels- Tel. +43.57507.7000 | info@hohe-salve.com Region Hohe Salve routen lernen. Keine Vorkenntnisse notwendig | Zeitraum: www.hohe-salve.com 14.06.-04.10.2021 | Dauer: Ganztags (9-17 Uhr) | Treff- 7 Der Ruf des Wilden Kaisers punkt: 9 Uhr, Parkplatz Mautstation Kaiserbachtal (Kirchdorf 7 Tourismusverband St. Johann i.T. Kitzbüheler Alpen Wanderung zur Ackerlhütte | Zeitraum: 17.05.- in Tirol) | Preis: € 70,-/Person mit Gästekarte (€ 90,- ohne), Tel. +43.5352.63335 | info@kitzalps.cc Region St. Johann in Tirol 06.09.2021 | Dauer: Ca. 5 Stunden | Treffpunkt: exklusive Ausrüstung und Mautgebühr www.kitzalps.cc 9 Uhr, Infobüro St. Johann i.T. | Preis: kostenlos mit Taster climbing Stripsenjoch - via ferrata and easy rock Gästekarte routes. No previous knowledge necessary | Period: 14.06.- 8 Kitzbüheler Bergführer Kitzbüheler Alpen Hiking tour to the Ackerlhütte | Period: 17.05.- 04.10.2021 | Duration: all day (9 am to 5 pm) | Meeting at: TVB PillerseeTal | Tel. +43.5354.56304, info@pillerseetal.at 06.09.2021 | Duration: approx. 5 hours | Meeting 9 am, parking lot toll station Kaiserbachtal (Kirchdorf in Tirol) Kitzbüheler Bergführer | Tel. +43.664.3710740 | info@kitzbuehelerbergfuehrer.at at: 9 am, tourist office St. Johann i.T. | Price: free of | Price: € 70,-/person with guest card (€ 90,- without), excl. www.kitzbuehelerbergfuehrer.at charge with your guest card equipment and toll
12 Dienstag | Tuesday Mittwoch | Wednesday 13 2 Almwanderung Mountain pastures hike Wanderung zu einer der vielen Almen im PillerseeTal. Relaxed hike to one of the many alpine pastures. 3 Hausberg - Weißbach Schlucht Hausberg - Weißbach Schlucht Period: 04.05.-26.10.2021 Ein Teilstück des Waiwi erwandern. Hiking a section of the Waiwi. Zeitraum: 04.05.-26.10.2021 Dauer: ca. 3-4 h Duration: approx. 3-4 h Dauer: ca. 4-5 h Duration: approx. 4-5 h Treffpunkt: 9 Uhr, Parkplatz Bergbahn Pillersee Meeting at: 9 am, parking lot Bergbahn Pillersee Treffpunkt: 9 Uhr, Infobüro Waidring Meeting at: 9 am, tourist office Waidring Preis: ab € 35,-/Person (Erm. für Kinder) Price: from € 35,-/person (discount for children) Preis: Kostenlos mit Gästekarte Price: free of charge with guest card PillerseeTal (€ 35,-/Person ohne Gästekarte) (€ 35,-/person without) Bienenlehrpfad Pillersee Bee nature trail Termine | dates: 2.6. / 23.6. / 14.7. / 4.8. / 25.8. / 15.9. / 6.10.2021 Geführte Wanderung durch den Bienenlehrpfad inkl. Guided hike through the bee trail incl. film screening Filmvorführung Period: 08.06.-14.09.2021 Zeitraum: 08.06.-14.09.2021 3 Warmingberg - biathlon WC trail Treffpunkt: 10 Uhr, Parkplatz Teufelsklamm Meeting at: 10 am, parking lot Teufelsklamm Warmingberg - Biathlon WM Pfad Price: € 3,-/person Rundwanderung mit Kneippmöglichkeit und Teilbe- Circular hike with Kneipp opportunity and partial visit Preis: € 3,-/Person PillerseeTal No registration required! sichtigung des Biathlon WM Pfades. of the biathlon WC trail. Keine Anmeldung notwendig! Dauer: ca. 4-5 h Duration: approx. 4-5 h Bilder © Anita Heigl | Petra Astner | Sina Bodingbauer Treffpunkt: 9 Uhr, Tour Rast, Hochfilzen Meeting at: 9 am, Tour Rast, Hochfilzen Preis: Kostenlos mit Gästekarte Price: free of charge with guest card (€ 35,-/Person ohne Gästekarte) (€ 35,-/person without) 5 Anspruchsvolle Bergtour auf die Spießnägel 8 Klettersteigtour Kitzbüheler Horn Ganztagestour für Wanderer mit guter Kondition (800 Diese Tour ist für sportliche Wanderer geeignet, die Tief- Termine | dates: 9.6. / 30.6. / 21.7. / 11.8. / 1.9. / 22.9. / 13.10.2021 Hm auf/ab) | Zeitraum: 15.06.-15.09.2021 | Dauer: blicke genießen können. | Zeitraum: 15.06.-05.10.2021 | bis ca. 16 Uhr, Gehzeit ca. 4 h | Treffpunkt: 9 Uhr, Kneipp- Dauer: 9-14 Uhr | Treffpunkt: 9 Uhr, Talstation Harschbichl- Kitzbüheler Alpen anlage Aschau | Preis: Kostenlos mit Gästekarte (€ 10,-/ bahn (St. Johann i.T.) | Klettersteig: C/D | Preis: € 70,-/ 3 Steinbergalmen - Grieseltal Steinbergalmen - Grieseltal Person ohne Gästekarte) zzgl. Taxitransfer und Einkehr Person mit Gästekarte (€ 90,- ohne), exklusive Ausrüstung Ganztagestour mit Kneippmöglichkeit. Full day tour with Kneipp possibility. Challenging alpine tour to the Spießnägel - full- sowie Park-/Liftgebühren Dauer: ca. 5-6 h Duration: approx. 5-6 h day tour for hikers with good physical condition (800 Via ferrata tour Kitzbüheler Horn - this tour is suitable for Treffpunkt: 9 Uhr, Infobüro St. Ulrich a.P. Meeting at: 9 am, tourist office St. Ulrich a.P. hm up/down) | Period: 15.06.-15.09.2021 | Duration: sporty hikers who can enjoy deep views. | Period: 15.06.- Preis: Kostenlos mit Gästekarte Price: free of charge with guest card until 4 pm, walking time 4 h | Meeting at: 9 am, Kneip- 05.10.2021 | Duration: 9 am to 2 pm | Meeting at: 9 am, (€ 35,-/Person ohne Gästekarte) (€ 35,-/person without) panlage Aschau | Price: free of charge with guest card valley station (St. Johann i.T.) | Via ferrata: C/D | Price: € (€ 10,-/person without), taxi transfer and refreshments not 70,-/person with guest card (€ 90,- without), excl. equipment Termine | dates: 16.6. / 7.7. / 28.7 / 18.8. / 8.9. / 29.9. / 20.10.2021 included and parking/lift fees. © Marion Pichler @ Sina Bodingbauer | Archiv TVB | Kitzbüheler Bergführer 8 Kaisergipfeltour Der Bergführer entscheidet je nach Bergwetter und Teilnehmern, welche Kaiserspitze bezwungen wird. Ganztagestour für geübte Wanderer mit guter Kondi- Kitzbüheler Alpen tion! | Zeitraum: 16.06.-06.10.2021 | Dauer: 8-16 Uhr | Treffpunkt: 8 Uhr, Koasa Bolder (St. Johann i.T.) | Preis: € 70,-/Person mit Gästekarte (€ 90,- ohne), ex- klusive Ausrüstung sowie Maut-/Parkgebühren Kaiser summit tour - full day hiker for experien- ced hikers with good condition. | Period: 16.06.- 06.10.2021 | Duration: 8 am to 4 pm | Meeting at: 8 am, Koasa Bolder (St. Johann i.T.) | Price: € 70,-/ person with guest card (€ 90,- without), excl. equip- ment and toll/parking/lift fees
14 Donnerstag | Thursday Freitag | Friday 15 1 Gipfeltour 3 Lehrberg- & Schartenalm Lehrberg- & Schartenalm Summit hike Erlebnisreiche Wanderung auf Gipfel mit toller Aussicht. Adventurous hike to summits with great view. Dauer: ca. 4-5 h Duration: approx. 4-5 h Treffpunkt: 9 Uhr - Parkplatz Bergbahn Pillersee Meeting at: 9 am, parking lot Bergbahn Pillersee Zeitraum: 13.05.-21.10.2021 Period: 13.05.-21.10.2021 Price: free of charge with guest card Preis: Kostenlos mit Gästekarte Dauer: ca. 4-5 h Duration: approx. 4-5 h (€ 35,-/person without) (€ 35,-/Person ohne Gästekarte) Treffpunkt: 9 Uhr, nach Vereinbarung Meeting at: 9 am, by arrangement Preis: ab € 45,-/Person Price: from € 45,-/person Termine | dates: 4.6. / 25.6. / 16.7. / 6.8. / 27.8. / 17.9 / 8.10.2021 4 Heilkräuterwanderung & Workshop Hike & workshop „healing herbs“ 3 Gebrakapelle Gebrakapelle PillerseeTal Zeitraum: 25.05.-23.10.2021 Period: 25.05.-23.10.2021 Auf den Spuren der Bergknappen. On the traces of the miners into the old mining area. Dauer: ca. 2 h | Maximal: 3-8 Personen Duration: approx. 2 h | Max.: 3-8 persons Duration: approx. 5-6 h Dauer: ca. 5-6 h Treffpunkt: 9.30 Uhr, Rohrbauer in Fieberbrunn Meeting at: 9.30 am, Rohrbauer in Fieberbrunn Meeting at: 9 am, tourist office Fieberbrunn Treffpunkt: 9 Uhr, Infobüro Fieberbrunn Preis: € 30,-/Person Price: € 30,-/person Price: free of charge with guest card Preis: Kostenlos mit Gästekarte (€ 45,-/Person ohne Gästekarte) (€ 45,-/person without) Hike for summiteers Fahrt mit dem eigenen PKW zum Parkplatz im Drive with your own car to the parking lot in the 2 Wanderung für Gipfelstürmer Pletzergraben. Pletzergraben. PillerseeTal Ganztageswanderung, gute Kondition vorausgesetzt! Full-day hike, good physical condition required! Zeitraum: 03.06.-21.10.2021 Period: 03.06.-21.10.2021 Termine | dates: 11.6. / 2.7. / 23.7. / 13.8. / 3.9. / 24.9. / 15.10.2021 Dauer: ca. 6-8 h Duration: approx. 6-8 h Treffpunkt: 8 Uhr - Parkplatz Aubad Fieberbrunn Meeting at: 8 am, parking lot Aubad Fieberbrunn 3 Grießner Almen Runde Grießner Almen Runde Preis: ab € 55,-/Person Price: from € 55,-/person Rundwanderung am Fuße des Spielbergs. Circular hike around the Spielberg. Dauer: ca. 4-5 h Duration: approx. 4-5 h Bilder © Robert Pupeter TW | OFP Kommunikation Treffpunkt: 9 Uhr - Infobüro Hochfilzen Meeting at: 9 am, tourist office Hochfilzen Preis: Kostenlos mit Gästekarte Price: free of charge with guest card 6 Ganztageswanderung am Adlerweg 8 Klettersteigtour (€ 35,-/Person ohne Gästekarte) (€ 35,-/person without) ... zu Tirols einzigartiger Eishöhle (Eishöhle nur Juli & s‘Schuastagangl auf der Steinplatte Waidring Termine | dates: 18.6. / 9.7. / 30.7. / 20.8. / 10.9. / 1.10. / 22.10.2021 August) | Zeitraum: laut Wochenprogramm | Dauer: oder Marokka in Fieberbrunn | Zeitraum: 17.06.- ca. 8 h (inkl. Eishöhle 9 h) | Treffpunkt: 8.30 Uhr, Hotel 07.10.2021 | Dauer: 9-15 Uhr | Klettersteig: C/D | Kraftquelle Schlossblick (Angerberg) | Preis: kostenlos Treffpunkt: 9 Uhr, Talstation Bergbahnen Fieberbrunn oder 1 Sonnenaufgangswanderung Sunrise hike mit Gästekarte (€ 29,-/Person ohne) Waidring | Preis: € 70,-/Person mit Gästekarte (€ 90,-/Person Period: 14.05.-22.10.2021 Zeitraum: 14.05.-22.10.2021 Full-day hike along the Adlerweg - to Tyrol‘s unique ohne), exkl. Ausrüstung sowie Maut-/Liftgebühren Duration: approx. 2,5 h Dauer: ca. 2,5 h ice cave (ice cave only July & August) | Period: accor- Via ferrata tour - s‘Schuastagangl on the Steinplatte Waid- Meeting at: 1 hour before sunrise, Treffpunkt: 1 Stunde vor Sonnenaufgang, ding to the weekly programme | Duration: approx. 8 h ring or Marokka in Fieberbrunn | Period: 17.06.-07.10.2021 Waidring municipal office Gemeineamt Waidring (9 h incl. ice cave) | Meeting at: 8.30 am, Hotel Kraft- | Duration: 9 am to 3 pm | Via ferrata: C/D | Meeting at: Price: from € 30,-/person Kitzbüheler Alpen Preis: ab € 30,-/Person quelle Schlossblick (Angerberg) | Price: free of charge 9 am, bottom station Bergbahnen Fieberbrunn or Waidring | with guest card (€ 29,-/person without) Price: € 70,-/person with guest card (€ 90,-/person without), excl. equipment and toll/parking/lift fees Sonntag | Sunday 7 Wanderung am Kalkstein Zeitraum: 20.05.-09.09.2021 | Dauer: Ca. 4 Stun- 1 Hiker‘s meeting Wanderstammtisch den | Treffpunkt: 9.30 Uhr, Infobüro St. Johann i.T. | Tips and information about hiking PillerseeTal Tipps und Informationen rund ums Wandern Preis: kostenlos mit Gästekarte Zeitraum: Mai bis Oktober Period: May until October Guided hike „Kalkstein“ | Period: 20.05.- Dauer: ca. 1 h Duration: approx. 1 h 09.09.2021 | Duration: Approx. 4 hours | Meeting Treffpunkt: 20.30 Uhr, Hotelbar Waidringer Hof Meeting at: 8.30 pm - hotelbar Waidringer Hof at: 9.30 am, tourist office St. Johann i.T. | Price: free Preis: Kostenlos Price: for free of charge with your guest card Bilder © Petra Astner | Lisa Flatscher | Archiv TVB
16 VERHALTEN AM BERG | GUIDELINES FOR HIKING TOURS NÜTZLICHE INFORMATIONEN | USEFUL INFORMATION 17 • Informieren Sie sich vor Beginn der Wanderung über • We strongly advise to inform you about the tour route Streckenverlauf und Schwierigkeit der Wanderung. and the difficulty beforehand. Gästekarte inkl. Zug- & Busbenutzung | guest card = train & bus ticket • Vermeiden Sie Selbstüberschätzung. Halten Sie sich • Recognise your own limitations and remain on the an markierte Wege. marked trails. Ihre gültige Gästekarte aus dem PillerseeTal ist Ihre | Your valid guest card from PillerseeTal is your ticket for • Informieren Sie sich über aktuelle Wettertrends. • Inform yourself about the current weather situation. Eintrittskarte zur kostenlosen Benutzung der Busse free use of the buses in PillerseeTal as well as to Kitz- • Auf den Almen können Sie auf freilaufende Weidetiere • For your own security, please keep an adequate im PillerseeTal sowie nach Kitzbühel, Ellmau und Lofer bühel, Ellmau and Lofer (route map see page 122/123). treffen. Zur Sicherheit halten Sie ausreichend Abstand! distance to cows. (Liniennetzplan siehe Seite 122/123). Auch die Nahver- The local trains in the Kitzbühel Alps are included too. • Leinenpflicht für Hunde! • Please use dog leashes. kehrszüge in den Kitzbüheler Alpen können kostenos Simply show your valid guest card to the bus driver or • Hundekot-Entsorgungspflicht! • Dog waste disposal obligation! benutzt werden. Einfach Ihre gültige Gästekarte beim conductor and explore the region at no cost! • Halten Sie die Umwelt sauber und nehmen Sie Ihre • Keep the mountains clean and take your rubbish Busfahrer oder beim Schaffner vorweisen und kostenlos Abfälle mit! back down the valley with you. die Region erkunden! Richtiges Verhalten gegenüber Weidetieren Correctly Assess the Behaviour of Grazing Animals Sie sollten weidenden Kühen nicht zu nahe kommen Unless it cannot be avoided, try not to get too close to Für WEITERE Informationen einfach QR-Code scannen und vor allem Kälber weder streicheln noch füttern! Die grazing cattle. In particular, do not feed nor stroke young oder www.pillerseetal.at/mobilitaet Tiere könnten Ihre Handlungen falsch interpretieren und calves! Animals may feel irritated by hikers and misinter- sich bedroht fühlen. Es empfiehlt sich, wenn möglich, ca. pret their actions, resulting in them feeling threatened. www.pillerseetal.at 30 Meter Abstand zu einer Herde zu halten und einen If a herd seems restless or becomes fixated on a hiker, Umweg zu nehmen. Hunde bitte immer anleinen! Hunde keep your distance! In this situation, consider making a stellen für die Weidetiere, insbesondere Jungtiere, einen detour! Keep your dog on a leash and make sure it doesn’t Mit dem Hund am Berg unterwegs | out and about on the mountain with the dog potenziellen Feind dar. Muttertiere reagieren deshalb auf get too close to the herd or try to chase them. Dogs are Mit dem Hund in freier Natur unterwegs zu sein be- Being out and about with your dog in the great outdoors Hunde oft mit Drohgebärden, wie das Senken des Kopfes, considered to be potential enemies, especially for young reitet nicht nur Spaß sondern ist auch ausgesprochen is not only fun, but also decidedly healthy. Generally, you Scharren und Brüllen. Nur im Notfall soll der Hund von animals, and are therefore often attacked by dams. Take gesund. Grundsätzlich können Sie mit Ihrem Vierbeiner can use all hiking and footpaths in PillerseeTal with your der Leine gelassen werden - wenn abzusehen ist, dass your dog off the lead if it seems a cow is going to attack it. alle Wander- und Spazierwege im PillerseeTal nutzen. dog. Please note, however, that leashes are mandatory ein Rind angreifen will. Der Hund ist schnell genug, um Unlike humans, dogs can run fast enough to evade con- Zu beachten ist jedoch, dass in der gesamten Region throughout the region and the hiking trails are of course Angriffen eines Rindes auszuweichen und kann dadurch frontation. This will also divert the cow’s attention from Leinenpflicht herrscht und die Wanderwege natürlich also used by other nature lovers. But if everyone keeps die Gefahr abwenden. Sollte es trotz dieser Vorsichts- the dog owner, so he or she can leave the danger zone. If auch von anderen Naturliebhabern genutzt werden. to the rules, there is nothing in the way of everyone maßnahmen zu gefährlichen Situationen kommen, so be- a dangerous situation nevertheless arises: Keep calm and Wenn sich aber jeder an die Regeln hält, steht einem getting along! wahren Sie Ruhe, laufen Sie nicht davon und wenden Sie do not run away! Only in an absolute emergency should entspannten Miteinander nichts mehr im Weg! den Tieren nicht den Rücken zu. Drohgebärden mit einem you attempt to deliver a well aimed blow with your hiking (Wander-) Stock sind zu unterlassen. Nur im Notfall soll pole to the cow’s nose. Otherwise, you should slowly and • Maulkorbpflicht bei Bergbahnen, Bus oder Zug • Muzzles mandatory on cable cars, buses or trains der Nase des Tieres ein gezielter Schlag versetzt werden. steadily leave the danger zone, without turning your back • Leinenpflicht auf allen Wanderwegen • Leashes mandatory on all hiking trails Auch laute Zurufe können aggressive Rinder zum Um- on the animals. This is the only correct way to behave in • Übernachtung auf Hütten: Bitte vorher mit dem je- • Staying overnight in lodges: Please ask the res- kehren bewegen. Im Fall des Falles ist der konsequente the event of a dangerous encounter. weiligen Hüttenwirt abklären, ob Hundeschlafplätze pective lodge landlord first whether sleeping places und langsame Rückzug aus der Gefahrenzone der einzig vorhanden sind. Im Schlaflager sind Hunde grund- are available for your dog. In the dormitory, dogs are richtige Weg. sätzlich tabu. strictly taboo. • Gebirgsbäche verschaffen an heißen Sommerta- • Mountain streams make for great refreshment on gen Abkühlung - für Hund und Besitzer. Bitte beach- hot summer days - for dogs and owners. Please ten Sie, dass nicht alle Badeseen und Gewässer für note that not all swimming lakes and waters are Hunde erlaubt sind. allowed for dogs. • Infoflyer kostenlos in jedem TVB-Infobüro erhältlich. • Information flyer available for free in all tourist offices. Mutterkühe/Mother cows Durchqueren mit Avoid crossing Achtung Weidevieh – Attention Grazing livestock – Für WEITERE Informationen einfach QR-Code scannen Hunden vermeiden with dogs! Abstand halten! keep your distance! oder www.pillerseetal.at/hunde
18 NÜTZLICHE INFORMATIONEN | USEFUL INFORMATION NÜTZLICHE INFORMATIONEN | USEFUL INFORMATION 19 Kondition & Technik | skills level Wandernadel | hiking pin # < 200 Höhenmeter, für Einsteiger. Keine Bergwandererfahrung notwendig. Erwandern Sie sich die Bergsteiger-Wandernadel in | The hiking pin in bronze, silver or gold awaits every | < 200 altitude meters, suitable for beginners without prior hiking experience. Bronze, Silber oder Gold. Für Kinder gibt es die Tatzinadel successful hiker. There is also a „Tatzi“ hiking pin for und für den gemütlichen Wanderer unsere Hüttenwander- children and a hut hiking pin for leisurely hikers. A boo- nadel. Wanderpässe erhalten Sie in allen Infobüros. klet is available in all tourist offices. ## 200-600 Hm, für Einsteiger. Auf schmäleren Pfaden sollte man sich gut bewegen können. | 200-600 altitude meters, suitable for beginners who are comfortable on narrow trails. ### 600-900 Hm, Für Bergwanderer mit etwas Erfahrung, welche sich auch auf alpinen Bergwegen und Online Tourenplanung | Online tour planning Steigen trittsicher bewegen können. Trittsicherheit und teilweise Schwindelfreiheit erforderlich. maps.pillerseetal.at | 600-900 altitude meters, suitable for slightly advanced hikers who are comfortable on alpine trails. Trails can have exposed sections that require a good head for heights. Verschaffen Sie sich einen Überblick über die Region mit | Get an overview of the region with the interactive map - unserer interaktiven Karte. Hier finden Sie wichtige Infos maps.pillerseetal.at. Here you‘ll find all the information #### 900-1.400 Hm, Für erfahrene Bergwanderer, welche ausgesetzte, alpine Pfade und Steige mit kurzen zu den Wandertouren im PillerseeTal und nützliche Funk- about hiking tours in the PillerseeTal and useful features drahtseilversicherten Passagen sicher bewältigen können. Trittsicherheit und Schwindelfreiheit erfor- tionen für die Tourenplanung: for tour planning: derlich. | 900-1.400 altitude meters, for experienced hikers who can safely negotiate difficult or rough terrain • PDF Druck mit allen Tourdaten • PDF print with all tour dates and exposed sections with handholds/cables. Prerequisites: sure-footedness and a good head for • GPX-File Download • gpx file download heights • 3D-Ansicht • 3D view ##### > 1.400 Hm, Für erfahrene Bergwanderer, welche ausgesetzte Stellen und Tiefblicke genießen können. Leichte, aber zum Teil anstrengende Kletterpassagen sind am Stahlseil zu meistern. Absolute Trittsicher- Für WEITERE Informationen einfach QR-Code heit und Schwindelfreiheit erforderlich. scannen oder maps.pillerseetal.at | > 1.400 altitude meters, For experienced hikers who enjoy heights and drop offs. Hikes include easy but possibly strenuous climbing passages that use cables to hold on to. Sure-footedness and a good head for heights are a must. Euro Notruf | European emergency call 112 SOS Alpiner Notruf | alpine emergency call 140 Notfall App Bergrettung Tirol Die App ermittelt durch das im Smartphone integrierte GPS- Modul sofort den Standort des Betroffenen und überträgt diesen umgehend an die Leitstelle Tirol. So kann der © Daniel Gollner Einsatzort schnell und genau festgestellt werden und die Bergretter können so zeitspa- rend und zielgenau zum Verunfallten gelotst werden. Erhältlich für iPhone und Android.
THEMENWEGE | THEME HIKING TRAILS 21 PillerseeTal IVV Wanderwege | IVV hiking trails Im PillerseeTal gibt es fünf Wandertouren, die mit dem IVV Wanderzeichen markiert sind. Informationen zu den Touren, die Stempelkarten (€ 2,- pro Karte/Strecke) und die Stempel erhalten Sie in den Info-Büros in St. Ulrich a.P., Waidring und Hochfilzen. | IVV hiking trails - in the PillerseeTal there are five hiking tours marked with the IVV hiking sign. Information about the tours, the stamp cards (€ 2,- per card/distan- ce) and the stamps are available at the info offices in St. Ulrich a.P., Waidring and Hochfilzen. Hochfilzen Biathlon WM-Pfad Fieberbrunn Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt des Biathlon- sports und erwandern Sie sich wertvolles Insiderwissen Museum goes wild und sportliche Fakten. Wer waren die erfolgreichste Bi- Digitaler Rundwanderweg am Fuße des Wildseeloders. athleten in der Geschichte des Biathlonsports? Welche Die Tiroler Landesmuseen und die Bergbahnen Fie- heimischen Sportler mischen an der Weltspitze mit? berbrunn führen amüsant und lehrreich ins Gebiet der Und wieviele Weltmeisterschaften wurden in Hochfilzen Wildalm. Ausgerüstet mit einem Smartphone und der bis jetzt durchgeführt? Der WM-Pfad wurde speziell für eigens entwickelten App, erfährt man Wissenswertes Freunde des Biathlon-Sports und solche, die es noch und Überraschendes über Flora, Fauna & Geologie rund werden wollen, gestaltet und bietet neben den schöns- um den Wildseeloder. Ein Wanderspaß für die ganze ten Hotspots von Hochfilzen auch digitale Zusatzinfos Familie - mit lustigen, interessanten Geschichten und und eine Rätsel-Rallye, mit der Sie sich Ihre persönliche lehrreichen Kurzfilmen. Verlauf und Details s.S. 28/29 WM-Medaille verdienen können. Museum goes wild | Digital circular walk at the foot of Details und Verlauf s.S. 48/49 the Wildseeloder. The Tyrolean Provincial Museums and | Biathlon world cup trail - Immerse yourself in the Bergbahnen Fieberbrunn take you on an amusing and fascinating world of biathlon and gain valuable insider informative tour of the Wildalm area. Equipped with a knowledge and sporting facts. Who were the most suc- © Mathäus Gartner smartphone and the specially developed app, you learn cessful biathletes in the history of biathlon? Which local interesting and surprising facts about the flora, fauna athletes are among the world‘s best? And how many and geology around the Wildseeloder. Hiking fun for World Championships have been held in Hochfilzen so the whole family - with funny, interesting stories and far? The World Championships Trail was specially desi- educational short films. gned for friends of the sport of biathlon and those who For course and details see page 28/29 want to become one. In addition to the most beautiful hotspots in Hochfilzen, it also offers additional digital information and a puzzle rally with which you can earn your personal World Championships medal. For details and course see page 48/49
22 THEMENWEGE | THEME HIKING TRAILS St. Jakob in Haus St. Ulrich am Pillersee Jakobsweg Kreuzweg nach St. Adolari Der Jakobsweg Tirol führt durch die Gemeinden Wai- Der Kreuzweg startet bei der Pfarrkirche St. Ulrich am DRY BACK dring, St. Ulrich am Pillersee, St. Jakob in Haus und Pillersee und führt über den Kirchweg bis zur kleinen Fieberbrunn und ist mit dem Muschel-Symbol gekenn- Koglerkapelle. Hier zweigt man rechts ab und folgt den zeichnet. Die Wallfahrtskirche St. Adolari, der Kreuzweg 14 Stationen bis zur Wallfahrtskirche St. Adolari. Mit am Pillersee oder die Kirche in St. Jakob in Haus sind dem Bus gelangt man zum Dorfzentrum zurück. Länge Besonderheiten am Jakobsweg in der Region. Eine Bro- schüre zum gesamten Jakobsweg ist in allen Infobüros erhältlich. | The Jakobsweg Tirol leads through the municipalities 4 km (eine Strecke), Gehzeit ca. 1 Stunde. | Way of the Cross trail St. Adolari The Way of the Cross starts at the parish church of St. Ulrich am Pillersee and leads along the Kirchweg to the TECHNOLOGY / of Waidring, St. Ulrich am Pillersee, St. Jakob in Haus and small Koglerkapelle. Here you turn right and follow the A L P M A T E 3 6 R U C K S A C K Fieberbrunn and is marked with the shell symbol. The 14 stations to the pilgrimage church of St. Adolari. The pilgrimage church of St. Adolari, the Way of the Cross at bus takes you back to the village centre. Length 4 km Pillersee or the church in St. Jakob in Haus are special (one way), walking time approx. 1 hour. features on the Way of St. James in the region. A bro- chure on the entire Way of St. James is available at all Bienenlehrpfad Pillersee information offices. Eine einzigartige Alpenflora ist Voraussetzung für die Gewinnung von hochwertigen Bienenprodukten. Der Panoramaweg auf der Buchensteinwand Bienenzuchtverein hat dazu in St. Ulrich am Pillersee Ein kurzer Rundweg auf dem Höhenplateau der Buchen- den Bienenlehrpfad mit Schautafeln gestaltet. Start: steinwand. Am Steig sind vier Panoramatafeln mit Be- Parkplatz Teufelsklamm, Gehzeit ca. 20 Minuten. Tipp: schriftung der umliegenden Berggipfel aufgestellt. Bäu- geführte Tour am Dienstag! me, Sträucher und Blumen sind mit Tafeln beschrieben. | Bee Nature Trail Pillersee - a unique alpine flora is | Buchensteinwand panorama trail - A short circular a prerequisite for the production of high-quality bee trail on the high plateau of the Buchensteinwand. Four products. The beekeeping association has created an panorama boards with labels of the surrounding moun- educational bee trail with information boards in St. Ul- tain peaks are set up along the path. Trees, shrubs and rich am Pillersee. Start: Teufelsklamm car park, walking flowers are described with plaques. time approx. 20 minutes. Tip: guided tour on Tuesday! Besinnungsweg Beginnend beim Brunnen vor der Pfarrkirche zum Hl. Ja- kobus werden die Pilger auf diesem Teil des Jakobswe- © Petra Astner ges von den Symbolen des Schutzpatrons begleitet. Ein Folder zu den Erläuterungen der Pilgerstationen ist in den Infobüros im PillerseeTal erhältlich. Verlauf s.S. 78/79 Starting at the fountain in front of the parish church of St. James, pilgrims on this part of the Way of St. James are accompanied by the symbols of the patron saint. A folder explaining the pilgrimage stations is available at the information offices in the PillerseeTal. Route see page 78/79 SALEWA.COM
24 THEMENWEGE | THEME HIKING TRAILS THEMENWEGE | THEME HIKING TRAILS 25 Waidring Waidring Waidringer Sagenwanderung Kreuzweg zur Schäferaukapelle „Frieden - Schützen“ Vom Liftparkplatz am Hausberg über die Nordic-Wal- Dieser Kreuzweg versinnbildlicht das Leiden und Ster- Der Themenweg führt über ca. 35 km vom bayrischen king-Strecke links haltend Richtung Talsenalm/ ben Jesus Christus in 14 Stationen, die zum Besinnen Schneizlreuth über Unken und Lofer bis nach Waidring. Krinnsattel. Vom Wetterkreuz bergab Richtung Weiss- einladen. Vom Dorf in Richtung Pillersee, dann links Jede der sechs Stationen, sowie die zahlreichen Se- bachschlucht und entlang der Pillerseestraße zur in den Achenweg abzweigen und bis zum Mühlrad der henswürdigkeiten und Denkmäler informieren über die „Schöttlbrücke“. Weiter entlang des Haselbaches zur alten Hackenschmiede wandern. Danach entlang der Geschehnisse der Jahre 1800-1809, als Kaiser Napo- Hackenschmied-Au und durch den Achenweg zurück 14 Stationen bis zur Schäferaukapelle pilgern. Länge: 2 leon Europa mit Krieg überzog. Mit dem Themenweg © defrancesco ins Dorfzentrum. Das Sagenheft ist kostenlos in den km (eine Strecke). Gehzeit ca. 1 Stunde. „Frieden - Schützen“ soll an diese Zeit erinnert werden. TVB Büros im PillerseeTal erhältlich. Kostenloser Folder zum Kreuzweg in allen TVB Büros Die Länder Tirol, Salzburg und Bayern waren dabei in Details und Verlauf s.S. 100/101 erhältlich! besonderer Weise betroffen. Nach der Beendigung der | Way of the Cross trail to Schäferau chapel Feldzüge war nichts mehr wie vorher. Die Menschen | Legends Trail in Waidring - The trail starts at the This Way of the Cross symbolises the suffering and de- verloren ihr Hab und Gut und mussten sich mit einem Hausberg car park in the centre of Waidring. From here ath of Jesus Christ in 14 stations that invite you to re- neuen Zeitgeist auseinandersetzen. Trotzdem hat die we walk along the Nordic Walking Trail in the direction flect. From the village in the direction of Pillersee, then Geschichte von damals in ihren Veränderungen dazu of Talsenalm/Krinnsattel. From the Wetterkreuz, we hike turn left into Achenweg and walk to the mill wheel of the geführt, dass wir heute in Frieden und Freiheit leben down again towards the Weissbachschlucht and along old Hackenschmiede. Then walk along the 14 stations können. Der Themenweg soll uns helfen, die Geschich- the Pillerseestraße to the “Schöttlbrücke”. Follow the to the Schäferau Chapel. Length: approx. 2 km (1 rou- ten der Orte und ihre Auswirkungen nicht zu verges- „Haselbach“ and the Achenweg back to the center. te), walking time approx. 1 hour. Free folder for the Way sen. Kostenlose Broschüren im TVB Büro in Waidring The free brochure about the legends is available in all of the Cross available in all TVB offices! erhältlich. tourist information offices in the PillerseeTal. | Theme trail “Frieden – Schützen” For details and course see page 100 & 101 Naturlehrpfad Steinplatte Triassic Trail Alpine Natur erleben. Ausgangspunkt ist der Parkplatz This theme trail is a hike of 35 km from Schneizlreuth Über Stock, Stein & Korallen der Mautstraße Steinplatte. Von hier führt der Lehrpfad in Bavaria to Waidring and takes course via Unken and Für diese wissenschaftliche Erkundungstour auf der zur Durchkaseralm - Windbühel, retour über die gleiche Lofer. All six stations as well as the numerous sights Steinplatte wärmt man sich am besten schon mal auf. Route oder entlang des Almwegs. Auf diesem Pfad wer- and monuments provide information about the time Die Urzeit wird hier nämlich nicht mühsam gepaukt, den das richtige Verhalten am Berg, die Alpenflora und when the Emperor Napoleon inflicted war on Europe sondern erklettert, erbuddelt und erspielt! Wie kam die -fauna und der Bergwald in unserer Region dargestellt. (1800-1809). The theme trail “Frieden – Schützen” Trias zu ihrem Namen? Was ist eigentlich Karst? Und Kinder erleben diesen Naturlehrpfad an eigens dafür recalls this dark period. The federal states Tirol, Salz- wie sehen Korallen aus der Nähe aus? Keine dieser errichteten Stationen. Länge ca. 2 km (eine Strecke), burg and Bavaria were worst affected by the Emperors Fragen bleibt auf dieser Tour unbeantwortet! Details Gehzeit ca. 1 Stunde. actions. Everything changed after the brutal campaigns. und Verlauf siehe Seite 108/109 The people lost all their belongings and the zeitgeist | Nature Trail Steinplatte - Experience alpine nature. was completely different. Nevertheless, this dark part of | Triassic Trail - over hill, dale & coral The starting point is the car park of the Steinplatte toll history contributed to the fact that we can now lead a It‘s best to warm up for this scientific exploration tour road. From here the nature trail leads to Durchkaseralm life in peace and liberty. The theme trail is a reminder of on the Steinplatte. Here, prehistoric times are not cram- - Windbühel, returning via the same route or along the the history of the villages and its effects. med, but climbed, dug and played with! How did the Almweg. This trail shows the correct behaviour on the Triassic get its name? What is karst? And what do co- mountain, the alpine flora and fauna and the mountain rals look like up close? None of these questions will forest in our region. Children experience this nature trail remain unanswered on this tour! Details and itinerary at specially built stations. Length approx. 2 km (one see page 108/109 route), walking time approx. 1 hour.
26 MEHRTAGESTOUR | MULTI DAY HIKING TOUR WAIWI 3 TAGES WANDERUNG | 3 DAY HIKE Auf 3 Tagesetappen mit knapp 50 km & 3.200 Hm im Anstieg, entdecken Sie imposante und traditionelle Schau- plätze: den herrlichen Ausblick vom Waidringer Hausberg; das Naturjuwel Pillersee; das Jakobskreuz auf der Bu- chensteinwand und den sagenumwobenen Wildseelodersee. | Discover impressive locations at almost 50 km and 3.200 m of altitude in rise, like the magnificent view from the Hausberg in Waidring, the natural beauty of lake Pillersee, the Jakobskreuz on the top of Buchensteinwand and the Der Weitwanderweg lake Wildseelodersee. www.waiwi.at durch die Kitzbüheler Alpen The long-distance hiking trail www.kat-walk.at Waidring Hausberg Schaflberg Pillersee Kirchberg St. Ulrich am Pillersee St. Jakob in Haus Buchensteinwand Fieberbrunn Lauchsee Hochfilzen Wildseeloder Wildseelodersee © defrancesco | Helmut Lackner | Bergbahn Pillersee | Petra Astner
28 Fieberbrunn MUSEUM GOES WILD 29 © Mike Jöbstl Höhenmeter bergauf 80 m | altitude difference uphill Höchster Punkt | highest point 1654 m Streckenlänge gesamt | route length total 2 km Gehzeit exkl. Stationen 45 min | walking time excl. stations Kondition | effort level # Technik | skills level # Ausgangspunkt | starting point Parkmöglichkeit | parking Bergstation (mountain station) Lärchfilzkogel Talstation (valey station) Bergbahnen Fieberbrunn Einkehrmöglichkeit | Resting place Bushaltestelle | bus stop Wildalm Fieberbrunn Bergbahn Wegbeschreibung Tour description Ausgerüstet mit einem Smartphone und der eigens ent- Equipped with a smartphone and the specially developed wickelten App, kommt an 10 Stationen „Licht“ ins Gras, app, „light“ is shed on grass, bushes and animals at 10 Gebüsch und Getier. Man erfährt so Wissenswertes und stations. You learn interesting and surprising facts about Überraschendes über Flora, Fauna & Geologie rund um the flora, fauna and geology around the Wildseeloder. den Wildseeloder. Ein Wanderspaß für die ganze Fami- Hiking fun for the whole family - with funny, interesting lie - mit lustigen, interessanten Geschichten und lehr- stories and educational short films. The tour starts at the reichen Kurzfilmen. Die Tour startet bei der Bergstation Lärchfilzkogel mountain station, leads along the hiking Lärchfilzkogel, führt über den Wanderweg hinunter Rich- trail down towards Wildalm and loops back to the starting tung Wildalm und in einer Schleife wieder zurück zum point. Back in the valley, there‘s a reward at the valley Ausgangspunkt. Wieder zurück im Tal, gibt‘s an der Tal- station with the discovered code! station mit dem entdeckten Code eine Belohnung! © Peter Kendlbacher für Familien | for families Wandernadel | hiking pin
30 Fieberbrunn ROHRALM - HOCHREIT 31 © Petra Astner Höhenmeter bergauf 330 m | altitude difference uphill Höchster Punkt | highest point 1256 m Streckenlänge gesamt | route length total 5,2 km Gehzeit Aufstieg | walking time ascent 1:15 h Gehzeit Abstieg | walking time descent 1:10 h Kondition | effort level ## Technik | skills level ## Ausgangspunkt | starting point Parkmöglichkeit | parking Kleiner Parkplatz Obwall | small car park Obwall Kleiner Parkplatz Obwall | small car park Obwall Einkehrmöglichkeit | Resting place Bushaltestelle | bus stop Keine entlang der Strecke. None along the tour. Fieberbrunn Obermair (Gehzeit zum Ausgangspunkt | walking time to the starting point: 30 min) Wegbeschreibung Tour description Herrliche Rundwanderung am Fuße des Kalksteinplateaus. Wonderful circular hike at the foot of the Kalkstein pla- Die Tour liegt auf der Sonnenseite des Tales und kann teau. The tour is on the sunny side of the valley and can daher auch schon im Frühling oder bis spät in den therefore also be done in spring or late into autumn. Herbst hinein gegangen werden. You can start this tour at the small hikers‘ car park in Starten kann man diese Tour am kleinen Wander-Park- Obwall (road towards Hochreit). The trail leads through platz in Obwall (Fahrstraße Richtung Hochreit). Durch the forest and later across open fields up to the Rohralm den Wald und später über freie Felder geht es hinauf (not managed but a wonderful view), where the highest zur Rohralm (nicht bewirtschaftet), wo der höchste point of the tour is reached. The tour continues via the Punkt der Tour erreicht ist. Weiter führt die Runde über former Hochreit inn back to the starting point. das ehemalige Gasthaus Hochreit zurück zum Aus- gangspunkt. für Familien | for families Wandernadel | hiking pin
32 Fieberbrunn EISERNE HAND - BURGERALM - SPIELBERG 33 © Petra Astner Höhenmeter bergauf 1263 m 2500 m | altitude difference uphill 2250 m 2000 m Höchster Punkt | highest point 2044 m 1750 m 1500 m Streckenlänge Aufstieg | route length ascent 7,9 km 1250 m 5:00 h 1000 m Gehzeit Aufstieg | walking time ascent 750 m Gehzeit Abstieg | walking time descent 3:30 h 0 1 2 3 4 5 6 7,9 km Kondition | effort level #### Technik | skills level ### Ausgangspunkt | starting point | small car park after the Gasthof Eiserne Hand or directly Gasthof Eiserne Hand at the Burgeralm (gravelled alpine path, narrow!). Einkehrmöglichkeit | Resting place Bushaltestelle | bus stop Gasthof Eiserne Hand, Burgeralm Hochfilzen Feistenau (Gehzeit zum Ausgangspunkt | Parkmöglichkeit | parking walking time to the starting point: 20 min) Kleiner Schotterparkplatz nach Gasthof Eiserne Hand Fieberbrunn Walchau (Gehzeit zum Ausgangspunkt | oder bei der Burgeralm (geschotterter Almweg, schmal!) walking time to the starting point: 1 h) Wegbeschreibung Tour description Vom Gasthof Eiserne Hand auf dem linken, leicht an- From the Gasthof Eiserne Hand, take the left-hand, steigenden Forstweg in ca. 2 Stunden bergauf bis zur slightly ascending forest path uphill in approx. 2 hours to Burgeralm. Von dort in nördlicher Richtung auf dem gut the Burgeralm. From there, head north on the well-mar- markierten Weg zur Postmeisteralm und weiter zum ked trail to the Postmeisteralm and on to the Spielbergtörl Spielbergtörl (ca. 1 Stunde). Der markierte Steig wird nun (approx. 1 hour). The marked trail now becomes a little etwas schmaler, teilweise etwas abschüssig, aber gut zu narrower, a little sloping in places, but good to walk on. It begehen. In gut 1,5 Stunden erreicht man den Gipfel. Als takes a good 1.5 hours to reach the summit. The reward Belohnung winkt ein sagenhafter Ausblick auf die um- is a fabulous view of the surrounding mountains of the liegenden Berge der Kitzbüheler Alpen. Retour über die Kitzbühel Alps. Return via the same route. Hiking time selbe Strecke. Gehzeit ab Burgeralm zum Gipfel ca. 3 h. from Burgeralm to the summit approx. 3 hrs. für Familien | for families Wandernadel | hiking pin
Sie können auch lesen