Wiener HEURIGEN GUIDE 2018 - Wiener Wein
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Der Wiener Heurige
The Vienna Heurige
Die Wiener Heurigen- und Buschenschankszene ist
vielfältiger, bunter und in jeder Hinsicht besser geworden.
Der Wiener Top-Heurige ist die Spitze dieser Szene und
zeigt die neue Vielfalt dieser Wiener Tradition.
Die Wiener Heurigenkultur ist eine Besonderheit, die aus specialities as well as the typical Viennese Heurige buffet
der Welthauptstadt Wien nicht mehr wegzudenken ist. on offer, which are enhanced by the excellent wines
Die Vielfalt der Wiener Heurigen reicht vom traditionellen and fresh fruit juices and thus appease an appetite for
Heurigen bis hin zur modernen Buschenschank mitten the original Vienna Heurige culture.
in den Wiener Weinbergen. Vor allem der persönliche
Kontakt mit den Winzern und deren Familien zeichnet The rare Wiener Gemischte Satz dac wine – unparalleled
diese Institution auch heute noch aus. Das Angebot kalter anywhere in the world – is increasingly gaining center
Heurigenschmankerl und auch das typische Wiener stage at the Vienna Heurige as well, expressing as it does
Heurigenbuffet werden vorzüglich durch Wiener Weine the diverse nature of Vienna in a glass!
und frische Obstsäfte unterstrichen und stillen so den
Appetit nach uriger Wiener Kultur. Enjoy the unique atmosphere at the Vienna Heurige and
allow yourself to be spoiled with delicious Heurige
Auch beim Wiener Heurigen rückt der Wiener Gemischte delicacies and high-quality wines of one of the controlled
Satz dac, eine Weinrarität aus Wien, immer mehr in den members of the Der Wiener Heurige association. Don`t
Mittelpunkt der Aufmerksamkeit. Genießen Sie einen hesitate and get yourself immersed in the Vienna Heurige
Wein, den es auf der ganzen Welt kein zweites Mal gibt culture!
und schmecken Sie die Vielfalt Wiens in einem Glas!
Herzlichst
Die Wiener Heurigen versprühen durch ihr Ambiente Warmly
mit köstlichen Heurigenschmankerln und edlen Wiener
Weinen eine einzigartige Atmosphäre. Genießen Sie Ihren
Besuch bei einem der Wiener Top-Heurigen und tauchen
Sie in die Wiener Heurigenkultur ein.
The Vienna Heurige- and Buschenschank scene has Michael Edlmoser
undeniably become more varied and has improved in Obmann des Vereins Der Wiener Heurige
every sense in general. The Vienna top class-Heurige is, Chairman of the Der Wiener Heurige association
as its name suggests, the top of this scene and shows
the new diversity of this Viennese tradition.
It is hard to imagine the global capital of Vienna without
this very special attribute: The diverse nature of the
Vienna Heurige extends from the traditional Heurige Dipl.-Ing. Elmar Feigl
through to the modern Buschenschank right in the Geschäftsführer des Vereins Der Wiener Heurige
middle of Vienna`s vineyards. Today, the personal Managing Director of the Der Wiener Heurige association
contact with the winegrowers and their families is still
characteristic of this institution. You will experience
true culinary joys in the form of the cold Heurige
4 5Wiener Genuss
Viennese Enjoyment
Mit dem Wiener Heurigen Guide präsentiert der
Verein Der Wiener Heurige ein gebundenes Heurigen-
werk, das sich den besten Winzern des Landes und
ihren Betrieben widmet. Die in diesem Guide porträ-
© www.karinnussbaumer.com
tierten Weingüter verkörpern die wachsende Zahl
an Spitzenproduzenten im Wiener Stadtgebiet. Rund
50 Heurige befinden sich verteilt in Grinzing, Neustift,
Nußdorf-Heiligenstadt, Sievering, Kahlenberger-
dorf, Jedlersdorf, Stammersdorf, Strebersdorf, Mauer,
Oberlaa, Ottakring und Dornbach. Für die Bezeichnung
Wiener Heuriger müssen die Winzer selbst auferlegte
Basiskriterien erfüllen. Neben dem Sitz in Wien, der
Erkennbarkeit durch den „ausgesteckten“ Föhrenbu-
schen, der Verwendung von zeitgemäßen Stielgläsern
zählt dazu vor allem der selbst produzierte Eigen-
bauwein des Betriebes. Dadurch hebt sich der Heurige
deutlich von anderen Gaststätten und Restaurants ab. distributed in Grinzing, Neustift, Nußdorf-Heiligenstadt,
Sievering, the Kahlenbergerdorf, Jedlersdorf,
Für die Auszeichnung zum Wiener Top-Heurigen muss Stammersdorf, Strebersdorf, Mauer, Oberlaa, Ottakring
ein umfangreicher Qualitätskriterienkatalog eingehalten und Dornbach. The titel Wiener Heurige demands the
werden. Diese gliedern sich in acht Bereiche wie die z. B. winegrowers to fulfil self-imposed basic criteria. Apart
Innen- und Außengestaltung, das Wein & Getränkean- from being located in Vienna, the identification by the
gebot sowie das Service oder die Präsenz der Gastgeber- pine branch and the use of contemporary wine-glasses,
familie. Bewertet wurde all dies von einem externen the homegrown wine of the company is particularly
und unabhängigen Zertifizierungsunternehmen. important. In this way, the Heurige clearly stands out
from other restaurants and pubs.
Die Auswahl an Wiener Top-Heurigen, umfasst
renommierte Weingüter mit langer Tradition wie auch Only after an extensive set of criteria has been fulfilled
aufstrebende Winzer, konventionell produzierende it is possible to become a member of the Vienna top-class
sowie Bio-Betriebe. Insgesamt 18 Wiener Top-Heurige Heurige. This set of criteria is organized in eight sections,
werden im Heurigen Guide gelistet und beschrieben. such as indoor- and outdoor design, the wine and bev-
Die Anzahl steigt stetig, was den Erfolg bei Gästen und erages offered, as well as the service or the presence of
Winzern zeigt. Der Führer soll dazu animieren das the host family. All these sections were assessed by an
Angebot der Wiener Heurigen zu probieren und das external and independent certification company.
Wiener Angebot kennenzulernen. Machen Sie sich auf
den Weg zu den kulinarischen Genüssen der Wiener The range of Heurige that were allowed admittance
Heurigen. to the Heuriger guide 2015 includes well-known vintners
with a long tradition, as well as aspiring wine growers,
With the release of the Heurige guide, the association conventionally productive companies as well as organic
Der Wiener Heurige presents a bound Heurige-book, ones. 18 Vienna top-class Heurige altogether are listed
dedicated to the country`s best winegrowers and their and described in the Heurige guide. The guide serves as
companies. The portrayed vineyards in this guide an animation to visit and get to know the different
represent the growing number of top producers in the Vienna Heurige that are provided. Set off to enjoy the
Viennese city region. There are about 50 Heurige culinary joys of the Vienna Heurige!
8 9Die Vielfalt Wiens in einem Glas
The variety of Vienna in a glass
Der Wiener Gemischte Satz dac ist weltweit einmalig
und ein Spiegelbild der Wiener Kultur. Damit wird der
Wein zum Aushängeschild der Wiener Winzerbetriebe
und nimmt zu Recht auch beim Wiener Heurigen eine
besondere Stellung ein. Denn die allermeisten Wiener
Heurigen bieten ihren Gästen „die Vielfalt Wiens in
einem Glas“.
Bestehend aus mindestens drei Rebsorten aus einem
Weingarten, gemeinsam gelesen und verarbeitet, findet
sich die Wiener Weinrarität zu einem subtilen Ensemble
zusammen.
Das Geschmacksprofil präsentiert sich frisch, mit saftiger
Frucht und animierender Eleganz. Bei Ergänzung um die
Katastralgemeinde, Großlage oder Riedenbezeichnung am
Etikett bestimmt diese nähere geographischen Herkunft
den Charakter des Weins, er zeichnet sich stets durch
eine mineralische Würze, eine cremige Reife, Individuali-
tät und Langlebigkeit aus. „Zwei echte Wiener eben!“
Wiener Gemischter Satz dac is a unique wine that epito-
mises the variety of Viennese culture. For this reason
the wine illustrates the flagship of each Viennese winery
and takes a special position at the Vienna Heurige.
Almost all Heurige offer their own wine.
This rare speciality wine is a subtle blend of at least
three different types of grape, which are harvested from
the same vineyard and pressed at the same time.
The grapes for this rare speciality must grow in a
Viennese vineyard planted with at least three quality
white varieties, and must be harvested and pressed
together.
Wiener Gemischter Satz dac exhibits fresh and fruity
notes with a lively elegance. Wiener Gemischter Satz dac,
with a smaller geographical indication than Vienna, is
characterised by spicy, mineral notes, a creamy mellow-
ness, individuality and a long shelf life. „Two Viennese
classics!“
12Das Leitbild des Vereins
Der Wiener Heurige
Mission statement of the association of
•
Der Wiener Heurige Das Speisenangebot setzt sich aus regional- und
heurigentypischen Gerichten in der Tradition der Wiener
Küche mit besonderen „Gustostückerln“ und leichter,
gesunder sowie vegetarischer Kost zusammen.
The range of food consists of regional- and typical
Heurigen dishes in the tradition of the Viennese cuisine
with special tenderloins and digestible, healthy, as well
as vegetarian food.
• •
Der Wein beim Wiener Heurigen stammt ausschließlich Bei der Produktauswahl wird frischen, saisonal
aus eigenem Anbau. abgestimmten, heimischen Produkten mit nachvollzieh-
Wine at a Vienna Heurige comes exclusively from the barer Herkunft der Vorzug gegeben.
own artisan producing. The range of products consists preferably of fresh,
• seasonal products coming from the local region with
Der Heurige ist der Wein der letzten Ernte und zeichnet accountable origin.
sich durch seine leichte, süffige und bekömmliche •
Harmonie aus. Das heurigentypische Ambiente schafft ungezwungene,
The Heurige is the wine of the latest harvest and is gemütliche Atmosphäre.
characterized by its digestible and palatable harmony. The typical Heurigen ambience creates a cosy, relaxed
• atmosphere.
Der Bouteillenwein beim Wiener Heurigen erfüllt als •
Qualitätswein die Anforderungen des österreichischen Der Wiener Heurige ist traditionell unter Verwendung
Weingesetzes und widerspiegelt die Charakteristika von natürlichen Materialien ausgestattet. Die klassische
von Region, Lage und Sorte. Verwendung des Henkelglases unterstreicht die
As a high-quality wine, the Bouteille wine at the Vienna Originalität.
Heurige meets the requirements of the Austrian Wine The Vienna Heurige is traditionally equipped with
Act and reflects the characteristics of region, location natural material. The classic use of the Henkel-glass
and type. underlines the originality.
• •
Ergänzend zum Wein werden beim Heurigen bevorzugt Die Winzerfamilie ist Gastgeber und wird durch
Trauben- und Fruchtsäfte aus eigener oder bäuerlicher kompetentes und freundliches Personal unterstützt.
Produktion und typische alkoholfreie Wiener The winegrowers and their families are the hosts. They
Erfrischungsgetränke wie Kracherl angeboten. are supported by friendly, competent staff only.
In addition to the Vienna wines, the Heurige offers •
mainly fruit juices which are produced by the Heurige Der Wiener Heurige ist eine Oase am Rande der Stadt
itself or on farms, such as the Kracherl, a typical und stellt mit seinen Sitzmöglichkeiten im Freien einen
non-alcoholic Viennese soft drink. idealen „Zufluchtsort“ dar.
• With its outside seating, the Vienna Heurige is a place to
Das traditionelle Wiener Heurigenbuffet bietet die relax and the perfect getaway on the outskirts of the city.
Möglichkeit aus einem vielfältigen Angebot eine •
individuelle Speisenauswahl zusammen zu stellen. Die Winzerfamilien bekennen sich zu einer familien-
The traditional Vienna Heurige buffet on offer provides freundlichen Betriebsführung.
the possibility of creating an individual menu selection The winegrowers and their families commit themselves
from a diverse supply. to a family-friendly management.Strebersdorf
Wein-, OBSTGUT & buschenschank
Familie strauch s34
Nußdorf-Heiligenstadt Weingut Walter Wien S35
Weinbau - heuriger kierlinger S27
Weingut & Heuriger Mayer
am Pfarrplatz S28
Stammersdorf
Weingut Gerhard Klager S32
Weingut Helm S33
Neustift am Walde
FUHRGASSL-HUBER S25 Jedlersdorf
Wiener Heuriger Wolff S26 Buschenschank-Heuriger Peter BernreiteR S29
Heuriger und Weingut Karl Lentner S30
Weingut Heuriger Christ S31
Dornbach
buschenschank
stift st. peter S23
Grinzing
BIOWeinbau Obermann S24
Oberlaa
weingut Franz wieselthaler S22
Mauer
Heuriger Edlmoser S36
Heuriger Hofer S37
Heuriger wiltschko S38
Weingut und Heuriger Steinklammer S39Weingut Franz Wieselthaler Buschenschank Stift St. Peter
Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times
05.01. - 31.01. 01.07. - 31.07.* 01.04. - 08.04. 30.08. - 09.09.
01.03. - 31.03. 01.09. - 25.09. 26.04. - 06.05. 04.10. - 14.10.
01.05. - 25.05. 01.11. - 26.11. 28.06. - 08.07. 29.11. - 09.12.
*Am 29.07. und 30.07. Juli geschlossen! 28.04. Maibaumfest
23.09. Rupertikirtag
Öffnungszeiten opening hours
Mo - So, Ft 15.00 - 23.00 Öffnungszeiten opening hours
Di - Fr 14.00 - 24.00
Kontakt contact Sa 12.00 - 24.00
Oberlaaer Straße 71, 1100 Wien So, Ft 11.00 - 24.00
T +43 1 6884716
info@weingut-wieselthaler.at Kontakt contact
www.weingut-wieselthaler.at Rupertusplatz 5, 1170 Wien
1170 Dornbach
T +43 1 4864675
1100 Oberlaa
Öffentliche Erreichbarkeit public transport gv@stiftstpeter.at
Bus 17A Leopoldsdorferstraße, www.stiftstpeter.at
Bus 271 von Reumanplatz – Untere Kaistraße,
ab Sept. 2018 U1 bis Endstation Oberlaa, von hier Öffentliche Erreichbarkeit public transport
ca. 300 Meter Stadt auswärts zu Fuß Bim 43 Himmelmutterweg oder
Dornbacherstraße, Krankenhaus Göttlicher Heiland
Besonderheiten features
Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft Besonderheiten features
pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft,
Spielplatz
pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice,
» children‘s playground
Genießen Sie unsere Weine unter
der größten Weinlaube Wiens! »
« Der Dornbacher Pfarrer steckt aus,
Franz Wieselthaler da bleibt doch kein Weintrinker z‘Haus!
«
Michael Landrichter
22 23Bioweinbau Obermann Fuhrgassl-Huber
Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times
02.03. - 30.04. Fr - So 01.01. - 31.12.
02.05. - 30.09. Mi - So
05.10. - 16.12. Fr - So Öffnungszeiten opening hours
Mo - Sa 14.00 - 24.00
Öffnungszeiten opening hours So, Ft 12.00 - 24.00
Mi - Fr 16.00 - 23.00
Sa 15.00 - 23.00 Kontakt contact
So, Ft 13.00 - 23.00 Neustift am Walde 68, 1190 Wien
T +43 1 4401405
Kontakt contact weingut@fuhrgassl-huber.at
1190 Neustift am Walde
Cobenzlgasse 102, 1190 Wien www.fuhrgassl-huber.at
M +43 664 4519927
mail@weinbauobermann.at Öffentliche Erreichbarkeit public transport
www.weinbauobermann.at U6 Nußdorfer Straße,
1190 Grinzing
U4 Spittelau + S45 Krottenbachstraße,
Öffentliche Erreichbarkeit public transport Bim 38 Gatterburggasse + Bus 35A Neustift am Walde
U4 Heiligenstadt + Bus 38A Feuerwache Grinzing
Besonderheiten features
Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft,
Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Bankomat, Kreditkarte
Weine aus biologischer Produktion, Spielplatz mit Hasen pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice,
zum Streicheln Maestro, credit card
pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice,
organic wines, children‘s playground, rabbits to pet
»
Tradition kann man nicht kaufen,
»
doch wir leben sie!
Wir lieben das Arbeiten in der Natur
«
und freuen uns darauf,
Thomas Huber
Euch daran teilhaben zu lassen!
«
Martin Obermann
24 25Wiener Heuriger Wolff Weinbau-Heuriger
Kierlinger
Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times
01.01. - 23.12. 06.01. - 04.02. 26.05. - 05.08.
25.12. - 30.12. 17.02. - 25.03. 25.08. - 14.10.
07.04. - 13.05. 27.10. - 09.12.
Öffnungszeiten opening hours
Mo - So, Ft 11.00 - 24.00 Öffnungszeiten opening hours
Mo - Sa 15.30 - 24.00
Kontakt contact So, Ft 15.30 - 23.00
Rathstraße 44–50, 1190 Wien
T +43 1 4402335 Kontakt contact
1190 Nußdorf-Heiligenstadt
wolff@wienerheuriger.at Kahlenberger Straße 20, 1190 Wien
1190 Neustift am Walde
www.wienerheuriger.at T +43 1 3702264
office@kierlinger.at
Öffentliche Erreichbarkeit public transport www.kierlinger.at
Bus 35A / 43B Neustift am Walde
Öffentliche Erreichbarkeit public transport
Besonderheiten features Bim D Beethovengang
Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft,
Spielplatz, Bankomat, Kreditkarte Besonderheiten features
pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft,
children‘s playground, Maestro, credit card Spielplatz
pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice,
children‘s playground
»
Nicht daheim und doch zuhause.
»
«
Wir wollen die Ursprünglichkeit
Peter Wolff
des Wiener Heurigen bewahren –
Authentizität und Gastfreundschaft
sollen jeden Heurigenbesuch zu
etwas Besonderem werden lassen.
«
Matthias Kierlinger
26 27Weingut & Heuriger Mayer Buschenschank-Heuriger
am Pfarrplatz Peter Bernreiter
Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times
08.01. - 23.12. 01.02. - 28.02. 01.08. - 31.08.
25.12. - 30.12. 01.04. - 30.04. 01.10. - 31.10.
01.06. - 30.06. 01.12. - 22.12.
Öffnungszeiten opening hours
November - März Öffnungszeiten opening hours
Mo - Sa 16.00 - 24.00 Di - Fr 14.00 - 24.00
So, Ft 12.00 - 24.00 Sa 12.00 - 24.00
April - Oktober So, Ft 11.00 - 24.00
Mo - Fr 16.00 - 24.00
1190 Nußdorf-Heiligenstadt
Sa, So, Ft 12.00 - 24.00 Kontakt contact
Amtsstraße 24–26, 1210 Wien
Kontakt contact T +43 1 2923680, M +43 699 11714760
Pfarrplatz 2, 1190 Wien office@bernreiter.at
1210 Jedlersdorf
T +43 1 3701287 www.bernreiter.at
mayer@pfarrplatz.at
www.pfarrplatz.at Öffentliche Erreichbarkeit public transport
U1 Kagran + Bus 31A Großjedlersdorf,
Öffentliche Erreichbarkeit public transport U6 Floridsdorf + Bim 30 / 31 Großjedlersdorf
U4 Heiligenstadt + Bus 38A Fernsprechamt/Pfarrplatz
Besonderheiten features
Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft,
Tägl. ab 19.00 Uhr Heurigenmusik, jeden Freitag Kunst Spielplatz, Bankomat, Kreditkarte
und Köstlichkeiten, Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice,
Traubensaft, Spielplatz, Bankomat, Kreditkarte children‘s playground, Maestro, credit card
daily from 7 p.m. typical Heuriger music, every Friday
arts and delicacies, pub garden, farm-gate sale,
homemade grape juice, children‘s playground, Maestro, »
credit card Der Heurige, wo der Wiener
den Wiener Wein trifft!
» «
Mayer am Pfarrplatz – der Inbegriff Peter Bernreiter
der Wiener Heurigenkultur.
«
Clemens Keller
28 29Heuriger und Weingut Weingut Heuriger Christ
Karl Lentner
Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times
01.02. - 28.02. 01.08. - 31.08. 01.01. - 31.01. 01.07. - 31.07.
01.04. - 30.04. 01.10. - 01.11. 01.03. - 31.03. 01.09. - 30.09.
01.06. - 30.06. 01.12. - 22.12. 01.05. - 31.05. 01.11. - 30.11.
Öffnungszeiten opening hours Öffnungszeiten opening hours
Mo - Sa 14.30 - 24.00 Mo - So, Ft 15.00 - 24.00
So, Ft 09.00 - 24.00
Kontakt contact
Kontakt contact Amtsstraße 10–14, 1210 Wien
Amtsstraße 44, 1210 Wien T +43 1 2925152
T +43 1 2925123 info@weingut-christ.at
info@karl-lentner.at www.weingut-christ.at
www.karl-lentner.at
1210 Jedlersdorf
1210 Jedlersdorf
Öffentliche Erreichbarkeit public transport
Öffentliche Erreichbarkeit public transport Bus 30A / 31A / 32A / 36A Großjedlersdorf,
U1 Kagran + Bus 31A Bim 30 / 31 Großjedlersdorf
Grossjedlersdorf-Siemensstraße / Carabelligasse,
U6 Floridsdorf + Bim 31 / 33 Grossjedlersdorf- Besonderheiten features
Siemensstraße / Carabelligasse Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft,
Spielplatz, Bankomat, Kreditkarte
Besonderheiten features pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice,
Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, children‘s playground, Maestro, credit card
Spielplatz, Bankomat, Kreditkarte
pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice,
children‘s playground, Maestro, credit card »
Der Stil unserer Produkte ist durch
» Respekt gegenüber den natürlichen
Das Wichtigste beim Wein ist ein Ressourcen geprägt.
angenehmer Trinkfluss. «
« Rainer Christ
Karl Lentner
30 31Weingut Gerhard Klager Weingut Helm
Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times
04.01. - 04.02. 09.06. - 05.08. 01.02. - 28.02. 01.08. - 01.09.
09.02. - 18.02. 25.08. - 09.12. 02.04. - 28.04. 01.10. - 10.11.
24.02. - 08.04. 26.12. - 30.12. 01.06. - 30.06. 01.12. - 20.12.
21.04. - 03.06.
Öffnungszeiten opening hours
Öffnungszeiten opening hours Mo - Sa, Ft 15.00 - 23.00
Mo - Di 11.30 - 24.00
Do - So 11.30 - 24.00 Kontakt contact
Stammersdorfer Straße 121, 1210 Wien
Kontakt contact T +43 1 2921244
Stammersdorfer Straße 14, 1210 Wien office@weingut-helm.at
T +43 1 2924107 www.weingut-helm.at
1210 Stammersdorf
1210 Stammersdorf
info@weingutklager.at, klager.katharina@gmx.at
www.weingutklager.at Öffentliche Erreichbarkeit public transport
Bim 31 Stammersdorf,
Öffentliche Erreichbarkeit public transport Bus 125 / 228 Stammersdorf
Bus 125 / 228 Pfarrer Matz Gasse,
Bim 30 / 31 Stammersdorf, Besonderheiten features
Bus 30A Freiheitsplatz Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft
pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice
Besonderheiten features
Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft,
Spielplatz »
pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, Tue die richtigen Dinge zur
children‘s playground richtigen Zeit.
«
» Sabine Helm
Man kommt als Gast und geht
als Freund.
«
Ing. Gerhard Klager
32 33wein-, Obstgut & Buschenschank Weingut Walter Wien
Familie Strauch
Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times
03.01. - 26.01. 30.06. - 29.07. 23.03. - 25.03.
09.03. - 30.03. 01.09. - 23.09.
04.05. - 27.05. 01.11. - 25.11. Öffnungszeiten opening hours
Mo - Fr 16.00 - 23.00
Öffnungszeiten opening hours Sa, So, Ft 13.00 - 23.00
Mo - Fr 16.00 - 23.00
Sa, So, Ft 15.00 - 23.00 Kontakt contact
Untere Jungenberggasse 7, 1210 Wien
Kontakt contact M +43 664 1903469
Langenzersdorfer Straße 50a, 1210 Wien office@weingut-walter-wien.at
T +43 1 2925341 www.weingut-walter-wien.at
weinstrauch@aon.at
1210 Strebersdorf
1210 Strebersdorf
www.weinstrauch.at Öffentliche Erreichbarkeit public transport
Bim 26 Edmund-Hawranek-Platz,
Öffentliche Erreichbarkeit public transport Fußweg ca. 15-20 min: Anton-Böck-Straße, rechts in die
U6 Floridsdorf + Bim 26 Edmund Hawranek-Platz, Straße Untere Sätzen, am Ende der Straße links Am
Schnellbahn Strebersdorf + Bus 232 Strebers- Bisamberg, ca. 200 m
dorfer Platz
Besonderheiten features
Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft,
Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Weine aus biologischer Produktion
Spielplatz pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice,
pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, organic wines
children‘s playground
»
» Regen lässt die Reben wachsen,
Wir freuen uns, Sie in unserem der Wein das Gespräch.
Lokal begrüßen zu dürfen! «
« Norbert Walter
Familie Strauch
34 35Heuriger Edlmoser Heuriger Hofer
Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times
19.01. - 04.02. 20.07. - 08.08. 16.03. - 04.04. 27.08. - 09.09.
09.03. - 25.03. 07.09. - 23.09. 23.05. - 08.06. 08.10. - 21.10.
27.04. - 13.05. 09.11. - 25.11. 04.07. - 20.07. 16.11. - 05.12.
09.06. - 27.06.
Öffnungszeiten opening hours
Öffnungszeiten opening hours Mo - Sa 14.30 - 24.00
Mo - So 14.30 - 24.00 So, Ft 10.00 - 24.00
Kontakt contact Kontakt contact
Maurer Lange Gasse 123, 1230 Wien Maurer Lange Gasse 29, 1230 Wien
T +43 1 8898680 T +43 1 888 7380
office@edlmoser.com vinohofer@aon.at
www.edlmoser.com www.vino-hofer.at
1230 Mauer
1230 Mauer
Öffentliche Erreichbarkeit public transport Öffentliche Erreichbarkeit public transport
Bus 60A Kaserngasse, Bus 60A Maurer Hauptplatz,
Bim 60 / Bus N61 Maurer-Lange-Gasse Bim 60 Maurer Lange Gasse
Besonderheiten features Besonderheiten features
Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft,
Bankomat, Kreditkarte Spielplatz
pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice,
Maestro, credit card children‘s playground
» »
Es ist immer der Moment, der einen Wein Wer Tradition & Gemütlichkeit sucht,
erst wirklich perfekt macht. ist bei uns richtig!
« «
Michael Edlmoser Wolfgang Hofer
36 37Heuriger Wiltschko Weingut und Heuriger
Steinklammer
Aussteckzeiten 2018 opening times Aussteckzeiten 2018 opening times
05.01. - 04.02. 08.08. - 14.10. 19.01. - 11.02. 20.07. - 05.08.
14.02. - 18.03. 24.10. - 18.11. 23.02. - 11.03. 17.08. - 09.09.
31.03. - 15.07. 28.11. - 16.12. 23.03. - 08.04. 21.09. - 07.10.
20.04. - 13.05. 20.10. - 11.11.
Öffnungszeiten opening hours 25.05. - 03.06. 24.11. - 23.12.
Mi - Fr 13.00 - 23.30 12.06. - 08.07. 26.12. - 30.12.
Sa, So, Ft 11.30 - 23.30
Öffnungszeiten opening hours
Kontakt contact Di - So 11.30 - 24.00
Wittgensteinstraße 143, 1230 Wien
T +43 1 8885560 Kontakt contact
weinbau.wiltschko@aon.at Jesuitensteig 28, 1230 Wien
www.weinbau-wiltschko.at T +43 1 8882229
steinklammer@heuriger.co.at
1230 Mauer
1230 Mauer
Öffentliche Erreichbarkeit public transport www.heuriger.co.at
U4 Hietzing + Bus 56A Nästlbergergasse,
S-Bahn Atzgersdorf-Mauer + Bus 56B Nästelbergergasse Öffentliche Erreichbarkeit public transport
S-Bahn Atzgersdorf-Mauer + Bus 60A Karl-Schwed-Gasse,
Besonderheiten features Bus 56B Maurer Hauptplatz,
Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft, U4 Hietzing + Bim 60 / Bus 56A Maurer Hauptplatz
Spielplatz, Bankomat, Kreditkarte
pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice, Besonderheiten features
children‘s playground, Maestro, credit card Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, eigener Traubensaft,
Spielplatz, Bankomat
pub garden, farm-gate sale, homemade grape juice,
» children‘s playground, Maestro
In meinem Heurigen verbinde ich
die Tradition mit Modernem. »
Dies möchte ich meinen Gästen auch Eine Genussoase im urbanen
kulinarisch und önologisch bieten. Großstadtdschungel.
« «
Johannes Wiltschko
Stefan Fuchs
38 39Grinzing
hengl-haselbrunner S48
heuriger maly S49 Strebersdorf
weingut - heuriger schilling S57
Sievering
buschenschank
haslinger S53 Stammersdorf
Winzerhof Leopold S54
buschenschank matuska S54
weinhof reichl s55
familie reinbacher s55
haus schmidt s56
heuriger schreckenschlager s56
Dornröschenkeller - Familie VRBICKY s57
Neustift
SCHIEFER Giebel S49
weinhof zimmermann s50
Jedlersdorf
Weingut & Heuriger Ing. Richard Lentner S53
Nußdorf-Heiligenstadt
Ottakring heuriger ing. werner welser s50
weinbau herrmann s47 heuriger sirbu s51
heriger „10er marie“ S47 Buschenschank Mayer am NuSSberg S51
heuriger leitner s48 weingut wAiland S52
buschenschank ing. andreas wagner s52
Mauer
weinbau weindorfer S58
Oberlaa
Rodaun buschenschank frauneder S46
weinbau m & m beranek S58 buschenschank manhardt S46Buschenschank Frauneder Weinbau Herrmann
Aussteckzeiten 2018 Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit
opening times opening times public transport
01.02. - 28.02. 01.08. - 31.08. 03.05. - 21.05. 02.08. - 20.08. Bus 46B Pönigerweg
01.04. - 30.04. 01.10. - 30.10. 01.06. - 11.06. 01.09. - 17.09.
01.06. - 30.06. 01.12. - 21.12. 01.07. - 16.07. 01.10. - 29.10. Besonderheiten features
Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
Öffnungszeiten Öffnungszeiten eigener Traubensaft
opening hours opening hours pub garden, farm-gate sale,
Mo - So, Ft 15.00 - 23.00 Mo, Do, Fr 15.30 - 23.00 homemade grape juice
Sa, So, Ft 15.00 - 23.00
Kontakt contact Öffentliche Erreichbarkeit
Oberlaaer Straße 73, 1100 Wien public transport Kontakt contact
T +43 1 6881680 Bus 271 Leopoldsdorferstraße Johann-Staud-Straße 51,
frauneder-stutz@aon.at 1160 Wien
www.frauneder-oberlaa.at Besonderheiten features T +43 1 9148161
1160 Ottakring
Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, weinbau.herrmann@gmail.com
1100 Oberlaa
eigener Traubensaft, Spielplatz www.weinbau-herrmann.com
pub garden, farm-gate sale,
homemade grape juice,
children‘s playground
Buschenschank Manhardt Heuriger „10er Marie“
Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit
opening times public transport opening times public transport
02.01. - 30.12. Bus 17A Kirchenplatz 04.01. - 31.12. Bim 10 / 46 Ottakringer Straße/
Maroltingergasse,
Öffnungszeiten Besonderheiten features Öffnungszeiten S45 Ottakring, U3 Ottakring,
opening hours Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, opening hours Bim 2 Johann-Krawanik-Gasse
Di - Sa 15.00 - 23.00 eigener Traubensaft, Mo - Sa 15.00 - 24.00
So, Ft 11.30 - 21.00 pub garden, farm-gate sale, Besonderheiten features
homemade grape juice Kontakt contact Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
Kontakt contact Ottakringer Straße 222-224, eigener Traubensaft, Bankomat,
Liesingbachstraße 51, 1100 Wien 1160 Wien Kreditkarte
T +43 1 6886967 T +43 1 4894647 pub garden, farm-gate sale,
heuriger@manhardt.co.at 10ermarie@fuhrgassl-huber.at homemade grape juice,
www.manhardt.co.at 10ermarie.at Maestro, credit card
1160 Ottakring
1100 Oberlaa
46 DER WIENER HEURIGE 47 DER WIENER HEURIGEHeuriger Leitner Heuriger Maly
Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit Aussteckzeiten 2018
opening times 2018 public transport opening times
31.03. - 28.10. U3 Ottakring + Bus 46A, 24.03. - 12.11.
46B Schloss Wilhelminenberg
Öffnungszeiten 2018 Öffnungszeiten
opening hours 2018 Besonderheiten features opening hours
Di - Fr 17.00 - 23.00 Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, Mo - So, Ft 16.00 -23.00
Sa, So, Ft 16.00 - 22.00 eigener Traubensaft, Spielplatz
Reservierungen NUR telefonisch! pub garden, farm-gate sale, Kontakt contact
homemade grape juice, children‘s Sandgasse 8, 1190 Wien Öffentliche Erreichbarkeit
Kontakt contact playground T +43 1 3201384 public transport
Sprengersteig 68, 1160 Wien office@heurigermaly.at Bim 38 Grinzing, U4 Heiligenstadt
T +43 1 4800139 www.heurigermaly.at + Bus 38A Grinzing
www.weinbau-leitner.at
Besonderheiten features
1160 Ottakring
Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
1190 Grinzing
eigener Traubensaft, Spielplatz,
Bankomat, Kreditkarte
pub garden, farm-gate sale,
homemade grape juice, children‘s
playground, Maestro, credit card
Hengl-Haselbrunner
Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit Schiefer Giebel
opening times public transport
08.01. - 21.12. Bim 37 Perntergasse,
26.12. - 30.12. Bim 38 Paradisgasse, Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit
Karfreitag geschlossen Bim 39A / 10A Saarplatz, opening times public transport
S45 Oberdöbling siehe Website U6 Nußdorfer Straße, U4 Spittelau
Öffnungszeiten + S45 Krottenbachstraße,
opening hours Besonderheiten features Öffnungszeiten Bim 38 Gatterburggasse + Bus 35A
Mo - So 15.30 - 24.00 Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, opening hours Neustift am Walde
eigener Traubensaft, Spielplatz, Mo - So, Ft 12.00 - 24.00
Kontakt contact Bankomat, Kreditkarte, Gruppen nach Voranmeldung Besonderheiten features
Iglaseegasse 10, 1190 Wien jeden Di ab 19 Uhr Musik groups after announcement Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
T +43 1 3203330 (Eintritt frei) eigener Traubensaft
office@hengl-haselbrunner.at pub garden, farm-gate sale, Kontakt contact pub garden, farm-gate sale,
www.hengl-haselbrunner.at homemade grape juice, children‘s Rathstraße 30, 1190 Wien homemade grape juice
playground, Maestro, credit card, M +43 664 5251975
every Tuesday music from 7 pm schiefer-giebel@aon.at
on (free admission) www.schiefer-giebel.at
1190 Grinzing
1190 Neustift
48 DER WIENER HEURIGE 49 DER WIENER HEURIGEWeinhof Zimmermann Heuriger Sirbu
Aussteckzeiten 2018 Besonderheiten features Aussteckzeiten 2018
opening times Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, opening times
15.03. - 26.10. eigener Traubensaft, Spielplatz, 09.04. - 27.10.
pub garden, farm-gate sale,
Öffnungszeiten homemade grape juice, children‘s Öffnungszeiten
opening hours playground opening hours
Di - Sa 15.00 -24.00 Mo - Fr 16.00 - 23.00 Öffentliche Erreichbarkeit
So, Ft 13.00 -22.00 Sa 15.00 - 23.00 public transport
38A Kahlenberg, 20 min Fußweg
Kontakt contact Kontakt contact hinunter zum Weingarten,
Mitterwurzergasse 20, 1190 Wien Kahlenberger Straße 210 Wiener Heurigenexpress ab
1190 Nußdorf-Heiligenstadt
T +43 1 4401207 1190 Wien Zahnradbahnstraße
heuriger@weinhof-zimmermann.at T +43 1 3205928
www.weinhof-zimmermann.at heuriger.sirbu@aon.at Besonderheiten features
www.sirbu.at Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
eigener Traubensaft, Spielplatz,
1190 Neustift
Bankomat, Kreditkarte
pub garden, farm-gate sale,
homemade grape juice, children‘s
playground, Maestro, credit card
Heuriger Buschenschank
Ing. Werner Welser Mayer am NuSSberg
Aussteckzeiten 2018 Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit
opening times opening times public transport
01.01. - 14.01. Mo - So, Ft 15.04. - 31.10 U4 Heilgenstadt + Bus 38 A
18.01. - 18.03. Do - So Station Kahlenberg, 20 min
19.03. - 23.12. Mo - So, Ft Öffnungszeiten Fußweg in den Weingärten
25.12. - 30.12. Mo - So, Ft opening hours hinunter zur Buschenschank
Fr, Sa 14.00 - 22.00 Wiener Heurigenexpress ab
Öffnungszeiten So, Ft 12.00 - 22.00 Zahnradstraße
opening hours Öffentliche Erreichbarkeit
Mo - So, Ft 15.30 - 24.00 public transport Kontakt contact Besonderheiten features
U4 Heiligenstadt + Bus 38A Kahlenberger Straße visavis 210 Nur im Freien , traumhafter
Kontakt contact Armbrustergasse/Hohe Warte, 1190 Wien Ausblick über Wien, eigener
1190 Nußdorf-Heiligenstadt
1190 Nußdorf-Heiligenstadt
Probusgasse 12, 1190 Wien Bim 37 Hohe Warte T +43 1 3701287 Traubensaft, Sandkiste für Kinder
T +43 1 3189797 nussberg@pfarrplatz.at Only outdoors, magnificent view
heuriger@werner-welser.at Besonderheiten features www.mayeramnussberg.at of Vienna, homemade grape juice,
www.werner-welser.at Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, sandpit for children
eigener Traubensaft, Bankomat,
Kreditkarte, tägl. ab 19 Uhr Musik
pub garden, farm-gate sale, home-
made grape juice, Maestro, credit
card, daily music from 7 pm on
50 DER WIENER HEURIGE 51 DER WIENER HEURIGEWeingut Wailand Buschenschank Haslinger
Aussteckzeiten 2018 38A Kahlenberg, 15 Minuten Aussteckzeiten 2018 Besonderheiten features
opening times Fußmarsch hinunter zum opening times Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
21.04. - 26.08. Weingarten, Wiener Heurigen- 01.01. - 14.01. eigener Traubensaft
08.09. - 28.10.* express ab Zahnradbahnstraße 30.01. - 22.07. pub garden, farm-gate sale,
nur bei Schönwetter 07.08. - 18.11. homemade grape juice
Besonderheiten features 27.11. - 30.12.
Öffnungszeiten Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
opening hours eigener Traubensaft, Spielplatz, Öffnungszeiten
Sa - So 15.00 - 23.00 pub garden, farm-gate sale, opening hours
*Sa - So 11.00 - 23.00 homemade grape juice, Di - Fr 14.00 - 23.00
children‘s playground Sa, So, Ft 11.30 - 23.00
1190 Nußdorf-Heiligenstadt
Kontakt contact
Kahlenberger Straße / Kontakt contact
Eisernenhandgasse, 1190 Wien Agnesgasse 3, 1190 Wien
M +43 664 9922723 T +43 1 4401347
1190 Sievering
office@wailandwein.at weinbau-haslinger@aon.at
© Martina Konrad Murphy
www.wailandwein.at
Öffentliche Erreichbarkeit
Öffentliche Erreichbarkeit public transport
public transport Bus 39A Sievering
Buschenschank Weingut & Heuriger
Ing. Andreas Wagner Ing. Richard Lentner
Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit Aussteckzeiten 2018
opening times public transport opening times
01.04.-30.09. Bim 38: Grinzing + 15 min Fußweg 01.01. - 31.01. 01.09. - 30.09.
01.10.-30.10.* über Grinzinger Steig, 01.03. - 31.03. 01.11. - 30.11.
Bim D: Beethovengang + 30 min 01.05. - 31.05. 26.12. - 30.12.
Öffnungszeiten Fußweg Richtung Friedhof 01.07. - 31.07.
opening hours Heiligenstadt
Mo - So, Ft ab 15 Uhr Öffnungszeiten Öffentliche Erreichbarkeit
*Do - So ab 15.00 Uhr Besonderheiten features opening hours public transport
nur bei Schönwetter Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, Mo - Fr 14.00 - 24.00 U6 Floridsdorf + Bim 30 / 31
eigener Traubensaft Sa 12.00 - 24.00 Hanreitergasse,
Kontakt contact pub garden, farm-gate sale, So, Ft 09.00 -24.00 Bus 30A / 32A Hanreitergasse
Wildgrubgasse 48, 1190 Wien homemade grape juice
M +43 650 7380003 Kontakt contact Besonderheiten features
office@wildgrube48.at Jedlersdorfer Platz 10, Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
1190 Heiligenstadt
www.wildgrube48.at 1210 Wien eigener Traubensaft, Spielplatz,
1210 Jedlersdorf
T +43 1 2924251 Bankomat, Kreditkarte
heuriger@lentner.info pub garden, farm-gate sale,
www.lentner.info homemade grape juice, children‘s
playground, Maestro, credit card
52 DER WIENER HEURIGE 53 DER WIENER HEURIGEWinzerhof Leopold Weinhof Reichl
Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit Aussteckzeiten 2018
opening times public transport opening times
01.02. - 28.02. 01.08. - 31.08. U6 Floridsdorf + Straßenbahn 30 / 05.01. - 04.02. 08.08. - 26.08.
01.04. - 30.04. 01.10. - 31.10. 31 Stammersdorf, U1 Leopoldau + 01.03. - 08.04. 05.09. - 11.11.
01.06. - 30.06. 01.12. - 22.12. Bus 125 Stammersdorf Pfarrhof, 25.04. - 27.05. 28.11. - 23.12.
Bus 30A Stammersdorf Freiheits- 06.06. - 29.07.
Öffnungszeiten platz, Bus 228 Stammersdorf
opening hours Pfarrhof Öffnungszeiten
Mo - So 14.00 - 23.00 opening hours
Besonderheiten features Mi - So 14.00 - 23.00
Kontakt contact Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, Öffentliche Erreichbarkeit
Stammersdorfer Straße 18, eigener Traubensaft, eigene Kontakt contact public transport
1210 Wien Fruchtsäfte und Destillate, Stammersdrofer Straße 41, U6 Floridsdorf + Bim 30, 31
T +43 1 2921356, office@klager.at eigenes Gemüse, Spielplatz, 1210 Wien Stammersdorf, U1 Leopoldau +
1210 Stammersdorf
1210 Stammersdorf
www.winzerhof-leopold.at Spielzimmer, barrierefrei und T +43 1 2924233 Bus 125 Stammersdorf Pfarrhof
behindertengerechtes WC, weinhof.reichl@gmx.at
Bankomat www.weinhof-reichl.at Besonderheiten features
pub garden, farm-gate sale, Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
homemade grape juice, homemade eigener Traubensaft
fruit juices and spirits, homegrown pub garden, farm-gate sale,
vegetables, children‘s playground, homemade grape juice
playroom, accessible, Maestro
Buschenschank Matuska Familie Reinbacher
Aussteckzeiten 2018 Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit
opening times Kontakt contact opening times public transport
05.01. - 15.01.* 07.06.-24.06. Stammersdorfer Kellergasse 76 15.01. - 02.02. 30.07. - 24.08. Bim 31 Stammersdorf
26.01. - 29.01.* 01.07.-31.08. 1210 Wien 26.02. - 23.03. 01.10. - 02.11.
16.02. - 26.02.* 06.09.-23.09. M +43 664 3963765 09.04. - 18.05. 19.11. - 30.12. Besonderheiten features
02.03. - 26.03.* 05.10.-29.10.* office@buschenschank-matuska.at 04.06. - 29.06. Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
13.04. - 30.04.* 09.11.-26.11.* www.buschenschank-matuska.at eigener Traubensaft
03.05. - 27.05. * Fr - Mo Öffnungszeiten pub garden, farm-gate sale,
Öffentliche Erreichbarkeit opening hours homemade grape juice
Öffnungszeiten public transport Mo - Fr 14.00 - 23.00
opening hours U6 Floridsdorf + Bus 228
Mo, Do, Fr 15.00 - 23.00 Stammersdorfer Kellergasse, Kontakt contact
Sa, So, Ft 14.00 - 23.00 U6 Floridsdorf + Straßenbahn 31 Herrenholzgasse 38, 1210 Wien
Öffnungszeiten für Juli und bis Stammersdorf, Fußweg T +43 1 2927509
August unter:
1210 Stammersdorf
1210 Stammersdorf
www.buschenschank-matuska.at Besonderheiten features
Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
eigener Traubensaft
pub garden, farm-gate sale,
homemade grape juice
54 DER WIENER HEURIGE 55 DER WIENER HEURIGEHaus Schmidt Dornröschenkeller
Familie Vrbicky
Aussteckzeiten 2018 Kontakt contact Aussteckzeiten 2018
opening times Stammersdorfer Straße 105 opening times
06.01. - 28.01. Sa, So, 11.01, 12.01 1210 Wien 10.03. - 25.03. 11.08 - 26.08.
03.02. - 04.02. Sa, So, Ft T +43 1 2926688 14.04. - 29.04. 13.10. - 28.10.
01.03. - 25.03. Sa, So* haus.schmidt@utanet.at 12.05 - 27.05. 10.11. - 25.11.
01.05. - 13.05. Do - So, Ft www.heuriger-schmidt.at 14.07 - 29.07. 01.12. - 16.12.
19.05. - 31.05. Sa, So, Ft
05.07. - 29.07. Sa, So* Öffentliche Erreichbarkeit Öffnungszeiten
01.09. - 30.09. Sa, So* public transport opening hours
06.10. - 07.10. Sa, So, Ft Bim 31 Stammersdorf Mo - Fr 14.00 - 23.00
01.11. - 25.11. Sa, So* Sa, So, Ft 10.00 - 23.00
08.12. - 09.12. Sa, So, Ft Besonderheiten features
*erste Woche im Monat ab Do Gastgarten, eigener Traubensaft, Kontakt contact Öffentliche Erreichbarkeit
Schnaps Stammersdorfer Kellergasse 24 public transport
1210 Stammersdorf
1210 Stammersdorf
Öffnungszeiten pub garden, homemade grape 1210 Wien Bim 31 Stammersdorf + Bus 125
opening hours juice, fruit schnaps T +43 1 2948660 Pfarrer Matz Gasse,
Do - Sa 15.00 - 24.00 heuriger@dornroeschenkeller.at Bus 228 Kellergasse
So, Ft 14.00 - 24.00
Besonderheiten features
Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
eigener Traubensaft, Spielplatz
pub garden, farm-gate sale,
homemade grape juice, children‘s
playground
Weingut - Heuriger Schilling
Heuriger Schreckenschlager
Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit
opening times public transport
Aussteckzeiten 2018 Öffentliche Erreichbarkeit 26.01. - 11.03. 28.07. - 02.09. Bim 26 Strebersdorf
opening times public transport 31.03. - 06.05. 22.09. - 31.10.
www.stammersdorf.com Bus 228 Kellergasse 26.05. - 30.06. 24.11. - 30.12. Besonderheiten features
Besonderheiten features Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
Öffnungszeiten Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf, Öffnungszeiten eigener Traubensaft, Spielplatz
opening hours eigener Traubensaft opening hours pub garden, farm-gate sale,
Do - Fr 15..00 - 23.00 pub garden, farm-gate sale, Mo - Fr 16.00 - 23.00 homemade grape juice, children‘s
Sa, So, Ft 14.00 - 23.00 homemade grape juice Sa 15.00 - 23.00 playground
So, Ft 12.00 - 23.00
Kontakt contact
Stammersdorfer Kellergasse 75 Kontakt contact
1210 Stammersdorf
1210 Strebersdorf
1210 Wien Langenzersdorfer Straße 54
T +43 1 2903431 1210 Wien
alfred.schreckenschlager@gmx.at T +43 1 2924189
M +43 676 5126618
schilling.weingut.heuriger@aon.at
www.weingut-schilling.at
56 DER WIENER HEURIGE 57 DER WIENER HEURIGEWeinbau M & M Beranek
Aussteckzeiten 2018
opening times
12.01. - 28.01. 03.08. - 19.08.
16.02. - 04.03. 14.09. - 30.09.
30.03. - 15.04. 26.10. - 11.11.
10.05. - 27.05. 30.11. - 16.12.
22.06. - 08.07.
Öffnungszeiten
opening hours
Mo - So, Ft 9.00 - 24.00 Öffentliche Erreichbarkeit
public transport
Kontakt contact Bim 60, Bus 259, 257, 60A
Ketzergasse 429, 1230 Wien
T +43 1 8887263 Besonderheiten features
info@weinbau-beranek.at Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
1230 Rodaun
www.weinbau-beranek.at eigener Traubensaft, Spielplatz
pub garden, farm-gate sale,
homemade grape juice, children‘s
playground
Weinbau Weindorfer
Aussteckzeiten 2018
opening times
02.01. - 24.01. 19.07. - 15.08.
10.02. - 11.03. 01.09. - 10.10.
31.03. - 13.05. 20.10. - 12.12.
08.06. - 24.06. 26.12. - 30.12.
Öffnungszeiten
opening hours
Mo - Fr 11.30 - 24.00
Sa, So, Ft 10.00 - 24.00 Besonderheiten features
Gastgarten, Ab-Hof-Verkauf,
Kontakt contact eigener Traubensaft
Maurer Lange Gasse 37 pub garden, farm-gate sale,
1230 Wien homemade grape juice
© www.karinnussbaumer.com
T +43 1 8887161
weinbauweindorfer@aon.at
www.weindorfer.at
1230 Mauer
58 DER WIENER HEURIGE 59 DER WIENER HEURIGE© www.karinnussbaumer.com
Wir leben
Stadtlandwirtschaft
Großstadt und Landwirtschaft – was vielerorts unvereinbar
scheint, ist in Wien alltäglich. Denn Wien lebt Stadtlandwirt-
schaft. Auf 5.733 Hektar erwirtschaften Wiens Gärtner,
Winzer und Ackerbauern hochwertige Produkte, von Paradei-
sern über Wein bis Zuckerrüben, und schaffen damit über
3.700 Arbeitsplätze. Das ist Landwirtschaft in der Großstadt,
und wir alle sind Teil von ihr, indem wir einkaufen, kochen
oder konsumieren und die Lebensqualität genießen.
Stadtlandwirtschaft bedeutet Frische der Produkte, kurze
Transportwege, moderne, nachhaltige Produktion von
Gemüse, Wein, Brotgetreide und Zierpflanzen. Die bäuerli-
chen Betriebe sind Teil unseres Lebens- und Kulturraumes,
sie prägen das Stadtbild, sind ein Brückenkopf zwischen
urbanem und ländlichem Raum.
Wien ist die europaweit größte Stadtlandwirtschaft –
ein Umstand, auf den wir stolz sein können.
Fakt ist, dass…
... Wien als einzige Hauptstadt Europas eine landwirschaft-
liche Fläche von 15% innerhalb der Stadtgrenzen aufweist.
... 169 Wiener Gärtnerinnen und Gärtner auf 40% der
geschützten Anbaufläche Österreichs täglich 195 Tonnen
frisches Wiener Gemüse produzieren.
... 53 Blumen- und Zierpflanzengärtnereien fachkundige
Beratung und professionelle Dienstleistungen sichern
und sich ihre Produkte durch besondere Frische
auszeichnen.
... 75% der Ackerfläche Wien im Winter aktiv begrünt sind
und für die grüne Lunge unserer Stadt sorgen.
... 148 Wiener Winzerinnen und Winzer auf einer Fläche
von 660 Hektar rund 2,5 Millonen Liter Wein produzieren.
Die Wiener Rebfläche ist damit so groß wie die inner-
städtischen Bezirke 6, 7, 8 und 9 gemeinsam.
Sie möchten noch mehr über die Stadtlandwirtschaft
erfahren? Auf der Facebook Seite Stadtlandwirtschaft Wien
werden regelmäßig Veranstaltungen, neue Produkte und
interessante Betriebe vorgestellt.
www.stadtlandwirtschaft.wien
62www.vienna.info
Das Menü von heute:
Lieblingsessen,
Lieblingswein,
Lieblingsmenschen
Today’s specials:
favorite food,
©Vienna Tourist Board/P. Rigaud favorite wine,
favorite company
#ViennaNowImpressum
Medieninhaber und Herausgeber
Verein Der Wiener Heurige
Gumpendorfer Straße 15, 1060 Wien
Redaktion
Verein Der Wiener Heurige, DI Elmar Feigl
Visuelle Gestaltung
abart, Gerhard Wolf
Bildnachweis
Copyright bei den einzelen Betrieben
Druck
Druckerei Janetschek, 1040 Wien
© Verein Der Wiener Heurige 2018
UWZ_Vermerk_GmbH_4C_Umweltzeichen_Vermerk.qxd 31.05.13 08:02 Seite 1
gedruckt nach der Richtlinie „Druckerzeugnisse“
des Österreichischen Umweltzeichens
Druckerei Janetschek GmbH · UW-Nr. 637
gedruckt nach der Richtlinie „Druckerzeugnisse“ des
Österreichischen Umweltzeichens
Druckerei Janetschek GmbH · UW-Nr. 637
Kultiviert für Kultivierte!
gedruckt nach der Richtlinie „Druckerzeugnisse“ des
Österreichischen Umweltzeichens · Druckerei Janetschek GmbH · UW-Nr. 637
gedruckt nach der Richtlinie
„Druckerzeugnisse“ des
Österreichischen Umweltzeichens
Seit Jahrhunderten inspiriert er Komponisten, Druckerei Janetschek GmbH · UW-Nr. 637
Dichter und Philosophen: der Wiener Wein!
Er ist geprägt vom weltoffenen Flair der gedruckt nach
der Richtlinie „Druckerzeugnisse“ des
Österreichischen Umweltzeichens
Donaumetropole und bringt deren Vielfalt in Druckerei Janetschek GmbH · UW-Nr. 637
jedem Schluck zum Ausdruck: Intensiv, würzig,
facettenreich! Verkosten Sie ihn und lassen
Sie sich verzaubern…
www.wienerwein.at
www.facebook.com/wienerwein
Der Verein Der Wiener Heurige wird unterstützt durch
The association of Der Wiener Heurige is sponsored by
Eine Marke der
Landwirtschaftskammer Wien.Verein Der Wiener Heurige
Gumpendorfer Straße 15
1060 Wien
www.wienerwein.atSie können auch lesen