WK4 HANDBUCH - MADE IN GERMANY - Wasserwerk
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
WK4 HANDBUCH MANUAL MADE IN GERMANY W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 | 49134 Wallenhorst www.wasserwerker.de | info@wasserwerker.de 1
MADE IN GERMANY 2
Inhalt content DE Handbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Schnellinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 EN Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Warranty conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 www.wasserwerker.de 3
DE Handbuch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges Produkt aus unserem Sortiment erworben. Bitte lesen Sie vor der Installation diese Anleitung vollständig durch und beachten Sie die Hinweise. Bewahren Sie die Anleitung deshalb gut auf und geben Sie diese auch an eventuelle Nachbesitzer weiter. BESTIMMUNGSGEMÄSSER • Prüfen Sie alle Verbindungen GEBRAUCH nach der ersten Inbetriebnahme Die Armaturen sind ausschließlich sorgfältig auf Dichtigkeit. zur Regulierung des Warm- und • Bei fehlerhafter Montage ist die Kaltwasserzuflusses bestimmt. Gewährleistung – insbesondere Die Spültischarmatur ist nur zur In- für Folgeschäden ausgeschlos- stallation an Spültischen vorgese- sen! hen. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und DURCHSPÜLEN NACH birgt erhebliche Unfallgefahren ERSTINSTALLATION oder Sachbeschädigungen. Die Nach der Montage die Misch- Armaturen sind nur für den Betrieb düse abschrauben, die Rohrleitung von Durchlauferhitzern (wenn und die Armatur für 2 Minuten gut der Durchlauferhitzer für den Be- durchspülen (Warm-/Kaltwasser- trieb mit mechanisch einstellbaren zufuhr), damit Verschmutzungen Mischern geeignet ist) und Heiß- (Späne) herausgespült werden. wasserspeichern geeignet. Schrauben Sie die Mischdüse nach Spülung der Armatur wieder an MONTAGE-HINWEISE den Auslauf an. • Bitte lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Personen SICHERHEITSHINWEISE durchführen. • GEFAHR FÜR KLEINKINDER • Fehlerhaft montierte Armaturen UND KINDER: Lassen Sie Kinder können Wasserschäden ver- niemals unbeaufsichtigt mit dem ursachen! Verpackungsmaterial. Halten Sie • VORSICHT WASSERSCHADEN! die Verpackungsmaterialien und Stellen Sie bitte vor der Montage im Lieferumfang enthaltenen die allgemeine Wasserzuführung Kleinteile von Babys und Klein- ab. kindern fern. • Achten Sie darauf, dass alle Dich- Es besteht Erstickungsgefahr. tungen den korrekten Sitz haben. Das Produkt ist kein Spielzeug. • Schläuche nicht verdrehen oder • Diese Armaturen sind nicht für unter Spannung setzen! die Verwendung an Niederdruck- 4
geräten und offenen (drucklosen) INFORMATION Elektrokleinspeichern geeignet. TRINKBARKEIT VON • Für Durchlauferhitzer geeignet. LEITUNGSWASSER • Wir empfehlen den Einbau eines Informieren Sie sich bei Ihren ört- Filters in der Installation oder lichen Behörden über die Trink- mindestens die Verwendung von barkeit des Wassers in Ihrer Stadt/ Eckventilen mit Filter, um den Gemeinde. Eingang von Fremdkörpern zu Generell gilt für die Trinkbarkeit vermeiden, die der Kartusche von Leitungswasser folgende schaden können. Empfehlung: • Armatur zur Verwendung in • Lassen Sie Wasser aus Leitungen Privathaushalten! Ausschließ- eine kurze Zeit laufen, wenn es lich geeignet zur Verwendung länger als vier Stunden in den in Räumen mit einer Tempera- Leitungen stagniert hat. tur über 0 °C, bei Frostgefahr • Verwenden Sie kein Stagnations- Wasserzufuhr unterbrechen und wasser zur Zubereitung von Armatur entleeren. Speisen und Getränken, beson- • WARNUNG bei Warmwasserein- ders nicht bei der Ernährung von stellung: Verbrühungsgefahr! Säuglingen. Andernfalls können • Armatur verfügt über einen gesundheitliche Beschwerden einstellbaren Verbrühschutz. auftreten. • Achten Sie darauf, dass keine ätzenden oder korrosiven Mittel, Frisches Wasser können Sie wie z. B. Putzmittel oder Haus- daran erkennen, dass es spürbar haltsreiniger an die Anschluss- kühler die Leitung verlässt, als Schläuche gelangen, dies kann Stagnationswasser. zu Wasserschäden führen. • Auch bei einer sorgfältigen Pro- duktion können scharfe Kanten entstehen. Bitte Vorsicht. TECHNISCHE DATEN • Fließdruck: empfohlen 1,5 bis 6 bar; bei mehr als 6 bar Anschlussdruck empfehlen wir die Installation eines Druck- minderers. • Wassertemperatur: max. 80 °C. 5
PFLEGEANLEITUNG WARTUNG Sanitärarmaturen bedürfen einer • Bitte beachten Sie, dass eine Kar- besonderen Pflege. Beachten Sie tusche ein Verschleißteil ist, und daher bitte folgende Hinweise: dass Sie die Kartusche bei sehr • Verchromte Oberflächen sind kalkhaltigem oder verschmutz- empfindlich gegen kalklösende tem Wasser ggf. alle 1-2 Jahre Mittel, säurehaltige Putzmittel erneuern müssen (siehe Seite 8). und alle Arten von Scheuer- • Prüfen Sie in regelmäßigen Ab- mitteln. ständen alle Anschlüsse und • Farbige Oberflächen dürfen auf Verbindungen auf Dichtheit oder keinen Fall mit scheuernden, sichtbaren Beschädigungen. ätzenden oder alkoholhaltigen • Bei Undichtigkeiten oder sicht- Mitteln gereinigt werden. baren Beschädigungen an der • Reinigen Sie Ihre Armaturen nur Armatur oder den Anschluss- mit klarem Wasser und einem schläuchen sollten diese sofort weichen Tuch oder einem Leder. durch einen Fachmann überprüft • Bitte achten Sie darauf, dass bzw. ausgetauscht werden. kein Reiniger in das Kartuschen- • Eine neue Kartusche können Sie gehäuse gelangt, dies kann zu bei der angegebenen Service- einem schwergängigen Bedien- stelle beziehen. hebel und Geräuschen führen. Vergessen Sie nicht, die Mischdüse MISCHDÜSENWECHSEL in regelmäßigen Abständen aus- • Lösen Sie das Mischdüsen- zuschrauben und evtl. kalkhaltige gehäuse unter Verwendung Rückstände oder Fremdkörper zu eines Mischdüsenschlüssels. entfernen. Es empfiehlt sich, die • Entnehmen Sie den Misch- Mischdüse bei sehr hoher Ver- düseneinsatz . schmutzung gegen eine neue zu • Entnehmen Sie die Dichtung . wechseln. • Wechseln Sie die Mischdüse . • Anschließend Setzen Sie die Ein- zelteile wieder zusammen. 6
EINSTELLUNG DES VERBRÜHSCHUTZES • Unterbrechen Sie die Wasser- zufuhr. • Demontieren Sie die Heiß-/Kalt- Plakette . Max. • Lösen Sie die Schraube im Griff mit einem Sechskant- Schlüssel. • Ziehen Sie den Griff ab. • Entfernen Sie den Aufsatzring . • Lösen Sie den Kartuschenring unter Verwendung eines Schrau- benschlüssels. Med. • Entnehmen Sie die Kartusche . • Entfernen Sie den Verbrüh- schutzring und setzen Sie diesen gemäß rechts stehendem Schema wieder ein. • Anschließend Setzen Sie die Einzelteile wieder zusammen. Min. 7
KARTUSCHENWECHSEL AUSSERBETRIEBNAHME • Unterbrechen Sie die Wasser- • Unterbrechen Sie die Wasser- zufuhr. zufuhr vor der Demontage des • Demontieren Sie die Heiß-/Kalt- Produktes. Plakette . • Achten Sie auf auslaufendes • Lösen Sie die Schraube im Restwasser. Griff mit einem Sechskant- • Führen Sie die Demontage in Schlüssel. umgekehrter Reihenfolge der • Ziehen Sie den Griff ab. Montageanleitung durch. • Entfernen Sie den Aufsatzring . • Entfernen Sie den Kartuschen- ENTSORGUNG ring unter Verwendung eines Zum Schutz vor Transportschäden Schraubenschlüssels. wird Ihre Armatur in einer soliden • Entnehmen Sie die Kartusche Verpackung geliefert. Die Verpa- und tauschen Sie diese aus. ckung besteht aus wiederverwert- • Anschließend setzen Sie die baren Materialien. Entsorgen Sie Einzelteile wieder zusammen. diese umweltgerecht. Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll, sondern er- kundigen Sie sich bei Ihrer Kommunalverwaltung nach Mög- lichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. PÜLTISCHARMATUR MIT S HOHEM, GEBOGENEM AUSLAUF Die Armatur kann nach Gebrauch, auch bei geschlossenem Hebel, tropfen. Das Nachlaufen des Wassers ist konstruktionsbedingt und kein Fehler. Das Nachtropfen der Armatur ist kein Reklamationsgrund! Die Abbildungen dienen der bildlichen Darstellung, Ab- weichungen vom Produkt sind möglich. Technische Änderungen bleiben vorbehalten. 8
Garantie- bedingungen Die W. Kirchhoff GmbH aus Wallenhorst übernimmt für das von Ihnen erworbene Produkt eine Herstellergarantie gemäß den nachstehenden Garantiebedingungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche aus dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer sowie gesetzliche Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. GARANTIEBEDINGUNGEN: • Schäden infolge Reparaturen durch nicht qualifizierte 1. UMFANG DER GARANTIE Personen. Die W. Kirchhoff GmbH gewährt • Unsachgemäße Behandlung, eine Garantie für einwandfreie, ungenügende Pflege sowie dem Zweck entsprechende Werk- Verwendung ungeeigneter stoffbeschaffenheit und Werk- Putzmittel. stoffverarbeitung, fachgerechten • Chemische oder mechanische Zusammenbau, Dichtheit und Einwirkung während Transport, Funktion. Die Garantie gilt nur für Lagerung, Anschluss, Reparatur das Land, in dem das Produkt und Benutzung des Produktes. gekauft worden ist. 2. GARANTIELEISTUNG Von der Garantie umfasst ist für Die Garantieleistung bezieht sich eine reduzierte Garantiezeit von nach unserer Wahl auf die unent- 1 Jahr die Garantie auf die Haltbar- geltliche Reparatur, die kostenlose keit nicht hochglanzverchromter Lieferung von Ersatzteilen oder Oberflächen, wie z. B. bronzierter eines gleichwertigen Produktes oder farbiger Oberflächen. gegen Rückgabe des fehler- haften Teils bzw. des fehlerhaften Von der Garantie ausgeschlossen Produktes. Sollte der betreffende sind: Typ nicht mehr hergestellt werden, • Korrosion in den Mischdüsen behalten wir uns vor, nach eigener (Luftsprudler). Wahl ein Ersatzprodukt aus unse- • Kartusche rem Sortiment zu liefern, welches • Schäden durch unsachgemäße dem zurückgegebenem Typ so Montage, Inbetriebnahme und nah wie möglich kommt. Ersetzte Behandlung. Produkte oder Teile gehen in unser • Schäden durch äußere Einflüsse, Eigentum über. Bei Einsendung wie z. B. Feuer, Wasser, des Produktes trägt der Käufer die chemische Einwirkungen. Transportkosten sowie das Trans- • Mechanische Beschädigung portrisiko, soweit nicht zugleich durch Unfall, Fall, oder Stoß. ein Gewährleistungsfall nach den • Fahrlässige oder mutwillige gesetzlichen Gewährleistungs- Zerstörung. regelungen vorliegt. In letztge- • Normale Abnutzung oder nannten Fällen erstatten wir die Wartungsmängel. Transportkosten. Die Erstattung 9
von Aufwendungen für Aus- und wenn nicht zugleich ein Ge- Einbau, Überprüfung, Forderun- währleistungsfall nach Maßgabe gen nach entgangenem Gewinn der gesetzlichen Bestimmungen und Schadenersatz sind von der neben den weiteren gesetzlichen Garantie ebenso ausgeschlossen, Voraussetzungen für eine Hem- wie weitergehende Ansprüche mung vorliegt. für Schäden und Verluste gleich welcher Art, die durch das Produkt 5. oder dessen Gebrauch verursacht Für diese Garantie gilt deutsches wurden. Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten 3. GELTENDMACHUNG DES Nationen über Verträge über den GARANTIEANSPRUCHS internationalen Warenkauf (CISG). Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit gegen- 6. SALVATORISCHE KLAUSEL über der W. Kirchhoff GmbH, Sollte eine Bestimmung dieser Hullerweg 1, 49134 Wallenhorst Regelungen ganz oder teilweise unter Vorlage des Original-Kauf- rechtsunwirksam oder undurch- beleges geltend gemacht werden. führbar sein oder werden, oder sollten die Parteien versehentlich 4. GARANTIEZEIT eine Regelung in Bezug auf einen Als Garantiezeit gilt grundsätz- Punkt dieses Vertrages nicht ge- lich diejenige Dauer, die auf dem troffen haben, so wird die Geltung Etikett bzw. auf der Verpackung der übrigen Bestimmungen dieses jeweils produktbezogen angege- Vertrages hierdurch nicht be- ben ist. Sollte hier keine Garantie- rührt. An die Stelle der unwirk- zeit produktspezifisch ausgelobt samen oder undurchführbaren sein, beträgt diese grundsätzlich Bestimmung oder an die Stelle der 2 Jahre ab Kaufdatum, wobei das Vertragslücke tritt eine wirksame Datum auf dem Kaufbeleg maß- oder durchführbare Bestimmung, geblich ist. Ausnahme: Haltbarkeit die dem Sinn und Zweck der un- jedweder hochglanzverchromten gültigen bzw. undurchführbaren Oberfläche, wie bspw. bron- Bestimmung am nächsten kommt. zierte oder farbige Oberflächen, Im Falle einer Lücke gilt diejenige hierfür beträgt die Garantiezeit Bestimmung als vereinbart, die 1 Jahr, maßgeblich ist auch hier dem entspricht, was dem Sinn und das Datum auf dem Kaufbeleg. Zweck dieses Vertrages vereinbart Durch Garantieleistungen wird worden wäre, hätte man die An- die Garantiezeit für das Produkt gelegenheit von vorneherein be- weder verlängert noch erneuert. dacht. Dies gilt auch dann, wenn Garantieleistungen hemmen auch die Unwirksamkeit einer Bestim- die Gewährleistungszeit nicht, mung auf einem in diesen Vertrag 10
normierten Maß der Leistung oder Zeit beruht. In einem solchen Fall tritt ein dem Gewollten möglichst nahe kommendes rechtlich zu- lässiges Maß der Leistung oder Zeit an die Stelle des Vereinbarten. SERVICE-ADRESSE W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Deutschland Fon: +49 (0) 54 07 / 81 52 - 902 Fax: +49 (0) 54 07 / 87 07 - 777 Web: www.wasserwerker.de Mail: info@wasserwerker.de 11
EN Manual Dear customer, You have purchased a high-quality and long-lasting product from our line of goods. Please read these instructions carefully before assem- bling and observe the notes. Therefore, keep the instructions in a safe place and pass them on to possible subsequent owners. PROPER USE LUSHING AFTER INITIAL F The fittings are intended exclu- INSTALLATION sively for regulating the hot and After installation, unscrew the cold water supply. The sink fitting mixer jet, flush the pipeline and is only intended for installation on the fitting thoroughly for 2 min- sinks. Any other use is considered utes (hot/cold water supply), to improper and bears considerable flush out any dirt (chips). After risk of accidents or damage to flushing the fitting, screw the property. The fittings are suited mixer jet back onto the outlet. only for the operation of instanta- neous water heaters (if the SAFETY NOTES instantaneous water heater is DANGER TO SMALL CHILDREN suited for operation with me- AND CHILDREN: chanically adjustable mixers) and Never leave children unattended boilers. with the packaging material. Keep the packaging materials and small INSTALLATION parts supplied with the fitting INSTRUCTIONS away from babies and small • Please let only a competent children. Risk of suffocation. person carry out the installation. The product is not a toy. • Incorrectly installed fittings can • These fitting are not suited for cause water damage! use on low-pressure equipment • CAUTION WATER DAMAGE! and open (unpressurised) elec- Please switch off the general trical small water heaters. water supply before installation. • Not suitable for instantaneous • Make sure that all seals are water heaters. correctly seated. • We recommend the installation • Do not twist the hoses or of a filter in the installation or energise them! at least the use of angle valves • Check all connections for with filter to prevent foreign tightness after the first bodies from entering and commissioning. causing damage to the car- • The warranty excludes in par- tridge. ticular consequential damage • Fitting for use in private house- caused by faulty installation! holds! Only suitable for use in rooms with a temperature 12
above 0°C. If there is a risk of TECHNICAL DATA frost, interrupt the water supply • Flow pressure: Recommended and drain the fitting. as 1.5 to 6 bar; in case of more • WARNING when set on hot than 6 bar connection pressure, water supply: Danger of scalding! we recommend that a pressure • The fitting has an adjustable reducer is installed. scalding protection. • Water temperature: max. 80 °C. • Make sure that no caustic or corrosive agents, such as cleaning agents or household detergents get in contact with the connection hoses, as this can cause water damage. • There could be sharp edges, even with careful production. Please be careful. 13
INSTRUCTIONS FOR CARE MAINTENANCE Sanitary fittings require special • Please note that a cartridge is care. Therefore please pay atten- a wear part. If the water is very tion to the following instructions: hard or dirty, you may need to • Chrome-plated surfaces are sen- replace it every 1-2 years sitive to agents used to dissolve (see page 16). limescale, acidic cleaning agents • Check all connections at regular and all types of abrasive cleaners. intervals for leakage or visible • Coloured surfaces must never be damage. cleaned with abrasive, caustic or • In the event of leakage or visible alcohol-based agents. damage to the fitting or con- • Clean your fittings with clear nection hoses, these should be water only, using a soft cloth or checked or replaced immediately chamois. by an expert. • Please make sure that the clean- • You can purchase a new car- ers do not enter the cartridge tridge from the service centre housing. This can lead to a stiff indicated. operating lever and noises. Do not forget to unscrew the REPLACING THE mixer jet at regular intervals and MIXER NOZZLES remove any limescale residue or foreign bodies. It is recommended • Undo the mixer nozzle housing to replace the mixer jet with a new using a mixer nozzle wrench. one if it is very dirty. • Remove the mixer nozzle insert . • Remove the gasket . • Replace the mixer nozzle . • Subsequently put the individual parts together again. 14
SETTING THE SCALDING PROTECTION • Cut off the water supply. • Remove the hot/cold badge . • Undo the screw in the lever Max. using an Allen wrench. • Pull off the lever . • Remove the attachment ring . • Undo the cartridge ring using a wrench. • Remove the cartridge . • Remove the scalding protection ring and insert it again accord- Med. ing to the diagram on the right. • Subsequently put the individual parts together again. Min. 15
REPLACING THE CARTRIDGE DECOMMISSIONING • Cut off the water supply. • Cut off the water supply before • Remove the hot/cold badge . dismantling the product. • Undo the screw in the lever • Pay attention to escaping using an Allen wrench. residual water. • Pull off the lever . • Disassemble the product in the • Remove the attachment ring . reverse order of the assembly • Remove the cartridge ring instructions. using a wrench. • Remove the cartridge and DISPOSAL replace it. Your washbasin fitting is delivered • Subsequently put the individual in a solid packaging, in order to parts together again. protect it against transport dam- ages. The packaging consists of recyclable materials. Dispose it in an environmentally suitable manner. Do not throw the product into the normal domestic waste at the end of its service life, but ask your municipal administration about the possibility of an environmentally friendly disposal. INK FITTING WITH HIGH, S ARCHED SPOUT The fitting may drip after use, even when the lever is shut off. This dripping of water is due to the design and not a fault. Water dripping from the fitting is not cause for complaint! The illustrations are to be considered as figurative represen- tations, deviations of the product are possible. Subject to technical modifications. 16
Warranty conditions The W. Kirchhoff GmbH, based in Wallenhorst, shall take on a manu- facturer’s warranty for the product you have procured in accordance with the warranty conditions stated below. Your legal warranty claims from the purchase contract with the seller and your legal rights shall not be limited by this warranty. WARRANTY CONDITIONS: • Normal wear or poor maintenance. • Damages due to repairs by 1. SCOPE OF WARRANTY unqualified persons. The W. Kirchhoff GmbH shall • Improper handling, insufficient grant a warranty for proper care and use of unsuitable material qualities and material cleaning agents. processing in accordance with the • Chemical or mechanical influ- intended purpose as well as pro- ences during transport, storage, fessional assembly, tightness and connection, repair and use of function. The warranty shall only the product. apply for the country in which the product has been procured. 2. WARRANTY SERVICE Included within the scope of the The warranty performance refers, warranty is a guarantee, reduced depending on our choice, to to 1 year, for the durability of non- repairs conducted free of charge, high-gloss chrome-plated surfac- the free delivery of spare parts or es, such as bronzed or coloured a product of the same quality on surfaces. return of the deficient part or product. If the type concerned is Excluded from the warranty are longer produced, we reserve the the following: right to deliver a replacement • Corrosion in the mixer jets product from our range which (aerator). is as similar as possible to the • Cartridge returned type. Replaced prod- • Damages due to improper ucts or parts are transferred into assembly, commissioning and our property. On returning the handling. product, the purchaser shall bear • Damages due to external influ- the costs of transportation and ences such as fire, water and the transport risk if this does not chemical influences. concern a warranty case in • Mechanical damage due to accordance with the legal warran- accidents, falls or impacts. ty regulations. In the latter case, • Negligent or intentional we shall reimburse the costs of destruction. transportation. The reimburse- ment of expenses for deinstalla- tion and installation, inspection, 17
claims due to lost profit and 5. for damages are excluded from German law shall apply under this the warranty, as are any further warranty, under the exclusion of claims for damages and losses of the United Nations Convention on whatever kind which are caused contracts regarding the interna- through the product or its use. tional sale of goods (CISG). 3. ASSERTION OF THE 6. SEVERABILITY CLAUSE WARRANTY CLAIM Should any provision in these reg- The warranty claim must be ulations be or be rendered wholly asserted within the warranty or partially ineffective, or should period with the submission of the the parties inadvertently fail to original receipt of purchase to create a regulation with regard W. Kirchhoff GmbH, Hullerweg 1, to a matter of this contract, the 49134 Wallenhorst. validity of the other provisions in this contract shall remain un- 4. WARRANTY PERIOD affected. Instead of the ineffective The warranty period is always of or infeasible provision, or instead the duration stated on the label of the contractual gap, an effec- or the packaging of each individ- tive or feasible provision shall be ual product. Should no specific added which comes closest to the warranty be stated for a specific intent and purpose of the invalid product, this always totals or infeasible provision. In the case 2 years from the data of purchase, of a gap, the provision shall be whereby the date on the pur- agreed upon which accords with chase receipt is decisive. Excep- what would have been agreed tion: The durability of any high- upon, in line with the intention gloss chrome-plated surface, and purpose of this contract, had such as bronzed or coloured the parties considered the matter surfaces; for this purpose, the from the start. This also applies if warranty period totals 1 year; here the ineffectiveness of a provision also the date on the receipt of is based on a measure of perfor- purchase is decisive. mance or time standardised in this The warranty period for the prod- contract. In such cases, a legally uct shall neither be extended nor permitted measure of perfor- renewed through warranty ser- mance or time which comes as vices. Warranty services shall not close as possible to the agreed limit the warranty period unless a measure shall replace the agreed warranty case occurs in accor- one. dance with the legal provisions in addition to further legal prerequi- sites for a limitation. 18
SERVICE ADDRESS W. Kirchhoff GmbH © COPYRIGHT Hullerweg 1 49134 Wallenhorst DE Germany Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Geneh- Fon: +49 (0) 54 07 / 81 52 - 902 migung der: W. Kirchhoff GmbH Fax: +49 (0) 54 07 / 87 07 - 777 Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Web: www.wasserwerker.de Deutschland Mail: info@wasserwerker.de 2020/2021 Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich ge- schützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberechtes ist ohne Zustimmung der W. Kirchhoff GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. EN Reprinting or reproduction (also in extracts) only with approval of: W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst Germany 2020/2021 This publication, including all its NACHHALTIGES PAPIER parts, is protected by copyright. Any use outside of the restrictive limits of copyright law without the permission of W. Kirchhoff GmbH is inadmissible nergie- und wassersparend hergestellt e and liable to prosecution. This applies aus 100% Altpapier in particular to reproductions, transla- besonders schadstoffarm tions, microfilming and the input and processing in electronic systems. SUSTAINABLE PAPER W. Kirchhoff GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst produced in an energy and Germany watersaving way from 100% recovered paper particularly low-pollutant 19
WK4 SCHNELLINSTALLATION QUICK INSTALLATION Standfußdichtung (vormontiert) 1x Base ring gasket (premounted) Kunststoffdreieck 1x Plastic triangle > 35 mm Silikon Unterlegscheibe 1x Silcone washer Metall-Unterlegscheibe 1x Metal washer 10955011-01_MA-WK4_SP_0820 Befestigungsmutter 1x Fixing nut H C
Sie können auch lesen