Wander-Info & Wandertouren 2018 - hiking information & hiking paths
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
2 3 Wandertouren // hiking paths 4 Übersichtskarte // overview map 7 Bergbahnen // mountain railways Fieberbrunn 22 8 Berg- und Wanderführer // mountain and hiking guides Hochfilzen 42 10 Wöchentliche Wanderungen // weekly hikes St. Jakob in Haus 62 12 Wander-Info // hiking information St. Ulrich am Pillersee 78 14 Themenwanderungen // theme hiking trails Waidring 94 Eine zertifizierte Österreichische Wanderregion! A certified Austrian hiking region! Bühne frei für losgehen und loslassen! Showtime for hiking adventures! DE | Das PillerseeTal wurde 2017 mit dem Österrei- EN | The PillerseeTal was certified in 2017 with the DE | Sich vom Alltag verabschieden, wieder dem eigenen EN | Say goodbye to your daily routine, rediscover your chischen Wandergütesiegel ausgezeichnet und das „Austrian seal of quality for hiking“ and the result of Rhythmus folgen – beim Wandern in eine Welt voller Na- own rhythm – hiking takes you to a world full of nature Ergebnis des Zertifizierungsprozesses spricht für hohe this certification program means competence for hiking: turschönheiten, einzigartiger Bergspektakel und kulinari- experiences and culinary delights. Wanderkompetenz. Ständige Qualitätsverbesserung bei permanent improvement of hiking paths, guided hiking scher Genussmomente eintauchen. den Wanderwegen, geführte Wandertouren, detailliertes tours, detailed hiking maps and information and special Our 5 villages Fieberbrunn, Hochfilzen, St. Jakob in Haus, Kartenmaterial und die speziellen Unterkünfte berei- accommodations. Unsere 5 Dörfer Fieberbrunn, Hochfilzen, St. Jakob St. Ulrich am Pillersee und Waidring are surrounded by chern das Wanderangebot zusätzlich! in Haus, St. Ulrich am Pillersee und Waidring werden the Kitzbüheler Alps, the Loferer and Leoganger Stein- Our 5 tourist offices are perfect starting points for you: umgeben von den Kitzbüheler Alpen, den Loferer und berge and the Steinplatte Waidring. Here everybody will Unsere 5 Tourismusbüros sind die idealen Wanderstart- get all information about your perfect tour, weather con- Leoganger Steinbergen sowie der Steinplatte Waidring find a perfect hiking tour: from a comfortable walk along plätze für Sie! Die Mitarbeiter informieren Sie aktuell ditions, resting points and much more from our staff! Ma- und liefern für jeden die passende Tour: Vom gemütli- the lake Pillersee, over exciting themed walks to a sporty über Touren, Wetterlage oder Einkehrmöglichkeiten – ximum hiking competence for your hiking holiday! chen Spaziergang entlang des Pillersees über innovati- challenge up to a summit. Moments of indulgence are höchste Wanderkompetenz für Ihren unvergesslichen ve und spannende Themenwege bis hin zur sportlichen found at the numerous mountain huts with their regional Wanderurlaub! Gipfeltour. Verwöhnmomente bieten die zahlreichen delicacies and self-made products. Almen mit selbstgemachten Produkten und regionalen Schmankerln.
4 5 L O F E R E R S T E I N B E R G E L EO GA NGER ST EINBERGE S T E I N P L A T T E Richtung Lofer / Salzburg Mautstraße Leogang Saalfelden Saalbach Richtung P Biathlonstadion St. Johann in Tirol I L L E R Wiesensee S E E BUCHENSTEINWAND K A L K S T E I N Wildseelodersee W IL D SEEL O D ER Lauchsee Euro Notruf | European emergency call 112 SOS Alpiner Notruf | alpine emergency call 140 PillerseeTal KITZBÜHELER HORN Kitzbüheler Alpen S T . J O H A N N I N T I R O L
6 7 Bergbahnen | mountain railways Bergbahnen Fieberbrunn www.bergbahnen-fieberbrunn.at Timoks Alm & Coaster | Wildseelodersee | Klettersteige | ... // Timoks Alm & Coaster | Wildseelodersee | via ferrata | ... 8:30 Uhr bis 17:30 Uhr (1. Sektion) 19.05. bis 28.10.2018 täglich von bzw. 17:00 Uhr (2. Sektion). Bei Regen ist nur die 1. Sektion in Betrieb. Langer Freitag im Juli/August: Sektion 1 durchgehend bis 23:00 Uhr geöffnet! // May 19th till Oct 28th 2018 daily from 8.30 am till 5.30 pm (1st section) resp. 5 pm (2nd section). In case of rainy weather only the first section is opened. „Long Friday“ in July/August: 1st section is opened until 11 pm! Bergbahn Steinplatte Waidring www.steinplatte.tirol Triassic Park | Klettergebiet | Wander- & Mountainbiketouren | ... // Triassic Park | climbing area | hike & bike routes | ... 31.5. bis 7.10.2018 täglich von 9:00 bis 16:45 Uhr // May 31st till Oct 7th 2018 daily from 9 am till 4.45 pm Bergbahn Pillersee / Buchensteinwand www.bergbahn-pillersee.com Jakobskreuz | Blumenlehrpfad | grandiose Aussicht | ... // Jakobskreuz | flower nature trail | magnificent view | ... 1.5. bis 28.10.2018 täglich von 9:00 bis 16:45 Uhr // May 1st till Oct 28th 2018 daily from 9 am till 4.45 pm
8 9 Berg- und Wanderführer | mountain and hiking guides Berg- und Wanderführer | mountain and hiking guides Fieberbrunn St. Ulrich am Pillersee Bergwanderführerin Rosemarie Schwaiger Berg- & Skiführer Thomas Abfalter // hiking guide // mountain & ski guide Lindau 12b Weißleiten 52 Tel. +43.664.5146703 Tel. +43.664.1066296 rosemarieschwaiger@gmx.at thomas.abfalter@gmx.at Bergwanderführerin Elke Schneider Berg- & Skiführerin Barbara Abfalter Fieberbrunn // hiking guide // mountain & ski guide Lindauweg 18a Weißleiten 52 Bergführer Toni Widmann Berg-, Ski- und Canyonführer Markus Kogler Tel. +43.664.4649265 Tel. +43.664.2848981 // mountain guide Bergsportschule FunConnection info@landhaus-schneider.com nurachbabs@gmx.at Lindau 15a // mountain, ski & canyoning guide Tel. +43.664.3254583 oder +43.5354.52540 Lindau 19a Bergwanderführerin Ursula Fliri Waidring info@skischule-fieberbrunn.at Tel. +43.664.2637872 // hiking guide www.skischule-fieberbrunn.at office@func.at Grasl 14, Tel. +43.664.3647510 www.func.at Wander- und Bewegungsschule familie.fliri@aon.at Bergführer Martin Fleckl Lauf- & Nordic-Walking Lisa Flatscher // mountain guide Bergwander- und Canyonführer Richard Mayrl // nordic walking & hiking guide St. Jakob in Haus Lindau 7 Bergsportschule FunConnection Dorfstraße 25 Tel. +43.664.3500322 // hiking & canyoning guide Tel. +43.664.73496270 Bergwanderführer Peter Kendlbacher info@wandern-pillerseetal.at obing.fleckl@gmail.com Lindau 19a // hiking guide www.wandern-pillerseetal.at Tel. +43.664.4329730 Reith 5 Bergführer Hans-Peter Lechner office@func.at Tel. +43.664.73122890 Bergwander- und Almführerin Waltraud Lohfeyer // mountain guide www.func.at peter.kendlbacher@aon.at // mountain guide Gebraweg 23 www.wander-führer.at Tel. +43.664.3510565 Tel. +43.664.73651582 Canyon- & Skiführer Günter Pühringer uschi-peda@aon.at Bergsportschule FunConnection waltraud.lohfeyer@gmx.at www.uschi-peda.at // canyoning & ski guide St. Ulrich am Pillersee Lindau 19a Bergwanderführer Sigi Kaufmann office@func.at Berg- & Skiführer Georg Simair // hiking guide www.func.at // mountain & ski guide Lauchseeweg 5b Au 5 Tel. +43.664.5156710 Bergwanderführerin Barbara Steinacher Tel. +43.5354.88818 oder +43.664.1304919 sigi.kaufmann@aon.at // hiking guide info@urlaub-pillersee.at Lauchseeweg 24 Bergwanderführer Max Steinacher Tel. +43.676.6408306 Bergführer Willi Reich // hiking guide info@abenteuer-lama.at // hiking guide Tel. +43.664.3710740 Koglehen 39 www.abenteuer-lama.at Waldweg 60 info@kitzbuehelerbergfuehrer.at Tel. +43.664.2259299 Tel. +43.676.6185747 www.kitzbuehelerbergfuehrer.at steinacher.max@A1.net reichwilli@hotmail.com
10 11 Dienstag | Thuesday Donnerstag | Thursday Wöchentliche Wanderungen | weekly hikes Bienenlehrpfad Pillersee - Führung Über Berg und Tal 1 Treffpunkt: 10 Uhr Bienenlehrpfad Dauer: ca. 4,5-5 h - ab 2 Personen Anmeldung & Info | registration & info gegenüber Gasthof Adolari, Parkplatz Teufelsklamm Treffpunkt: 9 Uhr - Infobüro St. Ulrich a.P. / Waidring Preis: € 3,- / Person - Keine Anmeldung notwendig! Preis: ab € 39,- / Person 1 Wander- und Bewegungsschule Lisa Flatscher // „bee nature trail“ - guided tour // Over hills and valleys Tel. +43.664.73496270 | info@wandern-pillerseetal.at | www.wandern-pillerseetal.at Meeting point: 10 am at the trail - on the opposite of Gast- Duration: approx. 4.5-5 h - from 2 people hof Adolari, parking Teufelsklamm Meeting point: 9 am - Info office St. Ulrich a.P. / Waidring 2 Bergwanderführer Peter Kendlbacher Price: € 3,- p.p. - No registration required! Price: from € 39,- p.p. Tel. +43.664.73122890 | peter.kendlbacher@aon.at | www.wander-führer.at 3 Tourismusverband PillerseeTal - Kitzbüheler Alpen Fackelwanderung 1 Heilkräuterwanderung & Workshop 4 Tel. +43.5354.56304 | info@pillerseetal.at | www.pillerseetal.at Dauer: ca. 1 h - ab 4 Personen Dauer: 2 h - von 3 bis 8 Personen (10.5. - 25.10.) Treffpunkt: 21 Uhr - nach Vereinbarung Treffpunkt: 9.30 Uhr - Rohrbauer Fieberbrunn 4 Birgit Schwaiger - Rohrbauer Fieberbrunn Preis: ab € 8,– / Person Preis: € 25,- / Person - Anmeldung bis Mittwoch 12 Uhr! Tel. +43.664.73449502 | natur1pur@gmail.com // torchlight hike // Hike & workshop „healing herbs“ Duration: approx. 1 h - from 4 people Duration: 2 h - from 3 to 8 people (May 10 - Oct 25) Meeting point: 9 pm - by arrangement Meeting point: 9.30 am - „Rohrbauer“ Fieberbrunn Price: from € 8,- p.p. Price: € 25,- p.p. - Registration until Wednesday 12 pm! Montag | Monday Montag | Monday Mittwoch | Wednesday Wilder Kaiser Gipfeltour 3 Dauer: ca. 6,5 h - Ganztagestour (5.7. - 11.10.) Sonnenaufgangswanderung 1 Klettersteigtour s‘Schuasta Gangl 3 Treffpunkt: 8 Uhr - Koasa Boulder, St. Johann in Tirol Dauer: ca. 2,5 h - ab 2 Personen Dauer: ca. 6 h - Schwierigkeit: C/D (2.7. - 8.10.) Wanderung für Gipfelstürmer 2 Preis pro Person: € 65,- | € 50,- mit Gästekarte Treffpunkt: 5.30 Uhr - Infobüro Waidring Treffpunkt: 9.15 Uhr - Parkplatz Steinplatte Waidring Dauer: ca. 7-9 h - Ganztageswanderung Leihausrüstung: € 9,- / Person Preis: ab € 25,- / Person Preis pro Person: € 55,- | € 40,- mit Gästekarte Treffpunkt: nach Vereinbarung Kondition & Technik werden vorausgesetzt! // Sunrise hike Leihausrüstung: € 9,- / Person Preis: nach Vereinbarung Anmeldung bis Mittwoch 12 Uhr! Duration: approx. 2.5 h - from 2 people Anmeldung bis Samstag 12 Uhr! // tour for summiteers // Wilder Kaiser summit hike Meeting point: 5.30 am - Info office Waidring // via ferrata: s‘Schuastas Gangl Duration: approx. 7-9 h - all day hike Duration: approx. 6 h - all day hike (Jul 5 - Oct 11) Price: from € 25,- p.p. Duration: approx. 6 h - difficulty: C/D (Jul 2 - Oct 8) Meeting point: by arrangement Meeting point: 8 am - Koasa Boulder, St. Johann in Tirol Meeting point: 9.15 am - parking Steinplatte Waidring Price: by arrangement Price p.p.: € 65,- | € 50,- with guest card „Manggei“-Wanderung 2 Price p.p.: € 55,- | € 40,- with guest card Rental equipment: € 9,- p.p. Dauer: ca. 3-4 h Rental equipment: € 9,- p.p. Waiwi Wanderung 3 Fitness and technique will be required! Treffpunkt: nach Vereinbarung Registration until Saturday 12 pm! Teilstück der 1. Etappe des Waiwi (6.6. - 24.10.) Registration until Wednesday 12 pm! Preis: ab € 28,- / Person (Ermäßigung für Kinder) Dauer: ca. 4 h // „Marmot“ hike Dienstag | Thuesday Treffpunkt: 9 Uhr - Infobüro Waidring Duration: approx. 3-4 h Freitag | Friday Preis: € 25,- | Kostenlos mit Gästekarte! Meeting point: by arrangement Anmeldung bis Dienstag 12 Uhr! Price: from € 28,- p.p. (discount for children) Almwanderung 2 // Waiwi hike Wanderung „alter Knappe“ - Bergbau 3 Dauer: ca. 3 Stunden On the first stage of „Waiwi“ (Jun 6 - Oct 24) Auf den Spuren der Knappen (8.6. - 26.10.) Treffpunkt: nach Vereinbarung Sonnenuntergangswanderung 2 Preis: ab € 28,- / Person (Ermäßigung für Kinder) Duration: approx. 4 h Dauer: ca. 5 h Dauer: ca. 2 Stunden Meeting point: 9 am - Info office Waidring Treffpunkt: 9 Uhr, Parkplatz Aubad Fieberbrunn // „mountain pastures“ hike Treffpunkt: nach Vereinbarung Price: € 25,- | Free with your guest card! Preis: € 35,- | Kostenlos mit Gästekarte! Duration: approx. 3 h Preis: ab € 25,- / Person (Ermäßigung für Kinder) Registration until Tuesday 12pm! Anmeldung bis Donnerstag 12 Uhr! Meeting point: by arrangement // Sunset hike // „Mining“ hike Price: from € 28,- p.p. (discount for children) Duration: approx. 2 h Historic view on the mining (Jun 8 - Oct 26) Meeting point: by arrangement Duration: approx. 5 h Price: from € 25,- p.p. (discount for children) Meeting point: 9 am, parking Aubad Fieberbrunn Price: € 35,- | Free with your guest card! Registration until Thursday 12 pm!
12 13 Schwierigkeitsgrad Tour gesamt | difficulty of walks overall Verhalten am Berg | guidelines for hiking tours DE | Leichter Wanderweg - keine speziellen Kenntnisse notwendig. DE EN | Easy hiking path - no special skills required. • Informieren Sie sich vor Beginn der Wanderung über Streckenverlauf und Schwierigkeit der Wanderung. • Vermeiden Sie Selbstüberschätzung. Halten Sie sich an markierte Wege. DE | Roter Bergweg - Trittsicherheit, Kondition & Bergerfahrung erforderlich. • Informieren Sie sich über aktuelle Wettertrends. EN | Red hiking path - sure-footedness, stamina & mountain experience are required. • Auf den Almen können Sie auf freilaufende Weidetiere treffen. Zur Sicherheit halten Sie ausreichend Abstand! • Leinenpflicht für Hunde! DE | Schwarzer Bergweg - Trittsicherheit, Kondition, Schwindelfreiheit und Erfahrung erforderlich. • Halten Sie die Umwelt sauber und nehmen Sie Ihre Abfälle mit! EN | Black hiking path - sure-footedness, stamina, no fear of heights & experience are required. EN • We strongly advise to inform you about the tour route and the difficulty beforehand. Kondition - Höhenmeter im Auf- und Abstieg | effort level - elevation gain and loss • Recognise your own limitations and remain on the marked trails. • Inform yourself about the current weather situation. • For your own security, please keep an adequate distance to cows. • Please use dog leashes. < 200 200 - 600 600 - 900 900 - 1.400 > 1.400 • Keep the mountains clean and take your rubbish back down the valley with you. Technik | skills level Gästekarte = Zug- & Busticket | guest card = train & bus ticket DE | Für Einsteiger. Keine Bergerfahrung notwendig. DE | Die Gästekarte der Region PillerseeTal inkludiert alle Busverbindungen innerhalb der 5 Orte der Region, sowie EN | Suitable for beginners without prior hiking experience. Busverbindungen in die Nachbarregion St. Johann in Tirol inklusive Busverbindungen nach Kitzbühel, Ellmau und Lofer. Zusätzlich ist die Benutzung der Nahverkehrszüge auf der Linie zwischen Hochfilzen - Wörgl - Kirchbichl in der DE | Für Einsteiger. Auf schmäleren Pfaden sollte man sich gut bewegen können. Gästekarte inkludiert - ausgenommen IC, EC und RailJet. Ein Liniennetzplan befindet sich auf den Seiten 112-113. EN | Suitable for beginners who are comfortable on narrow trails. DE | Für Bergwanderer mit etwas Erfahrung. Trittsicherheit & Schwindelfreiheit teilweise erforderlich. EN | The PillerseeTal guest card includes all bus connections within the 5 villages of the region as well as bus EN | Suitable for slightly advanced hikers. Sure-footedness and no fear of heights might be required. connections to the neighbouring region St. Johann in Tirol including connections to Kitzbühel, Ellmau and Lofer. Furthermore all commuter trains between Hochfilzen - Wörgl - Kirchbichl are included in the guest card - no IC, EC DE | Für erfahrene Bergwanderer mit Trittsicherheit & Schwindelfreiheit auf alpinen Pfaden. and RailJet. On pages 112-113 you find a public transport network map. EN | For experienced hikers with sure-footedness and no fear of heights on alpine paths. DE | Erfahrene Bergwanderer mit absoluter Trittsicherheit & Schwindelfreiheit - Kletterpassagen machbar! Interaktive Karte | interactive map EN | For experienced hikers with total sure-footedness and no fear of heights - climbing passages! DE | Verschaffen Sie sich einen Überblick über die Region EN | Get an overview of the region with the interactive Wandernadel | hiking pin mit der interaktiven Karte auf maps.pillerseetal.at. Hier map - maps.pillerseetal.at. Here you‘ll find all the in- finden Sie wichtige Infos zu den Wandertouren im Piller- formation about hiking tours in the PillerseeTal and useful seeTal und nützliche Funktionen für die Tourenplanung: features for tour planning: DE | Erwandern Sie sich die Bergsteiger-Wandernadel in EN | The hiking pin in bronze, silver or gold awaits every Bronze, Silber oder Gold. Für Kinder gibt es die Tatzinadel successful hiker. There is also a „Tatzi“ hiking pin for chil- • PDF Erstellung • PDF generation und für den gemütlichen Wanderer unsere Hüttenwan- dren and a hut hiking pin for leisurely hikers. A booklet is • GPX-File Download • gpx file download dernadel. Wanderpässe erhalten Sie in allen Infobüros. available in all tourist offices. • 3D-Ansicht • 3D view
14 15 IVV Wanderwege | IVV hiking trails Themenwanderungen | theme hiking trails Enthgrieß-Runde - Waidring DE | Die Stempelkarten (€ 2,- pro Karte / Strecke) und St. Jakob in Haus ca. 8 km, Gehzeit ca. 2½ Std. weitere Informationen zu den permanenten IVV-Wan- // approx. 8 km, walking time 2½ hours derwegen erhalten Sie in den Büros des Tourismus- verbandes PillerseeTal. Den IVV-Stempel erhalten Sie Jakobsweg durch das PillerseeTal Strub-Runde - Waidring zu den offiziellen Öffnungszeiten in den TVB-Büros DE | Der Jakobsweg Tirol führt durch die Gemeinden ca. 12 km, Gehzeit ca. 3½ Std. St. Ulrich am Pillersee, Waidring und Hochfilzen. Die Waidring, St. Ulrich am Pillersee, St. Jakob in Haus und // approx. 12 km, walking time 3½ hours Wege sind mit dem IVV-Wanderzeichen markiert. Auf Fieberbrunn und ist mit Wegbeschilderungen eindeu- den Strecken finden Sie Schilder mit Nummern für die tig gekennzeichnet. Wandern Sie auch im Urlaub auf Palfenweg - Hochfilzen Selbstkontrollen. den spirituellen Wegen und erleben Sie die Pilgertra- ca. 8 km, Gehzeit ca. 2½ Std. dition. Die Wallfahrtskirche St. Adolari, der Kreuzweg // approx. 8 km, walking time 2½ hours EN | Stamp cards (€ 2,- per card / route) and further am Pillersee, die Kirche in St. Jakob in Haus und das information about the permanent IVV hiking trails are Jakobskreuz auf der Buchensteinwand sind nur einige Rundweg Buchensteinwand - PillerseeTal available in the tourist information offices in the Pil- der zahlreichen Besonderheiten am Jakobsweg in der ca. 20 km, Gehzeit ca. 5 Std. lerseeTal. You get your IVV stamp during the business Region PillerseeTal. // approx. 20 km, walking time 5 hours hours of the information offices in St. Ulrich am Piller- see, Waidring and Hochfilzen. The tracks are marked Von Fieberbrunn geht es entlang prächtiger Bauernhöfe Pillersee-Runde - St. Ulrich am Pillersee with IVV signs. You will also find white signs with red weiter in Richtung St. Johann i.T. Überall bieten sich Besinnungsweg ca. 9 km, Gehzeit ca. 2½ Std. numbers along the trail, which you have to write down dem aufmerksamen Beobachter herrliche Blicke in eine DE | Da ein Teil des Jakobsweges durch St. Jakob in // approx. 9 km, walking time 2½ hours in your map. abwechslungsreiche Gegend. Der Regionalbus bietet Haus führt, wurde die von Angela Spiegl ins Leben ge- geeignete Rückkehr- oder Abkürzungsmöglichkeiten. rufene Idee eines Besinnungsweges in die Tat umge- Die Broschüre zum gesamten Jakobsweg in Tirol ist in setzt. Beginnend beim Brunnen vor der Kirche zum Hl. Themenwanderungen | theme hiking trails allen Infobüros erhältlich. Jakobus begleiten uns auf unserem Teil des Jakobswe- ges die Symbole des Schutzpatrons, die zum Nachden- EN | Jakobsweg trail in the PillerseeTal ken anregen. „Sei aufmerksam für die Schönheit der The Jakobsweg trail leads through Waidring, St. Ul- Natur, für neue Wege, für unerwartete Begegnungen, Fieberbrunn Hochfilzen rich am Pillersee, St. Jakob in Haus and Fieberbrunn für geschenkte Lebensmöglichkeiten. Sammle auf dem and is clearly signposted with route markers. It is an Weg zum Ziel dich selber ein“. (Text im Bereich der Blumenweg Wildseeloder Grießner Hochmoor unforgettable hiking experience to follow the spiritual Friedhofsmauer). Folder zu den Erläuterungen der Pilg- DE | Von der Wildseeloderhütte Richtung Henne führt DE | Landschafts- & Vogelschutzgebiet - Eine Wan- trail and get to know the pilgrimage tradition. The St. erstationen in den TVB-Büros im PillerseeTal erhältlich. der wunderschöne Blumenweg rund um die Hoch- derung zum Grießensee führt von Hochfilzen auf dem Adolari pilgrimage church, the Stations of the Cross at hörndlspitze. Entlang dieses herrlichen Panoramawe- Radweg Richtung Leogang zum Vogelbeobachtungs- the Pillersee, the church in St. Jakob in Haus and the EN | Contemplation path ges finden Sie zahlreiche unter Naturschutz stehende turm direkt am See. Unzählige Vogelarten brüten am Jakobskreuz on top of the Buchensteinwand are just A part of the Jakobsweg Pilgrim’s route leads through Alpenblumen wie zum Beispiel Alpenanemone, Akelei, Grießner Hochmoor und können beobachtet werden. some of the unique places along the Jakobsweg trail St. Jakob in Haus and because of that Angela Spiegl’s Brunelle, Blutwurz sowie natürlich Edelweiß und Enzian. Die Terrasse auf der Seealm lädt zum Verweilen ein. in the PillerseeTal. You follow the way that leads to St. idea to build a Contemplation path was put in action. Johann i.T., passing by beautiful farms and delightful Starting at the fountain in front of the church of St. Ja- EN | Flower Path Wildseeloder EN | Grießner Hochmoor places. The attentive observer can discover the beauty kobus, the symbols of the patron can be found along Starting at the Wildseeloder hut in the direction of the Nature and bird reserve - A hike to the Grießensee and variety of nature along the way. You have the possi- the way. “Always be attentive to the beauty of nature, to Henne, the wonderful flower path goes around the starts in Hochfilzen, from where you walk along the bility to shortcut the hike or go back by bus. new paths, to unexpected encounters, to opportunities Hochhörndlspitze. Along this gorgeous panorama hike, bike path until you reach the birdwatching tower at the given in life. Sort yourself out until you reach your desti- you can find numerous protected Alpine flowers like the lake. Countless types of birds are hatching there and nation.” (Text written near the cemetery wall) Alpine anemone, the aquilegia, the selfheal, as well as can be observed. The terrace at the Seealm invites to the edelweiss and the gentian. dwell for a while.
16 17 Themenwanderungen | theme hiking trails Themenwanderungen | theme hiking trails St. Jakob in Haus St. Ulrich am Pillersee Waidring Kreuzweg nach St. Adolari Waidringer Sagenwanderung EN | Legends Trail in Waidring DE | Von der Pfarrkirche entlang des Höhenweges (ca. DE | Die Wanderung beginnt am Liftparkplatz am Haus- The trail starts at the Hausberg car park in the centre of 50 m oberhalb des Pillersees) mit 14 Kreuzwegstatio- berg, im Zentrum von Waidring. Von dort aus geht‘s Waidring. From here we walk along the Nordic Walking nen gelangt man nach ca. 4 km zum Wallfahrtskirchlein über die Nordic-Walking-Übungsstrecke hinauf bis zum Trail until we reach the road. Walking along the trail, we St. Adolari. Fahrweg. Auf diesem Weg drehen wir uns in Richtung look towards the north to the Steinplatte. Who discovers Norden zur Steinplatte. Wer entdeckt das „versteinerte the “petrified face”? Having reached the road, keep to EN | Way of the Cross trail St. Adolari Gesicht“? Auf dem Fahrweg angekommen halten wir the left – the “village’s cricket” is already waiting for Starting at the church, the hiking trail is about 50 m uns links – die „Dorfgrille“ wartet schon auf uns. Hier us. Again, keep to the left in the direction of Talsenalm/ above the lake Pillersee and leads past the 14 Stations folgen wir links dem Weg in Richtung Talsenalm/Krinn- Krinnsattel. The “Urlkopf” peeks out between the Sonn- of the Cross. After approx. 4 km you reach the St. Ado- sattel. Zwischen der Sonnwendkette/Steinplatte und wendkette/Steinplatte and the Loferer Steinberge. lari pilgrimage church. den Loferer Steinbergen schaut der „Urlkopf“ hervor. Can you see it? We move on in the direction of Tal- Kannst du ihn sehen? Weiter gehen wir in Richtung Tal- senalm – BUT be careful: the “Bogeyman” is already Bienenlehrpfad Pillersee waiting! Sitting on a bench and enjoying the view of the DE | In der ruhigen Landschaft des PillerseeTals findet senalm – doch Vorsicht: die „Habergeiß“ wartet schon! Vom Wetterkreuz blicken wir ins Tal, die Geschichte valley from the Wetterkreuz, we can read the story of sich eine einzigartige Alpenflora, welche Voraussetzung von der „Schacherkapelle“ können wir auf der Bank the “chapel Schacher”. From here we hike down again für die Gewinnung von hochwertigen Bienenprodukten lesen. Es geht bergab in Richtung Weissbachschlucht towards the Weissbachschlucht to the “Goldtraufe”. ist. Der Bienenzuchtverein Pillersee hat dazu direkt am zur „Goldtraufe“. Entlang der Pillerseestraße geht es Walking along the Pillerseestraße we reach the “Schött- Pillersee den Bienenlehrpfad mit Schautafeln gestaltet. zur „Schöttlbrücke“, der Gabelung zum kleinen oder lbrücke”, where we can decide whether we hike the Panoramaweg auf der Buchensteinwand großen Sagenweg. Der große Sagenweg führt uns ein short or the long route of the Legends Trail. If we decide DE | Dieser Weg ist ein sehr schöner, kurzer Rundweg EN | Bee Nature Trail Pillersee Stück steil bergan, vorbei an „Der Teufel und die Nä- to walk the long trail, we walk past “The Devil and the auf dem Höhenplateau der Buchensteinwand. So ein The unique flora in the peaceful landscape of the Pil- herin“. An der „Elfenwiese“ angekommen rasten wir Seamstress”. Having arrived at the magical “Meadow of Spaziergang in der freien Natur soll nicht nur der kör- lerseeTal provides excellent conditions for the extracti- ganz leise, vielleicht beobachten uns die Elfen? Am Fairies” we take a rest. Maybe the elves are watching perlichen Ertüchtigung dienen, man sollte sich auch on of honey and other products of bees. The Pillersee Forstweg geht es weiter zum „Kellerstein“, zum „ver- us? We continue our hike on the country lane and re- Zeit nehmen, die herrliche Umgebung und die reich- Beekeepers Association had the idea of creating a Bee schwundenen See“ und zur „versteinerten Frau“ – an ach the “Kellerstein”, the “vanished lake” and the “pe- haltige Flora zu betrachten. Am Steig sind vier Panora- Nature Trail along the lake with fascinating information der Schäferaukapelle erwartet uns „Das Ungeheuer trified woman”. At the chapel Schäferau the “Sonnberg matafeln mit Beschriftung der umliegenden Berggipfel boards. vom Sonnberg“. Über den „Kreuzweg“ geht es zurück monster” is already waiting for us. From here we walk aufgestellt. Weiters sind Bäume, Sträucher, Blumen und along the “Way of the Cross” until we reach the Ha- zur Hackenschmiede. Über den Achenweg geht‘s retour Besonderheiten mit Tafeln und Bildern gekennzeichnet. ckenschmiede and then we walk along the Achenweg ins Dorf. back to the centre of Waidring. EN | Buchensteinwand - Panorama Trail Der kleine Sagenweg führt uns links in den Wald hinein, This beautiful and short loop trail is a wonderful way to If we decide to take the short trail, we hike through entlang des Haselbaches kommen wir zum „Glücks- explore the natural beauty of the Buchensteinwand. A the woods along the Haselbach brook until we reach brunnen am Mühlberg“, der „Schmied und der Wan- stroll in the countryside is not only for physical training, the “Fountain of luck at the Mühlberg”. In the Hacken- dergeselle“ erwarten uns in der Hackenschmied-Au. but also you should take your time to soak in the beauty schmied-Au the “Smith and the Hiking Fellow” are Durch den Achenweg geht‘s zurück ins Dorf. of the surroundings. You will encounter four interpretive waiting for us. We walk back to the centre of Waidring signs along the trail to help you identify the seemingly along the Achenweg. Sagenheft & Folder zum Kreuzweg kostenlos in den infinite array of peaks spread out before you. Moreover, TVB-Büros im PillerseeTal erhältlich. there are interpretive signs featuring pictures that illus- trate trees, shrubs and flowers.
18 19 Themenwanderungen | theme hiking trails Themenwanderungen | theme hiking trails Waidring Waidring welche knapp 70 Meter über dem Abgrund schwebt, Themenweg „Frieden - Schützen“ befindet sich unweit des Triassic Centers. In Form einer DE | Der Themenweg führt über ca. 35 km vom bay- Fächerkoralle liefert sie den Besuchern spektakuläre rischen Schneizlreuth über Unken und Lofer bis nach Tiefblicke und atemberaubende Aussichten. Der Weg Waidring. Jede der sechs Stationen, sowie die zahl- ist auch kinderwagentauglich! Kostenlose Broschüren reichen Sehenswürdigkeiten und Denkmäler informie- in allen TVB Büros erhältlich! ren über die Geschehnisse der Jahre 1800-1809, als Kaiser Napoleon Europa mit Krieg überzog. Mit dem EN | Triassic Trail Themenweg „Frieden - Schützen“ soll an diese Zeit Take a step back in time, to the Late Triassic period. erinnert werden. Die Länder Tirol, Salzburg und Bayern Starting at the Triassic Park, the trail offers uninterrup- waren dabei in besonderer Weise betroffen. Nach der ted panoramic views of the surroundings and it is a Beendigung der Feldzüge war nichts mehr wie vorher. possibility for you to experience what happened 250 Die Menschen verloren ihr Hab und Gut und mussten million years ago. The limestone of the Steinplatte is Naturlehrpfad Steinplatte sich mit einem neuen Zeitgeist auseinandersetzen. Kreuzweg zur Schäferaukapelle one of the last testimonies of this period. Interactive DE | Alpine Natur kindgerecht erleben! Gehzeit: 1 DE | Dieser Kreuzweg versinnbildlicht das Leiden und Trotzdem hat die Geschichte von damals in ihren Verän- information kiosks, which contain historic and factual Stunde (einfach). Ausgangspunkt ist der Parkplatz der Sterben Jesus Christus in 14 Stationen, die zum Be- derungen dazu geführt, dass wir heute in Frieden und information about the history and geology of the Stein- Mautstraße Steinplatte. Von hier führt der Lehrpfad bis sinnen einladen. Vom Dorf in Richtung Pillersee, dann Freiheit leben können. Der Themenweg soll uns helfen, platte stand along the 4 kilometer long Adventure Trail. zum Gasthof Brennhütte und weiter zur Durchkase- links in den Achenweg abzweigen und bis zum Mühlrad die Geschichten der Orte und ihre Auswirkungen nicht A spectacular viewing platform, which is hovering about ralm – Windbühel, retour über die gleiche Route oder der alten Hackenschmiede wandern. Danach über das zu vergessen. Kostenlose Broschüren im TVB Büro in 70 metres above the ground, commands spectaculars man nimmt einfach den Almweg. Auf diesem Natur- „Pfarrersteigl“ bis zur Schäferaukapelle pilgern. Waidring erhältlich. views of the amazing mountain scenery. The trail is also lehrpfad werden das richtige Verhalten am Berg sowie passable with prams! Brochure free of charge available die Alpenflora und -fauna und der Bergwald in unserer EN | Way of the Cross trail to Schäferau chapel EN | Theme trail “Frieden – Schützen” in the tourist offices. Region dargestellt. Kinder erleben diesen Naturlehr- The Stations of the Cross are a 14-step devotion that This theme trail is a hike of 35 km from Schneizlreuth in pfad an eigens dafür errichteten Stationen. Es wartet commemorate Jesus Christ’s last day on Earth and his Bavaria to Waidring and takes course via Unken and Lo- ein Brunnen mit Schaukel und Hochstand sowie die sufferings. Starting in the centre, you walk along the fer. All six stations as well as the numerous sights and Weitsprunganlage – hier können sich die Kinder mit Achenweg in the direction of the Pillersee until you re- monuments provide information about the time when den Tieren des Waldes im Weitsprung messen. ach the Hackenschmiede. Then you ramble along the the Emperor Napoleon inflicted war on Europe (1800- Pfarrersteigl to the Schäferau chapel. 1809). The theme trail “Frieden – Schützen” recalls EN | Nature Trail Steinplatte this dark period. The federal states Tirol, Salzburg and Let your kids experience nature! Duration: 1 hour (easy) Bavaria were worst affected by the Emperors actions. Triassic Trail Starting point is the car park at the toll road Steinplatte. Everything changed after the brutal campaigns. The DE | Die Wanderung entlang des Triassic-Trails bietet The trail leads you via the restaurant Brennhütte to the people lost all their belongings and the zeitgeist was Urzeit zum Anfassen. Ausgehend vom Triassic Park Durchkaseralm – Windbühel. From there you can hike completely different. bietet der Trail einen wunderschönen Panoramablick in back the same trail or you walk along the Almweg. On die umliegende Bergwelt und einen Blick in die Zeit vor this trail, you learn how to behave in the mountains and Nevertheless, this dark part of history contributed to the 250 Millionen Jahren. Als Europas einziges Trocken- furthermore, the flora and fauna of the alpine region is fact that we can now lead a life in peace and liberty. The riff ist die Steinplatte eine der letzten Zeugen dieser illustrated. Your children can discover the beauty of na- theme trail is a reminder of the history of the villages Epoche. Auf einer Weglänge von ca. 4 km erfährt der ture at different stations along the Nature Trail. A foun- and its effects. Wanderer anhand zahlreicher interaktiver und erlebnis- tain with a swing and a long jump facility are waiting reicher Stationen alles über die Entstehungsgeschich- – here your kids can compete with the animals in the te der Steinplatte. Die begehbare Aussichtsplattform, wood to figure out who is the best in long jump.
20 21 Auf 3 Tagesetappen mit knapp 50 km & 3.200 Hm im Anstieg entdecken Sie imposante und traditionelle Schauplätze: den herrlichen Ausblick vom Waidringer Hausberg; das Naturjuwel Pillersee; das Jakobskreuz auf der Buchensteinwand und den sagenumwobenen Wildseelodersee. // Discover impressive locations at almost 50 km and 3.200 m of altitude in rise, like the magnificent view from the Hausberg in Waidring, the natural beauty of lake Pillersee, the Jakobskreuz at the top of Buchensteinwand and the lake Wildseelodersee. www.waiwi.at Der Weitwanderweg Der Bike-Trail durch die Kitzbüheler Alpen durch die Kitzbüheler Alpen The long-distance hiking trail The long-distance biking trail Waidring Hausberg www.kat-walk.at www.kat-bike.at Schaflberg Pillersee Kirchberg St. Ulrich am Pillersee St. Jakob in Haus Buchensteinwand Fieberbrunn Lauchsee Hochfilzen Wildseeloder Wildseelodersee
22 Fieberbrunn 23 Höhenmeter | altitude difference 1663 m Einkehrmöglichkeit | resting place Höchster Punkt | highest point 2127 m Streckenlänge | route length 14,3 km für Kinderwagen | for buggies Aufstieg | ascent 7:30 h Kondition | effort level Wandernadel | hiking pin Technik | skills level Bischof Wegbeschreibung Tour description Vom Dorf aus auf dem AV-Weg 711 über Rettenwand From the village center take the path AV-711 via Ret- und Lucht bis zur Streuböden Alm. Nun zuerst zum tenwand and Lucht to the Streuböden Alm. First walk Wildalpgatterl, dann rechts über Kühweital zur Wildalm to the Wildalpgatterl and then right to the Wildalm and und weiter zum Wildseeloderhaus. Dann über Seenie- further on to the Wildseeloderhaus. Then via the See- der (1.933 m) und den Niedermahdstein (1.899 m) in nieder (1.933 m) and the Niedermahdstein (1.899 m) in Richtung Bischofsjoch und dann links haltend auf den the direction Bischofsjoch. Then keep left towards the Gipfel. Mit Bergbahnbenutzung verkürzt sich die Gehzeit peak. By using the cable car the walking time will be auf 4:00 h. reduced to 4 hours. Abstieg Descent ca. 5:00 h approx. 5:00 hours Einkehrmöglichkeiten Resting place Streuböden Alm, Wildalpgatterl, Wildalm, Streuböden Alm, Wildalpgatterl, Wildalm, Wildseeloderhaus Wildseeloderhaus Nächste Bushaltestelle Next bus stop Fieberbrunn Zentrum Fieberbrunn Zentrum Fieberbrunn Bergbahnen (bei Auffahrt mit der Gondel) Fieberbrunn Bergbahnen (when taking the cable car) 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m 1500 m 1250 m 1000 m 750 m 0 2 4 6 8 10 14,3 km
24 Fieberbrunn 25 Höhenmeter | altitude difference 1263 m Einkehrmöglichkeit | resting place Höchster Punkt | highest point 2044 m Streckenlänge | route length 7,9 km für Kinderwagen | for buggies Aufstieg | ascent 5:00 h Kondition | effort level Wandernadel | hiking pin Technik | skills level Eiserne Hand - Burgeralm - Spielberg Wegbeschreibung Tour description Vom Gasthof Eiserne Hand auf dem linken, leicht anstei- From the Gasthof Eiserne Hand continue further along genden Weg in ca. 2 Stunden bis zur Burgeralm. Dann the slightly ascending path on the left to the Burgeralm, weiter in nördlicher Richtung zur Postmeisteralm und approximatly 2 hours. Then in a northerly direction to von hier auf dem gut markierten Weg über den Grat zum the Postmeisteralm and from here along the well mar- Gipfel (2.044 m). ked trail to the peak (2.044 m). Abstieg Descent ca. 3:30 h approx. 3:30 h Einkehrmöglichkeiten Resting place Gasthof Eiserne Hand, Burgeralm Gasthof Eiserne Hand, Burgeralm Nächste Bushaltestelle Next bus stop Hochfilzen Feistenau Hochfilzen Feistenau (20 min Gehzeit zur Eisernen Hand) (walking time to Eiserne Hand approx. 20 min) Fieberbrunn Walchau Fieberbrunn Walchau (ca. 1 h Gehzeit zur Eisernen Hand) (walking time to Eiserne Hand approx. 1 hour) 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m 1500 m 1250 m 1000 m 750 m 0 1 2 3 4 5 6 7,9 km
26 Fieberbrunn 27 Höhenmeter | altitude difference 667 m Einkehrmöglichkeit | resting place Höchster Punkt | highest point 1456 m Streckenlänge | route length 4,8 km für Kinderwagen | for buggies Aufstieg | ascent 2:40 h Kondition | effort level Wandernadel | hiking pin Technik | skills level Fieberbrunn Dorf - Buchensteinwand/Jakobskreuz Wegbeschreibung Tour description Vom Dorfzentrum von Fieberbrunn zum Feuerwehrhaus. From the village center walk to the fire department. Dort links über die Brücke und weiter zum Weiler Schö- From here turn left over the bridge and further to ham- nau-Pertrach. Hier in nördlicher Richtung der Markierung let Schönau-Pertrach. Here continue in a northerly di- bis zur Tennalm folgen. Von der Tennalm führt der Steig in rection and follow the signs to the Tennalm. From the nordöstlicher Richtung zur Buchensteinwand. Tennalm follow the ascending trail in a north-eastern direction to the Buchensteinwand. Abstieg Descent ca. 2:00 h approx. 2:00 h Einkehrmöglichkeiten Resting place Tennalm, Alpengasthof Buchensteinwand Tennalm, Alpengasthof Buchensteinwand Nächste Bushaltestelle Next bus stop Fieberbrunn Zentrum Fieberbrunn Zentrum 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m 1500 m 1250 m 1000 m 750 m 0 1 2 3 4 4,8 km
28 Fieberbrunn 29 Höhenmeter | altitude difference 1534 m Einkehrmöglichkeit | resting place Höchster Punkt | highest point 1960 m Streckenlänge | route length 31,1 km für Kinderwagen | for buggies Aufstieg | ascent 10:00 h Kondition | effort level Wandernadel | hiking pin Technik | skills level Fieberbrunner Höhenweg | high-level trail Fieberbrunn Wegbeschreibung Tour description Vom Dorf aus auf dem AV-Weg 711 über Rettenwand From the village center take path AV-711 via Retten- und Lucht bis zur Streuböden Alm. Nun zuerst zum wand and Lucht to the Streuböden Alm. Carry on to Wildalpgatterl, dann rechts über Kühweital zur Wildalm the Wildalpgatterl, then right to the Wildalm and up und weiter zum Wildseeloderhaus (Übernachtungsmög- to the Wildseeloderhaus (accommodation). Further lichkeit). Dann über Seenieder (1.933 m) und den Nie- on via Seenieder (1.933 m) and the Niedermahdstein dermahdstein (1.899 m) bis zur nächsten Weggabel. Hier (1.899 m) to the next fork. Here you leave the AV-711 verlässt man den AV-Weg und nimmt den rechts abbie- and take the path no. 2 to the right to the Gebrakapelle genden Weg Nr. 2 „Fieberbrunner Höhnenweg“ Richtung and to the Gebrajoch. Continue around the Gaisberg Gebrakapelle/Gebrajoch. Weiter um den Gaisberggipfel peak to Lengfilzenalm - Schlinachalm - Lachtal - Grun- zur Lengfilzenalm - Schlinachalm - Grundalm, vorbei am dalm and through the Pletzergraben via Almausschank Almausschank Pletzer und weiter durch den Pletzergra- Pletzer back to the village. By using the cable car the ben zurück ins Dorf. Mit Bergbahnbenutzung verkürzt walking time will be reduced to 7 hours. sich die Gehzeit auf 7:00 h. Einkehrmöglichkeiten Resting place Streuböden Alm, Wildalpgatterl, Wildalm, Streuböden Alm, Wildalpgatterl, Wildalm, Wildseeloderhaus, Almausschank Pletzer, Wildseeloderhaus, Almausschank Pletzer, Dorfzentrum Fieberbrunn village center of Fieberbrunn Nächste Bushaltestelle Next bus stop Fieberbrunn Zentrum Fieberbrunn Zentrum Fieberbrunn Bergbahnen (bei Auffahrt mit Gondel) Fieberbrunn Bergbahnen (when taking the cable car) 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m 1500 m 1250 m 1000 m 750 m 0 5 10 15 20 25 31,1 km
30 Fieberbrunn 31 Höhenmeter | altitude difference 1357 m Einkehrmöglichkeit | resting place Höchster Punkt | highest point 2057 m Streckenlänge | route length 10,8 km für Kinderwagen | for buggies Aufstieg | ascent 5:30 h Kondition | effort level Wandernadel | hiking pin Technik | skills level Herrgott - Gebrakapelle - Gebragipfel Wegbeschreibung Tour description Auf dem Gebraweg in den Pletzergraben bis zum Take the Gebraweg in the Pletzergraben to Almaus- Almausschank Pletzer. Von dort aus ca. 15 Minuten tal- schank Pletzer. From here it takes approx. 15 min into einwärts und über eine breite Brücke (Herrgottsbrücke). the valley and over a wide bridge (Herrgottsbrücke). Auf dem linken Weg weiter zu den Farmanger Grundal- Take the left pathway to the Farmanger Grundalmen men und weiter bis zur Gebrakapelle. Von dort aus rechts and further on to the Gebrakapelle. From here take the hinauf zur Gebrascharte und über den Gebraranken steil ascent on the right to the Gebrascharte and via the Ge- aufwärts zum Gipfel (2.057 m). braranken to the peak (2.057 m). Abstieg Descent ca. 3:45 h approx. 3:45 h Einkehrmöglichkeiten Resting place Almausschank Pletzer Almausschank Pletzer Nächste Bushaltestelle Next bus stop Fieberbrunn Aubad Fieberbrunn Aubad 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m 1500 m 1250 m 1000 m 750 m 0 2,5 5 7,5 10,8 km
32 Fieberbrunn 33 Höhenmeter | altitude difference 1164 m Einkehrmöglichkeit | resting place Höchster Punkt | highest point 1921 m Streckenlänge | route length 8,5 km für Kinderwagen | for buggies Aufstieg | ascent 5:00 h Kondition | effort level Wandernadel | hiking pin Technik | skills level Karstein Wegbeschreibung Tour description Vom Gasthof Auwirt den Gebraweg entlang zur Abzwei- From Gasthof Auwirt walk along the Gebraweg to the gung Richtung Hochkogel und auf dem Fahrweg bis zum junction in direction Hochkogel and take the street to Bauernhof „Rohr“. Von da zuerst zu den oberen Eden- the farm house „Rohr“. Continue to the upper pastures hausalmen, weiter auf dem nordöstlich verlaufenden of the Edenhausalm, then further on via the northeast Kamm zum Gipfel (1.921 m). crest to the peak (1.921 m). Abstieg Descent ca. 3:30 h approx. 3:30 h Einkehrmöglichkeiten Resting place Keine Einkehrmöglichkeit entlang des Weges. No resting place along the path. Genügend Verpflegung mitnehmen! Take enough food and drinks with you! Nächste Bushaltestelle Next bus stop Fieberbrunn Aubad Fieberbrunn Aubad 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m 1500 m 1250 m 1000 m 750 m 0 1 2 3 4 5 6 7 8,5 km
34 Fieberbrunn 35 Höhenmeter | altitude difference 172 m Einkehrmöglichkeit | resting place Höchster Punkt | highest point 1013 m Streckenlänge | route length 2,8 km für Kinderwagen | for buggies Aufstieg | ascent 1:00 h Kondition | effort level Wandernadel | hiking pin Technik | skills level Schreiende Brunnen Wegbeschreibung Tour description Vom Gasthof Eiserne Hand weiter in den Hörndlinger Walk from the Gasthof Eiserne Hand along the Hörnd- Graben, über die Brücke, rechts entlang des Schwarzba- linger Graben over the bridge and right along the ches zu den „Schreienden Brunnen“. Wer möchte, wan- Schwarzbach to the „Schreiende Brunnen“. If you want, dert weiter zu den Almgründen im Hörndlinger Graben you can hike to the alpine pastures in the Hörndlinger und weiter zur bewirtschafteten Hütte „Pulvermacher Graben and further on to the alpine inn „Pulvermacher Scherm“. Gehzeit „Schreiende Brunnen“ bis Pulverma- Scherm“ (about 45 min from the „Schreiende Brun- cher Scherm ca. 45 min. Hinweis: Die Forststraße wird nen“). Information: Cars passing on the forest road until bis „Pulvermacher Scherm“ von Autos befahren. „Pulvermacher Scherm“. Abstieg Descent ca. 0:45 h (ab Schreiende Brunnen) approx. 0:45 h (from „Schreiende Brunnen“) Einkehrmöglichkeiten Resting place Gasthof Eiserne Hand Gasthof Eiserne Hand Keine Einkehrmöglichkeit entlang des Weges. No resting place along the path. Genügend Verpflegung mitnehmen! Take enough food and drinks with you! Nächste Bushaltestelle Next bus stop Hochfilzen Feistenau Hochfilzen Feistenau (20 min Gehzeit zur Eisernen Hand) (walking time to Eiserne Hand approx. 20 min) Fieberbrunn Walchau Fieberbrunn Walchau (ca. 1 h Gehzeit zur Eisernen Hand) (walking time to Eiserne Hand approx. 1 hour) 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m 1500 m 1250 m 1000 m 750 m 0 0,5 1 1,5 2 2,8 km
36 Fieberbrunn 37 Höhenmeter | altitude difference 237 m Einkehrmöglichkeit | resting place Höchster Punkt | highest point 1383 m Streckenlänge | route length 2,5 km für Kinderwagen | for buggies Aufstieg | ascent 1:00 h Kondition | effort level Wandernadel | hiking pin Technik | skills level Mittelstation Streuböden - Jägersteig - Lärchfilzhochalm Wegbeschreibung Tour description Man fährt mit der Gondelbahn zur Mittelstation Streu- Take the cable car to the middle station „Streuböden“. böden. Dann wandert man den Fußweg entlang zum Then take the footpath to the Wildalpgatterl (game en- Wildalpgatterl (Wildgehege) und links weiter auf dem closure) and left along the Jägersteig to the Lärchfilz- Jägersteig zur Lärchfilzhochalm. hochalm. Rückweg Way back ca. 0:45 h approx. 0:45 h Einkehrmöglichkeiten Resting place Streuböden Alm, Wildalpgatterl, Lärchfilzhochalm Streuböden Alm, Wildalpgatterl, Lärchfilzhochalm Nächste Bushaltestelle Next bus stop Fieberbrunn Bergbahnen Fieberbrunn Bergbahnen 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m 1500 m 1250 m 1000 m 750 m 0 0,5 1 1,5 2 2,5 km
38 Fieberbrunn 39 Höhenmeter | altitude difference 631 m Einkehrmöglichkeit | resting place Höchster Punkt | highest point 1949 m Streckenlänge | route length 10,2 km für Kinderwagen | for buggies Aufstieg | ascent 5:00 h Kondition | effort level Wandernadel | hiking pin Technik | skills level Wildseeloderhaus - Blumenweg Hochhörndl - Streuböden Wegbeschreibung Tour description Vom Lärchfilzkogel wandern Sie zuerst zum Wildseelo- From the Lärchfilzkogel you walk to the Wildseeloder- derhaus. Über die Seenieder erreichen Sie den wunder- haus. Via the Seenieder you reach the wonderful Blu- schönen Blumenweg mit zahlreichen unter Naturschutz menweg (flower path), where you can see numerous stehenden Alpenblumen. Die Wanderung wird über alpine flowers. Continue your hiking tour via Reckmoos, Reckmoos, Lärchfilzhochalm und den Jägersteig zur Lärchfilzhochalm and the Jägersteig to the middle-sta- Mittelstation Streuböden fortgesetzt. tion Streuböden. Einkehrmöglichkeiten Resting place Wildalm, Wildseeloderhaus, Grießenbodenalm, Wildalm, Wildseeloderhaus, Grießenbodenalm, Lärchfilzhochalm, Wildalpgatterl, Streuböden Alm Lärchfilzhochalm, Wildalpgatterl, Streuböden Alm Nächste Bushaltestelle Next bus stop Fieberbrunn Bergbahnen Fieberbrunn Bergbahnen 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m 1500 m 1250 m 1000 m 750 m 0 2,5 5 7,5 10,2 km
40 Fieberbrunn 41 Höhenmeter | altitude difference 1418 m Einkehrmöglichkeit | resting place Höchster Punkt | highest point 2218 m Streckenlänge | route length 9,7 km für Kinderwagen | for buggies Aufstieg | ascent 5:30 h Kondition | effort level Wandernadel | hiking pin Technik | skills level Fieberbrunn - Wildseeloderhaus - Wildseelodergipfel Wegbeschreibung Tour description Vom Dorf aus auf dem AV-Weg 711 über Rettenwand From the village center take the path AV-711 via Ret- und Lucht bis zur Streuböden Alm. Nun zuerst zum tenwand and Lucht to the Streuböden Alm. First walk Wildalpgatterl, dann rechts über Kühweital zur Wildalm to the Wildalpgatterl and then right to the Wildalm and und weiter zum Wildseeloderhaus. Vom Schutzhaus aus further on to the Wildseeloderhaus. From the refuge the führt der Weg rechtsseitig am See entlang, einen baum- path leads along the right side of the lake up to a tree- losen Hang hinauf und weiter der Seewand entlang, less hillside and further along the „Seewand“ towards aufwärts zum Törl. Durch diese Scharte und über einen the „Törl“. Through the jag and over a soft ridge you sanften Rücken erreicht man in ca. 45 Minuten den Gip- reach the peak in approx. 45 min. By using the cable fel. Mit Bergbahnbenutzung verkürzt sich die Gehzeit auf car the walking time will be reduced to 2:15 hours. 2:15 h. Descent Abstieg approx. 4:15 h ca. 4:15 h Resting place Einkehrmöglichkeiten Streuböden Alm, Wildalpgatterl, Wildalm, Streuböden Alm, Wildalpgatterl, Wildalm, Wildseeloderhaus Wildseeloderhaus Next bus stop Nächste Bushaltestelle Fieberbrunn Zentrum Fieberbrunn Zentrum Fieberbrunn Bergbahnen (when taking the cable car) Fieberbrunn Bergbahnen (bei Auffahrt mit Gondel) 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m 1500 m 1250 m 1000 m 750 m 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9,7 km
42 Hochfilzen 43 Höhenmeter | altitude difference 363 m Einkehrmöglichkeit | resting place Höchster Punkt | highest point 1215 m Streckenlänge | route length 8,8 km für Kinderwagen | for buggies Aufstieg | ascent 2:30 h Kondition | effort level Wandernadel | hiking pin Technik | skills level Eggerbergweg Wegbeschreibung Tour description Vom Dorfzentrum wandern Sie vorbei an der Kirche, bis From the village center walk in direction Fieberbrunn zur ersten Abzweigung. Bei der Firma „Tyrolon“ gerade- and pass the church until you reach the first turn. At wegs bis zum Bauernhof „Schupfenboden“ und über den the company „Tyrolon“ walk straight ahead in directi- Wiesenweg bis Feistenau. Vor der Bushaltestelle folgen on farm Schupfenboden and Feistenau. Before the bus Sie links der Straße nach Berglehen und weiter zur Aibl- stop follow the road to the left in direction Berglehen höh. Vor dem Viehgatter halten Sie sich links und folgen and Aiblhöh. At the cattle gate keep left and follow the bergwärts dem Weg bis zur Anhöhe. Von dort gelangen road uphill. From there via Waldmahd and the forest Sie über die Waldmahd und die Forststraße zur Bundes- road to the main road of Hochfilzen. Finally turn left straße. Von hier geht es linker Hand zum Ausgangspunkt back to the village center of Hochfilzen. zurück. Einkehrmöglichkeiten Resting place Einkehrmöglichkeiten im Dorfzentrum. Resting places in the center of Hochfilzen. Keine Einkehrmöglichkeit entlang des Weges. No resting place along the path. Genügend Verpflegung mitnehmen! Take enough food and drinks with you! Nächste Bushaltestelle Next bus stop Hochfilzen Gemeindeamt Hochfilzen Gemeindeamt 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m 1500 m 1250 m 1000 m 750 m 0 1 2 3 4 5 6 7 8,8 km
44 Hochfilzen 45 Höhenmeter | altitude difference 541 m Einkehrmöglichkeit | resting place Höchster Punkt | highest point 1362 m Streckenlänge | route length 11,8 km für Kinderwagen | for buggies Aufstieg | ascent 4:00 h Kondition | effort level Wandernadel | hiking pin Technik | skills level Grießner Almen Wegbeschreibung Tour description Vom Dorfzentrum wandern Sie die Bundesstraße entlang From the village center walk along the main road and und überqueren die Landesgrenze Tirol-Salzburg (ca. cross the border Tyrol-Salzburg (1,5 km from Hoch- 1,5 km ab Hochfilzen). Biegen Sie beim Parkplatz rechts filzen). Turn right at the parking and follow the forest ab und folgen Sie dem Forstweg nach oben bis zu den trail up to Grießner Almen. Continue downhill to Aiblalm Grießner Almen. Weiter geht es leicht bergab zur Aiblalm (Ulnalm) - then the way up to Aiblhöhe. At the cattle (Ulnalm) - anschließend dem Weg nach oben bis zur Aibl- gate keep right and follow the road uphill. From there höhe folgend. Nach dem Viehgatter halten Sie sich rechts via Waldmahd and the forest road to the main road of und folgen dem Weg bergwärts bis zur Anhöhe. Von dort Hochfilzen. Finally turn left back to the village center of gelangen Sie über die Waldmahd und die Forststraße Hochfilzen. zur Bundesstraße. Von hier geht es linker Hand Richtung Dorfzentrum Hochfilzen zurück. Einkehrmöglichkeiten Resting place Tödlingalm, Dorfzentrum Hochfilzen Tödlingalm, village center of Hochfilzen Nächste Bushaltestelle Next bus stop Hochfilzen Gemeindeamt Hochfilzen Gemeindeamt 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m 1500 m 1250 m 1000 m 750 m 0 2,5 5 7,5 11,8 km
46 Hochfilzen 47 Höhenmeter | altitude difference 1522 m Einkehrmöglichkeit | resting place Höchster Punkt | highest point 2470 m Streckenlänge | route length 7,7 km für Kinderwagen | for buggies Aufstieg | ascent 5:30 h Kondition | effort level Wandernadel | hiking pin Technik | skills level Grießner Hochbrett Wegbeschreibung Tour description Der Anstieg führt vom „Regio-Tech“ zunächst über die The hike starts at the „Regio-tech“ first over the Re- Recheralm - Willegghöh bis zur Grießner Schafalm cheralm - Willegghöh to Grießner Schafalm (1.508 m). (1.508 m). Nun halten wir uns nordöstlich, gelangen über Now we adhere to the northeast, get over a forest back einen Waldrücken zum Hochdurchkogel (1.722 m), wei- to Hochdurchkogel (1.722 m), through a mountain pine ter durch eine Latschenzone zur Jungfrau (1.910 m) und zone to the Jungfrau (1.910 m) and further on to the über den markanten Rücken zum Grießner Rotschartl Grießner Rotschartl (2.320 m). From there slightly de- (2.320 m). Von dort zunächst leicht absteigend, Richtung scending towards the southwest, then at the west-side Südwest, dann an der Westseite immer unterhalb des always below the ridge (partly fixed with ropes) and the Grates (teilweise Seilversicherung) und die letzten Meter last few meters on the ridge to the peak. . auf dem Grat zum Gipfelkreuz. Abstieg Descent ca. 4:00 h approx. 4:00 h Einkehrmöglichkeiten Resting place Keine Einkehrmöglichkeit entlang des Weges. No resting place along the path. Genügend Verpflegung mitnehmen! Take enough food and drinks with you! Nächste Bushaltestelle Next bus stop Hochfilzen Bahnhof Hochfilzen Bahnhof 2500 m 2250 m 2000 m 1750 m 1500 m 1250 m 1000 m 750 m 0 1 2 3 4 5 6 7,7 km
Sie können auch lesen