Wiener HEURIGEN GUIDE 2018 - Wiener Wein
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Der Wiener Heurige The Vienna Heurige Die Wiener Heurigen- und Buschenschankszene ist vielfältiger, bunter und in jeder Hinsicht besser geworden. Der Wiener Top-Heurige ist die Spitze dieser Szene und zeigt die neue Vielfalt dieser Wiener Tradition. Die Wiener Heurigenkultur ist eine Besonderheit, die aus specialities as well as the typical Viennese Heurige buffet der Welthauptstadt Wien nicht mehr wegzudenken ist. on offer, which are enhanced by the excellent wines Die Vielfalt der Wiener Heurigen reicht vom traditionellen and fresh fruit juices and thus appease an appetite for Heurigen bis hin zur modernen Buschenschank mitten the original Vienna Heurige culture. in den Wiener Weinbergen. Vor allem der persönliche Kontakt mit den Winzern und deren Familien zeichnet The rare Wiener Gemischte Satz dac wine – unparalleled diese Institution auch heute noch aus. Das Angebot kalter anywhere in the world – is increasingly gaining center Heurigenschmankerl und auch das typische Wiener stage at the Vienna Heurige as well, expressing as it does Heurigenbuffet werden vorzüglich durch Wiener Weine the diverse nature of Vienna in a glass! und frische Obstsäfte unterstrichen und stillen so den Appetit nach uriger Wiener Kultur. Enjoy the unique atmosphere at the Vienna Heurige and allow yourself to be spoiled with delicious Heurige Auch beim Wiener Heurigen rückt der Wiener Gemischte delicacies and high-quality wines of one of the controlled Satz dac, eine Weinrarität aus Wien, immer mehr in den members of the Der Wiener Heurige association. Don`t Mittelpunkt der Aufmerksamkeit. Genießen Sie einen hesitate and get yourself immersed in the Vienna Heurige Wein, den es auf der ganzen Welt kein zweites Mal gibt culture! und schmecken Sie die Vielfalt Wiens in einem Glas! Herzlichst Die Wiener Heurigen versprühen durch ihr Ambiente Warmly mit köstlichen Heurigenschmankerln und edlen Wiener Weinen eine einzigartige Atmosphäre. Genießen Sie Ihren Besuch bei einem der Wiener Top-Heurigen und tauchen Sie in die Wiener Heurigenkultur ein. The Vienna Heurige- and Buschenschank scene has Michael Edlmoser undeniably become more varied and has improved in Obmann des Vereins Der Wiener Heurige every sense in general. The Vienna top class-Heurige is, Chairman of the Der Wiener Heurige association as its name suggests, the top of this scene and shows the new diversity of this Viennese tradition. It is hard to imagine the global capital of Vienna without this very special attribute: The diverse nature of the Vienna Heurige extends from the traditional Heurige Dipl.-Ing. Elmar Feigl through to the modern Buschenschank right in the Geschäftsführer des Vereins Der Wiener Heurige middle of Vienna`s vineyards. Today, the personal Managing Director of the Der Wiener Heurige association contact with the winegrowers and their families is still characteristic of this institution. You will experience true culinary joys in the form of the cold Heurige 4 5
Wiener Genuss Viennese Enjoyment Mit dem Wiener Heurigen Guide präsentiert der Verein Der Wiener Heurige ein gebundenes Heurigen- werk, das sich den besten Winzern des Landes und ihren Betrieben widmet. Die in diesem Guide porträ- © www.karinnussbaumer.com tierten Weingüter verkörpern die wachsende Zahl an Spitzenproduzenten im Wiener Stadtgebiet. Rund 50 Heurige befinden sich verteilt in Grinzing, Neustift, Nußdorf-Heiligenstadt, Sievering, Kahlenberger- dorf, Jedlersdorf, Stammersdorf, Strebersdorf, Mauer, Oberlaa, Ottakring und Dornbach. Für die Bezeichnung Wiener Heuriger müssen die Winzer selbst auferlegte Basiskriterien erfüllen. Neben dem Sitz in Wien, der Erkennbarkeit durch den „ausgesteckten“ Föhrenbu- schen, der Verwendung von zeitgemäßen Stielgläsern zählt dazu vor allem der selbst produzierte Eigen- bauwein des Betriebes. Dadurch hebt sich der Heurige deutlich von anderen Gaststätten und Restaurants ab. distributed in Grinzing, Neustift, Nußdorf-Heiligenstadt, Sievering, the Kahlenbergerdorf, Jedlersdorf, Für die Auszeichnung zum Wiener Top-Heurigen muss Stammersdorf, Strebersdorf, Mauer, Oberlaa, Ottakring ein umfangreicher Qualitätskriterienkatalog eingehalten und Dornbach. The titel Wiener Heurige demands the werden. Diese gliedern sich in acht Bereiche wie die z. B. winegrowers to fulfil self-imposed basic criteria. Apart Innen- und Außengestaltung, das Wein & Getränkean- from being located in Vienna, the identification by the gebot sowie das Service oder die Präsenz der Gastgeber- pine branch and the use of contemporary wine-glasses, familie. Bewertet wurde all dies von einem externen the homegrown wine of the company is particularly und unabhängigen Zertifizierungsunternehmen. important. In this way, the Heurige clearly stands out from other restaurants and pubs. Die Auswahl an Wiener Top-Heurigen, umfasst renommierte Weingüter mit langer Tradition wie auch Only after an extensive set of criteria has been fulfilled aufstrebende Winzer, konventionell produzierende it is possible to become a member of the Vienna top-class sowie Bio-Betriebe. Insgesamt 18 Wiener Top-Heurige Heurige. This set of criteria is organized in eight sections, werden im Heurigen Guide gelistet und beschrieben. such as indoor- and outdoor design, the wine and bev- Die Anzahl steigt stetig, was den Erfolg bei Gästen und erages offered, as well as the service or the presence of Winzern zeigt. Der Führer soll dazu animieren das the host family. All these sections were assessed by an Angebot der Wiener Heurigen zu probieren und das external and independent certification company. Wiener Angebot kennenzulernen. Machen Sie sich auf den Weg zu den kulinarischen Genüssen der Wiener The range of Heurige that were allowed admittance Heurigen. to the Heuriger guide 2015 includes well-known vintners with a long tradition, as well as aspiring wine growers, With the release of the Heurige guide, the association conventionally productive companies as well as organic Der Wiener Heurige presents a bound Heurige-book, ones. 18 Vienna top-class Heurige altogether are listed dedicated to the country`s best winegrowers and their and described in the Heurige guide. The guide serves as companies. The portrayed vineyards in this guide an animation to visit and get to know the different represent the growing number of top producers in the Vienna Heurige that are provided. Set off to enjoy the Viennese city region. There are about 50 Heurige culinary joys of the Vienna Heurige! 8 9
Die Vielfalt Wiens in einem Glas The variety of Vienna in a glass Der Wiener Gemischte Satz dac ist weltweit einmalig und ein Spiegelbild der Wiener Kultur. Damit wird der Wein zum Aushängeschild der Wiener Winzerbetriebe und nimmt zu Recht auch beim Wiener Heurigen eine besondere Stellung ein. Denn die allermeisten Wiener Heurigen bieten ihren Gästen „die Vielfalt Wiens in einem Glas“. Bestehend aus mindestens drei Rebsorten aus einem Weingarten, gemeinsam gelesen und verarbeitet, findet sich die Wiener Weinrarität zu einem subtilen Ensemble zusammen. Das Geschmacksprofil präsentiert sich frisch, mit saftiger Frucht und animierender Eleganz. Bei Ergänzung um die Katastralgemeinde, Großlage oder Riedenbezeichnung am Etikett bestimmt diese nähere geographischen Herkunft den Charakter des Weins, er zeichnet sich stets durch eine mineralische Würze, eine cremige Reife, Individuali- tät und Langlebigkeit aus. „Zwei echte Wiener eben!“ Wiener Gemischter Satz dac is a unique wine that epito- mises the variety of Viennese culture. For this reason the wine illustrates the flagship of each Viennese winery and takes a special position at the Vienna Heurige. Almost all Heurige offer their own wine. This rare speciality wine is a subtle blend of at least three different types of grape, which are harvested from the same vineyard and pressed at the same time. The grapes for this rare speciality must grow in a Viennese vineyard planted with at least three quality white varieties, and must be harvested and pressed together. Wiener Gemischter Satz dac exhibits fresh and fruity notes with a lively elegance. Wiener Gemischter Satz dac, with a smaller geographical indication than Vienna, is characterised by spicy, mineral notes, a creamy mellow- ness, individuality and a long shelf life. „Two Viennese classics!“ 12
Das Leitbild des Vereins Der Wiener Heurige Mission statement of the association of • Der Wiener Heurige Das Speisenangebot setzt sich aus regional- und heurigentypischen Gerichten in der Tradition der Wiener Küche mit besonderen „Gustostückerln“ und leichter, gesunder sowie vegetarischer Kost zusammen. The range of food consists of regional- and typical Heurigen dishes in the tradition of the Viennese cuisine with special tenderloins and digestible, healthy, as well as vegetarian food. • • Der Wein beim Wiener Heurigen stammt ausschließlich Bei der Produktauswahl wird frischen, saisonal aus eigenem Anbau. abgestimmten, heimischen Produkten mit nachvollzieh- Wine at a Vienna Heurige comes exclusively from the barer Herkunft der Vorzug gegeben. own artisan producing. The range of products consists preferably of fresh, • seasonal products coming from the local region with Der Heurige ist der Wein der letzten Ernte und zeichnet accountable origin. sich durch seine leichte, süffige und bekömmliche • Harmonie aus. Das heurigentypische Ambiente schafft ungezwungene, The Heurige is the wine of the latest harvest and is gemütliche Atmosphäre. characterized by its digestible and palatable harmony. The typical Heurigen ambience creates a cosy, relaxed • atmosphere. Der Bouteillenwein beim Wiener Heurigen erfüllt als • Qualitätswein die Anforderungen des österreichischen Der Wiener Heurige ist traditionell unter Verwendung Weingesetzes und widerspiegelt die Charakteristika von natürlichen Materialien ausgestattet. Die klassische von Region, Lage und Sorte. Verwendung des Henkelglases unterstreicht die As a high-quality wine, the Bouteille wine at the Vienna Originalität. Heurige meets the requirements of the Austrian Wine The Vienna Heurige is traditionally equipped with Act and reflects the characteristics of region, location natural material. The classic use of the Henkel-glass and type. underlines the originality. • • Ergänzend zum Wein werden beim Heurigen bevorzugt Die Winzerfamilie ist Gastgeber und wird durch Trauben- und Fruchtsäfte aus eigener oder bäuerlicher kompetentes und freundliches Personal unterstützt. Produktion und typische alkoholfreie Wiener The winegrowers and their families are the hosts. They Erfrischungsgetränke wie Kracherl angeboten. are supported by friendly, competent staff only. In addition to the Vienna wines, the Heurige offers • mainly fruit juices which are produced by the Heurige Der Wiener Heurige ist eine Oase am Rande der Stadt itself or on farms, such as the Kracherl, a typical und stellt mit seinen Sitzmöglichkeiten im Freien einen non-alcoholic Viennese soft drink. idealen „Zufluchtsort“ dar. • With its outside seating, the Vienna Heurige is a place to Das traditionelle Wiener Heurigenbuffet bietet die relax and the perfect getaway on the outskirts of the city. Möglichkeit aus einem vielfältigen Angebot eine • individuelle Speisenauswahl zusammen zu stellen. Die Winzerfamilien bekennen sich zu einer familien- The traditional Vienna Heurige buffet on offer provides freundlichen Betriebsführung. the possibility of creating an individual menu selection The winegrowers and their families commit themselves from a diverse supply. to a family-friendly management.
Strebersdorf Wein-, OBSTGUT & buschenschank Familie strauch s34 Nußdorf-Heiligenstadt Weingut Walter Wien S35 Weinbau - heuriger kierlinger S27 Weingut & Heuriger Mayer am Pfarrplatz S28 Stammersdorf Weingut Gerhard Klager S32 Weingut Helm S33 Neustift am Walde FUHRGASSL-HUBER S25 Jedlersdorf Wiener Heuriger Wolff S26 Buschenschank-Heuriger Peter BernreiteR S29 Heuriger und Weingut Karl Lentner S30 Weingut Heuriger Christ S31 Dornbach buschenschank stift st. peter S23 Grinzing BIOWeinbau Obermann S24 Oberlaa weingut Franz wieselthaler S22 Mauer Heuriger Edlmoser S36 Heuriger Hofer S37 Heuriger wiltschko S38 Weingut und Heuriger Steinklammer S39
Weingut Franz Wieselthaler Buschenschank Stift St. Peter Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times 05.01. - 31.01. 01.07. - 31.07.* 01.04. - 08.04. 30.08. - 09.09. 01.03. - 31.03. 01.09. - 25.09. 26.04. - 06.05. 04.10. - 14.10. 01.05. - 25.05. 01.11. - 26.11. 28.06. - 08.07. 29.11. - 09.12. *Am 29.07. und 30.07. Juli geschlossen! 28.04. Maibaumfest 23.09. Rupertikirtag Öffnungszeiten opening hours Mo - So, Ft 15.00 - 23.00 Öffnungszeiten opening hours Di - Fr 14.00 - 24.00 Kontakt contact Sa 12.00 - 24.00 Oberlaaer Straße 71, 1100 Wien So, Ft 11.00 - 24.00 T +43 1 6884716 info@weingut-wieselthaler.at Kontakt contact www.weingut-wieselthaler.at Rupertusplatz 5, 1170 Wien 1170 Dornbach T +43 1 4864675 1100 Oberlaa Öffentliche Erreichbarkeit public transport gv@stiftstpeter.at Bus 17A Leopoldsdorferstraße, www.stiftstpeter.at Bus 271 von Reumanplatz – Untere Kaistraße, ab Sept. 2018 U1 bis Endstation Oberlaa, von hier Öffentliche Erreichbarkeit public transport ca. 300 Meter Stadt auswärts zu Fuß Bim 43 Himmelmutterweg oder Dornbacherstraße, Krankenhaus Göttlicher Heiland Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft Besonderheiten features pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Spielplatz pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, » children‘s playground Genießen Sie unsere Weine unter der größten Weinlaube Wiens! » « Der Dornbacher Pfarrer steckt aus, Franz Wieselthaler da bleibt doch kein Weintrinker z‘Haus! « Michael Landrichter 22 23
Bioweinbau Obermann Fuhrgassl-Huber Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times 02.03. - 30.04. Fr - So 01.01. - 31.12. 02.05. - 30.09. Mi - So 05.10. - 16.12. Fr - So Öffnungszeiten opening hours Mo - Sa 14.00 - 24.00 Öffnungszeiten opening hours So, Ft 12.00 - 24.00 Mi - Fr 16.00 - 23.00 Sa 15.00 - 23.00 Kontakt contact So, Ft 13.00 - 23.00 Neustift am Walde 68, 1190 Wien T +43 1 4401405 Kontakt contact weingut@fuhrgassl-huber.at 1190 Neustift am Walde Cobenzlgasse 102, 1190 Wien www.fuhrgassl-huber.at M +43 664 4519927 mail@weinbauobermann.at Öffentliche Erreichbarkeit public transport www.weinbauobermann.at U6 Nußdorfer Straße, 1190 Grinzing U4 Spittelau + S45 Krottenbachstraße, Öffentliche Erreichbarkeit public transport Bim 38 Gatterburggasse + Bus 35A Neustift am Walde U4 Heiligenstadt + Bus 38A Feuerwache Grinzing Besonderheiten features Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Bankomat, Kreditkarte Weine aus biologischer Produktion, Spielplatz mit Hasen pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, zum Streicheln Maestro, credit card pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, organic wines, children‘s playground, rabbits to pet » Tradition kann man nicht kaufen, » doch wir leben sie! Wir lieben das Arbeiten in der Natur « und freuen uns darauf, Thomas Huber Euch daran teilhaben zu lassen! « Martin Obermann 24 25
Wiener Heuriger Wolff Weinbau-Heuriger Kierlinger Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times 01.01. - 23.12. 06.01. - 04.02. 26.05. - 05.08. 25.12. - 30.12. 17.02. - 25.03. 25.08. - 14.10. 07.04. - 13.05. 27.10. - 09.12. Öffnungszeiten opening hours Mo - So, Ft 11.00 - 24.00 Öffnungszeiten opening hours Mo - Sa 15.30 - 24.00 Kontakt contact So, Ft 15.30 - 23.00 Rathstraße 44–50, 1190 Wien T +43 1 4402335 Kontakt contact 1190 Nußdorf-Heiligenstadt wolff@wienerheuriger.at Kahlenberger Straße 20, 1190 Wien 1190 Neustift am Walde www.wienerheuriger.at T +43 1 3702264 office@kierlinger.at Öffentliche Erreichbarkeit public transport www.kierlinger.at Bus 35A / 43B Neustift am Walde Öffentliche Erreichbarkeit public transport Besonderheiten features Bim D Beethovengang Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Spielplatz, Bankomat, Kreditkarte Besonderheiten features pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, children‘s playground, Maestro, credit card Spielplatz pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, children‘s playground » Nicht daheim und doch zuhause. » « Wir wollen die Ursprünglichkeit Peter Wolff des Wiener Heurigen bewahren – Authentizität und Gastfreundschaft sollen jeden Heurigenbesuch zu etwas Besonderem werden lassen. « Matthias Kierlinger 26 27
Weingut & Heuriger Mayer Buschenschank-Heuriger am Pfarrplatz Peter Bernreiter Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times 08.01. - 23.12. 01.02. - 28.02. 01.08. - 31.08. 25.12. - 30.12. 01.04. - 30.04. 01.10. - 31.10. 01.06. - 30.06. 01.12. - 22.12. Öffnungszeiten opening hours November - März Öffnungszeiten opening hours Mo - Sa 16.00 - 24.00 Di - Fr 14.00 - 24.00 So, Ft 12.00 - 24.00 Sa 12.00 - 24.00 April - Oktober So, Ft 11.00 - 24.00 Mo - Fr 16.00 - 24.00 1190 Nußdorf-Heiligenstadt Sa, So, Ft 12.00 - 24.00 Kontakt contact Amtsstraße 24–26, 1210 Wien Kontakt contact T +43 1 2923680, M +43 699 11714760 Pfarrplatz 2, 1190 Wien office@bernreiter.at 1210 Jedlersdorf T +43 1 3701287 www.bernreiter.at mayer@pfarrplatz.at www.pfarrplatz.at Öffentliche Erreichbarkeit public transport U1 Kagran + Bus 31A Großjedlersdorf, Öffentliche Erreichbarkeit public transport U6 Floridsdorf + Bim 30 / 31 Großjedlersdorf U4 Heiligenstadt + Bus 38A Fernsprechamt/Pfarrplatz Besonderheiten features Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Tägl. ab 19.00 Uhr Heurigenmusik, jeden Freitag Kunst Spielplatz, Bankomat, Kreditkarte und Köstlichkeiten, Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, Traubensaft, Spielplatz, Bankomat, Kreditkarte children‘s playground, Maestro, credit card daily from 7 p.m. typical Heuriger music, every Friday arts and delicacies, pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, children‘s playground, Maestro, » credit card Der Heurige, wo der Wiener den Wiener Wein trifft! » « Mayer am Pfarrplatz – der Inbegriff Peter Bernreiter der Wiener Heurigenkultur. « Clemens Keller 28 29
Heuriger und Weingut Weingut Heuriger Christ Karl Lentner Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times 01.02. - 28.02. 01.08. - 31.08. 01.01. - 31.01. 01.07. - 31.07. 01.04. - 30.04. 01.10. - 01.11. 01.03. - 31.03. 01.09. - 30.09. 01.06. - 30.06. 01.12. - 22.12. 01.05. - 31.05. 01.11. - 30.11. Öffnungszeiten opening hours Öffnungszeiten opening hours Mo - Sa 14.30 - 24.00 Mo - So, Ft 15.00 - 24.00 So, Ft 09.00 - 24.00 Kontakt contact Kontakt contact Amtsstraße 10–14, 1210 Wien Amtsstraße 44, 1210 Wien T +43 1 2925152 T +43 1 2925123 info@weingut-christ.at info@karl-lentner.at www.weingut-christ.at www.karl-lentner.at 1210 Jedlersdorf 1210 Jedlersdorf Öffentliche Erreichbarkeit public transport Öffentliche Erreichbarkeit public transport Bus 30A / 31A / 32A / 36A Großjedlersdorf, U1 Kagran + Bus 31A Bim 30 / 31 Großjedlersdorf Grossjedlersdorf-Siemensstraße / Carabelligasse, U6 Floridsdorf + Bim 31 / 33 Grossjedlersdorf- Besonderheiten features Siemensstraße / Carabelligasse Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Spielplatz, Bankomat, Kreditkarte Besonderheiten features pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, children‘s playground, Maestro, credit card Spielplatz, Bankomat, Kreditkarte pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, children‘s playground, Maestro, credit card » Der Stil unserer Produkte ist durch » Respekt gegenüber den natürlichen Das Wichtigste beim Wein ist ein Ressourcen geprägt. angenehmer Trinkfluss. « « Rainer Christ Karl Lentner 30 31
Weingut Gerhard Klager Weingut Helm Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times 04.01. - 04.02. 09.06. - 05.08. 01.02. - 28.02. 01.08. - 01.09. 09.02. - 18.02. 25.08. - 09.12. 02.04. - 28.04. 01.10. - 10.11. 24.02. - 08.04. 26.12. - 30.12. 01.06. - 30.06. 01.12. - 20.12. 21.04. - 03.06. Öffnungszeiten opening hours Öffnungszeiten opening hours Mo - Sa, Ft 15.00 - 23.00 Mo - Di 11.30 - 24.00 Do - So 11.30 - 24.00 Kontakt contact Stammersdorfer Straße 121, 1210 Wien Kontakt contact T +43 1 2921244 Stammersdorfer Straße 14, 1210 Wien office@weingut-helm.at T +43 1 2924107 www.weingut-helm.at 1210 Stammersdorf 1210 Stammersdorf info@weingutklager.at, klager.katharina@gmx.at www.weingutklager.at Öffentliche Erreichbarkeit public transport Bim 31 Stammersdorf, Öffentliche Erreichbarkeit public transport Bus 125 / 228 Stammersdorf Bus 125 / 228 Pfarrer Matz Gasse, Bim 30 / 31 Stammersdorf, Besonderheiten features Bus 30A Freiheitsplatz Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Spielplatz » pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, Tue die richtigen Dinge zur children‘s playground richtigen Zeit. « » Sabine Helm Man kommt als Gast und geht als Freund. « Ing. Gerhard Klager 32 33
wein-, Obstgut & Buschenschank Weingut Walter Wien Familie Strauch Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times 03.01. - 26.01. 30.06. - 29.07. 23.03. - 25.03. 09.03. - 30.03. 01.09. - 23.09. 04.05. - 27.05. 01.11. - 25.11. Öffnungszeiten opening hours Mo - Fr 16.00 - 23.00 Öffnungszeiten opening hours Sa, So, Ft 13.00 - 23.00 Mo - Fr 16.00 - 23.00 Sa, So, Ft 15.00 - 23.00 Kontakt contact Untere Jungenberggasse 7, 1210 Wien Kontakt contact M +43 664 1903469 Langenzersdorfer Straße 50a, 1210 Wien office@weingut-walter-wien.at T +43 1 2925341 www.weingut-walter-wien.at weinstrauch@aon.at 1210 Strebersdorf 1210 Strebersdorf www.weinstrauch.at Öffentliche Erreichbarkeit public transport Bim 26 Edmund-Hawranek-Platz, Öffentliche Erreichbarkeit public transport Fußweg ca. 15-20 min: Anton-Böck-Straße, rechts in die U6 Floridsdorf + Bim 26 Edmund Hawranek-Platz, Straße Untere Sätzen, am Ende der Straße links Am Schnellbahn Strebersdorf + Bus 232 Strebers- Bisamberg, ca. 200 m dorfer Platz Besonderheiten features Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Weine aus biologischer Produktion Spielplatz pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, organic wines children‘s playground » » Regen lässt die Reben wachsen, Wir freuen uns, Sie in unserem der Wein das Gespräch. Lokal begrüßen zu dürfen! « « Norbert Walter Familie Strauch 34 35
Heuriger Edlmoser Heuriger Hofer Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times 19.01. - 04.02. 20.07. - 08.08. 16.03. - 04.04. 27.08. - 09.09. 09.03. - 25.03. 07.09. - 23.09. 23.05. - 08.06. 08.10. - 21.10. 27.04. - 13.05. 09.11. - 25.11. 04.07. - 20.07. 16.11. - 05.12. 09.06. - 27.06. Öffnungszeiten opening hours Öffnungszeiten opening hours Mo - Sa 14.30 - 24.00 Mo - So 14.30 - 24.00 So, Ft 10.00 - 24.00 Kontakt contact Kontakt contact Maurer Lange Gasse 123, 1230 Wien Maurer Lange Gasse 29, 1230 Wien T +43 1 8898680 T +43 1 888 7380 office@edlmoser.com vinohofer@aon.at www.edlmoser.com www.vino-hofer.at 1230 Mauer 1230 Mauer Öffentliche Erreichbarkeit public transport Öffentliche Erreichbarkeit public transport Bus 60A Kaserngasse, Bus 60A Maurer Hauptplatz, Bim 60 / Bus N61 Maurer-Lange-Gasse Bim 60 Maurer Lange Gasse Besonderheiten features Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Bankomat, Kreditkarte Spielplatz pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, Maestro, credit card children‘s playground » » Es ist immer der Moment, der einen Wein Wer Tradition & Gemütlichkeit sucht, erst wirklich perfekt macht. ist bei uns richtig! « « Michael Edlmoser Wolfgang Hofer 36 37
Heuriger Wiltschko Weingut und Heuriger Steinklammer Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times 05.01. - 04.02. 08.08. - 14.10. 19.01. - 11.02. 20.07. - 05.08. 14.02. - 18.03. 24.10. - 18.11. 23.02. - 11.03. 17.08. - 09.09. 31.03. - 15.07. 28.11. - 16.12. 23.03. - 08.04. 21.09. - 07.10. 20.04. - 13.05. 20.10. - 11.11. Öffnungszeiten opening hours 25.05. - 03.06. 24.11. - 23.12. Mi - Fr 13.00 - 23.30 12.06. - 08.07. 26.12. - 30.12. Sa, So, Ft 11.30 - 23.30 Öffnungszeiten opening hours Kontakt contact Di - So 11.30 - 24.00 Wittgensteinstraße 143, 1230 Wien T +43 1 8885560 Kontakt contact weinbau.wiltschko@aon.at Jesuitensteig 28, 1230 Wien www.weinbau-wiltschko.at T +43 1 8882229 steinklammer@heuriger.co.at 1230 Mauer 1230 Mauer Öffentliche Erreichbarkeit public transport www.heuriger.co.at U4 Hietzing + Bus 56A Nästlbergergasse, S-Bahn Atzgersdorf-Mauer + Bus 56B Nästelbergergasse Öffentliche Erreichbarkeit public transport S-Bahn Atzgersdorf-Mauer + Bus 60A Karl-Schwed-Gasse, Besonderheiten features Bus 56B Maurer Hauptplatz, Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, U4 Hietzing + Bim 60 / Bus 56A Maurer Hauptplatz Spielplatz, Bankomat, Kreditkarte pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, Besonderheiten features children‘s playground, Maestro, credit card Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Spielplatz, Bankomat pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, » children‘s playground, Maestro In meinem Heurigen verbinde ich die Tradition mit Modernem. » Dies möchte ich meinen Gästen auch Eine Genussoase im urbanen kulinarisch und önologisch bieten. Großstadtdschungel. « « Johannes Wiltschko Stefan Fuchs 38 39
Grinzing hengl-haselbrunner S48 heuriger maly S49 Strebersdorf weingut - heuriger schilling S57 Sievering buschenschank haslinger S53 Stammersdorf Winzerhof Leopold S54 buschenschank matuska S54 weinhof reichl s55 familie reinbacher s55 haus schmidt s56 heuriger schreckenschlager s56 Dornröschenkeller - Familie VRBICKY s57 Neustift SCHIEFER Giebel S49 weinhof zimmermann s50 Jedlersdorf Weingut & Heuriger Ing. Richard Lentner S53 Nußdorf-Heiligenstadt Ottakring heuriger ing. werner welser s50 weinbau herrmann s47 heuriger sirbu s51 heriger „10er marie“ S47 Buschenschank Mayer am NuSSberg S51 heuriger leitner s48 weingut wAiland S52 buschenschank ing. andreas wagner s52 Mauer weinbau weindorfer S58 Oberlaa Rodaun buschenschank frauneder S46 weinbau m & m beranek S58 buschenschank manhardt S46
Buschenschank Frauneder Weinbau Herrmann Aussteckzeiten 2018 Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit opening times opening times public transport 01.02. - 28.02. 01.08. - 31.08. 03.05. - 21.05. 02.08. - 20.08. Bus 46B Pönigerweg 01.04. - 30.04. 01.10. - 30.10. 01.06. - 11.06. 01.09. - 17.09. 01.06. - 30.06. 01.12. - 21.12. 01.07. - 16.07. 01.10. - 29.10. Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, Öffnungszeiten Öffnungszeiten eigener Traubensaft opening hours opening hours pub garden, farm-gate sale, Mo - So, Ft 15.00 - 23.00 Mo, Do, Fr 15.30 - 23.00 homemade grape juice Sa, So, Ft 15.00 - 23.00 Kontakt contact Öffentliche Erreichbarkeit Oberlaaer Straße 73, 1100 Wien public transport Kontakt contact T +43 1 6881680 Bus 271 Leopoldsdorferstraße Johann-Staud-Straße 51, frauneder-stutz@aon.at 1160 Wien www.frauneder-oberlaa.at Besonderheiten features T +43 1 9148161 1160 Ottakring Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, weinbau.herrmann@gmail.com 1100 Oberlaa eigener Traubensaft, Spielplatz www.weinbau-herrmann.com pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, children‘s playground Buschenschank Manhardt Heuriger „10er Marie“ Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit opening times public transport opening times public transport 02.01. - 30.12. Bus 17A Kirchenplatz 04.01. - 31.12. Bim 10 / 46 Ottakringer Straße/ Maroltingergasse, Öffnungszeiten Besonderheiten features Öffnungszeiten S45 Ottakring, U3 Ottakring, opening hours Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, opening hours Bim 2 Johann-Krawanik-Gasse Di - Sa 15.00 - 23.00 eigener Traubensaft, Mo - Sa 15.00 - 24.00 So, Ft 11.30 - 21.00 pub garden, farm-gate sale, Besonderheiten features homemade grape juice Kontakt contact Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, Kontakt contact Ottakringer Straße 222-224, eigener Traubensaft, Bankomat, Liesingbachstraße 51, 1100 Wien 1160 Wien Kreditkarte T +43 1 6886967 T +43 1 4894647 pub garden, farm-gate sale, heuriger@manhardt.co.at 10ermarie@fuhrgassl-huber.at homemade grape juice, www.manhardt.co.at 10ermarie.at Maestro, credit card 1160 Ottakring 1100 Oberlaa 46 DER WIENER HEURIGE 47 DER WIENER HEURIGE
Heuriger Leitner Heuriger Maly Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit Aussteckzeiten 2018 opening times 2018 public transport opening times 31.03. - 28.10. U3 Ottakring + Bus 46A, 24.03. - 12.11. 46B Schloss Wilhelminenberg Öffnungszeiten 2018 Öffnungszeiten opening hours 2018 Besonderheiten features opening hours Di - Fr 17.00 - 23.00 Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, Mo - So, Ft 16.00 -23.00 Sa, So, Ft 16.00 - 22.00 eigener Traubensaft, Spielplatz Reservierungen NUR telefonisch! pub garden, farm-gate sale, Kontakt contact homemade grape juice, children‘s Sandgasse 8, 1190 Wien Öffentliche Erreichbarkeit Kontakt contact playground T +43 1 3201384 public transport Sprengersteig 68, 1160 Wien office@heurigermaly.at Bim 38 Grinzing, U4 Heiligenstadt T +43 1 4800139 www.heurigermaly.at + Bus 38A Grinzing www.weinbau-leitner.at Besonderheiten features 1160 Ottakring Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, 1190 Grinzing eigener Traubensaft, Spielplatz, Bankomat, Kreditkarte pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, children‘s playground, Maestro, credit card Hengl-Haselbrunner Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit Schiefer Giebel opening times public transport 08.01. - 21.12. Bim 37 Perntergasse, 26.12. - 30.12. Bim 38 Paradisgasse, Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit Karfreitag geschlossen Bim 39A / 10A Saarplatz, opening times public transport S45 Oberdöbling siehe Website U6 Nußdorfer Straße, U4 Spittelau Öffnungszeiten + S45 Krottenbachstraße, opening hours Besonderheiten features Öffnungszeiten Bim 38 Gatterburggasse + Bus 35A Mo - So 15.30 - 24.00 Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, opening hours Neustift am Walde eigener Traubensaft, Spielplatz, Mo - So, Ft 12.00 - 24.00 Kontakt contact Bankomat, Kreditkarte, Gruppen nach Voranmeldung Besonderheiten features Iglaseegasse 10, 1190 Wien jeden Di ab 19 Uhr Musik groups after announcement Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, T +43 1 3203330 (Eintritt frei) eigener Traubensaft office@hengl-haselbrunner.at pub garden, farm-gate sale, Kontakt contact pub garden, farm-gate sale, www.hengl-haselbrunner.at homemade grape juice, children‘s Rathstraße 30, 1190 Wien homemade grape juice playground, Maestro, credit card, M +43 664 5251975 every Tuesday music from 7 pm schiefer-giebel@aon.at on (free admission) www.schiefer-giebel.at 1190 Grinzing 1190 Neustift 48 DER WIENER HEURIGE 49 DER WIENER HEURIGE
Weinhof Zimmermann Heuriger Sirbu Aussteckzeiten 2018 Besonderheiten features Aussteckzeiten 2018 opening times Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, opening times 15.03. - 26.10. eigener Traubensaft, Spielplatz, 09.04. - 27.10. pub garden, farm-gate sale, Öffnungszeiten homemade grape juice, children‘s Öffnungszeiten opening hours playground opening hours Di - Sa 15.00 -24.00 Mo - Fr 16.00 - 23.00 Öffentliche Erreichbarkeit So, Ft 13.00 -22.00 Sa 15.00 - 23.00 public transport 38A Kahlenberg, 20 min Fußweg Kontakt contact Kontakt contact hinunter zum Weingarten, Mitterwurzergasse 20, 1190 Wien Kahlenberger Straße 210 Wiener Heurigenexpress ab 1190 Nußdorf-Heiligenstadt T +43 1 4401207 1190 Wien Zahnradbahnstraße heuriger@weinhof-zimmermann.at T +43 1 3205928 www.weinhof-zimmermann.at heuriger.sirbu@aon.at Besonderheiten features www.sirbu.at Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Spielplatz, 1190 Neustift Bankomat, Kreditkarte pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, children‘s playground, Maestro, credit card Heuriger Buschenschank Ing. Werner Welser Mayer am NuSSberg Aussteckzeiten 2018 Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit opening times opening times public transport 01.01. - 14.01. Mo - So, Ft 15.04. - 31.10 U4 Heilgenstadt + Bus 38 A 18.01. - 18.03. Do - So Station Kahlenberg, 20 min 19.03. - 23.12. Mo - So, Ft Öffnungszeiten Fußweg in den Weingärten 25.12. - 30.12. Mo - So, Ft opening hours hinunter zur Buschenschank Fr, Sa 14.00 - 22.00 Wiener Heurigenexpress ab Öffnungszeiten So, Ft 12.00 - 22.00 Zahnradstraße opening hours Öffentliche Erreichbarkeit Mo - So, Ft 15.30 - 24.00 public transport Kontakt contact Besonderheiten features U4 Heiligenstadt + Bus 38A Kahlenberger Straße visavis 210 Nur im Freien , traumhafter Kontakt contact Armbrustergasse/Hohe Warte, 1190 Wien Ausblick über Wien, eigener 1190 Nußdorf-Heiligenstadt 1190 Nußdorf-Heiligenstadt Probusgasse 12, 1190 Wien Bim 37 Hohe Warte T +43 1 3701287 Traubensaft, Sandkiste für Kinder T +43 1 3189797 nussberg@pfarrplatz.at Only outdoors, magnificent view heuriger@werner-welser.at Besonderheiten features www.mayeramnussberg.at of Vienna, homemade grape juice, www.werner-welser.at Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, sandpit for children eigener Traubensaft, Bankomat, Kreditkarte, tägl. ab 19 Uhr Musik pub garden, farm-gate sale, home- made grape juice, Maestro, credit card, daily music from 7 pm on 50 DER WIENER HEURIGE 51 DER WIENER HEURIGE
Weingut Wailand Buschenschank Haslinger Aussteckzeiten 2018 38A Kahlenberg, 15 Minuten Aussteckzeiten 2018 Besonderheiten features opening times Fußmarsch hinunter zum opening times Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, 21.04. - 26.08. Weingarten, Wiener Heurigen- 01.01. - 14.01. eigener Traubensaft 08.09. - 28.10.* express ab Zahnradbahnstraße 30.01. - 22.07. pub garden, farm-gate sale, nur bei Schönwetter 07.08. - 18.11. homemade grape juice Besonderheiten features 27.11. - 30.12. Öffnungszeiten Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, opening hours eigener Traubensaft, Spielplatz, Öffnungszeiten Sa - So 15.00 - 23.00 pub garden, farm-gate sale, opening hours *Sa - So 11.00 - 23.00 homemade grape juice, Di - Fr 14.00 - 23.00 children‘s playground Sa, So, Ft 11.30 - 23.00 1190 Nußdorf-Heiligenstadt Kontakt contact Kahlenberger Straße / Kontakt contact Eisernenhandgasse, 1190 Wien Agnesgasse 3, 1190 Wien M +43 664 9922723 T +43 1 4401347 1190 Sievering office@wailandwein.at weinbau-haslinger@aon.at © Martina Konrad Murphy www.wailandwein.at Öffentliche Erreichbarkeit Öffentliche Erreichbarkeit public transport public transport Bus 39A Sievering Buschenschank Weingut & Heuriger Ing. Andreas Wagner Ing. Richard Lentner Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit Aussteckzeiten 2018 opening times public transport opening times 01.04.-30.09. Bim 38: Grinzing + 15 min Fußweg 01.01. - 31.01. 01.09. - 30.09. 01.10.-30.10.* über Grinzinger Steig, 01.03. - 31.03. 01.11. - 30.11. Bim D: Beethovengang + 30 min 01.05. - 31.05. 26.12. - 30.12. Öffnungszeiten Fußweg Richtung Friedhof 01.07. - 31.07. opening hours Heiligenstadt Mo - So, Ft ab 15 Uhr Öffnungszeiten Öffentliche Erreichbarkeit *Do - So ab 15.00 Uhr Besonderheiten features opening hours public transport nur bei Schönwetter Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, Mo - Fr 14.00 - 24.00 U6 Floridsdorf + Bim 30 / 31 eigener Traubensaft Sa 12.00 - 24.00 Hanreitergasse, Kontakt contact pub garden, farm-gate sale, So, Ft 09.00 -24.00 Bus 30A / 32A Hanreitergasse Wildgrubgasse 48, 1190 Wien homemade grape juice M +43 650 7380003 Kontakt contact Besonderheiten features office@wildgrube48.at Jedlersdorfer Platz 10, Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, 1190 Heiligenstadt www.wildgrube48.at 1210 Wien eigener Traubensaft, Spielplatz, 1210 Jedlersdorf T +43 1 2924251 Bankomat, Kreditkarte heuriger@lentner.info pub garden, farm-gate sale, www.lentner.info homemade grape juice, children‘s playground, Maestro, credit card 52 DER WIENER HEURIGE 53 DER WIENER HEURIGE
Winzerhof Leopold Weinhof Reichl Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit Aussteckzeiten 2018 opening times public transport opening times 01.02. - 28.02. 01.08. - 31.08. U6 Floridsdorf + Straßenbahn 30 / 05.01. - 04.02. 08.08. - 26.08. 01.04. - 30.04. 01.10. - 31.10. 31 Stammersdorf, U1 Leopoldau + 01.03. - 08.04. 05.09. - 11.11. 01.06. - 30.06. 01.12. - 22.12. Bus 125 Stammersdorf Pfarrhof, 25.04. - 27.05. 28.11. - 23.12. Bus 30A Stammersdorf Freiheits- 06.06. - 29.07. Öffnungszeiten platz, Bus 228 Stammersdorf opening hours Pfarrhof Öffnungszeiten Mo - So 14.00 - 23.00 opening hours Besonderheiten features Mi - So 14.00 - 23.00 Kontakt contact Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, Öffentliche Erreichbarkeit Stammersdorfer Straße 18, eigener Traubensaft, eigene Kontakt contact public transport 1210 Wien Fruchtsäfte und Destillate, Stammersdrofer Straße 41, U6 Floridsdorf + Bim 30, 31 T +43 1 2921356, office@klager.at eigenes Gemüse, Spielplatz, 1210 Wien Stammersdorf, U1 Leopoldau + 1210 Stammersdorf 1210 Stammersdorf www.winzerhof-leopold.at Spielzimmer, barrierefrei und T +43 1 2924233 Bus 125 Stammersdorf Pfarrhof behindertengerechtes WC, weinhof.reichl@gmx.at Bankomat www.weinhof-reichl.at Besonderheiten features pub garden, farm-gate sale, Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, homemade grape juice, homemade eigener Traubensaft fruit juices and spirits, homegrown pub garden, farm-gate sale, vegetables, children‘s playground, homemade grape juice playroom, accessible, Maestro Buschenschank Matuska Familie Reinbacher Aussteckzeiten 2018 Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit opening times Kontakt contact opening times public transport 05.01. - 15.01.* 07.06.-24.06. Stammersdorfer Kellergasse 76 15.01. - 02.02. 30.07. - 24.08. Bim 31 Stammersdorf 26.01. - 29.01.* 01.07.-31.08. 1210 Wien 26.02. - 23.03. 01.10. - 02.11. 16.02. - 26.02.* 06.09.-23.09. M +43 664 3963765 09.04. - 18.05. 19.11. - 30.12. Besonderheiten features 02.03. - 26.03.* 05.10.-29.10.* office@buschenschank-matuska.at 04.06. - 29.06. Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, 13.04. - 30.04.* 09.11.-26.11.* www.buschenschank-matuska.at eigener Traubensaft 03.05. - 27.05. * Fr - Mo Öffnungszeiten pub garden, farm-gate sale, Öffentliche Erreichbarkeit opening hours homemade grape juice Öffnungszeiten public transport Mo - Fr 14.00 - 23.00 opening hours U6 Floridsdorf + Bus 228 Mo, Do, Fr 15.00 - 23.00 Stammersdorfer Kellergasse, Kontakt contact Sa, So, Ft 14.00 - 23.00 U6 Floridsdorf + Straßenbahn 31 Herrenholzgasse 38, 1210 Wien Öffnungszeiten für Juli und bis Stammersdorf, Fußweg T +43 1 2927509 August unter: 1210 Stammersdorf 1210 Stammersdorf www.buschenschank-matuska.at Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice 54 DER WIENER HEURIGE 55 DER WIENER HEURIGE
Haus Schmidt Dornröschenkeller Familie Vrbicky Aussteckzeiten 2018 Kontakt contact Aussteckzeiten 2018 opening times Stammersdorfer Straße 105 opening times 06.01. - 28.01. Sa, So, 11.01, 12.01 1210 Wien 10.03. - 25.03. 11.08 - 26.08. 03.02. - 04.02. Sa, So, Ft T +43 1 2926688 14.04. - 29.04. 13.10. - 28.10. 01.03. - 25.03. Sa, So* haus.schmidt@utanet.at 12.05 - 27.05. 10.11. - 25.11. 01.05. - 13.05. Do - So, Ft www.heuriger-schmidt.at 14.07 - 29.07. 01.12. - 16.12. 19.05. - 31.05. Sa, So, Ft 05.07. - 29.07. Sa, So* Öffentliche Erreichbarkeit Öffnungszeiten 01.09. - 30.09. Sa, So* public transport opening hours 06.10. - 07.10. Sa, So, Ft Bim 31 Stammersdorf Mo - Fr 14.00 - 23.00 01.11. - 25.11. Sa, So* Sa, So, Ft 10.00 - 23.00 08.12. - 09.12. Sa, So, Ft Besonderheiten features *erste Woche im Monat ab Do Gastgarten, eigener Traubensaft, Kontakt contact Öffentliche Erreichbarkeit Schnaps Stammersdorfer Kellergasse 24 public transport 1210 Stammersdorf 1210 Stammersdorf Öffnungszeiten pub garden, homemade grape 1210 Wien Bim 31 Stammersdorf + Bus 125 opening hours juice, fruit schnaps T +43 1 2948660 Pfarrer Matz Gasse, Do - Sa 15.00 - 24.00 heuriger@dornroeschenkeller.at Bus 228 Kellergasse So, Ft 14.00 - 24.00 Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Spielplatz pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, children‘s playground Weingut - Heuriger Schilling Heuriger Schreckenschlager Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit opening times public transport Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit 26.01. - 11.03. 28.07. - 02.09. Bim 26 Strebersdorf opening times public transport 31.03. - 06.05. 22.09. - 31.10. www.stammersdorf.com Bus 228 Kellergasse 26.05. - 30.06. 24.11. - 30.12. Besonderheiten features Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, Öffnungszeiten Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, Öffnungszeiten eigener Traubensaft, Spielplatz opening hours eigener Traubensaft opening hours pub garden, farm-gate sale, Do - Fr 15..00 - 23.00 pub garden, farm-gate sale, Mo - Fr 16.00 - 23.00 homemade grape juice, children‘s Sa, So, Ft 14.00 - 23.00 homemade grape juice Sa 15.00 - 23.00 playground So, Ft 12.00 - 23.00 Kontakt contact Stammersdorfer Kellergasse 75 Kontakt contact 1210 Stammersdorf 1210 Strebersdorf 1210 Wien Langenzersdorfer Straße 54 T +43 1 2903431 1210 Wien alfred.schreckenschlager@gmx.at T +43 1 2924189 M +43 676 5126618 schilling.weingut.heuriger@aon.at www.weingut-schilling.at 56 DER WIENER HEURIGE 57 DER WIENER HEURIGE
Weinbau M & M Beranek Aussteckzeiten 2018 opening times 12.01. - 28.01. 03.08. - 19.08. 16.02. - 04.03. 14.09. - 30.09. 30.03. - 15.04. 26.10. - 11.11. 10.05. - 27.05. 30.11. - 16.12. 22.06. - 08.07. Öffnungszeiten opening hours Mo - So, Ft 9.00 - 24.00 Öffentliche Erreichbarkeit public transport Kontakt contact Bim 60, Bus 259, 257, 60A Ketzergasse 429, 1230 Wien T +43 1 8887263 Besonderheiten features info@weinbau-beranek.at Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, 1230 Rodaun www.weinbau-beranek.at eigener Traubensaft, Spielplatz pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, children‘s playground Weinbau Weindorfer Aussteckzeiten 2018 opening times 02.01. - 24.01. 19.07. - 15.08. 10.02. - 11.03. 01.09. - 10.10. 31.03. - 13.05. 20.10. - 12.12. 08.06. - 24.06. 26.12. - 30.12. Öffnungszeiten opening hours Mo - Fr 11.30 - 24.00 Sa, So, Ft 10.00 - 24.00 Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, Kontakt contact eigener Traubensaft Maurer Lange Gasse 37 pub garden, farm-gate sale, 1230 Wien homemade grape juice © www.karinnussbaumer.com T +43 1 8887161 weinbauweindorfer@aon.at www.weindorfer.at 1230 Mauer 58 DER WIENER HEURIGE 59 DER WIENER HEURIGE
© www.karinnussbaumer.com
Wir leben Stadtlandwirtschaft Großstadt und Landwirtschaft – was vielerorts unvereinbar scheint, ist in Wien alltäglich. Denn Wien lebt Stadtlandwirt- schaft. Auf 5.733 Hektar erwirtschaften Wiens Gärtner, Winzer und Ackerbauern hochwertige Produkte, von Paradei- sern über Wein bis Zuckerrüben, und schaffen damit über 3.700 Arbeitsplätze. Das ist Landwirtschaft in der Großstadt, und wir alle sind Teil von ihr, indem wir einkaufen, kochen oder konsumieren und die Lebensqualität genießen. Stadtlandwirtschaft bedeutet Frische der Produkte, kurze Transportwege, moderne, nachhaltige Produktion von Gemüse, Wein, Brotgetreide und Zierpflanzen. Die bäuerli- chen Betriebe sind Teil unseres Lebens- und Kulturraumes, sie prägen das Stadtbild, sind ein Brückenkopf zwischen urbanem und ländlichem Raum. Wien ist die europaweit größte Stadtlandwirtschaft – ein Umstand, auf den wir stolz sein können. Fakt ist, dass… ... Wien als einzige Hauptstadt Europas eine landwirschaft- liche Fläche von 15% innerhalb der Stadtgrenzen aufweist. ... 169 Wiener Gärtnerinnen und Gärtner auf 40% der geschützten Anbaufläche Österreichs täglich 195 Tonnen frisches Wiener Gemüse produzieren. ... 53 Blumen- und Zierpflanzengärtnereien fachkundige Beratung und professionelle Dienstleistungen sichern und sich ihre Produkte durch besondere Frische auszeichnen. ... 75% der Ackerfläche Wien im Winter aktiv begrünt sind und für die grüne Lunge unserer Stadt sorgen. ... 148 Wiener Winzerinnen und Winzer auf einer Fläche von 660 Hektar rund 2,5 Millonen Liter Wein produzieren. Die Wiener Rebfläche ist damit so groß wie die inner- städtischen Bezirke 6, 7, 8 und 9 gemeinsam. Sie möchten noch mehr über die Stadtlandwirtschaft erfahren? Auf der Facebook Seite Stadtlandwirtschaft Wien werden regelmäßig Veranstaltungen, neue Produkte und interessante Betriebe vorgestellt. www.stadtlandwirtschaft.wien 62
www.vienna.info Das Menü von heute: Lieblingsessen, Lieblingswein, Lieblingsmenschen Today’s specials: favorite food, ©Vienna Tourist Board/P. Rigaud favorite wine, favorite company #ViennaNow
Impressum Medieninhaber und Herausgeber Verein Der Wiener Heurige Gumpendorfer Straße 15, 1060 Wien Redaktion Verein Der Wiener Heurige, DI Elmar Feigl Visuelle Gestaltung abart, Gerhard Wolf Bildnachweis Copyright bei den einzelen Betrieben Druck Druckerei Janetschek, 1040 Wien © Verein Der Wiener Heurige 2018 UWZ_Vermerk_GmbH_4C_Umweltzeichen_Vermerk.qxd 31.05.13 08:02 Seite 1 gedruckt nach der Richtlinie „Druckerzeugnisse“ des Österreichischen Umweltzeichens Druckerei Janetschek GmbH · UW-Nr. 637 gedruckt nach der Richtlinie „Druckerzeugnisse“ des Österreichischen Umweltzeichens Druckerei Janetschek GmbH · UW-Nr. 637 Kultiviert für Kultivierte! gedruckt nach der Richtlinie „Druckerzeugnisse“ des Österreichischen Umweltzeichens · Druckerei Janetschek GmbH · UW-Nr. 637 gedruckt nach der Richtlinie „Druckerzeugnisse“ des Österreichischen Umweltzeichens Seit Jahrhunderten inspiriert er Komponisten, Druckerei Janetschek GmbH · UW-Nr. 637 Dichter und Philosophen: der Wiener Wein! Er ist geprägt vom weltoffenen Flair der gedruckt nach der Richtlinie „Druckerzeugnisse“ des Österreichischen Umweltzeichens Donaumetropole und bringt deren Vielfalt in Druckerei Janetschek GmbH · UW-Nr. 637 jedem Schluck zum Ausdruck: Intensiv, würzig, facettenreich! Verkosten Sie ihn und lassen Sie sich verzaubern… www.wienerwein.at www.facebook.com/wienerwein Der Verein Der Wiener Heurige wird unterstützt durch The association of Der Wiener Heurige is sponsored by Eine Marke der Landwirtschaftskammer Wien.
Verein Der Wiener Heurige Gumpendorfer Straße 15 1060 Wien www.wienerwein.at
Sie können auch lesen