XPR Programm zur vorbeugenden Wartung - 809490DE - Revision 2 Deutsch - German - Hypertherm
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
XPR, TorchConnect und Hypertherm sind Schutzmarken von Hypertherm, Inc., die in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern registriert sein können. Alle weiteren Marken sind Marken der jeweiligen Eigentümer. Ökologische Verantwortung ist einer der zentralen Werte bei Hypertherm. www.hypertherm.com/environment Zu 100 % in Mitarbeiterbesitz © 2018 – 2020 Hypertherm, Inc.
XPR Betriebsanleitung 809490DE Revision 2 Deutsch/German Übersetzung der Original-Anweisungen Oktober 2020 Hypertherm, Inc. Hanover, NH 03755 USA www.hypertherm.com
Hypertherm, Inc. Hypertherm Europe B.V. Etna Road, P.O. Box 5010 Vaartveld 9, 4704 SE Hanover, NH 03755 USA Roosendaal, Nederland 603-643-3441 Tel (Main Office) 31 165 596907 Tel 603-643-5352 Fax (All Departments) 31 165 596901 Fax info@hypertherm.com (Main Office Email) 31 165 596908 Tel (Marketing) 800-643-9878 Tel (Technical Service) 31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) technical.service@hypertherm.com (Technical Service Email) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service) 800-737-2978 Tel (Customer Service) technicalservice.emea@hypertherm.com customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email) (Technical Service Email) 866-643-7711 Tel (Return Materials Authorization) 877-371-2876 Fax (Return Materials Authorization) Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd. return.materials@hypertherm.com (RMA email) B301, 495 ShangZhong Road Shanghai, 200231 Hypertherm México, S.A. de C.V. PR China Avenida Toluca No. 444, Anexo 1, 86-21-80231122 Tel Colonia Olivar de los Padres 86-21-80231120 Fax Delegación Álvaro Obregón 86-21-80231128 Tel (Technical Service) México, D.F. C.P. 01780 techsupport.china@hypertherm.com 52 55 5681 8109 Tel (Technical Service Email) 52 55 5683 2127 Fax Soporte.Tecnico@hypertherm.com (Technical Service Email) South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda. Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Hypertherm Plasmatechnik GmbH Guarulhos, SP – Brasil Sophie-Scholl-Platz 5 CEP 07115-030 63452 Hanau 55 11 2409 2636 Tel Germany tecnico.sa@hypertherm.com (Technical Service Email) 00 800 33 24 97 37 Tel 00 800 49 73 73 29 Fax Hypertherm Korea Branch 31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) #3904. APEC-ro 17. Heaundae-gu. Busan. 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service) Korea 48060 technicalservice.emea@hypertherm.com (Technical Service Email) 82 (0)51 747 0358 Tel 82 (0)51 701 0358 Fax Hypertherm (Singapore) Pte Ltd. Marketing.korea@hypertherm.com (Marketing Email) 82 Genting Lane TechSupportAPAC@hypertherm.com Media Centre (Technical Service Email) Annexe Block #A01-01 Singapore 349567, Republic of Singapore Hypertherm Pty Limited 65 6841 2489 Tel GPO Box 4836 65 6841 2490 Fax Sydney NSW 2001, Australia Marketing.asia@hypertherm.com (Marketing Email) 61 (0) 437 606 995 Tel TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email) 61 7 3219 9010 Fax au.sales@Hypertherm.com (Main Office Email) Hypertherm Japan Ltd. TechSupportAPAC@hypertherm.com Level 9, Edobori Center Building (Technical Service Email) 2-1-1 Edobori, Nishi-ku Osaka 550-0002 Japan Hypertherm (India) Thermal Cutting Pvt. Ltd 81 6 6225 1183 Tel A-18 / B-1 Extension, 81 6 6225 1184 Fax Mohan Co-Operative Industrial Estate, HTJapan.info@hypertherm.com (Main Office Email) Mathura Road, New Delhi 110044, India TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email) 91-11-40521201/ 2/ 3 Tel 91-11 40521204 Fax HTIndia.info@hypertherm.com (Main Office Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email) Materialien für Aus- und Fortbildung finden Sie online beim Hypertherm Cutting Institute (HCI) unter www.hypertherm.com/hci. 1/28/16
ENGLISH ET (EESTI/ESTONIAN) WARNING! Before operating any Hypertherm equipment, read the safety HOIATUS! Enne Hyperthermi mis tahes seadme kasutamist lugege läbi toote instructions in your product’s manual, the Safety and Compliance Manual kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised ning Ohutus- ja vastavusjuhend (80669C), Waterjet Safety and Compliance Manual (80943C), and (80669C), Veejoa ohutuse ja vastavuse juhend (80943C) ja Raadiosageduse Radio Frequency Warning Manual (80945C). Failure to follow safety hoiatusjuhend (80945C). Ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada vigastusi instructions can result in personal injury or in damage to equipment. ja kahjustada seadmeid. Copies of the manuals can come with the product in electronic and printed Juhiste koopiad võivad olla tootega kaasas elektroonilises ja trükivormingus. formats. Electronic copies are also on our website. Many manuals are available Juhiste koopiaid kõigis iga käsiraamatu jaoks saadaolevas keeles saate in multiple languages at www.hypertherm.com/docs. hankida ka „Documents library (dokumentide raamatukogust)” lehel www.hypertherm.com. BG (БЪЛГAPCКИ/BULGARIAN) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да работите с което и да е оборудване FI (SUOMI/FINNISH) Hypertherm, прочетете инструкциите за безопасност в ръководството VAROITUS! Ennen minkään Hypertherm-laitteen käyttöä lue на вашия продукт, „Инструкция за безопасност и съответствие“ (80669C), tuotteen käyttöoppaassa olevat turvallisuusohjeet, turvallisuuden „Инструкция за безопасност и съответствие на Waterjet“ (80943С) ja vaatimustenmukaisuuden käsikirja (80669C), vesileikkauksen и „Инструкция за предупреждение за радиочестота“ (80945С). turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden käsikirja (80943C) Копия на ръководствата може да придружават продукта в електронен ja radiotaajuusvaroitusten käsikirja (80945C). и в печатен формат. Можете да получите копия на ръководствата, Käyttöoppaiden kopiot voivat olla tuotteen mukana elektronisessa предлагани на всички езици, от „Documents library“ (Библиотека ja tulostetussa muodossa. Voit saada käyttöoppaiden kopiot kaikilla за документи) на адрес www.hypertherm.com. kielillä ”latauskirjastosta”, joka on osoitteessa www.hypertherm.com. CS (ČESKY/CZECH) FR (FRANÇAIS/FRENCH) VAROVÁNÍ! Před uvedením jakéhokoli zařízení Hypertherm do provozu AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser tout équipement Hypertherm, lire les si přečtěte bezpečnostní pokyny v příručce k produktu a v Manuálu pro consignes de sécurité du manuel de votre produit, du Manuel de sécurité bezpečnost a dodržování předpisů (80669C), Manuálu pro bezpečnost et de conformité (80669C), du Manuel de sécurité et de conformité du jet a dodržování předpisů při řezání vodním paprskem (80943C) a Manuálu d’eau (80943C) et du Manuel d'avertissement relatif aux radiofréqunces varování ohledně rádiových frekvencí (80945C). (80945C). Kopie příruček a manuálů mohou být součástí dodávky produktu, Des copies de ces manuels peuvent accompagner le produit en format a to v elektronické i tištěné formě. Kopie příruček a manuálů ve všech électronique et papier. Vous pouvez également obtenir des copies de chaque jazykových verzích, v nichž byly dané příručky a manuály vytvořeny, naleznete manuel dans toutes les langues disponibles à partir de la « Bibliothèque v „Knihovně dokumentů“ na webových stránkách www.hypertherm.com. de documents » sur www.hypertherm.com. DA (DANSK/DANISH) GR (ΕΛΛΗΝΙΚΆ/GREEK) ADVARSEL! Inden Hypertherm udstyr tages i brug skal ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν θέσετε σε λειτουργία οποιονδήποτε εξοπλισμό της sikkerhedsinstruktionerne i produktets manual og i Manual om sikkerhed Hypertherm, διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας στο εγχειρίδιο του προϊόντος og overholdelse af krav (80669C), Manual om sikkerhed og overholdelse και στο εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης (80669C), στο εγχειρίδιο af krav for vandstråleskæring (80943C), og Manual om radiofrekvensadvarsel ασφάλειας και συμμόρφωσης του waterjet (80943C) και στο εγχειρίδιο (80945C), gennemlæses. προειδοποιήσεων για τις ραδιοσυχνότητες (80945C). Kopier af manualerne kan ledsage produktet i elektroniske og trykte formater. Αντίγραφα των εγχειριδίων μπορεί να συνοδεύουν το προϊόν σε ηλεκτρονική Du kan også få kopier af manualer, på alle sprog der er til rådighed for hver και έντυπη μορφή. Μπορείτε, επίσης, να λάβετε αντίγραφα των εγχειριδίων manuel, fra “Dokumentbiblioteket” på www.hypertherm.com. σε όλες τις γλώσσες που διατίθενται για κάθε εγχειρίδιο από την ψηφιακή βιβλιοθήκη εγγράφων (Documents library) στη διαδικτυακή τοποθεσία DE (DEUTSCH/GERMAN) www.hypertherm.com. WARNUNG! Bevor Sie ein Hypertherm-Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Sicherheitsanweisungen in Ihrer Bedienungsanleitung, das Handbuch HU (MAGYAR/HUNGARIAN) für Sicherheit und Übereinstimmung (80669C), das Handbuch für Sicherheit VIGYÁZAT! Mielőtt bármilyen Hypertherm berendezést üzemeltetne, und Compliance bei Wasserstrahl-Schneidanlagen (80943C) und das olvassa el a biztonsági információkat a termék kézikönyvében, a Biztonsági Handbuch für Hochfrequenz-Warnung (80945C). és szabálykövetési kézikönyvben (80669C), a Vízsugaras biztonsági Bedienungsanleitungen und Handbücher können dem Gerät in elektronischer és szabálykövetési kézikönyvben (80943C) és a Rádiófrekvenciás Form oder als Druckversion beiliegen. Alle Handbücher und Anleitungen figyelmeztetéseket tartalmazó kézikönyvben (80945C). können in den jeweils verfügbaren Sprachen auch in der A termékhez a kézikönyv példányai elektronikus és nyomtatott formában „Dokumente-Bibliothek“ unter www.hypertherm.com heruntergeladen werden. is mellékelve lehetnek. A kézikönyvek példányai (minden nyelven) a www.hypertherm.com weboldalon a „Documents library” ES (ESPAÑOL/SPANISH) (Dokumentum könyvtár) részben is beszerezhetők. ¡ADVERTENCIA! Antes de operar cualquier equipo Hypertherm, lea las instrucciones de seguridad del manual de su producto, del Manual ID (BAHASA INDONESIA/INDONESIAN) de seguridad y cumplimiento (80669C), del Manual de seguridad PERINGATAN! Sebelum mengoperasikan peralatan Hypertherm, bacalah y cumplimiento en corte con chorro de agua (80943C) y del Manual petunjuk keselamatan dalam manual produk Anda, Manual Keselamatan dan de advertencias de radiofrecuencia (80945C). Kepatuhan (80669C), Manual Keselamatan dan Kepatuhan Jet Air (80943C), Pueden venir copias de los manuales en formato electrónico e impreso dan Manual Peringatan Frekuensi Radio (80945C). Kegagalan mengikuti junto con el producto. También se pueden obtener copias de los manuales, petunjuk keselamatan dapat menyebabkan cedera pribadi atau kerusakan en todos los idiomas disponibles para cada manual, de la “Biblioteca pada peralatan. de documentos” en www.hypertherm.com. Produk mungkin disertai salinan manual dalam format elektronik maupun cetak. Anda juga dapat memperoleh salinan manual, dalam semua bahasa yang tersedia untuk setiap manual, dari "Perpustakaan dokumen" di www.hypertherm.com.
IT (ITALIANO/ITALIAN) RO (ROMÂNĂ/ROMANIAN) AVVERTENZA! Prima di usare un’attrezzatura Hypertherm, leggere le istruzioni AVERTIZARE! Înainte de utilizarea oricărui echipament Hypertherm, citiți sulla sicurezza nel manuale del prodotto, nel Manuale sulla sicurezza e la instrucțiunile de siguranță din manualul produsului, manualul de siguranță conformità (80669C), nel Manuale sulla sicurezza e la conformità Waterjet și conformitate (80669C), manualul de siguranță și conformitate Waterjet (80943C) e nel Manuale di avvertenze sulla radiofrequenza (80945C). (80943C) și din manualul de avertizare privind radiofrecvența (80945C). Il prodotto può essere accompagnato da copie elettroniche e cartacee Produsul poate fi însoțit de copii ale manualului în format tipărit și electronic. del manuale. È anche possibile ottenere copie del manuale, in tutte le lingue De asemenea, dumneavoastră puteţi obţine copii ale manualelor, în toate limbile disponibili per ogni manuale, dall’“Archivio documenti” all’indirizzo disponibile pentru fiecare manual, din cadrul secţiunii „Bibliotecă documente” www.hypertherm.com. aflată pe site-ul www.hypertherm.com. RU (PУССКИЙ/RUSSIAN) JA (日 本語 /JAPANESE) БЕРЕГИСЬ! Перед работой с любым оборудованием Hypertherm 警告 ! Hypertherm 機器を操作する前に、この製品説明書にある安全情報、 ознакомьтесь с инструкциями по безопасности, представленными 「安全とコンプライアンスマニュアル」(80669C) 、 「ウォータージェット в руководстве, которое поставляется вместе с продуктом, の安全とコンプライアンス」(80943C)、 「高周波警告」(80945C) をお読み в Руководстве по безопасности и соответствию (80669С), ください。 в Руководстве по безопасности и соответствию для водоструйной резки (80943C) и Руководстве по предупреждению о радиочастотном 説明書のコピーは、電子フォーマット、または印刷物として製品に同梱さ излучении (80945С). れています。各説明書は、www.hypertherm.com の「ドキュメントライブラ リ」から各言語で入手できます。 Копии руководств, которые поставляются вместе с продуктом, могут быть представлены в электронном и бумажном виде. Копии руководств на всех KO (한국어 /KOREAN) языках, на которые переведено то или иное руководство, можно также загрузить в разделе «Библиотека документов» на веб-сайте 경고! Hypertherm 장비를 사용하기 전에 제품 설명서와 안전 및 규정 준수 www.hypertherm.com. 설명서(80669C), 워터젯 안전 및 규정 준수 설명서(80943C) 그리고 무선 주파수 경고 설명서(80945C)에 나와 있는 안전 지침을 읽으십시오. SK (SLOVENČINA/SLOVAK) 전자 형식과 인쇄된 형식으로 설명서 사본이 제품과 함께 제공될 VÝSTRAHA! Pred použitím akéhokoľvek zariadenia od spoločnosti Hypertherm 수 있습니다. www.hypertherm.com 의 'Documents library (문서 라이브러리)' si prečítajte bezpečnostné pokyny v návode na obsluhu vášho zariadenia 에서도 모든 언어로 이용할 수 있는 설명서 사본을 얻을수 있습니다. a v Manuáli o bezpečnosti a súlade s normami (80669C), Manuáli o bezpečnosti a súlade s normami pre systém rezania vodou (80943C) NE (NEDERLANDS/DUTCH) a v Manuáli s informáciami o rádiofrekvencii (80945C). WAARSCHUWING! Lees voordat u Hypertherm-apparatuur gebruikt Kópia návodu, ktorá je dodávaná s produktom, môže mať elektronickú de veiligheidsinstructies in de producthandleiding, in de Veiligheids- alebo tlačenú podobu. Kópie návodov, vo všetkých dostupných jazykoch, en nalevingshandleiding (80669C) in de Veiligheids- en nalevingshandleiding sú k dispozícii aj v sekcii z „knižnice Dokumenty“ na www.hypertherm.com. voor waterstralen (80943C) en in de Waarschuwingshandleiding radiofrequentie (80945C). SL (SLOVENŠČINA/SLOVENIAN) De handleidingen kunnen in elektronische en gedrukte vorm met OPOZORILO! Pred uporabo katerekoli Hyperthermove opreme preberite het product worden meegeleverd. De handleidingen, elke handleiding varnostna navodila v priročniku vašega izdelka, v Priročniku za varnost in beschikbaar in alle talen, zijn ook verkrijgbaar via de “Documentenbibliotheek” skladnost (80669C), v Priročniku za varnost in skladnost sistemov rezanja op www.hypertherm.com. z vodnim curkom (80943C) in v Priročniku Opozorilo o radijskih frekvencah (80945C). NO (NORSK/NORWEGIAN) Izdelku so lahko priloženi izvodi priročnikov v elektronski ali tiskani obliki. ADVARSEL! Før du bruker noe Hypertherm-utstyr, må du lese Izvode priročnikov v vseh razpoložljivih jezikih si lahko prenesete tudi iz knjižnice sikkerhetsinstruksjonene i produktets håndbok, håndboken om sikkerhet dokumentov “Documents library” na naslovu www.hypertherm.com. og samsvar (80669C), håndboken om vannjet sikkerhet og samsvar (80943C), og håndboken om radiofrekvensadvarsler (80945C). SR (SRPSKI/SERBIAN) Eksemplarer av håndbøkene kan medfølge produktet i elektroniske og trykte UPOZORENJE! Pre rukovanja bilo kojom Hyperthermovom opremom utgaver. Du kan også få eksemplarer av håndbøkene i alle tilgjengelige språk pročitajte uputstva o bezbednosti u svom priručniku za proizvod, for hver håndbok fra dokumentbiblioteket på www.hypertherm.com. Priručniku o bezbednosti i usaglašenosti (80669C), Priručniku o bezbednosti i usaglašenosti Waterjet tehnologije (80943C) i Priručniku sa upozorenjem PL (POLSKI/POLISH) o radio-frekvenciji (80945C). OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem obsługi jakiegokolwiek systemu Može se dogoditi da kopije priručnika prate proizvod u elektronskom firmy Hypertherm należy się zapoznać z instrukcjami bezpieczeństwa i štampanom formatu. Takođe možete da pronađete kopije priručnika, na svim zamieszczonymi w podręczniku produktu, w podręczniku bezpieczeństwa jezicima koji su dostupni za svaki od priručnika, u “Biblioteci dokumenata” i zgodności (80669C), podręczniku bezpieczeństwa i zgodności systemów (“Documents library”) na www.hypertherm.com. strumienia wody (80943C) oraz podręczniku z ostrzeżeniem o częstotliwości radiowej (80945C). SV (SVENSKA/SWEDISH) Do produktu mogą być dołączone kopie podręczników w formacie VARNING! Läs häftet säkerhetsinformationen i din produkts säkerhets- och elektronicznym i drukowanym. Kopie podręczników, w każdym udostępnionym efterlevnadsmanual (80669C), säkerhets- och efterlevnadsmanualen för języku, można również znaleźć w „Bibliotece dokumentów” pod adresem Waterjet (80943C) och varningsmanualen för radiofrekvenser (80945C) www.hypertherm.com. för viktig säkerhetsinformation innan du använder eller underhåller Hypertherm-utrustning. PT (PORTUGUÊS/PORTUGUESE) Kopior av manualen kan medfölja produkten i elektronisk och tryckform. ADVERTÊNCIA! Antes de operar qualquer equipamento Hypertherm, Du hittar även kopior av manualerna i alla tillgängliga språk leia as instruções de segurança no manual do seu produto, no Manual i dokumentbiblioteket (Documents library) på www.hypertherm.com. de Segurança e de Conformidade (80669C), no Manual de Segurança e de Conformidade do Waterjet (80943C) e no Manual de Advertência de radiofrequência (80945C). Cópias dos manuais podem acompanhar os produtos nos formatos eletrônico e impresso. Também é possível obter cópias dos manuais em todos os idiomas disponíveis para cada manual na “Biblioteca de documentos” em www.hypertherm.com.
TH (ภาษาไทย/THAI) ZH-CN (简 体中文/CHINESE SIMPLIFIED) คําเตือน! กอนการใชงานอุปกรณของ Hypertherm ทั้งหมด โปรดอานคําแนะนําดาน 警告! 在操作任何海宝设备之前,请阅读产品手册、《安全和法规遵守手 ความปลอดภัยในคูมือการใชสินคา คูมือดานความปลอดภัยและการปฏิบัติ 册》 (80669C)、《水射流安全和法规遵守手册》 (80943C) 以及 ตาม (80669C), คูมือดานความปลอดภัยและการปฏิบัติตามสําหรับการใชหัวตัดระบบ 《射频警告手册》 (80945C) 中的安全操作说明。 วอเตอรเจ็ต (80943C) และ คูมือคําเตือนเกี่ยวกับความถี่วิทยุ (80945C) การไมปฏิบัติตามคําแนะนําดานความปลอดภัยอาจสงผลใหเกิดการบาดเจ็บหรือเกิด 随产品提供的手册可能提供电子版和印刷版两种格式。您也可从 ความเสียหายตออุปกรณ “Documents library” (文档资料库)中获取每本手册所有可用语言的副本, 网址为 www.hypertherm.com. สินคาอาจมีสําเนาคูมือในรูปแบบอิเล็กทรอนิกสและแบบสิ่งพิมพแนบมาดวย นอกจาก นี้ คุณสามารถขอรับสําเนาคูมือแตละประเภทเปนภาษาตาง ๆ ที่มีใหใชงานไดที่ “คลัง เอกสาร” ในเว็บไซต www.hypertherm.com ZH-TW (繁 體中文/CHINESE TRADITIONAL) 警告!在操作任何 Hypertherm 設備前,請先閱讀您產品手冊內的安全指 TR (TÜRKÇE/TURKISH) 示,包括 《安全和法規遵從手冊》(80669C) 、《水刀安全和法規遵從手冊》 UYARI! Bir Hypertherm ekipmanını çalıştırmadan önce, ürününüzün kullanım (80943C),以及 《無線電頻率警示訊號手冊》(80945C)。 kılavuzunda, Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80669C), Su Jeti Güvenlik 手冊複本可能以電子和印刷格式隨附產品提供。您也可以在 ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80943C) ve Radyo Frekansı Uyarısı Kılavuzu’nda www.hypertherm.com 的 「文檔資料庫」內獲取所有手冊的多語種複本。 (80945C) yer alan güvenlik talimatlarını okuyun. Kılavuzların kopyaları, elektronik ve basılı formatta ürünle birlikte verilebilir. Her biri tüm dillerde yayınlanan kılavuzların kopyalarını www.hypertherm.com adresindeki “Documents library” (Dosyalar kitaplığı) başlığından da elde edebilirsiniz. VI (TIẾ NG VIỆ T/VIETNAMESE) CẢNH BÁO! Trước khi vận hành bất kỳ thiết bị Hypertherm nào, hãy đọc các hướng dẫn an toàn trong hướng dẫn sử dụng sản phẩm của bạn, Sổ tay An toàn và Tuân thủ (80669C), Sổ tay An toàn và Tuân thủ Tia nước (80943C), và Hướng dẫn Cảnh báo Tần số Vô tuyến (80945C). Không tuân thủ các hướng dẫn an toàn có thể dẫn đến thương tích cá nhân hoặc hư hỏng thiết bị. Bản sao của các hướng dẫn sử dụng có thể đi kèm sản phẩm ở định dạng điện tử và bản in. Bạn cũng có thể lấy bản sao của các hướng dẫn sử dụng, thuộc tất cả các ngôn ngữ hiện có cho từng hướng dẫn sử dụng, từ “Thư viện tài liệu” tại địa chỉ www.hypertherm.com.
Inhalt Programm zur vorbeugenden Wartung ................................................................................ 11 Übersicht............................................................................................................................................................... 11 Reinigungs- und Überprüfungsplan................................................................................................................ 12 Täglich ....................................................................................................................................................... 13 Eingangsdrücke überprüfen...................................................................................................... 13 Alle Luftfilter überprüfen ............................................................................................................ 14 Kühlmittel-Füllstand und -Zustand überprüfen..................................................................... 14 O-Ringe überprüfen und schmieren ....................................................................................... 15 Wasserleitung und Brennerkörper überprüfen..................................................................... 16 Wöchentlich ............................................................................................................................................. 17 Schläuche, Kabel und Leitungen überprüfen ....................................................................... 17 Auf Gasundichtigkeiten testen................................................................................................. 18 Kühlmitteldurchfluss überprüfen .............................................................................................. 18 Monatlich................................................................................................................................................... 19 Innenreinigung der Plasma-Stromquelle................................................................................ 19 Schütze überprüfen .................................................................................................................... 20 Pilotlichtbogenrelais überprüfen .............................................................................................. 21 Kühlmittelsystem überprüfen .................................................................................................... 21 Kühlmitteldurchfluss-Test durchführen .................................................................................. 22 Gasleitungsanschlüsse überprüfen ........................................................................................ 23 Schläuche überprüfen................................................................................................................ 23 Kabel überprüfen ......................................................................................................................... 23 Schutzleiter-Anschlüsse überprüfen....................................................................................... 23 Verbindung vom Tisch-zum-Werkstück überprüfen ........................................................... 23 XPR Betriebsanleitung 809490DE 9
Inhalt Alle 6 Monate ........................................................................................................................................... 24 Kühlmittel und Kühlmittelfilter austauschen, Pumpensieb reinigen und überprüfen.... 24 Komponenten-Austauschplan.......................................................................................................................... 28 Auswirkungen von Schneidbereich und Betrieb.............................................................................. 31 Externer Schneidbereich ........................................................................................................... 31 Qualität der Eingangs-Druckluftversorgung ......................................................................... 32 Metallstaub innerhalb des Gehäuses der Plasma-Stromquelle ....................................... 33 Einsatz der Verschleißteile ........................................................................................................ 34 Schneidzykluszeit ........................................................................................................................ 35 Anlageninformationen......................................................................................................................................... 36 Anlagenspannung ................................................................................................................................... 36 Anforderungen an Kühlmittel ................................................................................................................ 36 Anmerkungen ....................................................................................................................................................... 37 Wartungsprotokoll für XPR-Schneidanlagen ............................................................................................... 38 10 809490DE Betriebsanleitung XPR
Programm zur vorbeugenden Wartung Übersicht Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Hypertherm-Plasmaanlage Plasmaanlagen von Hypertherm werden für einen langjährigen Betrieb, selbst unter harten Bedingungen, entwickelt. Um möglichst lange von der optimalen Leistung der Anlage zu profitieren, die Betriebskosten zu minimieren und die Standzeit der Anlage zu maximieren, müssen alle in diesem Programm zur vorbeugenden Wartung (Preventive Maintenance Program, PMP) beschriebenen Wartungsvorgänge eingehalten werden. Hypertherm hat dieses PMP speziell für Ihre Plasmaanlage geschaffen. Das PMP hat zwei Teile: einen Reinigungs- und Überprüfungsplan und einen Komponenten-Austauschplan. Wenn Sie Fragen zur Wartung Ihrer Plasmaanlage haben, wenden Sie sich an Ihren OEM oder Ihr regionales Team des Technischen Services von Hypertherm. Die Kontaktdaten aller regionalen Geschäftsstellen finden Sie nach Auswahl Ihrer Sprache auf der Seite „Kontakt“ unter www.hypertherm.com. Dieses Dokument enthält Verweise auf die Betriebsanleitung Ihrer Anlage. Wenn Sie keine Betriebsanleitung besitzen, können Sie sie aus der Download-Bibliothek von Hypertherm herunterladen: www.hypertherm.com/docs. XPR170-Betriebsanleitung: 810060 XPR300-Betriebsanleitung: 809480 Die Grafiken in diesem Dokument dienen lediglich Referenzzwecken. Das Aussehen und die Position Ihrer Schneidanlagen-Teile und der Webschnittstellen-Bildschirme können je nach Typ der XPR-Schneidanlage unterschiedlich sein. XPR Betriebsanleitung 809490DE 11
Programm zur vorbeugenden Wartung Reinigungs- und Überprüfungsplan Dies ist ein Plan für tägliche, wöchentliche und monatliche Reinigungs- und Überprüfungsarbeiten. Im PMP sind die Anweisungen für jede Aufgabe angegeben. Diese Anweisungen helfen Ihren Mitarbeitern, zu verstehen, was für jede Aufgabe zu tun ist und wonach Ausschau zu halten ist. Tägliche oder wöchentliche Wartungsaufgaben können für gewöhnlich durch den Bediener durchgeführt werden, die monatlichen Aufgaben normalerweise durch Wartungsmitarbeiter. Am Ende dieses Handbuchs finden Sie ein monatliches Wartungsprotokoll. Sie können dieses Wartungsprotokoll kopieren, um die Aufgaben aufzuzeichnen. Tabelle 1 Alle Wartungsaufgabe oder -handlung Täglich Wöchentlich Monatlich 6 Monate Eingangsdrücke überprüfen X Alle Luftfilter überprüfen X Kühlmittel-Füllstand und -Zustand überprüfen X O-Ringe überprüfen und schmieren X Wasserleitung und Brennerkörper überprüfen X Schläuche, Kabel und Leitungen überprüfen X Auf Gasundichtigkeiten testen X Kühlmitteldurchfluss überprüfen X Innenreinigung der Plasma-Stromquelle X Schütze überprüfen X Pilotlichtbogenrelais überprüfen X Kühlmittelsystem überprüfen X Kühlmitteldurchfluss-Test durchführen X Gasleitungsanschlüsse überprüfen X Schläuche überprüfen X Kabel überprüfen X Schutzleiter-Anschlüsse überprüfen X Verbindung vom Tisch-zum-Werkstück X überprüfen Kühlmittel und Kühlmittelfilter austauschen, X Pumpensieb reinigen und überprüfen 12 809490DE Betriebsanleitung XPR
Programm zur vorbeugenden Wartung Täglich Eingangsdrücke überprüfen Gasdrücke dynamisch bei Gasdurchfluss einstellen. Siehe Tabelle 2. Am besten verwendet man den Druckmesswertumformer-Ausgang an der XPR-Schneidanlage. Verwenden Sie die in der XPR-Webschnittstelle angezeigten Gasdrücke. Siehe dazu die Betriebsanleitung Ihrer Anlage. Zur Anzeige der Gasdrücke an der CNC wenden Sie sich bitte an Ihren Schneidmaschinenanbieter. Testen Sie die Gasdrücke bei Vorströmung, Betriebsdurchfluss und Lochstech-Durchfluss jeweils bei durchströmendem Gas. Der richtige Druck hängt vom Gastyp für den Prozess ab, wie in den Schneidtabellen angegeben. Siehe die XPR Cut Charts Instruction Manual (XPR-Betriebsanleitung mit Schneidtabellen) (809830). Tabelle 2 – Anforderungen an die Qualität der Gasversorgung, an die Drücke und die Durchflussmengen System-Eingangsdruck Gas Qualität Durchflussmenge (bei Gasdurchfluss*) O2 (Sauerstoff) 99,5 % rein, sauber, Core, VWI: 7,5 bar ± 0,4 trocken, ölfrei 71 slpm OptiMix: 7,9 bar ± 0,4 N2 (Stickstoff) 99,99 % rein, sauber, Core, VWI: 7,5 bar ± 0,4 trocken, ölfrei 181 slpm OptiMix: 8,3 bar ± 0,4 Luft** Sauber, trocken und ölfrei Core, VWI: 7,5 bar ± 0,4 entsprechend 118 slpm 8573-1:2010 Klasse 1.4.2 OptiMix: 7,9 bar ± 0,4 H2 (Wasserstoff) 99,995 % rein OptiMix: 8,3 bar ± 0,4 50 slpm Ar (Argon) 99,99 % rein, sauber, VWI: 7,5 bar ± 0,4 trocken, ölfrei 118 slpm OptiMix: 8,3 bar ± 0,4 F5 (95 % Stickstoff, 99,98 % rein VWI: 7,5 bar ± 0,4 5 % Wasserstoff) 40 slpm OptiMix: 7,9 bar ± 0,4 * Wenn kein Gasdurchfluss vorliegt, achten Sie darauf, dass der Eingangsdruck am Gasanschluss weniger als 8,6 bar beträgt, damit keine Systemalarme ausgelöst werden. ** Alle Luftkompressoren, die der Schneidanlage Druckluft zuführen, müssen vor der Luftzufuhr der Luft das Öl entziehen. Hypertherm empfiehlt, dass Luftkompressoren Luft erzeugen, die den folgenden Anforderungen der ISO-Norm 8573-1:2010 Klasse 1.4.2 entspricht: Maximale Partikelanzahl in 1,0 m3: • 20.000 von 0,1–0,5 Mikrometer • 400 von 0,5–1,0 Mikrometer • 10 von 1,0–5,0 Mikrometer Maximaler Wasserdampf-Drucktaupunkt: 3 °C Maximale Ölkonzentration: 0,1 mg/m3 (für Aerosol, Flüssigkeit und Dampf) Sprechen Sie mit dem Hersteller Ihres Luftkompressors, wenn Sie das Schneidgerät bei Temperaturen unter 3 °C einsetzen oder wenn Sie nicht sicher sind, ob der Luftkompressor die ISO-Norm für Luftqualität einhält. XPR Betriebsanleitung 809490DE 13
Programm zur vorbeugenden Wartung Alle Luftfilter überprüfen Überprüfen Sie alle Luftfilter auf Verunreinigungen. Wenn Sie Feuchtigkeit vorfinden, den Luftfilter austauschen. 1 2 Wenn Sie Verunreinigungen durch Feststoffe in mäßigem Umfang vorfinden, etwa Staub, reinigen Sie den Filter mit Druckluft oder durch Absaugen. 1 Wenn Sie Verunreinigungen durch Feststoffe in größerem Umfang vorfinden, tauschen Sie den Luftfilter aus. 2 Kühlmittel-Füllstand und -Zustand überprüfen Vergewissern Sie sich, dass der Tank voll ist: 1. Schrauben Sie den Deckel der Einfüllöffnung des Tanks auf, der sich oben auf der Plasma-Stromquelle befindet. 2. Schauen Sie durch die Öffnung in den Kühlmitteltank hinein. 3. Wenn der Kühlmittelstand unter dem unteren Rand der Einlassöffnung liegt, füllen Sie Kühlmittel (028872) in den Tank, bis der Kühlmittel-Füllstand zum unteren Rand der Einlassöffnung reicht. 4. Tragen Sie die Menge an Gallonen/Liter, die die Anlage verbraucht, in Anforderungen an Kühlmittel auf Seite 36 ein. Den Kühlmitteltank auf Verunreinigungen prüfen. Wenn Sie irgendwelche Verunreinigungen feststellen, das Kühlmittel komplett austauschen. Siehe Kühlmittel und Kühlmittelfilter austauschen, Pumpensieb reinigen und überprüfen auf Seite 24. 14 809490DE Betriebsanleitung XPR
Programm zur vorbeugenden Wartung O-Ringe überprüfen und schmieren 1. Das Verschleißteile aus dem Brenner ausbauen. 2. Alle O-Ringe an Brenner und Verschleißteilen auf Schäden oder starken Verschleiß untersuchen. 3. Bei Beschädigung oder starkem Verschleiß O-Ring austauschen. Buchsen-O-Ringe und Brenner-O-Ringe für den Brennerhauptkörper sind als Teil des Filter-/Brennerumbausatzes (428639 oder 428640) erhältlich. Weitere O-Ringe werden mit den Verschleißteilen mitgeliefert. 4. Eine dünne Schicht Silikonschmiermittel (027055) auf alle O-Ringe auftragen. Die O-Ringe sollten schön glänzen. Zu viel Schmiermittel kann den Gasdurchfluss blockieren. 5. Alle O-Ringe so einbauen, dass sie gut sitzen. 6. Überprüfen Sie alle Verschleißteile mit Gewinde und beseitigen Sie jegliche Verunreinigung aus den Gewinden. 7. Weiter zu Wasserleitung und Brennerkörper überprüfen auf Seite 16. XPR Betriebsanleitung 809490DE 15
Programm zur vorbeugenden Wartung Wasserleitung und Brennerkörper überprüfen 1. Das Wasserrohr 1 aus dem Brenner ausbauen. 2. Das Wasserrohr auf Knicke und Lochfraß untersuchen. Tauschen Sie das Wasserrohr aus, falls Sie Lochfraß oder Knicke vorfinden. 1 3. Wenn Sie am Wasserrohr keinen Lochfraß oder Knicke vorfinden, 2 den O-Ring 2 am Ende des Wasserrohrs untersuchen: a. Bei Beschädigung oder starkem Verschleiß O-Ring austauschen. Brennerumbausätze sind bei Hypertherm erhältlich. b. Eine dünne Schicht Silikonschmiermittel (027055) auftragen, falls kein Austausch erforderlich ist. Der O-Ring sollte schön glänzen. Zu viel Schmiermittel kann die Wasserrohrbeweglichkeit einschränken. Überschüssiges Schmiermittel entfernen. 4. Die Passflächen von Düse und Elektrode auf dem Brennerhauptkörper auf Schäden oder Lochfraß überprüfen. Wenn diese gefunden werden, den Brennerhauptkörper austauschen. 5. Wenn keine Schäden und kein Lochfraß festzustellen sind, mit einem sauberen Papiertuch oder fusselfreien Stofftuch die Innen- und Außenflächen des Brenners reinigen. Für die schwer zugänglichen innen liegenden Oberflächen kann ein Wattestäbchen verwendet werden. Es dürfen jedoch keine Baumwollfasern an den Innenflächen des Brennerhauptkörpers zurückbleiben. 6. Verbleibende Partikel mit Druckluft aus dem Brennerhauptkörper entfernen. 16 809490DE Betriebsanleitung XPR
Programm zur vorbeugenden Wartung 7. Montieren Sie die Verschleißteile am Brenner. 104119 429013 Vorkalibriert: 2,3–2,8 N∙m Klickgeräusch Eingerastet 2 1 3 4 5 6 Wöchentlich Schläuche, Kabel und Leitungen überprüfen 1. Alle Schläuche, Kabel und Leitungen, die Anlagenkomponenten miteinander verbinden, überprüfen. Halten Sie Ausschau nach: Kratzern, Schnitten oder Löchern Verschütteten Chemikalien oder verbrannten Stellen Knicken 2. Tauschen Sie alle Schläuche, Kabel oder Leitungen aus, die beschädigt sind. Siehe dazu den Abschnitt Ersatzteilliste in der Betriebsanleitung Ihrer Anlage. XPR Betriebsanleitung 809490DE 17
Programm zur vorbeugenden Wartung 3. Alle Fittings, mit denen Schläuche, Kabel und Leitungen angeschlossen werden, überprüfen: a. Ziehen Sie alle losen Verbindungen fest, aber nicht zu fest an. b. Falls ein Fitting beschädigt ist oder starken Verschleiß aufweist, bestellen Sie gleich ein entsprechendes Schlauch-, Kabel- oder Leitungs-Set als Ersatz. Austauschschläuche, -kabel und -leitungen sind bei Hypertherm erhältlich. Einzelne Fittings für externe Schläuche, Kabel und Leitungen lassen sich nicht auswechseln. Falls ein äußeres Fitting ein Problem aufweist, müssen Sie als Ersatz gleich ein entsprechendes Schlauch-, Kabel- oder Leitungs-Set (mit eingebautem Fitting) bestellen. 4. Vergewissern Sie sich, dass die Schläuche, Kabel und Leitungen während der Brennerbewegung und des Anlagenbetriebs nicht verdreht oder geknickt werden. Bei Bedarf korrigieren. Auf Gasundichtigkeiten testen 1. Wählen Sie mit Hilfe des CNC-Bildschirms oder der XPR-Webschnittstelle den Befehl für einen automatischen Gasundichtigkeitstest aus. Die Ergebnisse und Informationen werden im Fehlerprotokoll angezeigt. Wie Sie dabei vorgehen müssen, entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung, die im Lieferumfang Ihrer CNC enthalten ist. 2. Siehe das Fehlerprotokoll für weitere Informationen und Hinweise zur Diagnose und Beseitigung einer möglichen Gasundichtigkeit. Kühlmitteldurchfluss überprüfen 1. Auf dem Bildschirm der XPR-Webschnittstelle der CNC oder Plasma-Stromquelle nachsehen, um die Kühlmittel-Durchflussmenge festzustellen. 2. Stellen Sie sicher, dass die Kühlmittel-Durchflussmenge im zulässigen Bereich liegt: Zwischen 3,79 und 11,36 l/min für eine XPR170-Schneidanlage. Zwischen 3,79 und 9,46 l/min für eine XPR300-Schneidanlage. Wenn die Durchflussmenge außerhalb des korrekten Bereichs liegt, kann eine interne Verstopfung der Grund sein. Wird nur als Referenz angezeigt. 18 809490DE Betriebsanleitung XPR
Programm zur vorbeugenden Wartung Monatlich WARNUNG ELEKTRISCHER SCHLAG KANN TÖDLICH SEIN Vor der Durchführung von Installations- und Wartungsarbeiten muss die Stromversorgung getrennt werden. Sie können einen schweren elektrischen Schlag erleiden, wenn die Verbindung zur Stromversorgung nicht getrennt wurde. Ein elektrischer Schlag kann schwere oder tödliche Verletzungen auslösen. Alle Arbeiten, die das Entfernen der äußeren Abdeckung oder der Gehäuseplatten der Plasma-Stromquelle erfordern, müssen von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Weitere Sicherheitsinformationen finden Sie im Safety and Compliance Manual (Handbuch für Sicherheit und Übereinstimmung) (80669C). Innenreinigung der Plasma-Stromquelle 1. Die Stromversorgung zur Schneidanlage unterbrechen. a. Bringen Sie den Netztrennschalter in die Stellung AUS (OFF). b. Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsanzeige-LED an der Plasma-Stromquelle, Gasanschlusskonsole oder Brenneranschlusskonsole nicht leuchtet. 2. Die seitlichen Gehäuseplatten der Plasma-Stromquelle und die oberen Gehäuseplatten der Gasanschlusskonsole und der TorchConnect™-Konsole abnehmen. 3. Staub und Schmutzpartikel mit Druckluft bei Niederdruck oder mit einem Staubsauger entfernen von: Seitenabdeckungen Lüftern Wärmetauscher Dem Inneren der Gasanschlusskonsole Dem Inneren der TorchConnect-Konsole 4. Staub und Partikel von Leiterplatten entfernen. Achten Sie darauf, dass keine Leiterplatten beschädigt werden. 5. Die seitlichen Gehäuseplatten der Plasma-Stromquelle und die oberen Gehäuseplatten der Gasanschlusskonsole und der Brenneranschlusskonsole wieder anbringen, bevor die Schneidanlage wieder mit Strom versorgt wird. XPR Betriebsanleitung 809490DE 19
Programm zur vorbeugenden Wartung Schütze überprüfen 1. Schütze auf schwarze oder raue Oberflächen überprüfen: Für die XPR170 (links) den Hauptschütz überprüfen 1 . Für die XPR300 (rechts) den Hauptschütz überprüfen 1 ebenso den Einschaltschütz 2 . 1 2 1 XPR170 XPR300 2. Wenn Sie diese Zustände im Übermaß feststellen, das Schütz austauschen. 20 809490DE Betriebsanleitung XPR
Programm zur vorbeugenden Wartung Pilotlichtbogenrelais überprüfen 1. Die Abdeckung des Pilotlichtbogenrelais abnehmen. Wird nur als Referenz angezeigt. 2. Die Kontakte innerhalb des Relais auf schwarze oder raue Oberflächen überprüfen. 3. Wenn Sie diese Zustände im Übermaß feststellen, das Pilotlichtbogenrelais austauschen. 4. Die Abdeckung des Pilotlichtbogenrelais wieder anbringen. Die Drähte dürfen nicht zwischen der Abdeckung und der Mittelplatte eingeklemmt werden. Kühlmittelsystem überprüfen Kühlmittelsystem an allen Anschlüssen auf austretendes Kühlmittel überprüfen. Folgende Komponenten müssen überprüft werden: Gasanschlusskonsole Die TorchConnect-Konsole Brennerhauptkörper Der interne Anschluss an der Plasma-Stromquelle XPR Betriebsanleitung 809490DE 21
Programm zur vorbeugenden Wartung Kühlmitteldurchfluss-Test durchführen 1. Auf dem Bildschirm der XPR-Webschnittstelle der CNC oder Plasma-Stromquelle nachsehen, um die Kühlmittel-Durchflussmenge festzustellen. Wird nur als Referenz angezeigt. 2. Stellen Sie sicher, dass die Kühlmittel-Durchflussmenge im zulässigen Bereich liegt: Zwischen 3,79 und 11,36 l/min für eine XPR170-Schneidanlage. Zwischen 3,79 und 9,46 l/min für eine XPR300-Schneidanlage. Wenn die Durchflussmenge außerhalb des korrekten Bereichs liegt, kann eine interne Verstopfung der Grund sein. 3. Wenn Verstopfungen gefunden werden, diese beseitigen. Beschädigte Teile ggf. ersetzen. 4. Wenn der Kühlmittel-Durchfluss unter 3,79 l/min liegt und der letzte Austausch des Kühlmittels länger als 6 Monate her ist, das Kühlmittel austauschen. (Siehe Kühlmittel und Kühlmittelfilter austauschen, Pumpensieb reinigen und überprüfen auf Seite 24.) Hypertherm empfiehlt einen Austausch des Kühlmittels alle 6 Monate. 5. Wenn der Kühlmittel-Durchfluss langsam bleibt, siehe Messung der Kühlmittel-Durchflussmenge in der Betriebsanleitung Ihrer Anlage. 6. Wenn Sie das Problem mit diesen Korrekturmaßnahmen nicht finden oder beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Schneidanlagen-Händler oder die regionale Technische Serviceabteilung von Hypertherm. 22 809490DE Betriebsanleitung XPR
Programm zur vorbeugenden Wartung Gasleitungsanschlüsse überprüfen Alle Gasleitungsanschlüsse mit Seifenwasser absprühen. Wenn sich an einer Gasleitung Blasen bilden, nach Bedarf abdichten oder austauschen. Siehe dazu den Abschnitt Ersatzteilliste in der Betriebsanleitung Ihrer Anlage. VORSICHT Messinganschlüsse nicht mit Reinigungsmitteln auf Ammoniakbasis säubern. Ammoniak führt zu Rissen in Messing und lässt es spröde werden. Schläuche überprüfen Bei allen Schläuchen nachprüfen, ob sie Knicke oder scharfe Biegungen aufweisen, die den Gasdurchfluss einschränken oder zu Schäden am Schlauch führen können. Wenn der Schneidtisch über ein Stromschienensystem zum Abstützen der Leitungen von der Stromquelle zur Gaskonsole oder zum Brenner verfügt, muss die Lage der Leitungen in der Stromschiene überprüft werden. Vergewissern Sie sich, dass die Leitungen nicht verdreht oder geknickt sind. Dadurch könnte es zu Verengungen kommen. Kabel überprüfen Alle Kabel auf Kratzer oder ungewöhnliche Abnutzung überprüfen. Wenn die äußere Isolierung eingeschnitten oder anderweitig beschädigt ist, ersetzen Sie das Kabel. Siehe dazu den Abschnitt Ersatzteilliste in der Betriebsanleitung Ihrer Anlage. Schutzleiter-Anschlüsse überprüfen Vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten der Anlage einzeln an einem im Boden befestigten Erdungsstab geerdet sind. Siehe Kapitel Installation und Erdung der Betriebsanleitung Ihrer Anlage. Verbindung vom Tisch-zum-Werkstück überprüfen Überprüfen Sie den Anschluss des Werkstückkabels (+) an der Stelle, an der das Werkstückkabel (+) mit dem Schneidtisch verbunden ist. Vergewissern Sie sich, dass am Werkstück keine Farbe, Öl, Schmutz oder Rost vorhanden ist. Diese Art von Verunreinigung verhindert einen sauberen Metall-auf-Metall-Kontakt zwischen dem Werkstückkabel und dem Schneidtisch oder Werkstück. Sie kann außerdem zu Problemen bei der Lichtbogenübertragung führen. XPR Betriebsanleitung 809490DE 23
Programm zur vorbeugenden Wartung Alle 6 Monate Kühlmittel und Kühlmittelfilter austauschen, Pumpensieb reinigen und überprüfen 1. Kühlmittel-Gesamtvolumen für Ihre Schneidanlage schätzen. Siehe Kühlmittel-Gesamtvolumen für Ihre Schneidanlage schätzen in der Betriebsanleitung Ihrer Anlage. 2. Die Stromversorgung zur Schneidanlage unterbrechen. 3. Die rechte Außenplatte von der Plasma-Stromquelle abnehmen (jene Platte, die sich von Ihnen aus rechts befindet, wenn Sie auf das Gerät schauen). Die Platte wird durch M6-Schrauben (Innensechskant, 10 mm) fixiert. 4. Altes Kühlmittel aus dem Kühlmitteltank entfernen: a. Einen Schlauch mit 3/8 Zoll Innendurchmesser am Ventilausgang an der Unterseite des Tanks befestigen. b. Das andere Ende des Schlauchs in einen leeren Behälter legen. Einen Behälter verwenden, der ungefähr das gesamte Kühlmittelvolumen Ihrer Schneidanlage aufnehmen kann. c. Das Ventil am Boden des Tanks öffnen. d. Den Deckel der Tankeinfüllöffnung abschrauben, damit das Kühlmittel aus dem Tank abfließen kann. 24 809490DE Betriebsanleitung XPR
Programm zur vorbeugenden Wartung 5. Altes Kühlmittel aus dem Wärmetauscher entfernen: a. Der Schlauch mit 3/8 Zoll Innendurchmesser muss dazu am Ventilausgang an der Unterseite des Tanks befestigt sein, und das andere Ende des Schlauchs muss sich im Behälter befinden. Grün Rot Grün Rot b. Entfernen Sie den Kühlmittelrücklaufschlauch (rotes Band) von der Rückseite der Plasma-Stromquelle. c. An den Kühlmittelrücklaufschlauch-Anschluss an der Rückseite der Plasma-Stromquelle, wo zuvor der Kühlmittelrücklaufschlauch (rotes Band) befestigt war, jetzt Druckluft (maximal 6,89 bar) anschließen. d. Mit der Druckluft nun maximal 30 Sekunden lang das gesamte Kühlmittel in den Tank und ins Filtergehäuse zurückblasen. Die Anlagenkomponenten benötigen Kühlmittel, um drehende Flächen zu schmieren. Wird die Druckluft länger als 30 Sekunden durch die Anlage geblasen, kann dadurch das zum Schmieren erforderliche Kühlmittel entfernt werden. XPR Betriebsanleitung 809490DE 25
Programm zur vorbeugenden Wartung e. Schließen Sie das Ventil am Boden des Tanks und trennen Sie den 3/8-Zoll-Schlauch vom Auslass ab. Den 3/8-Zoll-Schlauch nicht in der Plasma-Stromquelle aufbewahren. f. Den Kühlmittelrücklaufschlauch (rotes Band) nicht wieder an die Rückseite der Plasma-Stromquelle anbringen. g. Einen Behälter unter den Pumpenstopfen stellen. h. Stopfen und Kühlmittelpumpensieb entfernen und beiseite stellen. i. Den Kühlmittelversorgungsschlauch (grünes Band) von der Rückseite der Plasma-Stromquelle abnehmen. j. An den Kühlmittelversorgungsschlauch-Anschluss an der Rückseite der Plasma-Stromquelle, wo zuvor der Kühlmittelversorgungsschlauch (grünes Band) befestigt war, jetzt Druckluft (maximal 3,45 bar) anschließen. k. Mit der Druckluft nun maximal 30 Sekunden lang das gesamte Kühlmittel in den Behälter blasen. l. Den Kühlmittelversorgungsschlauch (grünes Band) nicht wieder anschließen. Die Anlagenkomponenten benötigen Kühlmittel, um drehende Flächen zu schmieren. Wird die Druckluft länger als 30 Sekunden durch die Anlage geblasen, kann dadurch das zum Schmieren erforderliche Kühlmittel entfernt werden. 6. Kühlmittelpumpensieb reinigen und bei Bedarf austauschen: a. Kühlmittelpumpensieb reinigen. Falls Sie Schmutzpartikel finden, mit Wasser abspülen. b. Kühlmittelpumpensieb überprüfen. c. Falls Sie Schäden am Kühlmittelpumpensieb feststellen, bitte austauschen (127559). d. Kühlmittelpumpensieb einbauen. e. Den O-Ring auf dem Stopfen abwischen. Vergewissern Sie sich, dass der O-Ring keine Fremdkörper, Risse oder Schnitte aufweist. f. Den Stopfen am Kühlmittelpumpengehäuse anbringen. 26 809490DE Betriebsanleitung XPR
Programm zur vorbeugenden Wartung 7. Altes Kühlmittel aus dem Filtergehäuse entfernen und Kühlmittelfilter austauschen: a. Das Filtergehäuse in der Plasma-Stromquelle ausbauen. b. Das Kühlmittel aus dem Filtergehäuse restlos entsorgen. c. Den Kühlmittelfilter entfernen und entsorgen. d. Das Filtergehäuse auf Schmutzpartikel untersuchen. Das Filtergehäuse bei Bedarf abspülen, um Partikel restlos zu entfernen. e. Einen neuen Kühlmittelfilter einbauen (027005). f. Das Filtergehäuse einbauen. 8. Altes Kühlmittel aus Schläuchen und Leitungen entfernen: Schläuche und Leitungen von Schneidanlagen können viel Kühlmittel enthalten. Achten Sie darauf, altes Kühlmittel auch aus den Schläuchen und Leitungen restlos zu entfernen. Tun Sie dies nicht, vermischt sich das neue Kühlmittel mit dem alten. Das neue Kühlmittel verschlechtert sich dadurch schneller. a. Das nicht angeschlossene Ende des Kühlmittelrücklaufschlauchs in einen leeren Behälter legen. Einen Behälter verwenden, der ungefähr das gesamte Kühlmittelvolumen Ihrer Schneidanlage aufnehmen kann. b. An das nicht angeschlossene Ende des Kühlmittelversorgungsschlauchs (grünes Band) jetzt Druckluft (maximal 6,89 bar) anschließen. c. Die Druckluft etwa 3 Minuten lang durch den Kühlmittelversorgungsschlauch-Anschluss blasen, um das Kühlmittel aus dem Kühlmittelrücklaufschlauch (rotes Band) in einen leeren Behälter zu drücken. d. Nach 3 Minuten prüfen, ob Kühlmittel aus dem Kühlmittelrücklaufschlauch (rotes Band) austritt. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis kein Kühlmittel mehr aus dem Kühlmittelrücklaufschlauch (rotes Band) austritt. e. Wenn kein Kühlmittel mehr aus dem Kühlmittelrücklaufschlauch (rotes Band) austritt, beide Schläuche wieder an die Rückseite der Plasma-Stromquelle anschließen. 9. Neues Kühlmittel einfüllen. Siehe Schneidanlage mit Kühlmittel befüllen in der Betriebsanleitung Ihrer Anlage. XPR Betriebsanleitung 809490DE 27
Sie können auch lesen