Wirtschaftsregion Cuxhaven Cuxhaven - AFW Cuxhaven

Die Seite wird erstellt Greta Brand
 
WEITER LESEN
Wirtschaftsregion Cuxhaven Cuxhaven - AFW Cuxhaven
www.afw-cuxhaven.de

Wirtschaftsregion
Cuxhaven
  Cuxhaven
  Economic Region

                                       Agentur für
                    Wirtschaftsförderung Cuxhaven
                          Department of Economic
                           Development Cuxhaven

                        Kapitän-Alexander-Straße 1
                                D-27472 Cuxhaven

                            +49 (0) 4721/ 599 - 60
                           +49 (0) 4721/ 599 - 629
                           info@afw-cuxhaven.de
Wirtschaftsregion Cuxhaven Cuxhaven - AFW Cuxhaven
Inhalt I Content                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Grußwort I Foreword                                             03

            Inhaltsverzeichnis I Table of Contents                                                                                                                                                                                                                                                                                                          02
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          „Mit der Agentur für Wirtschaftsförderung
                                                                                                                                        ..........................................................................................................................................................................

            Kontakt / Impressum I Contact / Imprint                                                                                           .............................................................................................................................................................                                                 02
            Grußwort Landrat Landkreis, Oberbürgermeister Stadt I Foreword by the District Administrator, City Mayor                                                                                                                                                                                                                                        03
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          verfügen wir über eine leistungsfähige
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Einheit, um auf die Bedürfnisse unserer
            Agentur für Wirtschaftsförderung I Department of Economic Development                                                                                                                                                                              ..........................................................................                   04                                                                            Unternehmen einzugehen.“

            Branchen I Sectors
            Erneuerbare Energien I Renewable energy                                                                                                                                                                                                                                                                                                         06
                                                                                                                                                     ............................................................................................................................................................
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            „With the Department of Economic Devolpment
            Tourismus I Tourism                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             08
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Cuxhaven, we have an effective organisation that
                                                                               ..................................................................................................................................................................................................... ..............

            Maritime Wirtschaft & Logistik I Maritime industry & logistics                                                                                                                                        ............................................................................................................                              10              Landrat                      Oberbürgermeister
            Fisch & Ernährungswirtschaft I Fishing & Food industries                                                                                                                             ...........................................................................................................................                                12      District Administrator                  City Mayor
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          is able to respond to the needs of our businesses.“
            Pharma & Biotechnologie I Pharma & Biotechnology                                                                                                                         .....................................................................................................................................                                  13        Kai-Uwe Bielefeld                    Uwe Santjer
            Handel & Handwerk I Trade & Craft                                                                                  ....................................................................................................... ..................................................................                                                   14
            Sea-Airport Cuxhaven/Nordholz I Sea-Airport Cuxhaven/Nordholz                                                                                                                                                      ..................................................................................................                           15
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Vorwort                                                        Foreword
            Deutsches Offshore-Industrie-Zentrum Cuxhaven I German Offshore-Industry-Centre Cuxhaven                                                                                                                                                                                                                     .........................          16
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Verehrte Wirtschaftsakteure                                    Dear business operators
            Service I Services                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   aus der Wirtschaftsregion Cuxhaven,                            from the Cuxhaven economic region,
            Service mit Leidenschaft I Service with passion                                                                                                                                                                                                                                                                                                 18
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Digitilisation, globalisation and demographic change
                                                                                                                                                                  ........................................................................................................................................................
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Digitalisierung, Globalisierung und demographischer
            Fördermittelberatung I Funding advice                                                                                        .....................................................................................................................................................................                                              18   Wandel gehören zu den zentralen Herausforderun-                are among the key challenges that companies in the
            Exis­tenz­grün­dungs­be­ra­tung I Business start-up guidance                                                                                                                          ..................................................................................................................                              ...       19   gen, denen sich Industrie-, Handwerks- und Dienstleis-         industrial, building trades and service sectors have to
            Fachkräftesicherung I Securing skilled employees. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   19   tungsunternehmen heute stellen müssen.                         face today.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Diese Herausforderungen müssen die Städte, Gemein-             Cities, municipalities and local authorities must take
            In­no­va­tions-/ Tech­no­lo­gie­trans­fer I Innovation / Technology transfer                                                                                                                                                ...............................................................................................                     20
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 den und Kommunen gemeinsam mit der örtlichen                   up these challenges together with the local business
            Breit­band­aus­bau I Broadband roll-out                                                                                     .......................................................................................................................................................................                                             20   Wirtschaft gestalten, neue Rahmenbedingungen schaf-            community, create new framework conditions and
            Netz­werk­ar­beit I Networking                                                                 ...............................................................................................................................................................................................                                                  21   fen und Impulse zur Bewältigung der vielfältigen Auf-          provide incentives for navigating through the many
            Vermittlung von Industrie- und Gewerbeflächen I Industrial and commercial property brokerage services                                                                                                                                                                                                                                           21   gaben in den unterschiedlichen Branchen setzen.                and various tasks in the different sectors.
            Stand­ort­mar­ke­ting I Location marketing                                                                                        .......................................................................................................................................................................                                       22   Die Wirtschaftsregion Cuxhaven bietet in ihrem Zu-             The Cuxhaven economic region, which encompasses
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 sammenschluss von Stadt und Landkreis Cuxhaven ein             the city and district of Cuxhaven, offers a broad and
            Tou­ris­musentwicklung I Tourism development                                                                                                       ................................................................................................................................................                                             22
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 breites und leistungsstarkes Portfolio einer gut funk-         powerful portfolio of a well-functioning economic
            Ko­or­di­nie­rungs­stel­le Frau und Wirt­schaft I Coordination Office for Women and Business                                                                                                                                                                                             ........................................               23   tionierenden Wirtschaftsstruktur, die sich diesen Her-         structure that is able to meet these challenges and look
            Un­ter­neh­mens­ver­bund I Business network                                                                                               ..........................................................................................................................................................                                            23   ausforderungen annimmt und gestärkt in die Zukunft             to the future with renewed strength.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 blickt.                                                        Besides the core sectors of the port and logistics
            Landkreis / Region Karte I Administrative district / Map of region                                                                                                                                                    ..............................................................................................                            24   Neben den Kernbranchen Hafen- und Logistikwirt-                industries as well as tourism, the strengths of the
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 schaft sowie Tourismus zählen die Land-, Ernährungs-           Cuxhaven economic region include the agricultural,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 und Fischwirtschaft sowie der in den letzten Jahren            food and fishing industries as well as a sector that has
            Impressum / Herausgeber I Imprint Publisher:                                                                                                                                                                                                                                                                                                         stark gewachsene Bereich der Erneuerbaren Energien             experienced strong growth in recent years, namely,
            Agentur für Wirtschaftsförderung Cuxhaven I Department of Economic Development Cuxhaven                                                                                                                                                                                                                                                              in Verbindung mit dem Thema Wasserstoff zu den Stär-           renewable energy in conjunction with the topic of
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 ken der Wirtschaftsregion Cuxhaven.                            hydrogen.
            Kapitän-Alexander-Straße 1, D-27472 Cuxhaven, +49 (0) 4721/ 599 - 60, info@afw-cuxhaven.de
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Insbesondere im Bereich der Offshore-Windenergie               In the area of offshore wind energy, in particular,
            Layout I Layout: Agentur Schnittmenge, Marina Sandt, Neue Industriestraße 16, 27472 Cuxhaven                                                                                                                                                                                                                                                         hat sich Cuxhaven mit zahlreichen Alleinstellungsmerk-         Cuxhaven with its numerous unique features has
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 malen zu einem der führenden Standorte Europas ent-            developed into one of the leading locations in Europe.
            +49 (0) 4721/ 6982000, info@schnittmenge-design.de, www.schnittmenge-design.de
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 wickelt.
            Bildmaterial I Images:                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Although, innovation-oriented companies likewise
            - Stadt Cuxhaven                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Aber auch in der Pharmaindustrie, der Biotechnologie           work in the pharma industry, biotechnology and the
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 und der Gesundheitswirtschaft arbeiten innovations-            healthcare sector; they provide an important boost to
            - Agentur für Wirtschaftsförderung Cuxhaven I Department of Economic Development Cuxhaven
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 orientierte Unternehmen, die den Wirtschaftsraum er-           the economic area and offer expandable prospects.
            - Sandmeyer GmbH Elektro- und Gebäudetechnik                                                                                                                                                                                                                                                                                                         heblich stärken und ausbaufähige Perspektiven bieten.          The Cuxhaven economic region is well-equipped for the
            - I-Stock                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Durch die vorhandenen und sich parallel neu entwi-             future thanks to the existing industries and those that
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 ckelnden Wirtschaftszweige ist die Wirtschaftsregion           are newly developing in parallel. Moreover, the region
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Cuxhaven für die Zukunft gut gerüstet und bietet an-           offers resident and new companies as well as potential
            Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird auf die gleichzeitige Verwendung der Sprachformen männlich,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 sässigen und ansiedlungswilligen Unternehmen sowie             employees an ideal environment for innovation and
            weiblich und divers (m/w/d) verzichtet. Sämtliche Personenbezeichnungen gelten gleichermaßen für alle                                                                                                                                                                                                                                                potenziellen Arbeitskräften ein optimales Innovations-         work in a region with high quality of life.
            Geschlechter.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        und Arbeitsumfeld in einer Region mit hoher Lebens-
            For reasons of better readability, this publication does not include the simultaneous use of the language                                                                                                                                                                                                                                            qualität.
            forms male, female and diverse (m/ f / d). All terms used to denote persons apply equally to all genders.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Landrat Landkreis Cuxhaven                Oberbürgermeister Stadt Cuxhaven
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Administrator of the Cuxhaven district    City Mayor of Cuxhaven

02
Wirtschaftsregion Cuxhaven Cuxhaven - AFW Cuxhaven
Ihre Agentur für Wirtschaftsförderung I Your Department of Economic Development                                                                                                                                                          05

     AGENTUR FÜR WIRTSCHAFTSFÖRDERUNG
     Willkommen im Herzen der Wirtschaft Cuxhavens! Wir sind die Wirtschaftsagentur der Stadt
     und des Landkreises Cuxhaven. Unser Ziel ist es, Unternehmen und Ideen zu unterstützen,
     Chancen aufzuzeigen, Potenziale zu fördern und Stärken zu verknüpfen. Zum nachhaltigen
     Erfolg für Sie und für die ganze Region.

     Beratung, Förderung, Services                             Themen und bewerben die vielen Standortvorteile an
                                                               der Küste und in der Region.
     Die Agentur für Wirtschaftsförderung Cuxhaven ist die     Für eine fachkundige Beratung steht Ihnen ein junges

                                                                                                                        Ihr Erfolg ist unser Ziel!
     regionale Anlaufstelle für Unternehmen und Existenz-      und dynamisches Team zur Verfügung.
     gründer in allen Fragen und Anliegen rund um Förder-
     programme, Unternehmens- und Wirtschaftsentwick-          Sie treffen bei uns Fachleute aller Couleur: Ingenieu-
                                                               re, Geographen, Tourismusfachleute, Betriebswirte,

                                                                                                                           Your success is our goal!
     lung.
     Unsere Themenfelder umfassen traditionelle Kern-          Marketingspezialisten, Bank- und Finanzexperten, und
     branchen wie Hafen & Logistik, Fisch- und Ernäh-          viele mehr.
     rungswirtschaft, aber auch innovative Branchen wie        Alle haben ein offenes Ohr für Ihre Wünsche, helfen
     Pharma- und Biotechnologie. Im Sektor Erneuerbare         schnell und kompetent. Ihre Unternehmung steht im
     Energien haben wir das Deutsche Offshore-Indust-          Mittelpunkt, Ihr Erfolg ist unser Ziel.
     rie-Zentrum Cuxhaven auf seinem Weg zum führenden
     Standort in Europa begleitet. Nicht zuletzt sind wir in   „Erfahren Sie auf den folgenden Seiten
     klassischen Wirtschaftszweigen wie dem Tourismus,
                                                               Wissenswertes über die unterschiedlichsten
     Handel und Handwerk stark vernetzt.
                                                               Branchen in Stadt und Landkreis Cuxhaven
                                                                                                                        DEPARTMENT OF ECONOMIC DEVELOPMENT
     Vorrangige Aufgabe unseres Teams ist die nachhaltige      (S.6 - S.17) und informieren Sie sich über unsere
     Stärkung und Weiterentwicklung der Wirtschaftsre-                                                                  Welcome to the heart of Cuxhaven's economy. We are the Department of Economic
     gion Cuxhaven.
                                                               umfangreichen Leistungen (S.18 - S.23).“
                                                                                                                        Development for the city and the district of Cuxhaven. Our goal is to provide support for
     Wir unterstützen und vernetzen vorhandene Struk-
     turen, zeigen wirtschaftliche Chancen und Technolo-       Ihr AfW-Team                                             companies and ideas, identify opportunities, promote potential and combine strengths.
     gietrends auf, informieren über wirtschaftspolitische                                                              To achieve long-term success for you and for the whole region.

                                                                                                                        Advice, funding, services
                                                                                                                        The Department of Economic Development is the              We support and connect existing structures, highlight
                                                                                                                        regional contact point for companies and start-ups         business opportunities and technology trends, provide
                                                                                                                        for all questions and matters to do with funding           information on economic policy issues and advertise
                                                                                                                        programmes, business and economic development.             the many location advantages on the coast and in
                                                                                                                        Our subject areas cover traditional core industries such   the region. A young and dynamic team is available to
                                                                                                                        as ports & logistics, the fishing and food industries,     provide you with expert advice.
                                                                                                                        but also innovative industries, such as, pharma and
                                                                                                                        biotechnology. In the renewable energy sector, we          You will meet all kinds of specialists at our agency:
                                                                                                                        provided support to the German Offshore-Industry-          engineers, geographers, tourism experts, business
                                                                                                                        Centre Cuxhaven on its path towards becoming the           consultants, marketing specialists, banking and
                                                                                                                        leading location in Europe. Last but not least, we are     financial experts, and many more. Everyone is willing
                                                                                                                        powerfully networked in classic economic sectors, such     to listen to your wishes and swiftly provide expert help.
                                                                                                                        as, tourism, retailing and building trades.                Your business venture will form the focal point and
                                                                                                                                                                                   your success is our goal.
                                                                                                                        The primary task of our team is the long-term
                                                                                                                        strengthening and further development of the
                                                                                                                                                                                   "On the following pages you can learn about the
                                                                                                                        Cuxhaven economic region.
                                                                                                                                                                                   many different industries in the city and district
      Links:    www.afw-cuxhaven.de                                                                                                                                                of Cuxhaven (p.6 - p.17) and read up about our
                Stadt Cuxhaven I City of Cuxhaven: www.cuxhaven.de                                                                                                                 extensive services (p.18 - p. 23)."
                Landkreis Cuxhaven I administrative district of Cuxhaven: www.landkreis-cuxhaven.de
                                                                                                                                                                                   Your team of the Department of Economic Development

04
Wirtschaftsregion Cuxhaven Cuxhaven - AFW Cuxhaven
Branchen I Sectors                                                                                                                                                                                                                      07

                                                                                                               Klimaschutz beginnt
                                                                                                               an der Küste
                                                                                                               Regenerative Energien gewinnen angesichts der Fol-       Photovoltaikanlage landwirtschaftliche Nutzfläche (Bild: Sandmeyer)
                                                                                                                                                                        Photovoltaic system for agricultural land (image: Sandmeyer)
                                                                                                               gen des Klimawandels an Bedeutung.
                                                                                                               In Cuxhaven sind die Weichen längst auf Grün gestellt.
                                                                                                               Neben den Kernbranchen Hafenwirtschaft, Logistik,
                                                                                                               Tourismus und Fisch- bzw. Ernährungswirtschaft zählt
                                                                                                               der Sektor Erneuerbare Energien fraglos zu den Schlüs-
                                                                                                                                                                        Protecting the climate
                                                                                                               selbranchen der Wirtschaftsregion. Allen voran im Be-    starts on the coast
                                                                                                               reich der Windenergie - aber nicht nur.
                                                                                                                                                                        Regenerative energy is gaining in importance in view of
                                                                                                               Neben der Windkraft aus Onshore und Offshore-Wind-       the impacts of climate change.
                                                                                                               parks spielen vor allem Biogas und nachgeordnet die      In Cuxhaven, the course has long been set for green

                                                                                                                                                                        energy. Besides the core sectors of port management,

     Vorreiter in Nachhaltigkeit
                                                                                                               Erzeugung von Solarstrom durch Photovoltaikanlagen
                                                                                                               eine wichtige Rolle. Die Stadt und der Landkreis Cux-    logistics, tourism and the fishing and food industries,
                                                                                                               haven zählen zu den Vorreitern in der Nutzung neu-       the renewable energy sector undoubtedly ranks among
                                                                                                               er Technologien zur Gewinnung umweltfreundlicher         the key sectors in this economic region. Above all in the

         Sustainability Pioneer
                                                                                                               Energien. Die Küstenlage und eine besondere Innova-      wind energy sector - but not only.
                                                                                                               tionsförderung begünstigen diese Entwicklung.
                                                                                                                                                                        In addition to wind power from onshore and offshore
                                                                                                               Beispielsweise bietet die Küstenregion Cuxhaven idea-    wind farms, biogas in particular and, of secondary
                                                                                                               le Rahmenbedingungen zur Entwicklung der Wasser-         importance, the generation of solar power via
                                                                                                               stoffwirtschaft als tragende Säule der Energiewende.     photovoltaic systems play a vital role. The city and
                                                                                                               Die enorme Anzahl und Dichte an Windkraftanlagen         district of Cuxhaven are among the pioneers in the use
                                                                                                               bedeutet großes Potenzial zur Erzeugung von „Grünem      of new technologies for the generation of eco-friendly
     ERNEUERBARE ENERGIEN                                                                                      Wasserstoff“ (Power to Gas; Power to X).                 energy. The coastal location and special funding for
                                                                                                               Durch Umwandlung bei der Stromproduktion in trans-       innovation have fostered this development.
     Nicht nur die Meeres- und Küstenwinde empfehlen sich in Cuxhaven als
                                                                                                               portablen Wasserstoff können regenerative Energien
     schier unerschöpfliche Quelle der Erneuerbaren Energien.                                                  auch unabhängig von der städtischen Infrastruktur -      For example, the coastal region of Cuxhaven provides
     Ebenso wird die Nutzung lokaler Technologiekompetenzen zur Entwicklung                                    ohne Stromnetzanschluss - genutzt werden.                the ideal general conditions for the development of
     neuer Forschungsfelder mit hohem Potenzial, wie die Wasserstoffwirtschaft,                                                                                         the hydrogen industry as an essential pillar of the
                                                                                                                                                                        transition to renewable energy sources. The enormous
     vorangetrieben.
                                                                                                                Links:    www.doiz.de . www.H2non.de                    number and density of wind turbines means that
                                                                      RENEWABLE ENERGY                                                                                  there is great potential for the generation of "green
                                                                                                                                                                        hydrogen" (Power-to-Gas; Power to X).
                             In Cuxhaven, it is not only the sea and coastal winds that have proved                                                                     By converting electricity into transportable hydrogen
                          themselves to be an absolutely inexhaustible source of renewable energy.                                                                      during the power generation process makes it possible
                                 The use of local technological capabilities to develop new research                                                                    to also use regenerative energy independently of urban
                                fields with high potential, such as the hydrogen industry, is likewise                                                                  infrastructure - without a power grid connection.
                                                                                         encouraged.

                                                                                                                                                                            SIEMENS Gamesa Renewable Energy.
                                                                                                                                                                            Seit 2017 fertigt der Konzern Windturbinen in Cuxhaven für den
                                                                                                                                                                            Offshore-Windkraftmarkt und verschifft diese in die ganze Welt.

                                                                                                                                                                            SIEMENS Gamesa Renewable Energy.
                                                                                                                                                                            Since 2017, this group has been manufacturing wind turbines in
                                                                                                                                                                            Cuxhaven for the offshore wind power market and shipping them
                                                                                                                                                                            all over the world.

06
Wirtschaftsregion Cuxhaven Cuxhaven - AFW Cuxhaven
Branchen I Sectors                                                                                                                                                                                                       09

                                                                                                                                                                              Saubere Luft, grüne Deiche und
                                                                                                                                                                              weite Strände in einer ausgezeichneten
                                                                                                                                                                              Infrastruktur machen Cuxhaven
                                                                                                                                                                              und das Cuxland zu einem Zuhause und
                                                                                                                                                                              Urlaubsziel der ganz besonderen Art.

                                                                                                                                                                              Clean air, green dykes and wide beaches in
                                                                                                                                                                               an excellent infrastructure make Cuxhaven

     Erholung aktiv genießen     				                                                                                                                                           and Cuxland a very special kind of home
                                                                                                                                                                                                 and holiday destination.

       Actively enjoy recreation

                          TOURISMUS                                                                      Urlaubsregion mit Meer                                   A holiday region
                          Tourismus ist einer der bedeutendsten Wirtschaftsfaktoren in Stadt und         & Mehrwert                                               with sea & added value
                          Landkreis Cuxhaven. Die etablierte Urlaubsregion zwischen Nordsee, Elbe        Das touristische Angebot des Cuxlands ist durch die      Cuxland’s tourism offering is shaped by its maritime
                          und Weser profitiert zudem von verschiedenen Kooperationen, Initiativen        maritime Lage geprägt. Jedes Jahr zieht es zahlreiche    location. Every year, a considerable number of tourists
                          und Förderprogrammen des Landes.                                               Touristen in die Region, um sich auf den 1.300 km aus-   are drawn to the region to actively relax while cycling
                                                                                                         geschildertem Radwegenetz aktiv beim Radfahren zu        along the 1.300 km network of signed paths, or simply
                                                                                                         erholen oder einfach in einem der sechs prädikatisier-   to leave their cares behind them and unwind at one
                          TOURISM                                                                        ten Kur- und Erholungsorten die Seele baumeln zu las-    of the six quality rated health resorts and spas. Here,
                                                                                                         sen. Das Nordseeheilbad Cuxhaven zählt dabei zu den      the North Sea health spa in Cuxhaven ranks among the
                          Tourism is one of the most important economic factors for the city and         größten Kurorten Deutschlands.                           largest health resorts in Germany.
                          district of Cuxhaven. This established holiday region between the North Sea,
                          the Elbe and the Weser also benefits from various co-operations, initiatives   Pro Jahr werden fast 7 Mio. Übernachtungen und 8         Almost 7 million overnight stays and 8 million day
                          and funding programmes in the federal state.                                   Mio. Tagesgäste in der Region registriert.               visitors are registered in the region every year.
                                                                                                         Aus dieser großen Nachfrage erwirtschaftet die Tou-      On the basis of this great demand, the tourism industry
                                                                                                         rismusbranche pro Jahr einen Bruttoumsatz von über       annually generates gross sales of over € 675 million
                                                                                                         675 Mio. € und bietet zahlreichen Menschen in der        and provides employment in the region in this large
                                                                                                         Region ein Beschäftigungsverhältnis in diesem großen     service sector for a considerable number of people.
                                                                                                         Dienstleistungssektor.
                                                                                                                                                                  While the Department of Economic Development
                                                                                                         Die Agentur für Wirtschaftsförderung Cuxhaven            has assumed responsibility for Cuxland’s destination
                                                                                                         übernimmt dabei das Destinationsmarketing und            marketing and management it is, nevertheless, also
                                                                                                         -management für das Cuxland, ist aber auch engagier-     a committed contact partner for small and medium-
                                                                                                         ter Ansprechpartner für klein- und mittelständische      sized enterprises as well as for start-ups in the tourism
                                                                                                         Unternehmen sowie für Existenzgründer im Bereich         sector.
                                                                                                         des Tourismus.

                                                                                                           Links:   www.tourismus.cuxhaven.de
                                                                                                                    www.cuxland.de

08
Wirtschaftsregion Cuxhaven Cuxhaven - AFW Cuxhaven
Branchen I Sectors                                                                                                                                                                                                          11

                                                                                                        Güter-Drehscheibe in
                                                                                                        Nordeuropa
                                                                                                        Kaianlagen mit 15,8 m Tiefgang und somit seeschiff-
                                                                                                        tiefem Fahrwasser - direkt an der Elbmündung und
                                                                                                        gegenüber des Nord-Ostsee-Kanals - erheben unseren
                                                                                                        Tiefwasserhafen zum prosperierenden Standort der
                                                                                                        maritimen Wirtschaft.
                                                                                                        Mit Verkehrsanbindungen per Seeschiff, Binnenschiff,        Freight hub in Northern Europe
     Tiefwasserhafen                                                                                    Güterzug, Lkw sowie Luftfracht punktet Cuxhaven als
                                                                                                        zentrale Logistik-Drehscheibe für Short-Sea-, Güter-        Quays with a 15.8 m draft and, therefore, waterways

     für Warenumschlag jeglicher Art
                                                                                                        und Schwerlastverkehre von und nach Großbritannien,         suitable for seagoing vessels - directly at the mouth of
                                                                                                        Skandinavien und in die Ostseestaaten.                      the Elbe and opposite the Kiel Canal - have elevated the
                                                                                                                                                                    status of our deep-water port to that of a flourishing
                                                                                                        Parallel zur traditionell starken Fischereihafenwirt-       maritime industry location.
                                                                                                        schaft ist seit den 1980er Jahren der Güterumschlag im

              Deep Sea Harbor
                                                                                                                                                                    Cuxhaven can be accessed by seagoing ships, barges,
                                                                                                        RoRo-Segment kontinuierlich gewachsen.                      freight trains, lorries and air and thus scores highly as
                                                                                                        Somit nimmt Cuxhaven z.B. für den Umschlag von Holz,        a central logistics hub for short sea shipping, freight

              for all kind of cargo handling
                                                                                                        Papier, Stahlprodukten, Projektladungen, Automobile,        traffic and heavy goods vehicle traffic to and from
                                                                                                        On- und Offshore-Komponenten und nicht zuletzt von          Great Britain, Scandinavia and the Baltic Sea states.
                                                                                                        frischem/gefrostetem Seefisch heute eine wichtige
                                                                                                        Rolle in Deutschland ein.                                   Since the 1980s, in parallel to the traditionally strong
                                                                                                        An den Umschlags- und Ausrüstungs-Kais am see-              fishing port business, cargo handling in the RoRo
                                                                                                        schifftiefen Wasser für große Seeschiffe, Stückgut- und     segment has experienced continuous growth.
                                                                                                        kleinere Massengutschiffe sowie Trawler und Logger          These days, Cuxhaven thus plays an important role in
     MARITIME WIRTSCHAFT & LOGISTIK                                                                     werden jährlich mehr als 2 Mio. Tonnen Güter um-
                                                                                                        geschlagen. Tiefkühlhäuser, Verarbeitungshallen,
                                                                                                                                                                    Germany in the handling of, for example, wood, paper,
                                                                                                                                                                    steel products, project cargoes, automobiles, onshore
     Aufgrund der günstigen Lage im Kreuzungsbereich der Nord- und Ostseever-                           Mehrzweckterminals und RoRo-Rampen (bis 350 t)              and offshore components and, last but not least, fresh
     kehre ist die maritime Wirtschaft in Cuxhaven seit jeher von großer                                unterstützen ansässige Logistikdienstleister für flexible   / frozen sea fish.
                                                                                                        Transporte aller Art, vom Container- über Schwerlast-       More than 2 million tonnes of goods are handled
     Bedeutung. Durch Investitionen in Kaianlagen und Infrastruktur sind neue                           bis hin zum Spezialtransport.                               annually at the transshipment and equipment quays
     Standortvorteile hinzugekommen.                                                                                                                                on the deep water for large seagoing vessels, general
                                                                                                        Darüber hinaus gewinnt das Deutsche Offshore-In-            cargo and smaller bulk carriers as well as trawlers
                                                  MARITIME BUSINESS & LOGISTICS                         dustrie-Zentrum Cuxhaven für Europa zunehmend an            and loggers. Deep-freeze warehouses, processing
                                                                                                        Bedeutung – und hat diese Entwicklung durch massive         halls, multi-purpose terminals and RoRo ramps (up
                            Cuxhaven’s maritime business has always been of great importance on         Investitionen in entsprechende Kaianlagen, Löschtech-       to 350 t) provide support to the resident logistics
                       account of the city’s favourable location at the intersection of North Sea and   nik und Infrastruktur untermauert. Offshore Terminals       service providers for flexible transportation of all kinds,
                         Baltic Sea traffic. Investments in quays and infrastructure have added new     mit Schwerlastplattform (bis 90 t/qm) und Portalkran        ranging from containers also including heavy goods
                                                                                                        (500 t) sowie mehr als 5 ha schwerlastfähige Logistik-      transport and right up to special transportation.
                                                                                 location advantages.
                                                                                                        fläche (25 t/qm) und schwerlastfähige Straßen sind
                                                                                                        explizit für die hohen Tonnagen der Offshore-Wirt-          In addition, the German Offshore-Industry-Centre
                                                                                                        schaft ausgelegt. Effiziente Transportlösungen sind         Cuxhaven is becoming increasingly important for
                                                                                                        auch hierbei garantiert.                                    Europe and this development has been underpinned
                                                                                                                                                                    with massive investments in appropriate quays,
                                                                                                          Links:    www.afw-cuxhaven.de                             extinguishing technology and infrastructure. Offshore
                                                                                                                                                                    terminals with heavy load platforms (up to 90 t / sqm)
                                                                                                                                                                    and gantry cranes (500 t) as well as more than 5 ha
                                                                                                                                                                    of heavy-lift logistics areas (25 t / sqm) and heavy-
                                                                                                                                                                    duty roads have been specifically designed for the high
                                                                                                                                                                    tonnages of the offshore industry. Efficient transport
                                                                                                                                                                    solutions are also guaranteed here.

10
Wirtschaftsregion Cuxhaven Cuxhaven - AFW Cuxhaven
Branchen I Sectors                                                                                                                                                                                                                     13

                                                                                                                                                     Forschung & Nachhaltigkeit
                                                                                                                                                        Research & Sustainability

     Nr. 1 in der Fischverarbeitung
        No. 1 in fish processing

     FISCH- & ERNÄHRUNGSWIRTSCHAFT                           FISHING & FOOD INDUSTRIES                                  PHARMA & BIOTECHNOLOGIE
     Gewachsen durch die über 100-jährige                    The Cuxhaven economic region has grown as                  Die Pharma- und Biotechunternehmen sind wichtige Stützpfeiler der regionalen Wirtschaft.
     Kompetenz als einer der bedeutendsten                   a result of the expertise accumulated over a               Insgesamt stellt die Branche rund 1.000 Arbeitsplätze. Nachhaltige Entwicklungen in der
     Fischereistandorte in Deutschland verfügt               period of more than 100 years of being one                 Meeresnutzung versprechen zudem neue Perspektiven.
     die Wirtschaftsregion Cuxhaven heute über               of the most important fishing locations in
     ausgereifte Supra- und Infrastrukturen für              Germany; the region now has a sophisticated                Feste Säule der Wirtschaftsregion
     die moderne Ernährungswirtschaft.                       suprastructure and infrastructure for the                  Cuxhaven ist Standort für mehrere erfolgreiche Biotechnologie- und Pharmaunternehmen, die sich stark in der For-
                                                             modern food industry.                                      schung engagieren und über internationale Kooperationen weltweit vernetzt sind. Ihr Portfolio umfasst neben der
     Vorbildlich in Qualität                                                                                            Herstellung humanmedizinischer Präparate und Generika für die Bereiche Herz, Kreislauf, Stoffwechsel, Urologie und
     und Ressourcenschutz                                    A model in terms of quality                                Neurologie auch dentalmedizinische Produkte. Die veterinärmedizinischen Unternehmen entwickeln und stellen
                                                                                                                        Impfstoffe und Futtermittel für die Tierzucht her. Darüber hinaus bietet die maritime Prägung der regionalen Wirt-
     In Cuxhaven steht Fischwirtschaft nicht nur für fang-   and conservation of resources                              schaft interessante Perspektiven für die Branche. Starke Impulse und Synergieeffekte sind insbesondere im Zuge der
     frischen Fisch aus Nordsee und Atlantik, sondern auch                                                              wachsenden Offshore-Windparks in der Nordsee zu erwarten.
     für Frostfisch oder Räucherfisch, Convenience-Produk-   In Cuxhaven, the fishing industry stands not only for
     te, Fischkonserven, Marinaden und vieles mehr.          freshly caught fish from the North Sea and the Atlantic,
     Sämtliche Bereiche und Prozesse der Fischverarbei-      but also for frozen or smoked fish, convenience prod-      PHARMA & BIOTECHNOLOGY
     tung werden in Cuxhaven abgedeckt.                      ucts, tinned fish, marinades and much more.
                                                             All fish processing sectors and phases are covered in
                                                                                                                        The pharma and biotech companies are important pillars of the regional economy. Overall, the industry
                                                             Cuxhaven.                                                  provides around 1,000 jobs. Moreover, sustainable developments in marine use promise new prospects.
     Rund 40 fischverarbeitende Unternehmen beschäf-
     tigen mehr als 1.400 Mitarbeiter, auf Fangschif-
     fen und in den Verarbeitungsbetrieben an Land.          Around 40 fish processing companies employ
                                                             more than 1,400 people on fishing ships
                                                                                                                        Stable pillar
     Etwa 100 Millionen Fischkonserven werden jährlich in
     Cuxhaven produziert. Bis zu 40.000 Tonnen Ware la-      and in processing plants on land.                          of the economic region
     gern zeitgleich in den Kühl- und Tiefkühlhäusern.       Around 100 million tins of fish are produced in
                                                             Cuxhaven every year. Up to 40,000 tonnes of goods can      Cuxhaven is the location for several successful biotech
     Als einer der größten Fischereistandorte Deutschlands
                                                             be simultaneously stored in the cold warehouses and        and pharma companies that are heavily involved in
     ist Cuxhaven wichtiger Dreh- und Angelpunkt in der
                                                             deep-freeze facilities.                                    research and are networked around the world through
     Vermarktung von Fischwaren aus aller Welt.
                                                             As one of the largest fishing locations in Germany,        international collaborations. Besides the manufacture
                                                             Cuxhaven is an important hub for the marketing of fish     of human medical preparations and generics in the
     Zweites Standbein der Ernährungswirtschaft in Cuxha-
                                                             products from all over the world.                          cardiovascular, metabolism, urology and neurology
     ven ist die Land- und Viehwirtschaft.
                                                                                                                        areas, their portfolio also includes dental products.
     Milchviehhaltung und Futtermittelanbau sind von
                                                             The second pillar of the food industry in Cuxhaven is      The veterinary medicine companies develop and
     großer Bedeutung. Aber auch konventionelle und bio-
                                                             crop and livestock production.                             manufacture vaccines and feedstuffs for use in livestock
     logische Landwirtschaft für Obst- und Gemüseanbau
                                                             Dairy farming and forage production are of great           rearing.
     prägen die Region. Hersteller von Nahrungsergän-
                                                             importance. Nevertheless, conventional and organ-          Furthermore, the maritime character of the regional
     zungspräparaten komplettieren das Bild.
                                                             ic farming for the production of fruit and vegetables      economy offers interesting prospects for this industry.
                                                             also characterises the region. Manufacturers of dietary    Strong impulses and synergy effects are to be expected
       Links:   www.cuxhaven-fisch.de                        supplements complete the picture.                          particularly in the course of the growth of the offshore
                                                                                                                        wind farms in the North Sea

12
Wirtschaftsregion Cuxhaven Cuxhaven - AFW Cuxhaven
Branchen I Sectors                                                                                                                                                                                                                           15

                                  Strukturwandel gestalten                                                                  Gewerbepark mit Mega-Startbahn
                                     Shaping structural change                                                                Business park with a mega runway
     HANDEL & HANDWERK                                          TRADE & CRAFT                                               SEA-AIRPORT CUXHAVEN /
     Cuxhavens Handel ist mit seinen Einzel-                    Cuxhaven’s trade is well positioned with                    NORDHOLZ
     handels- und Nahversorgungszentren gut                     its retail centres and local shopping                       Der Gewerbe-/Industriepark direkt
     aufgestellt.                                               facilities.                                                 am Sea-Airport unterstützt Ihr Business
     Cuxhavens Handwerk trägt stark dazu bei,                   Cuxhaven's craft make a major contribution                  flexibel auf allen Wegen.
     die Kaufkraft auf Niveau zu halten.                        to maintaining purchasing power.
     Beide Wirtschaftsbereiche sind wichtige                    Both economic sectors are important pillars
                                                                                                                            SEA-AIRPORT CUXHAVEN /
     Standbeine der Region.                                     of the region.
                                                                                                                            NORDHOLZ
     Mit Cuxhaven, Schiffdorf-Spaden, am Rand von Bre-          With Cuxhaven, Schiffdorf-Spaden, located on the            The commercial / industrial park directly
     merhaven gelegen und dem Oberzentrum Bremerha-             outskirts of Bremerhaven and the Bremerhaven
                                                                                                                            at the Sea-Airport flexibly supports your
     ven selbst verfügt die Region über mehrere attraktive      regional centre itself the region has several attractive
     Einzelhandelsstandorte mit einer breit gefächerten         retail locations with a broadly diversified product         business in all ways.                                         Links:    www.sea-airport.de
     Angebotspalette. Von täglichen Verbrauchsgütern bis        range. Everything is available, from perishables to
     hin zu Angeboten des gehobenen und höchsten Be-            upmarket offerings and products in greatest demand.
     darfs ist alles erhältlich. Abgerundet wird das Angebot    The range is rounded off by two attractive furniture        Infrastruktur für neue Ideen                                Infrastructure for new ideas
     durch zwei attraktive Möbelmärkte in Bad Bederkesa         stores in Bad Bederkesa and Lamstedt.
                                                                                                                            Das 40 ha große Gewerbe- und Industriegebiet
     und Lamstedt.                                                                                                                                                                      The 40 hectare "Sea-Airpark Cuxhaven/Nordholz"
                                                                                                                            „Sea-Airpark Cuxhaven/Nordholz“ in unmittelbarer
                                                                In parallel to the trade, the craft form an efficient and                                                               business and industrial park in the immediate vicinity
                                                                                                                            Nachbarschaft zum Flughafen „Sea-Airport Cuxhaven/
     Parallel zum Handel bildet das Handwerk einen leis-        extremely versatile business sector in the district of                                                                  of the "Sea-Airport Cuxhaven/Nordholz" airport opens
                                                                                                                            Nordholz“ eröffnet viele Möglichkeiten.
     tungsfähigen und ungemein vielseitigen Wirtschafts-        Cuxhaven. Numerous companies - both established                                                                         up many possibilities.
     bereich im Landkreis Cuxhaven. Zahlreiche Unter-           and young enterprises - combine traditional processes
                                                                                                                            Nutzen Sie Helikopter- und Offshore-Dienste. Buchen
     nehmen – sowohl etablierte als auch junge Betriebe         with future-oriented materials and technologies and,                                                                    Use helicopter and offshore services. Book business,
                                                                                                                            Sie kurzfristig Geschäftsflüge, Charter- oder Inselflüge.
     – verbinden traditionelle Verfahren mit zukunftswei-       not least thanks to their innovative spirit, they ensure                                                                charter or island flights at short notice. Plan heavy
                                                                                                                            Planen Sie Schwertransporte via Luftfrachtverkehr mit
     senden Materialien und Technologien, und sorgen            long-term employment relationships.                                                                                     goods transportation via air freight with 24/7 service,
                                                                                                                            24/7-Service, 365 Tage im Jahr.
     nicht zuletzt durch ihre Innovationsfreude für langfris-                                                                                                                           365 days a year.
                                                                                                                            Oder starten Sie Forschungsprojekte mit bester
     tige Beschäftigungsverhältnisse.                                                                                                                                                   Or start research projects with the best connections in
                                                                                                                            Anbindung im Luft- und Raumfahrtcluster zwischen
                                                                                                                                                                                        the aerospace cluster between Hamburg and Bremen.
                                                                                                                            Hamburg und Bremen.
       Links:    www.afw-cuxhaven.de                                                                                                                                                    Aircraft of all types and sizes can be safely controlled
                                                                                                                            Auf der drittlängsten Start- und Landebahn in Nord-
                                                                                                                                                                                        on the third longest runway in northern Germany.
                                                                                                                            deutschland können Flugzeuge aller Art und Größe
                                                                                                                                                                                        The Sea-Airport is a public private partnership with the
                                                                                                                            sicher gesteuert werden.
                                                                                                                                                                                        largest German naval air base of the Bundeswehr.
                                                                                                                            Der Sea-Airport ist ein Public Private Partnership mit
                                                                                                                                                                                        The structural policy decisions for Nordholz as a marine
                                                                                                                            dem größten deutschen Marinefliegerhorst der Bun-
                                                                                                                                                                                        location ensure long-term planning security.
                                                                                                                            deswehr. Die strukturpolitischen Entscheidungen pro
                                                                                                                                                                                        The Sea-Airport and Sea-Airpark provide the ideal
                                                                                                                            Marinestandort Nordholz sorgen für langfristige Pla-
                                                                                                                                                                                        framework conditions for air cargo, MRO, production
                                                                                                                            nungssicherheit. Sea-Airport und Sea-Airpark bieten
                                                                                                                                                                                        and suppliers. The proximity to the seaports of
                                                                                                                            ideale Rahmenbedingungen für AirCargo, MRO, Pro-
                                                                                                                                                                                        Cuxhaven (15 km) and Bremerhaven (25 km) provides
                                                                                                                            duktion und Zuliefererbetriebe. Die Nähe zu den See-
                                                                                                                                                                                        further logistical advantages.
                                                                                                                            häfen Cuxhaven (15 km) und Bremerhaven (25 km)
                                                                                                                            bietet weitere logistische Vorteile.

14
Wirtschaftsregion Cuxhaven Cuxhaven - AFW Cuxhaven
Branchen I Sectors                                                                                                                                                                                                                              17

     DEUTSCHES OFFSHORE-
     INDUSTRIE-ZENTRUM CUXHAVEN
     Das Deutsche Offshore-Industrie-Zentrum
     Cuxhaven (DOIZ) mit dem Tiefwasser-
     Seehafen verbindet Produktion, Logistik,
     Service und Montage und überzeugt mit

                                                                                 Klar zur
     modernen Infra- und Suprastrukturen.

     GERMAN OFFSHORE-
                                                                                                                              Ready for the transition to
     INDUSTRY-CENTRE CUXHAVEN
     German Offshore-Industry-Centre Cuxhaven
                                                                           Energiewende                                       renewable energy sources
     (DOIZ) with the deep water seaport combines
     production, logistics, service and assembly
     and impresses with modern infrastructures
     and suprastructures.                                       Europe‘s largest offshore port                                  Chancen & Perspektiven                                    Opportunities & Prospects
                                                                Due to its exposed location on the North Sea / Elbe es-         Für den Standort Cuxhaven ist die Weiterentwicklung       The further development of offshore wind energy is an
     Europas größter Offshore-Hafen                             tuary, Cuxhaven‘s port provides companies in the mar-           der Offshore-Windenergie ein wirtschaftlicher Zu-         economic gain for Cuxhaven as a business location. The
                                                                itime business and offshore industries ideal conditions         gewinn. Das Potenzial zur Schaffung neuer Arbeits-        potential for creating new jobs is considerable, the pos-
     Durch die exponierte Lage an der Nordsee/Elbmün-           for efficient processes in production and logistics.            plätze ist erheblich, die Nutzungsmöglichkeiten des       sibilities for using the German Offshore-Industry-Cen-
     dung bietet Cuxhavens Hafen den Unternehmen der            The port and logistics area, which was specifically de-         Deutschen Offshore-Industrie-Zentrum Cuxhaven und         tre Cuxhaven and the adjacent commercial areas are
     maritimen Wirtschaft und Offshore-Industrie ideale         veloped for heavy loads, has been optimised explicitly          der angrenzenden Gewerbeflächen sind vielfältig. Sie      diverse. They range from large-scale plant construction
     Voraussetzungen für effiziente Abläufe in Produktion       for the offshore industry.                                      reichen von Großanlagenbau im On- und Offshore-Be-        in the onshore and offshore sector and include drive
     und Logistik.                                                                                                              reich über Antriebstechnik, Fahrzeugbau, Maschinen-       technology, vehicle construction, machine and plant
     Das speziell für Schwerlasten ausgebaute Hafen- und        The multi-purpose terminal as well as mooring no. 4             und Anlagenbau bis hin zu Schwerstahlbau, Schiffbau       construction right up to heavy steel construction, ship-
     Logistik-Areal wurde explizit für die Offshore-Industrie   with a quay length of 270 m and 240 m respectively              und Technische Schiffsausrüstung.                         building and technical ship equipment.
     optimiert.                                                 allow the handling of seagoing and special ships with
                                                                great drafts. At the same time, DOIZ in Cuxhaven pro-           Es steht außer Frage, dass der Bedarf an guten und        There is no question that the need for good and highly
     Der Mehrzweckterminal mit 270 m sowie der Liege-           vides the offshore industry with a unique infrastructure        hoch qualifizierten Arbeitskräften wachsen wird, aber     qualified employees will grow, but also that it will be
     platz 4 mit 240 m Kailänge erlauben die Abfertigung        for the production, assembly and shipping of wind               auch, dass er gedeckt werden kann.                        possible to satisfy this need.
     von See- und Spezialschiffen mit großem Tiefgang.          power components.                                               Seit 2006 haben das Land Niedersachsen, die Europäi-      Since 2006, the federal state of Lower Saxony, the Eu-
     Gleichzeitig stellt das DOIZ Cuxhaven der Offshore-In-     The heavy loads platform within the multi-purpose ter-          sche Union, die Cuxhavener Hafen Entwicklungsgesell-      ropean Union, the Cuxhavener Hafen Entwicklungs-
     dustrie eine einzigartige Infrastruktur zur Produktion,    minal is one of the strongest structures on the German          schaft und die Offshore-Industrie ein Gesamtvolumen       gesellschaft (Cuxhaven port development company)
     Montage und Verschiffung von Windkraftkomponen-            North Sea coast and can even withstand the load of ful-         von rund 685 Millionen Euro in den Standort investiert.   and the offshore industry have invested a total of
     ten bereit.                                                ly assembled offshore wind turbines (max. load bearing                                                                    around € 685 million in the location.
     Die Schwerlastplattform innerhalb des Mehrzweckter-        capacity 90 t / sqm). Adjacent heavy lift terminals have        Mit der Ansiedlung von Siemens Gamesa
     minals ist eines der stärksten Bauwerke an der deut-       RoRo ramps, various crane systems, operating and
                                                                                                                                Renewable Energy, Nordmark und einer ganzen               Following the arrival of Siemens Gamesa
     schen Nordseeküste und hält selbst einer Belastung         storage areas as well as multifunctional port facilities
     durch komplett montierten Offshore-Windkraftanla-          for the handling of offshore turbines or individual com-        Reihe von Lieferanten und Dienstleistern                  Renewable Energy, Nordmark and a whole
     gen stand (max. Lastaufnahme 90 t/qm). Angrenzen-          ponents. Special freighters, tugs, pontoons and floating
                                                                                                                                wurde die Offshore-Basis Cuxhaven umbenannt               range of suppliers and service providers,
     de Schwerlastterminals verfügen mit RoRo-Rampen,           cranes of all kinds can moor at the quays.
     diversen Krananlagen, Betriebs- und Lagerflächen so-                                                                       in Deutsches Offshore-Industrie-Zentrum                   the Cuxhaven offshore base was renamed the
     wie über multifunktionale Hafeneinrichtungen für den       Further logistics areas for heavy offshore and project          Cuxhaven.                                                 German Offshore-Industry-Centre Cuxhaven.
     Umschlag von Offshore-Turbinen oder Einzelkompo-           freight loading (road, rail, air, sea) are located directly
     nenten. An den Kais können Spezialfrachter, Schlepper,     on the Elbe and near the offshore heavy lifting termi-
     Pontons und Schwimmkräne aller Art festmachen.             nals and at the nearby Sea-Airport Cuxhaven / Nord-
                                                                holz.
     Weitere Logistik-Areale für schwere Offshore- und
     Projektfrachtverladung (Straße, Schiene, Luft, See)
     befinden sich direkt an der Elbe und in Nähe der Off-
     shore-Schwerlastterminals sowie am nahegelegenen             Links:     www.doiz.de
     Sea-Airport Cuxhaven/Nordholz.

16
Wirtschaftsregion Cuxhaven Cuxhaven - AFW Cuxhaven
Service I Services                                                                                                                                                                                                                          19

                                                                                                                         Wirtschaft braucht exzellente Rahmenbedingungen.
                                                                                                                         Wirtschaft braucht Innovationen.
                                                                                                                         Und: Wirtschaft braucht Expertenwissen.
                                                                                                                         Unabhängig, ortsnah, umfassend - als One-Stop-Agency sind wir
                                                                                                                         kompetenter Partner und Förderer Ihrer Anliegen und Ideen.

                                                                                                                                                                                      Business needs excellent framework conditions.
                                                                                                                                                                                                          Business needs innovations.
                                                                                                                                                                                          Moreover, business needs expert knowledge.
                                                                                                                                                                          Independent, local, comprehensive - as a one-stop agency
                                                                                                                                                                   we are an expert partner and promoter of your matters and ideas.

                                                                                                                         Existenzgründungsberatung                                   Business start-up guidance

      Service ...
                                                                                                                         Wenn Sie darüber nachdenken, sich selbstständig zu          If you are thinking about starting your own business
                                                                                                                         machen, finden Sie bei uns in allen Fragen kompetente       then we can provide you with expert support for any
                                                                                                                         Unterstützung. Wir helfen Ihnen bei der Vorbereitung        of your issues. We can help you prepare for your busi-
                                                                                                                         Ihrer Existenzgründung und stehen Ihnen mit einer           ness start-up and will always be available to provide

      mit Leidenschaft
                                                                                                                         kostenlosen Beratung immer zur Seite.                       free advice.
                                                                                                                         Ob es um die Gewährung von Fördermitteln oder um            Whether it is about the granting of funding or an over-
                                                                                                                         die Übersicht relevanter Chancen und Risiken für die        view of relevant opportunities and risks for the planned
                                                                                                                         geplante Unternehmensgründung geht ...                      start-up ...

             Service ... with passion                                                                                    Gewusst wie                                                 It ’s easy when you know how

                                                                                                                          Links:    www.afw-cuxhaven.de

     Fördermittelberatung                                     Funding advice                                             Fachkräftesicherung                                         Securing skilled employees
     Wirtschaftsförderung ist unsere Kernkompetenz.           Economic development is our core competence.               Zusammen mit vielen anderen Partnern (Arbeitsagen-          Together with many other partners (employment agen-
     Wir unterstützen Unternehmer und Existenzgründer         We can provide support to entrepreneurs and start-ups      tur, Jobcenter, Kammern etc.) in unserer Region arbei-      cy, job centre, chamber of commerce, etc.) in our re-
     bei der Betriebs- und Standortentwicklung in Stadt und   for business and location development in the city and      ten wir erfolgreich daran, in Fragen der Fachkräftesi-      gion, we are working successfully to be well positioned
     Landkreis Cuxhaven.                                      the district.                                              cherung auch langfristig gut aufgestellt zu sein.           in the long term when it comes to securing skilled em-
     Wir informieren Sie zu öffentlichen Förderprogram-       We can give in the city and the district of Cuxhaven you   Die AfW ist engagiertes Mitglied und/oder Veranstal-        ployees.
     men, beraten Sie zu betrieblichen Vorhaben und klä-      information about public funding programmes, advise        ter in verschiedenen Bündnissen und Netzwerken wie          The Department of Economic Development is a com-
     ren, welche Zuwendungen sich für Sie im Einzelfall       you on business plans and clarify which grants would       dem Fachkräftebündnis Elbe-Weser oder dem Netz-             mitted member and / or organiser in various alliances
     anbieten. Zudem vermitteln wir Kontakte zu Ansprech-     be available to you in a given case. In addition, we can   werk Schule, Wirtschaft, Wissenschaft e.V. und organi-      and networks such as the Fachkräftebündnis Elbe-Wes-
     partnern in Behörden, Verbänden und der örtlichen        put you in touch with contact partners at authorities,     siert jährlich den „Tag der Logistik“ vor Ort in der Re-    er (Elbe-Weser Skilled Employees Alliance) or the Net-
     Wirtschaft.                                              associations and local businesses.                         gion Cuxhaven.                                              zwerk Schule, Wirtschaft, Wissenschaft e.V. (School,
                                                                                                                                                                                     Business and Science Network Association) and organ-
     Gemeinsam mehr erreichen                                 Together we can achieve more                               An morgen denken                                            ises the “Tag der Logistik“ (Logistics Day) locally in the
                                                                                                                                                                                     Cuxhaven region every year.

      Links:    www.afw-cuxhaven.de                                                                                       Links:    www.afw-cuxhaven.de                              Think about tomorrow
                www.nbank.de
                www.kfw.de

18
Service I Services                                                                                                                                                                                                                      21

     Innovations-/                                             Innovation / technology transfer                            Netzwerkarbeit                                           Networking
     Technologietransfer                                       Research and development, innovation, technology            Die Netzwerkarbeit der Agentur für Wirtschafts-          The networking activities of the Department of Eco-
     Forschung und Entwicklung, Innovation, Technologie        and digitilisation ... if you have any questions in these   förderung umfasst alle wichtigen Branchen.               nomic Development cover all the important industries.
     und Digitalisierung ... sollten Sie in diesen Bereichen   areas, please do not hesitate to contact us.                Hierbei vertreten wir konsequent und nachhaltig die      Here, we consistently represent the long-term interests
     Fragen haben, sprechen Sie uns gerne an.                  With our service provider, the Elbe-Weser Transfer          Interessen der Wirtschaftsregion Cuxhaven.               of the Cuxhaven economic region.
     Mit unserem Dienstleister, dem Transferzentrum El-        Center, we can put you in touch with companies, uni-        Als Mitglied der Metropolregionen Hamburg und            As a member of the metropolitan regions of Hamburg
     be-Weser, vermitteln wir Kontakte zu Unternehmen,         versities and research institutions, advise you on issues   Nordwest sowie des Regionalforums Unterweser par-        and the North-West and of the Unterweser Regional
     Hochschulen und Forschungseinrichtungen, beraten          such as resource and energy efficiency, information         tizipieren wir von der Strahlkraft der Metropolen Ham-   Forum, we benefit from the influence of the metrop-
     Sie zu Fragen wie Ressourcen- und Energieeffizienz, In-   and communication technology, life sciences, environ-       burg und Bremen - bringen aber auch unsere eigenen       olises of Hamburg and Bremen, but we also bring our
     formations- und Kommunikationstechnik, Life Science,      mental technology, material development, production         Stärken ein.                                             own strengths to bear.
     Umwelttechnik, Materialentwicklung, Produktions-          and process technology, intellectual property rights or     Mit dem Netzwerk für Technologie, Innovation und         With the Network for Technology, Innovation and De-
     und Prozesstechnik, Schutzrechten oder Management.        management.                                                 Entwicklung (ARTIE) sowie dem Wasserstoffnetzwerk        velopment (ARTIE) and the Hydrogen Network North-
                                                                                                                           Nordostniedersachsen (H2 NON) treiben wir aktiv die      east Lower Saxony (H2 NON), we actively promote the
     Neue Wege - neue Chancen                                  New ways - new opportunities                                Entwicklung und Implementierung von Zukunftstech-        development and implementation of future technolo-
                                                                                                                           nologien bei uns voran.                                  gies.

      Links:    www.tzew.de . www.artie.de                                                                                 Kräfte bündeln, Zukunft gestalten                        Pooling forces, shaping the future
                www.nbank.de . www.kfw.de
                www.foerderdatenbank.de
                                                                                                                             Links:    www.metropolregion.hamburg.de . www.metropolregion-nordwest.de
                                                                                                                                       www.stark-am-strom.de . www.artie.eu

     Breitbandausbau                                           Broadband roll-out                                          Vermittlung von Industrie-                               Industrial and commercial
     Hochleistungsfähige Breitbandnetze sind Vorausset-        High-performance broadband networks are a prerequi-         und Gewerbeflächen                                       property brokerage services
     zung für digitale Geschäfts- und Produktionsprozesse,     site for digital business and production processes, but     Unter dem Motto „Viel Platz für Ihre Ideen“ bietet die   Under the slogan “Lots of space for your ideas”, the
     aber auch in vielen anderen Lebensbereichen eine          also a necessity in many other areas of life.               Wirtschaftsregion Cuxhaven eine große Auswahl an         Cuxhaven economic region offers a large selection of
     Notwendigkeit.                                            The roll-out of giga networks, such as, the 5G mobile       interessanten Gewerbeimmobilien, Industriegrund-         interesting commercial properties, industrial proper-
     Die Errichtung von Giga-Netzwerken wie z.B. dem           network expansion is therefore one of the most high         stücken sowie Flächen und Räume für den Handel zu        ties as well as spaces and premises for retailers at at-
     5G-Mobilfunkausbau zählt daher zu den vordringli-         priority infrastructure projects at present.                attraktiven Preisen.                                     tractive prices.
     chen Infrastrukturaufgaben der Gegenwart.                 If you have any questions about the roll-out status at      Nutzen Sie unsere verschiedenen Gewerbeflächen-          Use our various commercial space and commercial
     Sollten Sie Fragen zur Ausbausituation an Ihrem jet-      your current or any future company location, or how         und Gewerbeimmobilienportale (komSIS, GEFIS, Stark       property portals (komSIS, GEFIS, Stark am Strom) to
     zigen oder einem künftigen Unternehmensstandort           you could potentially access higher bandwidths then         am Strom), um mehr darüber zu erfahren.                  find out more.
     haben - oder wie Sie gegebenenfalls zu höheren Band-      please contact us.
     breiten gelangen, sprechen Sie uns an.
                                                               Turbo internet for everyone                                 Gesucht und gefunden                                     Searched and found
     Turbo-Internet für alle
                                                                                                                            Links:    www.komsis.de
      Links:    www.afw-cuxhaven.de                                                                                                   www.metropolregion.hamburg.de/gefis
                www.bznb.de                                                                                                           www.stark-am-strom.de

20
Service I Services                                                                                                                                                                                                                       23

     Standortmarketing                                        Location Marketing                                          Koordinierungsstelle                                     Coordination Office
     Wir rücken die Wirtschaftsregion Cuxhaven in den         We bring the economic region of Cuxhaven into the           Frau und Wirtschaft                                      for Women and Business
     Fokus von Investoren und expandierenden                  focus of investors and growing companies on a trans-
                                                                                                                          Berufliche Förderung, Qualifizierung und Beratung u.a.   Professional advancement, qualifications and advice,
     Unternehmen auf überregionaler, nationaler und           regional, national and international level. For example,
                                                                                                                          zur Existenzgründung sind die zentralen Themen der       particularly on setting up a business, are the key topics
     internationaler Ebene. Etwa durch Kooperationen mit      through collaborations with the federal state of Lower
                                                                                                                          Koordinierungsstelle Frau und Wirtschaft. Eines der      addressed by the Women and Business Coordination
     dem Land Niedersachsen und den Metropolregionen          Saxony and the metropolitan regions of Hamburg and
                                                                                                                          übergeordneten Ziele ist die Vereinbarkeit von Fami-     Office. One of the overarching goals is reconciling work
     Hamburg und Bremen.                                      Bremen.
                                                                                                                          lie und Beruf bzw. der Wiedereinstieg ins Berufsleben    and family life and the return to work after pregnancy
     Zudem begleiten wir die Vermarktung und Entwick-         In addition, we provide local support and guidance for
                                                                                                                          nach Schwangerschaft/Elternzeit.                         / parental leave.
     lung von Gewerbeflächen vor Ort und bieten eine Fülle    the marketing and development of commercial spaces
                                                                                                                          Beratungsgespräche sind kostenfrei und vertraulich.      Consultations are free and confidential. Workshops
     von Beratungsangeboten und Dienstleistungen zu           and have a wide advisory offering and many services
                                                                                                                          Workshops und Vorträge ergänzen das Angebot.             and lectures complement the offering.
     Fragen der Standortentwicklung und Unternehmens-         relating to questions of location development and es-
     ansiedlung.                                              tablishing companies.
     Standortmarketing erfordert Präsenz, Kommunika-          Location marketing requires presence, communication         Für echte Chancengleichheit                              For real equality of opportunity
     tion und Aktivitäten auf unterschiedlichen medialen      and activities on different media channels. Over the
     Kanälen. Unsere Pressearbeit und Werbung hat in den      past few years, our press work and advertising has suc-      Links:   www.frau-und-wirtschaft-cux.de
     vergangenen Jahren erfolgreich zahlreiche Marketing-     cessfully realised numerous marketing campaigns - be-
     aktionen realisiert - denn unser Ziel ist ...            cause our goal is to ...

     Flagge zeigen                                            fly the flag

      Links:    www.afw-cuxhaven.de

     Tourismusentwicklung                                     Tourism development                                         Unternehmensverbund                                      Business Network
     Tourismus ist für die Region eine zentrale Säule der     Tourism is a key pillar of the economy in the region. The   Der Unternehmensverbund im Landkreis Cuxhaven            The Unternehmensverbund im Landkreis Cuxhaven e.V.
     Wirtschaft. Die AfW Cuxhaven hat in enger Zusammen-      Department of Economic Development, in close coop-          e.V. ist ein branchenunabhängiges Netzwerk für Unter-    (a business network in the district of Cuxhaven) is a
     arbeit mit Cuxland-Tourismus die strategische Entwick-   eration with Cuxland Tourism, has taken over the stra-      nehmen und Freiberufler im Elbe-Weser-Dreieck.           network for companies and freelancers, not tied to any
     lung und Führung der Marke Cuxland für den Landkreis     tegic development and management of the Cuxland             Existenzgründung, Fördermöglichkeiten, Social Medial     particular sector, in the Elbe-Weser triangle.
     Cuxhaven übernommen.                                     brand for the district of Cuxhaven.                         & Business-Plattformen, Mitarbeitersuche, Work-Li-       The topics covered at our events are multifaceted and
     Unser Team kümmert sich um das Destinationsma-           Our team takes care of destination management and           fe-Balance, Familie & Beruf, Soziales Engagement - die   of practical relevance, such as, business start-ups,
     nagement und -marketing und vertritt die Interessen      marketing and represents the interests of the region in     Themenwelt unserer Veranstaltungen ist facettenreich     funding opportunities, social media & business plat-
     der Region in überregionalen Organisationen.             transregional organisations.                                und praxisnah.                                           forms, employee search, work-life balance, family &
     Für Betriebe ist Cuxland-Tourismus darüber hinaus        For businesses, Cuxland Tourism is moreover the con-        Mitglied zu sein lohnt sich! Schon deshalb, weil ein     career and social commitment.
     Ansprechpartner für Klassifizierungen von Ferienwoh-     tact partner for those wishing to classify holiday          reger Informations- und Erfahrungsaustausch mit an-      Membership is worthwhile. If only because a lively ex-
     nungen und -häusern des Deutschen Tourismusver-          apartments and houses in accordance with the Ger-           deren Unternehmern betriebswirtschaftliche Vorteile      change of information and experience with other busi-
     bandes sowie den Qualitätsinitiativen „KinderFerien-     man Tourism Association and for the quality initiatives     bedeuten und zu effektiven Problemlösungen führen        ness owners means business advantages and can lead
     Land Niedersachsen“ und „Reisen für Alle“.               “KinderFerienLand Niedersachsen” and “Reisen für            können.                                                  to effective problem solving.
                                                              Alle”.
     Cuxland liegt im Trend                                                                                               Dabei sein lohnt sich!                                   Taking part is worthwhile
                                                              Cuxland is on trend
      Links:   www.cuxland.de                                                                                              Links:   www.ideenhaven.com
               www.tourismus-cuxhaven.de

22
Sie können auch lesen