WIR HABEN DEN DREH RAUS 2018/01 - Drehteile von der Rahm GmbH ...

 
WEITER LESEN
WIR HABEN DEN DREH RAUS 2018/01 - Drehteile von der Rahm GmbH ...
WIR HABEN
              DEN DREH RAUS
               μ-GENAUE PRÄZISIONSDREHTEILE
             IN SERIEN BIS 10 MILLIONEN STÜCK

K ATA LO G
2018/01                   www.klaus-rahm-drehteile.de
WIR HABEN DEN DREH RAUS 2018/01 - Drehteile von der Rahm GmbH ...
H IS TO R IE

                                                                                                                                        „Qualität und Leistung – Von Anfang an“

                                                                                                                                        Seit unserer Firmengründung im Jahr 1999 tragen wir, die Rahm GmbH & Co. KG als familiengeführtes mittelstän-
                                                                                                                                        disches Unternehmen maßgeblich zur Wertschöpfung unserer Kunden bei. Unter der Leitung von Markus Rahm
                                                                                                                                        profitieren unsere Kunden von höchsten Produktqualitäten, die individuellen Anforderungen exakt entsprechen.
                                                                                                                                        Nach unserem Umzug im Jahr 2011 von Oberndorf am Neckar in das über 2.000 Quadratmeter große Firmendo-
                                                                                                                                        mizil in Dornhan/Weiden, sind wir in der Lage, noch schneller und effizienter auf die Wünsche und Belange unserer
                                                                                                                                        Kunden reagieren zu können.

                                                                                                                                        Um den Qualitätsanforderungen unserer Kunden sowie
                                                                                                                                        unseren eigenen gerecht zu werden, führten wir 2006
                                                                                                                                        die 100% Kamerakontrolle ein. Seitdem verlassen aus-
                                                                                                                                        schließlich 100% geprüfte Bauteile unser Haus.
                                                                                                                                        Zudem investieren wir kontinuierlich in unseren CNC
                                                                                                                                        gesteuerten Maschinenpark, um den immer höheren
                                                                                                                                        Anforderungen unserer Kunden gerecht zu werden.
                                                                                                                                                                                                                        Markus Rahm (Geschäftsführer)           Klaus Rahm (Senior Geschäftsführer)

     03    H I S TO R I E
           H I S TO RY — H I S TO R I A — H I S TO I R E — S TO R I A

     04    U N S E R E P H I LO S O P H I E
           O U R P H I LO S O P H Y — N U E S T RA F I LO S O F Í A — N OT R E P H I LO S O P H I E — L A N O S T RA F I LO S O F I A
                                                                                                                                                                                      “Calidad y rendimiento:

     05    UNSERE KUNDEN
                                                                                                                                                                                       desde el principio”                     « Qualité et performance -
                                                                                                                                                                                                                               dès le début »
                                                                                                                                                                                                                                                                       „Qualità e prestazioni –
                                                                                                                                                                                                                                                                        fin dall´inizio“
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        HISTORY
           O U R C U S TO M E R S — N UE ST R O S C L I EN T ES — N O S C L I EN T S — N O ST R I C L I EN T I                                                                  Desde la fundación de nuestra
                                                                                                                                                                                compañia en el año 1999, nosotros       Depuis la fondation de notre entre-     Dall´anno 1999 in cui è stata fonda-    HISTORIA

     06
                                                                                                                                              “Quality and Performance –        de la Rahm GmbH & Co. KG, una           prise en 1999, nous, Rahm GmbH &        ta la nostra azienda Rahm GmbH &
           U N S E R S E RV I C E                                                                                                              from Day 1“                      empresa familiar de tamaño me-          Co KG, une entreprise familiale de      Co. KG, come azienda a conduzione       HISTOIRE
           O UR S E RVI CE — N UE S TR O SERV I C I O — N OT R E SERV I C E — I l N O ST R O SERV I Z I O                                                                       diano, hemos contribuido fundmen-       taille moyenne, mettons tout en         familiare di medie dimensioni, ab-
                                                                                                                                        Since its founding in 1999, Rahm        talmente a la creación de valor de      œuvre pour apporter une valeur          biamo dato un contributo signifi-       STORIA

     07
                                                                                                                                        GmbH & Co. KG as a medium-sized         nuestros clientes. Bajo el liderazgo    ajoutée à nos clients. Sous la direc-   cativo alla creazione di valore dei
           U N S E R E Q U A L I TÄT                                                                                                    company has made a significant          de Markus Rahm, nuestros clientes       tion de Markus Rahm, nos clients        nostri clienti.
           O U R Q U A L I T Y — N U E S T RA C A L I DA D — N OT R E Q U A L I T É — L A N O S T RA Q U A L I TÀ                       contribution to the value creation      se benefician de la más alta cali-      bénéficient des produits de la plus     Sotto la gestione di Markus Rahm,
                                                                                                                                        of its customers. Under the ma-         dad del producto, que corresponde       haute qualité qui répondent exacte-     i nostri clienti approffitano della

     08
                                                                                                                                        nagement of Markus Rahm, our            exactamente a los requisitos indi-      ment aux exigences spécifiques in-      massima qualità del prodotto, che
           MEDIZINTECHNIK                                                                                                               customers benefit from the highest      viduales. Después de mudarnos de        dividuelles. Après avoir déménagé       corrisponde esattamente alle loro
           M E D I C A L — T ÉC N I C A M É D I C A — T EC H N I Q U E M É D I C A L E — I N G E G N E R I A B I O M E D I C A          product quality, which corresponds      Oberndorf am Neckar en 2011 al          d‘Oberndorf am Neckar en 2011           esigenze individuali. Dopo esserci

          10 S TA N DA R D G R I F F E
                                                                                                                                        exactly to individual requirements.     domicilio de la empresa de más de       pour nous installer au siège social     trasferiti da Oberndorf am Neckar
                                                                                                                                        After moving from Oberndorf am          2.000 metros cuadrados en Dorn-         de plus de 2 000 mètres carrés à        nel 2011 alla sede a Dornhan / Wei-
                                                                                                                                        Neckar in 2011 to our present           han / Weiden, podemos responder         Dornhan/Weiden, nous sommes             den di oltre 2.000 metri quadrati,
                     S TA N DA R D H A N D L E S — P O I G N É E S S TA N DA R D S
                                                                                                                                        2,000 square meter company do-          de forma más rápida y eficiente a       en mesure de réagir encore plus ra-     siamo in grado di reagire in modo
     		              M A N G O S E S TÁ N DA R — H A N D L E S TA N DA R D
                                                                                                                                        micile in Dornhan / Weiden, we are      los intereses y deseos de nuestros      pidement et plus efficacement aux       ancora più rapido ed efficiente ai

          13 S TA N DA R D G R I F F E M I T S C H L AG A U FSAT Z
                                                                                                                                        able to react even faster and more      clientes.                               souhaits et aux préoccupations de       desideri e alle richieste dei nostri
                                                                                                                                        efficiently to the wishes and con-                                              nos clients.                            clienti.
                     S TA N DA R D H A N D L E S W I T H I M PAC T AT TAC H M E N T                                                     cerns of our customers.                 Para cumplir con los requisitos de
     		              M A N I J A S E S TÁ N DA R CO N ACC E S O R I O D E I M PAC TO                                                                                            calidad de los clientes y el nuestro,   Pour répondre aux exigences de          Per soddisfare sia i requisiti di
     		              P O I G N É E S S TA N DA R D AV EC F I X AT I O N PA R I M PAC T                                                  In order to meet the quality require-   en 2006 establecimos el control         qualité de nos clients et aux nôtres,   qualità dei nostri clienti che i nos-
     		              M A N I G L I E S TA N DA R D CO N AT TACCO A I M PAT TO                                                           ments of our customers as well as       100% de la cámara.                      nous avons introduit le contrôle        tri, nel 2006 abbiamo introdotto il
                                                                                                                                        our own, we introduced in 2006 a        Desde entonces, solamente los           caméra à 100 % en 2006. Depuis          controllo al 100% con impianto a

          14 H Ä M M E R
                                                                                                                                        100% camera control system. Since       componentes cien por ciento pro-        lors, seuls des composants testés à     fotocamera. Da allora solo compo-
                                                                                                                                        then only 100% tested components        bados salen de nuestra casa.            100 % quittent notre entreprise.        nenti controllati al 100% lasciano la
                    H A M M E R S — M A RT I L LO S — M A RT E A U X — M A RT E L L I                                                   leave our plant.                        Además, invertimos continuamen-         De plus, nous investissons continu-     nostra casa.

     15
                                                                                                                                        Additionally, we continue to invest     te en nuestra maquinaria contro-        ellement dans notre parc de machi-      Inoltre, investiamo continuamente

          A N S P R E C H PA RT N E R                                                                                                   in our CNC-controlled equipment, in
                                                                                                                                        order to meet the ever-increasing
                                                                                                                                                                                lada por CNC para satisfacer las
                                                                                                                                                                                crecientes demandas de nuestros
                                                                                                                                                                                                                        nes numériques pour répondre aux
                                                                                                                                                                                                                        exigences toujours croissantes de
                                                                                                                                                                                                                                                                nei nostri macchinari a controllo
                                                                                                                                                                                                                                                                numerico per soddisfare le crescen-
          CO N TAC T P E R S O N S — CO N TAC TO — CO N TAC T — CO N TAT TO                                                             demands of our customers.               clientes.                               nos clients.                            ti esigenze dei nostri clienti.

02                                                                                                                                                                                                                                                                 www.klaus-rahm-drehteile.de                     03
WIR HABEN DEN DREH RAUS 2018/01 - Drehteile von der Rahm GmbH ...
UN SERE PHILOSO P HI E                                                                                                                                           U N S E R E KU N DE N

                   „Ein Produkt ist nur so gut wie die Bauteile, aus denen
                   es hergestellt wurde“

                   Aus diesem Credo wurde unsere Mission. Als Premi-
                   umhersteller für jede Art von Drehteilen produzieren
                   wir, die Rahm GmbH & Co. KG innovative Bauteile für
                   vorstellbare und nicht-vorstellbare Anwendungsberei-
                   che. Denn: Wo andere aufhören, fangen wir an. In enger
                   Kooperation mit unseren Kunden entwickeln wir neue,
                   bessere und zukunftsweisende Produktionsverfahren –
                   stets auf der Basis höchster Effizienz in einem ange-
                   messenen Preis-Leistungs-Verhältnis.

                   Qualität ist unser oberstes Gebot!                                                                                                                               „Stabilität ist die Voraussetzung für nachhaltiges Wachstum“
                   Mit dieser Philosophie greift ein umfassendes Quali-
                   tätsmanagement, das sich zum festen Bestandteil                                                                                                                  Um Kunden aus unterschiedlichen Branchen fachkompetent bedienen zu können, konzentrieren wir uns auf eine
                   unserer Firmenpolitik etablierte.                                                                                                                                breite Aufstellung.

                                                                                                                                                                                    Zu unserer zufriedenen Klientel zählen große deutsche Hersteller im Bereich der Automobilindustrie ebenso wie
                                                                                                                                                                                    namhafte Produzenten aus dem Maschinen- und Anlagenbau.

                                                                                                                                                                                    Weiterhin haben wir uns als Zulieferer für die Medizinindustrie – in der unsere Qualitätsprodukte in neue Tiefen
                                                                                                                                                                                    eintauchen – fest etabliert. Zudem setzen anspruchsvolle Kunden aus der Sensortechnik, sowie aus der Luft- und
                                                                                                                                                                                    Raumfahrttechnik auf unsere Präzisionsprodukte.

                                                                “Un producto es tan bueno                « Un produit ne vaut que ce
                                                                 como las partes de las que              que valent les composants                „La qualità di un prodotto
                                                          está hecho“                            qui entrent dans sa composition »                 è definita dai componenti

            OUR         “A product is only as
                          good as the parts it was        Este credo se convirtió en nuestra     Cette devise est devenue notre
                                                                                                                                           con cui è stato costruito”
                                                                                                                                                                                                                                “La estabilidad es la                   « La stabilité est à la base
     PHILOSOPHY    made from“                             misión. Como fabricante de prime-      mission. En tant que fabricant de         Questa filosofia è diventata la                                                       condición para un                      d‘une croissance durable »
                                                          ra calidad para todo tipo de piezas    première qualité pour tous les ty-        nostra missione. Come produttore                                               crecimiento sostenible“
        NUESTRA    This maxim has become our mis-
                   sion. As a premium manufacturer
                                                          torneadas, Rahm GmbH & Co. KG
                                                          produce componentes innovado-
                                                                                                 pes de pièces tournées, nous, Rahm
                                                                                                 GmbH & Co KG, produisons des
                                                                                                                                           premium per tutti i tipi di partico-
                                                                                                                                           lari torniti, Rahm GmbH & Co. KG
                                                                                                                                                                                         “Stability is essential for
                                                                                                                                                                                          sustainable growth“             Para poder atender a nuestros
                                                                                                                                                                                                                                                                 Afin de pouvoir servir des clients
                                                                                                                                                                                                                                                                 issus de différents secteurs en fai-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               „La stabilità è il prerequisito
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                per una crescita sostenibile“
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  OUR
       FILOSOFÍA   for all types of turned parts, we at   res para aplicaciones imaginables e    composants innovants pour des             produce componenti innovativi per                                              clientes de diferentes industrias de   sant preuve de compétence profes-                                                CUSTOMERS
                   Rahm GmbH & Co. KG produce in-         inimaginables. Porque: donde otros     domaines d‘application imaginab-          applicazioni immaginabili e inim-        In order to be able to serve custo-   manera profesional, nos concentra-     sionnelle, nous nous concentrons        Per poter servire i nostri clienti in
           NOTRE   novative components for imagina-       se detienen, nosotros comenzamos.      les et inimaginables. Car, nous com-      maginabili. Dove altre aziende si        mers from different industries in a   mos en un posicionamiento amplio.      sur une gamme large.                    diversi settori in modo professio-       NUESTROS
                   ble and unimaginable applications.     En estrecha cooperación con nues-      mençons là où les autres s‘arrêtent.      fermano, noi iniziamo a sviluppare.      professional manner, we are focu-     Nuestros clientes satisfechos in-      Notre clientèle satisfaite comprend     nale, ci concentriamo su un´ampia
     PHILOSOPHIE   Because: Where others stop, we         tros clientes, desarrollamos proce-    C‘est en étroite collaboration avec       In stretta collaborazione con i nostri   sed on serving a broad customer       cluyen a los principales fabricantes   de grands constructeurs allemands       gamma di prodotti.                       CLIENTES
                   start. In close cooperation with our   sos de producción nuevos, mejores      nos clients que nous développons          clienti, sviluppiamo processi di pro-    base.                                 alemanes en la industria automo-       de l‘industrie automobile, ainsi que    I nostri clienti soddisfatti includono
      LA NOSTRA    customers we develop new, better       y orientados al futuro, siempre        de nouveaux processus de produc-          duzione nuovi, migliori e orientati      Our satisfied clients include major   triz, así como a reconocidos fabri-    des producteurs renommés de             i principali produttori tedeschi nel     NOS CLIENTS
       FILOSOFIA   and future-oriented production         sobre la base de la mayor eficiencia   tion plus performants et orientés         al futuro, sempre sulla base della       German manufacturers in the auto-     cantes en ingeniería mecánica y de     l‘industrie mécanique et de la cons-    settore automobilistico, nonché
                   processes, always on the basis of
                   highest efficiency and a realistic
                                                          en una relación precio-rendimiento
                                                          razonable.
                                                                                                 vers l‘avenir - toujours sur la base
                                                                                                 d‘une efficacité maximale à un rap-
                                                                                                                                           massima efficienza in un rapporto
                                                                                                                                           prezzo-prestazioni ragionevole.
                                                                                                                                                                                    motive industry as well as renow-
                                                                                                                                                                                    ned manufacturers in the mechani-
                                                                                                                                                                                                                          plantas.
                                                                                                                                                                                                                          Además, nos hemos establecido
                                                                                                                                                                                                                                                                 truction d‘installations.
                                                                                                                                                                                                                                                                 De plus, nous nous sommes soli-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                         noti produttori nel settore meccani-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                         co e impiantistico.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  I NOSTRI
                   price-performance ratio.                                                      port qualité-prix approprié.                                                       cal and plant engineering sector.     firmemente como proveedores de         dement établis en tant que four-        Inoltre, ci siamo stabiliti come for-    CLIENTI
                                                          La calidad es nuestra                                                            La qualità è la nostra                   Furthermore, we have firmly es-       la industria médica, donde nuestros    nisseur de l‘industrie médicale - où    nitore per l‘industria medica, dove
                   Quality is our top priority!           principal prioridad.                   La qualité est notre                      massima priorità!                        tablished ourselves as a supplier     productos de calidad se sumergen       nos produits de qualité accèdent à      i nostri prodotti di qualità si tuffa-
                   This philosophy encompasses a          Con esta filosofía viene una amplia    priorité absolue !                        Questa nostra filosofia comprende        to the medical industry where our     en nuevas profundidades. Además,       de nouvelles profondeurs. En outre,     no in nuove profondità. Per di più i
                   comprehensive quality manage-          gestión de calidad, que se ha con-     Cette philosophie donne lieu à une        una gestione della qualità comples-      quality products have penetrated      los clientes exigentes en tecnología   les clients exigeants de la technolo-   clienti esigenti nella tecnologia dei
                   ment system which is now firmly        vertido en una parte integral de la    gestion globale de la qualité, qui fait   siva, che si è stabilita come una par-   new depths. In addition, demanding    de sensores e ingeniería aeroespa-     gie des capteurs et de l‘aérospatiale   sensori e nell‘ingegneria aerospa-
                   embedded as an integral part of our    política de nuestra compañía esta-     partie intégrante de notre politique      te molto importante della nostra         customers in the aerospace indus-     cial confían en nuestros productos     font confiance à nos produits de        ziale fanno affidamento sui nostri
                   company policy.                        blecida.                               d‘entreprise.                             politica aziendale.                      try rely on our precision products.   de precisión.                          précision.                              prodotti di precisione.

04                                                                                                                                                                                                                                                                                                         www.klaus-rahm-drehteile.de                          05
WIR HABEN DEN DREH RAUS 2018/01 - Drehteile von der Rahm GmbH ...
UN SER S E RV I C E                                                                                                                                                                                        U N S E R E Q UA L ITÄT
                  „Die Zufriedenheit unserer Kunden hat höchste Priorität“                                                                                                                                                   „Qualität ist die günstigste Art, sein Geld anzulegen“

                  Unsere Kunden profitieren von einem Full-Service. Als                                                                                                                                                      Um stets höchste Qualität bieten zu können, setzen wir in der Produktion auf einen
                  inhabergeführtes Unternehmen bieten wir kurze Wege                                                                                                                                                         hochmodernen Maschinenpark. Jedes unserer High-Tech-Produkte ist ein Unikat,
                  und immer den richtigen Ansprechpartner. Von der An-                                                                                                                                                       das perfekt auf die Wünsche und Anforderungen unserer Kunden sowie unsere eige-
                  frage über die Planung, das Konzept und den Produkti-                                                                                                                                                      nen zugeschnitten ist. Bereits während des Herstellungsprozesses werden unsere
                  onsprozess bis hin zur Lieferung nutzen unsere Kunden                                                                                                                                                      Bauteile konstanten Qualitätskontrollen unterzogen und bis zum finalen High-End-
                  ein Rundum-Sorglos-Paket.                                                                                                                                                                                  Produkt ständig überwacht. Neben unseren konventionellen Messmitteln garantiert
                                                                                                                                                                                                                             eine Wellenmessmaschine sowie eine 3D-Koordinatenmessmaschine die genaue
                  Unsere Angebote sind exakt auf die Anforderungen unserer Kunden abgestimmt. Ob Bemusterung, Konstruk-                                                                                                      Einhaltung der vorgegebenen Produktionsmaße. Jedes Werkstück wird einer 100%
                  tion, die individuelle Verpackung oder sonstige Sonderwünsche: Mit dem Anspruch höchster Qualität erarbeiten                                                                                               Qualitätskontrolle unterzogen und überzeugt durch höchste Präzision.
                  wir zusammen mit unseren Kunden das bestmögliche Ergebnis. In allen Bereichen denken und handeln                                                                 Unser Qualitätsanspruch wird in allen Fertigungsstufen gelebt. Dafür bürgt unser perfektionsgetriebenes Fach-
                  wir serviceorientiert.                                                                                                                                           kräfte-Team, das fortschrittliche Lösungen entwickelt und umsetzt. Wir nehmen unser Qualitätsmanagement
                  Bevor es unsere Produktion verlässt, kontrollieren wir jedes einzelne Bauteil mit modernster Mess- und Prüftech-                                                 ernst, denn Fehler kosten Zeit und Nerven – wir sparen beides! Ein Garant dafür ist unser CAQ-System, das bei
                  nik. Selbstverständlich treten wir auch als Systemlieferant für unsere Kunden auf. Wir übernehmen die komplette                                                  allen produzierten Drehteilen eine Werkerselbstkontrolle initiiert und durch die SPC-Auswertung erfasst und be-
                  Montage Ihrer Bauteile – flexibel und fachkompetent. Sie wünschen eine Lagerung Ihrer Produkte? Einen Versand                                                    wertet wird. Die Rahm GmbH & Co. KG ist nach DIN EN ISO 9001:2015 zertifiziert.
                  auf Abruf? Auch das können wir für Sie übernehmen.
                                                                                                                                                                                                                                    “La calidad es la forma más             « La qualité est la façon
                                                                                                                                                                                                                                     económica de invertir                  la moins chère d‘investir
                                                                                                                                                                                                                             su dinero“
                                                                                                                                                                                                                             Para poder ofrecer siempre la más
                                                                                                                                                                                                                                                                    son argent »
                                                                                                                                                                                                                                                                    Afin de toujours pouvoir offrir la
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    „La qualità è il modo più
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     economico per investire
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      OUR
                                                                  “La satisfacción de nuestros                                                                                            “Quality is the most economic      alta calidad, confiamos en maqui-      meilleure qualité, nous nous appuy-     i prorri soldi“                           QUALITY
                                                                   clientes tiene la más alta            « La satisfaction de nos                                                          way to invest your money“         naria de última generación en la       ons sur un parc de machines très        Per essere sempre in grado di off-
                                                           prioridad“                                    clients est notre priorité            „La soddisfazione dei nostri        In order to always be able to of-         producción. Cada uno de nuestros       moderne. Chacun de nos produits         rire la massima qualità, ci affidiamo     NUESTRA
                                                                                                  absolue »                                     clienti ha la massima priorità“    fer the highest quality, we rely          productos de alta tecnología es        de haute technologie est unique et      a macchinari all‘avanguardia in pro-
                                                           Nuestros clientes se benefician de                                                                                      on state-of-the-art machinery in          único, perfectamente adaptado a        parfaitement adapté aux souhaits        duzione. Ciascuno dei nostri prodot-      CALIDAD
                                                           un servicio completo. Como empre-      Nos clients bénéficient d‘un service   I nostri clienti approfittano di un       our production plant. Each of our         las necesidades y los requisitos       et aux exigences de nos clients et      ti high-tech è unico, perfettamente

         OUR            “Customer satisfaction is our      sa administrada por el propietario,    complet. En tant qu‘entreprise fa-     servizio completo. Come azienda           high-tech products is unique and          de nuestros clientes, así como los     aux nôtres. Pendant le processus        adattato alle esigenze e ai requisiti     NOTRE
                                                                                                                                                                                   perfectly tailored not only to cus-
      SERVICE
                         highest priority“                 ofrecemos rutas cortas y siempre
                                                           la persona de contacto adecuada.
                                                                                                  miliale, nous offrons des distances
                                                                                                  courtes et toujours la bonne per-
                                                                                                                                         gestita dal proprietario, offriamo vie
                                                                                                                                         di communicazione brevi e sempre          tomer needs and requirements, but
                                                                                                                                                                                                                             nuestros. Ya durante el proceso de
                                                                                                                                                                                                                             fabricación, nuestros componentes
                                                                                                                                                                                                                                                                    de fabrication déjà, nos compo-
                                                                                                                                                                                                                                                                    sants sont soumis à des contrôles
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            nostri e dei nostri clienti. Già duran-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            te il processo di produzione, i nostri
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      QUALITÉ
                  Our customers benefit from a full        Desde la consulta sobre la planifi-    sonne de contact. De la demande à      la persona giusta per ogni esigenza.      also our own. As early as during the      están sujetos a constantes contro-     de qualité constants et sont cons-      componenti sono sottoposti a cos-
     NUESTRO      service. As an owner-managed             cación, el concepto y el proceso de    la planification, du concept au pro-   Dalla richiesta alla pianificazione, al   manufacturing process, our compo-         les de calidad y son constantemen-     tamment contrôlés jusqu‘au pro-         tanti controlli di qualità e sono cos-    LA NOSTRA
     SERVICIO
                  company, we offer short routes and
                  always the right contact person.
                                                           producción hasta la entrega, nu-
                                                           estros clientes utilizan un paquete
                                                                                                  cessus de production jusqu‘à la liv-
                                                                                                  raison, nos clients bénéficient d’un
                                                                                                                                         concetto e al processo di produzio-
                                                                                                                                         ne fino alla consegna, i nostri clienti
                                                                                                                                                                                   nents are subjected continuously to
                                                                                                                                                                                   the most stringent quality controls
                                                                                                                                                                                                                             te monitoreados hasta que salga el
                                                                                                                                                                                                                             producto final de alta gama. Ade-
                                                                                                                                                                                                                                                                    duit final haut de gamme. En plus
                                                                                                                                                                                                                                                                    de nos équipements de mesure
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            tantemente monitorati fino al pro-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            dotto finale di fascia alta. Oltre alle
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      QUALITÀ
                  From the initial inquiry thru plan-      completo sin preocupaciones.           package complet sans souci             approfittano di un pacchetto all-in-      and are constantly monitored up           más de nuestros equipos de medi-       conventionnels, une machine à           nostre apparecchiature di misura-
       NOTRE      ning, conception, the production         Nuestras ofertas se adaptan exac-      Nos offres sont exactement adap-       clusive.                                  to completion of the final high-end       ción convencionales, una máquina       mesurer les ondes et une machine        zione convenzionali, una macchina
                  process and finally delivery, our        tamente a los requisitos de nues-      tées aux besoins de nos clients.       Le nostre offerte sono personaliz-        product. In addition to our conven-       de medición de eje y una máquina       à mesurer tridimensionnelle ga-         per la misurazione dell‘albero e una
      SERVICE     customers can enjoy the advantage        tros clientes. Ya sea de muestreo,     Qu‘il s‘agisse d‘échantillonnage, de   zate in base alle esigenze dei nostri     tional measuring systems, a shaft         de medición de coordenadas 3D ga-      rantissent une conformité exacte        macchina di misura a coordinate
                  of an „all-round carefree service“.      construcción, empaque individual       construction, d‘emballage individu-    clienti. Che si tratti di presentazione   measuring machine and a 3D co-            rantizan el cumplimiento exacto de     avec les dimensions de production       3D garantiscono l‘esatta aderenza
     Il NOSTRO    Our offers are tailored exactly to       u otras solicitudes especiales: con    el ou d‘autres demandes spéciales :    di campioni, costruzione, imbal-          ordinate measuring machine gua-           las dimensiones de producción or-      spécifiées. Chaque pièce est soumi-     alle dimensioni di produzione indi-
                                                                                                                                                                                   rantees exact compliance with the
       SERVIZIO   customer requirements. Whether
                  its sampling, design, individual pa-
                                                           los más altos estándares de calidad,
                                                           trabajamos en conjunto con nues-
                                                                                                  en collaboration avec nos clients,
                                                                                                  nous développons le meilleur ré-
                                                                                                                                         laggio individuale o altre richieste
                                                                                                                                         speciali: Con la pretesa della mas-       specified product dimensions. Each
                                                                                                                                                                                                                             denadas. Cada pieza de trabajo está
                                                                                                                                                                                                                             sometida a un control de calidad del
                                                                                                                                                                                                                                                                    se à un contrôle de qualité à 100 %
                                                                                                                                                                                                                                                                    et convainc par sa grande précision
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            cate. Ogni particolare è sottoposto
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            a controllo di qualità al 100% e con-
                  ckaging or special requests: Within      tros clientes para lograr el mejor     sultat possible avec les exigences     sima qualità, sviluppiamo il miglior      machined part is subjected to 100%        100% y convence con la más alta        Nos exigences de qualité se vivent      vince con la massima precisione. Il
                  our goal of maintaining the highest      resultado posible. Pensamos y ac-      de qualité les plus élevées. Nous      risultato possibile insieme ai nos-       quality control. The resulting hig-       precisión. Nuestro estándar de ca-     à tous les stades de la production.     nostro standard di qualità è vissu-
                  quality standards, we fulfill the wis-   tuamos de manera orientada a los       pensons et agissons en fonction du     tri clienti. Pensiamo ed agiamo in        hest precision is most impressive.        lidad se vive en todas las etapas de   C‘est ce que garantit notre équipe      to in tutte le fasi della produzione.
                  hes of our customers. We think and       servicios en todas las áreas.          service dans tous les domaines.        modo orientato ai servizi in tutti i      Our quality standards are rigidly ap-     producción. Esto está garantizado      de gestion de la qualité composée       Questo viene garantito dal nostro
                  act in a service-oriented manner in      Antes de salir de nuestra produc-      Avant qu‘il ne quitte notre produc-    settori.                                  plied in all stages of production. This   por nuestro equipo de expertos im-     de spécialistes qui développent et      personale qualificato il quale ama
                  all areas.                               ción, inspeccionamos cada uno de       tion, nous vérifions chaque compo-     Prima di lasciare la nostra produ-        is guaranteed by our perfection-dri-      pulsado por la perfección que des-     mettent en œuvre des solutions          la perfezione e sviluppa ed imple-
                  Before it leaves our production,         los componentes con tecnología         sant à l‘aide des dernières techno-    zione, ispezioniamo ogni singolo          ven specialist team that develops         arrolla e implementan soluciones       perfectionnées. Nous prenons no-        menta delle soluzioni avanzate.
                  every single component is inspec-        de prueba y medición de última         logies de mesure et de test. Bien      componente con tecnologie di mi-          and implements advanced solutions.        avanzada. Tomamos en serio nu-         tre gestion de la qualité au sérieux,   Prendiamo sul serio la nostra ge-
                  ted with state-of-the-art measu-         generación. Por supuesto, también      entendu, nous agissons également       surazione e collaudo all‘avanguar-        We take our quality management            estra gestión de calidad, porque los   car les erreurs coûtent du temps        stione della qualità, perché gli errori
                  ring and testing technology.             actuamos como proveedores de           en tant que fournisseur de systè-      dia. Naturalmente, fungiamo anche         seriously, because mistakes cost          errores cuestan tiempo y nervios:      et sont sources d‘ennui - nous          costano tempo e nervi - salviamo
                  Naturally, we are also able to act       sistemas para nuestros clientes.       mes pour nos clients. Nous prenons     da fornitore di sistemi per i nostri      time and nerves. We save on both!         ¡Nos ahorramos las dos cosas! Un       économisons les deux ! Le garant        entrambi! Una garanzia di ciò è il
                  as a system supplier to our custo-       Nos comprometemos con el mon-          en charge l‘assemblage complet de      clienti.                                  A guarantor for this is our CAQ-          garante de esto es nuestro sistema     est notre système CAQ, qui initie       nostro sistema CAQ, che avvia l‘au-
                  mers. We undertake the complete          taje completo de sus componen-         vos composants - avec flexibilité et   Ci occupiamo dell‘assemblaggio            system which initiates a wor-             CAQ, que inicia una autoinspección     l‘autocontrôle de la qualité de tou-    toispezione di fabbrica di tutti i par-
                  assembly of your components - fle-       tes, flexible y competente. ¿Usted     compétence professionnelle. Sou-       completo dei componenti - flessibi-       ker-self-control of all turned            de fábrica de todas las piezas tor-    tes les pièces tournées produites       ticolari torniti prodotti e viene regi-
                  xibly and competently. You require       desea un almacenamiento de sus         haitez-vous que vos produits soient    le e competente. Serve un deposito        parts which is recorded and               neadas producidas y se registra y      et qui est enregistré et évalué par     strato e valutato dalla valutazione
                  storage of your products? On-call        productos? Un envío de guardia?        stockés ? Un envoi sur deman-          dei Suoi prodotti? Una spedizione         evaluated by the SPC-analysis.            evalúa mediante la evaluación SPC.     l‘évaluation SPC. Rahm GmbH & Co        SPC (statistical process control).
                  shipping? We can handle that for         También podemos encargarnos de         de ? Nous pouvons aussi le faire       su richiesta? Possiamo anche pren-        Rahm GmbH & Co. KG is certified           Rahm GmbH & Co. KG está certifi-       KG est certifié selon la norme DIN      Rahm GmbH & Co. KG è certificata
                  you too.                                 eso para usted.                        pour vous.                             derci cura di questo per Lei.             according to DIN EN ISO 9001: 2015.       cada según DIN EN ISO 9001: 2015.      EN ISO 9001: 2015.                      secondo DIN EN ISO 9001: 2015.

06                                                                                                                                                                                                                                                                                                            www.klaus-rahm-drehteile.de                         07
WIR HABEN DEN DREH RAUS 2018/01 - Drehteile von der Rahm GmbH ...
MEDIZINTECHNIK

     S TA N DA R D - U N D          LIEFERZEITEN
     SONDERGRIFFE
                                    Eine hohe Flexibilität, kurze Lieferzeiten sowie die
     Neben       unserem    Stan-   Möglichkeit der Lagerung/Bevorratung von Produkten
     dard-Griffsortiment ferti-     zählen zu unseren Leistungsstärken. Durch unseren
     gen wir Griffe nach Kun-       eigenen Fuhrpark sind wir in der Lage, schnell auf
     denwunsch.                     Kundenwünsche zu reagieren und zu agieren.

     Von der Beratung über          MENGEN
     die individuelle Entwick-
     lung und Konstruktion:         Vom Einzelteil über Kleinserien bis hin zur millionen-
     Sondergriffe der Rahm          starken Großserie: Wir fertigen nach Kundenwunsch
     GmbH & Co. KG erfüllen         und individuellem Bedarf. Zuverlässig und effizient.                                       POIGNÉES STANDARD
     höchste Anforderungen.                                                                                                    ET SPÉCIALES
                                                                                                                      En plus de notre gamme standard
                                                                                                                      de poignées, nous fabriquons éga-
     M AT E R I A L I E N                  STANDARD AND SPECIAL                                                       lement des poignées selon les spé-
                                           HANDLES                                    MANGOS ESTÁNDAR                 cifications du client. Cela va du con-
                                    In addition to our standard range
                                    of handles, we manufacture hand-
                                                                                     Y ESPECIALES
                                                                              Además de nuestra gama estándar
                                                                                                                      seil au développement individuel,
                                                                                                                      en passant par la construction : les
                                                                                                                                                                       MANIGLIE STANDARD
                                                                                                                                                                       E SPECIALI
                                                                                                                                                                                                         MEDICAL
     Wir bieten ein umfassen-
                                    les according to customer require-        de mangos, fabricamos mangos            poignées spéciales de Rahm GmbH          Oltre alla nostra gamma standard
     des Material- und Farb-        ments. From the initial consultation      según los requisitos del cliente. De    & Co KG répondent aux exigences          di maniglie, produciamo maniglie in       TÉCNICA
     spektrum. Wir fertigen         thru individual development and           consejos sobre desarrollo y diseño      les plus élevées.                        base alle esigenze del cliente. Dalla
                                                                                                                                                               consulenza per lo sviluppo e il de-
                                                                                                                                                                                                         MÉDICA
                                    design: custom-made handles from          individual: mangos especiales de
     Griffe aus unterschied-        Rahm GmbH & Co. KG meet the hig-
                                    hest requirements.
                                                                              Rahm GmbH & Co. KG cumplen con
                                                                              los requisitos más exigentes.
                                                                                                                      MATÉRIAUX
                                                                                                                      Nous offrons une gamme complète
                                                                                                                                                               sign individuale: le maniglie speciali
                                                                                                                                                               di Rahm GmbH & Co. KG soddisfano
                                                                                                                                                                                                         TECHNIQUE
     lichen Kunststoffen, wie                                                                                         de matériaux et de couleurs. Nous        i requisiti più elevati.                  M É D I C AL E
     PP-H, POM oder PPSU            MATERIALS                                 MATERIALES                              fabriquons des poignées à partir de

     mit   individueller    Farb-
                                    We offer a comprehensive range of
                                    materials and colors. We manufac-
                                                                              Ofrecemos una amplia gama de
                                                                              materiales y colores. Fabricamos
                                                                                                                      différents plastiques, tels que PP-
                                                                                                                      H, POM ou PPSU avec une colora-
                                                                                                                                                               MATERIALI
                                                                                                                                                               Offriamo una gamma completa di
                                                                                                                                                                                                         I N G EG N E R I A
     gebung in Medical Grade        ture handles made of different plas-      mangos de diferentes plásticos,         tion individuelle de qualité médicale.   materiali e colori. Produciamo ma-        BIOMEDICA
                                    tics, such as PP-H, POM or PPSU           como PP-H, POM o PPSU con co-           Notre portefeuille comprend éga-         niglie di diverse materie plastiche,
     Qualität.                      with individual colors in medical         lores individuales en calidad médica.   lement des tissus durs et des mé-        come PP-H, POM o PPSU con colori
                                    grade quality.                            También tejidos duros y metales,        taux tels que l‘acier inoxydable et      singoli in qualità “Medical Grade”.
                                    Our portfolio also includes hard          como acero inoxidable o aluminio        l‘aluminium. Qu‘il s‘agisse de poig-     Anche il materiale duro e i metalli,
     Auch Hartgewebe und            tissue and metals, such as stain-         pertenecen a nuestra cartera. Ya        nées standard ou spéciales comme         come l‘acciaio inossidabile o l‘all-
                                    less steel or aluminum. Whether           sean manejos estándar o especia-        solutions individuelles : nous déve-     uminio, appartengono al nostro
     Metalle     wie   Edelstahl
                                    standard or custom-made handles           les como soluciones individuales:       loppons et fabriquons votre produit      portafoglio. Maniglie standard o
     oder Aluminium zählen          as individual solutions: We develop       desarrollamos y fabricamos su pro-      avec la plus grande précision.           speciali come soluzioni individuali:
                                    and manufacture your product with         ducto con la mayor precisión.                                                    sviluppiamo e produciamo il vostro
     zu    unserem     Portfolio.   the utmost precision.                                                             QUANTITÉS                                prodotto con la massima precisione.
     Ob Standard- oder Son-                                                   CANTIDADES                              Qu‘il s‘agisse de pièces détachées,
                                    VOLUMES                                   Desde piezas individuales y series      de petits lots ou de grandes séries      QUANTITÀ
     dergriffe als individuelle     From single parts to small batches        pequeñas hasta la producción en         de plusieurs millions d‘exemplaires      Dal singolo pezzo ai piccoli lotti fino
     Lösungen: Mit höchster         up to the million-strong mass pro-        masa de un millón de unidades: Fa-      : nous fabriquons selon les exigen-      alla produzione in serie da un milio-
                                    duction: We manufacture according         bricamos de acuerdo con los requi-      ces du client et ses besoins indivi-     ne di pezzi: produciamo in base alle
     Präzision entwickeln und       to customer requirements and indi-        sitos del cliente y las necesidades     duels. Fiable et efficace.               esigenze del cliente e alle esigenze
                                    vidual needs. Reliably and efficiently.   individuales. Confiable y eficiente.                                             individuali. Affidabile ed efficiente.
     fertigen wir Ihr Produkt.
                                                                                                                      DÉLAIS DE LIVRAISON
                                    DELIVERY TIMES                            TIEMPOS DE ENTREGA                      Une grande flexibilité, des délais de    TEMPI DI CONSEGNA
                                    A high degree of flexibility, short       Alta flexibilidad, cortos plazos de     livraison courts et la possibilité de    Elevata flessibilità, tempi di con-
                                    delivery times and the option of          entrega y la posibilidad de almace-     stocker des produits font partie de      segna brevi e possibilità di stoc-
                                    storing / stocking products are           nar productos se encuentran entre       nos points forts de performance.         caggio dei prodotti sono tra i nostri
                                    among our strengths. Through our          nuestras fortalezas. A través de        Grâce à notre propre flotte de vé-       punti di forza. Attraverso il nostro
                                    own fleet we are able to respond          nuestra propia flota, podemos ac-       hicules, nous sommes en mesure           reparto logistico interno siamo in
                                    quickly to customer requests and          tuar y responder rápidamente a las      de réagir et d‘agir rapidement aux       grado di rispondere rapidamente
                                    act accordingly.                          solicitudes de los clientes.            besoins de nos clients.                  alle richieste dei clienti e agire.

08                                                                                                                                                               www.klaus-rahm-drehteile.de                                  09
WIR HABEN DEN DREH RAUS 2018/01 - Drehteile von der Rahm GmbH ...
S TA N DA R D G R I F F E                                                                                                                                                          S TA N DA R D G R I F F E
     S TA N DA R D H A N D L E S — P O I G N É E S S TA N DA R D S                                                                                                                      S TA N DA R D H A N D L E S — P O I G N É E S S TA N DA R D S
     M A N G O S E S TÁ N DA R — H A N D L E S TA N DA R D                                                                                                                              M A N G O S E S TÁ N DA R — H A N D L E S TA N DA R D

       Ø 30 S W 25                                                                                                                                                                                                                                                             Ø 22 S W 18

                                                                                                 0
                           27,00                                                         R1,7
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            0
                                                                                                                                                                                                                                                                                                 25,00                                                                  1,0
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      R1

                                                                                                      Ø29,75 - 30,25
                                                                    R50,00

                                                                                        Ø16,00
        Ø18,50

                                                                                                                                                                                                                                                                               Ø16,00

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Ø22,00
                   A   A

                                                                                                                                                                                                                                                                                                A

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 7°
                                                                                                                                                                                                                                                                                           A
                                                                                12°

                                   25,00                                 A-A (4:1)      2,00
                                                                                                                                                                                                                                                                                                         18,00
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              A-A (4:1)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            90°
                                                      90°

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   4,00

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               2,00
                                                             4,00

                                                                        5,00                                                                                                                                                                                                                                                                 5,00

                       Preis s taf fel n j e Abnahmemen ge in € je St ück                                                                                                                                                                                                                      P reisst a ffel n j e A b n a h m em en g e i n € j e Stü c k
     L ä n ge                                                                                                                                                                                                                                                                Lä n g e
     (x)                                                                                                                                                                                                                                                                     (x)
                            1 -9           1 0 -2 4         2 5 -4 9           50-99                 >100                                                                                                                                                                                       1-9              10-24            25-49             5 0 - 99          >100

     120                   1 5 ,0 0        1 4 ,1 0         1 3 ,3 0           12, 30                11, 40                                                                                                                                                                  100               1 1 ,5 0          1 1 ,0 0         1 0 ,3 0           9 ,6 0           8, 90

     140                   1 7 ,3 0        1 6 ,3 0         1 5 ,2 0           14, 30                13, 30                                                                                                                                                                  115               1 2 ,1 0          1 1 ,4 0         1 0 ,7 0          1 0 , 00          9, 40

     160                   1 9 ,5 0        1 8 ,3 0         1 7 ,2 0           16, 00                14, 90
                                                                                                                                                                                                                                                                                • Aufpreis für Schlagaufsatz: 4,00 € je Griff
        • Aufpreis für Schlagaufsatz: 4,00 € je Griff                                                                                                                                                                                                                           • Aufpreis für individuelle Bohrung zur Befesti-
        • Aufpreis für individuelle Bohrung zur Befesti-                                                                                                                                                                                                                                gung des Instruments: 0,50 € je Griff
                 gung des Instruments: 0,50 € je Griff                                                                                                                                                                                                                          • Frei Haus Lieferung innerhalb Deutschland ab
        • Frei Haus Lieferung innerhalb Deutschland ab                                                                                                                                                                                                                                  150 € Bestellwert. Unter diesem Bestellwert
                 150 € Bestellwert. Unter diesem Bestellwert                                                                                                                                                                                                                            berechnen wir eine Pauschale für Fracht und
                 berechnen wir eine Pauschale für Fracht und                                                                                                                                                                                                                            Verpackung von 10,00 €.
                 Verpackung von 10,00 €.                                                                                                                                                                                                                                        • Weitere Mengen auf Anfrage
        • Weitere Mengen auf Anfrage

                                                                 Alle angegebenen Preise sind Nettopreise in € zuzüglich der am Auslieferungstag gültigen Mehrwertsteuer.                    Alle angegebenen Preise sind Nettopreise in € zuzüglich der am Auslieferungstag gültigen Mehrwertsteuer.
                                                                 Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass wir für eventuelle Druckfehler keine Haftung übernehmen. Alle Preise                Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass wir für eventuelle Druckfehler keine Haftung übernehmen. Alle Preise
                                                            verstehen sich als unverbindliche Preisempfehlungen. Verfügbarkeit solange Vorrat reicht, bis zur Neuproduktion –           verstehen sich als unverbindliche Preisempfehlungen. Verfügbarkeit solange Vorrat reicht, bis zur Neuproduktion –
                                                            Lieferzeit kann variieren.                                                                                                  Lieferzeit kann variieren.
                                                                    All prices quoted are net prices in € and are subject to VAT valid on the day of delivery. Please note we assume         All prices quoted are net prices in € and are subject to VAT valid on the day of delivery. Please note we assume
                                                                    no liability for printing errors. Availability while stocks last, delivery times may vary.                               no liability for printing errors. Availability while stocks last, delivery times may vary.

                                                                 Todos los precios cotizados son precios netos en € más IVA válido el día de la entrega. Por favor, comprenda que            Todos los precios cotizados son precios netos en € más IVA válido el día de la entrega. Por favor, comprenda que
                                                                 no aceptamos responsabilidad por ningún error de impresión. Todos los precios son recomendaciones de precios                no aceptamos responsabilidad por ningún error de impresión. Todos los precios son recomendaciones de precios
                                                            no vinculantes. Disponibilidad hasta fin de existencias, hasta nueva producción: el tiempo de entrega puede variar.         no vinculantes. Disponibilidad hasta fin de existencias, hasta nueva producción: el tiempo de entrega puede variar.

                                                                  Tous les prix indiqués sont des prix nets en € plus TVA valable le jour de la livraison. S‘il vous plaît comprendre         Tous les prix indiqués sont des prix nets en € plus TVA valable le jour de la livraison. S‘il vous plaît comprendre
                                                                  que nous n‘acceptons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression. Tous les prix sont des recommanda-                que nous n‘acceptons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression. Tous les prix sont des recommanda-
                                                            tions de prix non contraignantes. Disponibilité jusqu‘à épuisement des stocks, jusqu‘à nouvelle production - le délai de    tions de prix non contraignantes. Disponibilité jusqu‘à épuisement des stocks, jusqu‘à nouvelle production - le délai de
                                                            livraison peut varier.                                                                                                      livraison peut varier.

                                                                  Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti in € più IVA validi il giorno della consegna. Si prega di comprendere che         Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti in € più IVA validi il giorno della consegna. Si prega di comprendere che
                                                                  non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa. Tutti i prezzi sono raccomandazioni                  non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa. Tutti i prezzi sono raccomandazioni
                                                            di prezzi non vincolanti. Disponibilità fino ad esaurimento scorte, fino a nuova produzione - i tempi di consegna pos-      di prezzi non vincolanti. Disponibilità fino ad esaurimento scorte, fino a nuova produzione - i tempi di consegna pos-
10                                                          sono variare.                                                                                                               sono variare.                                                                                                                                www.klaus-rahm-drehteile.de                11
WIR HABEN DEN DREH RAUS 2018/01 - Drehteile von der Rahm GmbH ...
S TA N DA R D G R I F F E                                                                                                                                                    S TA N DA R D G R I F F E M I T S C H L AG A U FS AT Z
     S TA N DA R D H A N D L E S — P O I G N É E S S TA N DA R D S                                                                                                                S TA N DA R D H A N D L E S W I T H I M PAC T AT TAC H M E N T
     M A N G O S E S TÁ N DA R — H A N D L E S TA N DA R D                                                                                                                        M A N I J A S E S TÁ N DA R CO N ACC E S O R I O D E I M PAC TO
                                                                                                                                                                                  P O I G N É E S S TA N DA R D AV EC F I X AT I O N PA R I M PAC T
                                                                                                                                                                                  M A N I G L I E S TA N DA R D CO N AT TACCO A I M PAT TO
        Ø 16 S W 14

                                                                                              0
                        25,00                                                               ,0
                                                                                         R8
       Ø11,00

                                                                                         Ø16,00
                                                                                    6°
                             14,00                                A-A (4:1)
                                                90°

                                                       4,00

                                                                                 2,00

                                                                 5,00

                    Preis s taf fel n j e Abnahmemen ge in € je St ück
     L ä n ge
     (x)
                      1 -9           1 0 -2 4         2 5 -4 9          50-99            >100

     100             1 1 ,5 0        1 1 ,0 0         1 0 ,3 0          9, 60            8, 90

     115             1 2 ,1 0        1 1 ,4 0         1 0 ,7 0          10, 00           9, 40

        • Aufpreis für Schlagaufsatz: 4,00 € je Griff                                                                                                                                  Aufpreis für Schlagaufsatz:
        • Aufpreis für individuelle Bohrung zur Befesti-                                                                                                                               4,00 € je Griff
                gung des Instruments: 0,50 € je Griff
        • Frei Haus Lieferung innerhalb Deutschland ab
                150 € Bestellwert. Unter diesem Bestellwert
                berechnen wir eine Pauschale für Fracht und
                Verpackung von 10,00 €.
                                                                                                                                                                                       Surcharge for                             Recargo por                               Supplément pour                    Supplemento per
        • Weitere Mengen auf Anfrage                                                                                                                                                   percussion attachment:                    accesorio de percusión:                   l‘accessoire de percussion:        attacco a percussione:
                                                                                                                                                                                       4.00 € per handle                         4,00 € por mango                          4.00 € par poignée                 4,00 € per manico

                                                           Alle angegebenen Preise sind Nettopreise in € zuzüglich der am Auslieferungstag gültigen Mehrwertsteuer.                    Alle angegebenen Preise sind Nettopreise in € zuzüglich der am Auslieferungstag gültigen Mehrwertsteuer.
                                                           Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass wir für eventuelle Druckfehler keine Haftung übernehmen. Alle Preise                Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass wir für eventuelle Druckfehler keine Haftung übernehmen. Alle Preise
                                                      verstehen sich als unverbindliche Preisempfehlungen. Verfügbarkeit solange Vorrat reicht, bis zur Neuproduktion –           verstehen sich als unverbindliche Preisempfehlungen. Verfügbarkeit solange Vorrat reicht, bis zur Neuproduktion –
                                                      Lieferzeit kann variieren.                                                                                                  Lieferzeit kann variieren.
                                                              All prices quoted are net prices in € and are subject to VAT valid on the day of delivery. Please note we assume         All prices quoted are net prices in € and are subject to VAT valid on the day of delivery. Please note we assume
                                                              no liability for printing errors. Availability while stocks last, delivery times may vary.                               no liability for printing errors. Availability while stocks last, delivery times may vary.

                                                           Todos los precios cotizados son precios netos en € más IVA válido el día de la entrega. Por favor, comprenda que            Todos los precios cotizados son precios netos en € más IVA válido el día de la entrega. Por favor, comprenda que
                                                           no aceptamos responsabilidad por ningún error de impresión. Todos los precios son recomendaciones de precios                no aceptamos responsabilidad por ningún error de impresión. Todos los precios son recomendaciones de precios
                                                      no vinculantes. Disponibilidad hasta fin de existencias, hasta nueva producción: el tiempo de entrega puede variar.         no vinculantes. Disponibilidad hasta fin de existencias, hasta nueva producción: el tiempo de entrega puede variar.

                                                            Tous les prix indiqués sont des prix nets en € plus TVA valable le jour de la livraison. S‘il vous plaît comprendre         Tous les prix indiqués sont des prix nets en € plus TVA valable le jour de la livraison. S‘il vous plaît comprendre
                                                            que nous n‘acceptons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression. Tous les prix sont des recommanda-                que nous n‘acceptons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression. Tous les prix sont des recommanda-
                                                      tions de prix non contraignantes. Disponibilité jusqu‘à épuisement des stocks, jusqu‘à nouvelle production - le délai de    tions de prix non contraignantes. Disponibilité jusqu‘à épuisement des stocks, jusqu‘à nouvelle production - le délai de
                                                      livraison peut varier.                                                                                                      livraison peut varier.

                                                            Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti in € più IVA validi il giorno della consegna. Si prega di comprendere che         Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti in € più IVA validi il giorno della consegna. Si prega di comprendere che
                                                            non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa. Tutti i prezzi sono raccomandazioni                  non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa. Tutti i prezzi sono raccomandazioni
                                                      di prezzi non vincolanti. Disponibilità fino ad esaurimento scorte, fino a nuova produzione - i tempi di consegna pos-      di prezzi non vincolanti. Disponibilità fino ad esaurimento scorte, fino a nuova produzione - i tempi di consegna pos-
12                                                    sono variare.                                                                                                               sono variare.                                                                                                               www.klaus-rahm-drehteile.de   13
WIR HABEN DEN DREH RAUS 2018/01 - Drehteile von der Rahm GmbH ...
HÄMMER                                                                                                                                                                        I H R E A N S P R E C H PA R T N E R
     H A M M E R S — M A RT I L LO S — M A RT E AU X — M A RT E L L I                                                                                                             CO N TAC T P E R S O N S — CO N TAC TO — CO N TAC T — CO N TAT TO

     Neben medizinischen Griffen fertigen und liefern wir                                                                                                                                                       GESCHÄFTSFÜHRUNG:                                   Markus Rahm
     spezielle medizinische Hämmer aus Kunststoff. Selbst-                                                                                                                                    M A N AG I N G D I R EC TO R — D I R EC TO R G E N E RA L                +49 (0) 7423 / 863 82-40
                                                                                                                                                                                 D I R EC T E U R G É N É RA L — D I R E T TO R E A M M I N I S T RAT I VO             +49 (0) 7423 / 863 82-31
     verständlich in Premium-Qualität.
                                                                                                                                                                                                                                                                       markus.rahm@klaus-rahm-drehteile.de

     Unser Sortiment umfasst Hämmer in vier verschiede-                                                                                                                                                                                                             Klaus Rahm
     nen Größen und somit Gewichtsklassen.                                                                                                                                                                                                                              +49 (0) 7423 / 863 82-41
                                                                                                                                                                                                                                                                        +49 (0) 7423 / 863 82-32
                                                                                                                                                                                                                                                                        klaus.rahm@klaus-rahm-drehteile.de
     G rößen
                                                                                                                                                                                                                       V E RT R I E B S L E I T E R :               Simon Geisler
                                                                                                                                                                                             S A L E S M A N AG E R — G E R E N T E D E V E N TA S                      +49 (0) 7423 / 863 82-52
     H am mer kop f                                                                                                                                                                 GESTION DES VENTES — GESTIONE DELLE VENDITE                                         +49 (0) 7423 / 863 82-31
     Ø 35 mm                                              125 g                                                                                                                                                                                                         simon.geisler@klaus-rahm-drehteile.de

     Ø 43 mm                                              155 g
                                                                                                                                                                                                                           BETRIEBSLEITER                           Marius Glück (Prokurist)
     Ø 50 mm                                              215 g                                                                                                             OPERATIONS MANAGER — GERENTE DE OPERACIONES                                                 +49 (0) 7423 / 863 82-43
                                                                                                                                                                     GESTIONNAIRE DES OPÉRATIONS — GERENTE DE LA EMPRESA                                                +49 (0) 7423 / 863 82-31
     Ø 52 mm                                              355 g
                                                                                                                                                                                                                                                                        marius.glueck@klaus-rahm-drehteile.de

                                                                                                                                                                      Q U A L I TÄT S M A N AG E M E N T B E A U F T R AG T E R :                                   Holger Bleibel
     Auf Wunsch stellen wir diese Hämmer auch aus ande-                                                                                                                                                         Q U A L I T I Y M A N AG E M E N T   OFFICER            +49 (0) 7423 / 863 82-54
                                                                                                                                                                                                  RESPONSABLE DE LA GESTIÓN DE                       C A L I DA D       +49 (0) 7423 / 863 82-31
     ren Materialien her. Dem entsprechend variieren die                                                                                                                                      RESPONSABLE DE LA GESTION DE LA                        QUALITÉ
     Gewichte.                                                                                                                                                            R E S P O N S A B I L E D E L L A G E S T I O N E D E L CO N T R O L LO    Q U A L I TÀ       holger.bleibel@klaus-rahm-drehteile.de

                                                                                                                                                                                    V E RT R I E B S I N N E N D I E N S T/ E I N K A U F :                         Katrin Gerster
                                                                                                                                                                   S A L E S S U P P O RT/ P U R C H A S I N G — S A L E S S U P P O RT/A D Q U I S I C I Ó N           +49 (0) 7423 / 863 82-47
                                                                                                                                                                                 S A L E S S U P P O RT/AC H AT — S A L E S S U P P O RT/ACQ U I S TO                   +49 (0) 7423 / 863 82-31
            In addition to medical hand-            Además de los mangos                   En plus des poignées médi-             Oltre alle maniglie mediche,
                                                                                                                                                                                                                                                                        katrin.gerster@klaus-rahm-drehteile.de
            les, we manufacture and                 médicos, fabricamos y su-              cales, nous fabriquons et              produciamo e forniamo
     supply special medical plastic ham-    ministramos martillos plásticos        fournissons des marteaux médi-          martelli speciali in plastica medica.                                                                                                    Lisa Simonelli
     mers. In premium quality of course.    médicos especiales. Por supuesto       caux spéciaux en plastique. Bien sûr,   Naturalmente in qualità premium.
                                            en calidad premium.                    de qualité haut de gamme.
                                                                                                                                                                                                                                                                         +49 (0) 7423 / 863 82-51
     Our range includes hammers in four                                            Notre gamme comprend des mar-           La nostra gamma comprende mar-                                                                                                                +49 (0) 7423 / 863 82-31
     different sizes and therefore weight   Nuestra gama incluye martillos en      teaux de quatre tailles différentes     telli in quattro diverse dimensioni                                                                                                           lisa.simonelli@klaus-rahm-drehteile.de
     classes.                               cuatro tamaños diferentes y, por lo    et donc de catégories de poids          e quindi classi di peso.
                                            tanto, clases de peso.                 différentes.
                                                                                                                                                                                                                                                                    Daniela Grasso
     Sizes:                                 Sizes:                                 Dimensions :                            Dimensioni:                                                                                                                                  +49 (0) 7423 / 863 82-59
     Ham m e r h e a d                      C a be z a d e mar til l o             Tête d e mar teau                       Tes ta mar tel l o                                                                                                                           +49 (0) 7423 / 863 82-31
     Ø 35 mm               125 g            Ø 35 mm                      125 g     Ø 3 5 mm                125 g           Ø 3 5 mm               125 g                                                                                                                 daniela.grasso@klaus-rahm-drehteile.de
     Ø 43 mm               155 g            Ø 43 mm                      155 g     Ø 4 3 mm                155 g           Ø 4 3 mm               155 g
                                                                                                                                                                             F E RT I G U N G S L E I T U N G K A U F M Ä N N I S C H :                             Christoph Günzel
     Ø 50 mm               215 g            Ø 50 mm                      215 g     Ø 5 0 mm                215 g           Ø 5 0 mm               215 g
                                                                                                                                                                                                       P R O D U C T I O N M A N AG E R (CO M M E R C I A L )           +49 (0) 7423 / 863 82-36
     Ø 52 mm               355 g            Ø 52 mm                      355 g     Ø 5 2 mm                355 g           Ø 5 2 mm               355 g                                              D I R EC TO R D E P R O D U CC I Ó N (CO M E R C I A L )           +49 (0) 7423 / 863 82-31
                                                                                                                                                                                              D I R EC T E U R D E P R O D U C T I O N (CO M M E R C I A L E )
     Upon request, we can also manu-        Previa solicitud, también fabrica-     Sur demande, nous fabriquons éga-       Su richiesta, realizziamo questi                                   D I R E T TO R E D I P R O D U Z I O N E (CO M M E R C I A L E )          christoph.guenzel@klaus-rahm-drehteile.de
     facture these hammers from other       mos estos martillos con otros ma-      lement ces marteaux à partir d‘au-      martelli anche da altri materiali.
     materials. Accordingly, the weights    teriales. En consecuencia, los pesos   tres matériaux. Les poids varient en    Di conseguenza, i pesi variano.                             F E RT I G U N G S L E I T U N G T E C H N I S C H :                         Pasquale Gerster
     will vary.                             varían.                                conséquence.
                                                                                                                                                                                                       P R O D U C T I O N M A N AG E R ( T EC H N I C A L LY )         +49 (0) 7423 / 863 82-45
                                                                                                                                                                                              D I R EC TO R D E P R O D U CC I Ó N ( T ÉC N I C A M E N T E )           +49 (0) 7423 / 863 82-31
                                                                                                                                                                                         D I R EC T E U R D E P R O D U C T I O N ( T EC H N I Q U E M E N T )
                                                                                                                                                                                             D I R E T TO R E D I P R O D U Z I O N E ( T EC N I C A M E N T E )        pasquale.gerster@klaus-rahm-drehteile.de

14                                                                                                                                                                                                                                                                                                www.klaus-rahm-drehteile.de   15
WIR HABEN DEN DREH RAUS 2018/01 - Drehteile von der Rahm GmbH ...
Kräuterstraße 18
              72175 Dornhan-Weiden
              Telefon: +49 7423 863 82-30
              Telefax: +49 7423 863 82-31
              Mail:    info@klaus-rahm-drehteile.de

Besuchen Sie uns im Internet: www.klaus-rahm-drehteile.de
WIR HABEN DEN DREH RAUS 2018/01 - Drehteile von der Rahm GmbH ...
Sie können auch lesen