ZIELE WANDER Die schönsten - St. Johann in Salzburg
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
LIEBE GÄSTE. Unter dem Motto «TOP-TIPPS» emp- fehlen wir Ihnen die schönsten Wan- derziele in und rund um St. Johann. Die Auswahl der Wandertipps ist das Ergebnis vieler Gespräche mit Gästen, Vermietern, Einheimischen und natür- lich auch unserer eigenen, persönlichen DEAR GUESTS. Erfahrungen vor Ort. Under the heading of «TOP-TIPS», Die Wegbeschreibungen bzw. die Wan- we would like to introduce you to the derkarten entsprechen dem Stand most beautiful hiking trails around April 2021. Wir haben alle Daten sehr St. Johann. The selection of hiking tips sorgfältig und nach bestem Wissen presented here is the result of many und Gewissen zusammengestellt. chats with guests, landlords, locals Trotzdem empfehlen wir Ihnen die oft and of course our own, personal expe- jahreszeitlichen bzw. witterungsab- riences of the area. hängigen Öffnungszeiten der Almen, The trail descriptions and hiking maps Hütten und Bergrestaurants zu über- are up to date as of April 2021. We have prüfen. Ein Blick auf die Homepage, ein collected all the data with the utmost Anruf oder eine Anfrage bei uns gibt Ih- care and to the best of our abilities. nen mehr Sicherheit. Nonetheless, we would recommend TIPP: Wählen Sie Ihre Tour auch nach you to double-check the opening hours der aktuellen Wetterlage! of certain alpine farmsteads, huts and mountain restaurants, as they can vary Wir wünschen Ihnen die schönsten depending on the time of year and the Bergerlebnisse! weather conditions. Simply take a look at the respective homepage or give us a Ihr Team vom call to be on the safe side. TOURISMUSVERBAND TIP: always choose your tour to suit the ST. JOHANN IN SALZBURG current weather conditions! We look forward to hearing from you! Your team of the TOURIST OFFICE ST. JOHANN IN SALZBURG #JOsalzburg #JOalpendorf Tourismusverband St. Johann in Salzburg Impressum: Herausgeber TVB St. Johann in Salzburg. Alle Angaben sind nach bestem Wissen Ing.-Ludwig-Pech-Straße 1 und Gewissen zusammengestellt. Informationsstand der Preise und Öffnungszeiten: April 2021. 5600 St. Johann in Salzburg · Austria Änderungen und Irrtum vorbehalten. Bildnachweis: TVB St. Johann in Salzburg / Mirja Geh, T +43 6412 6036 · info@JOsalzburg.com Salzburger Land Tourismus, TVB Wagrain-Kleinarl, TVB Großarl-Hüttschlag www.JOsalzburg.com Seite 3
INHALTSVERZEICHNIS Index SPAZIERWEGE | Walking trails 10-11 0,5 km | Salzach-Rundweg 12-13 4,2 km | Alpendorf-Panoramaweg 14-15 20,3 km | Jägersee 16-17 29,4 km | Hüttschlag - Talschluss LEICHTE WANDERUNGEN | Easy hikes 20-21 6,4 km | Rettenebenalm - Hochglocker 22-23 13,7 km | Pronebenalm 24-25 17,1 km | Meislsteinalm - Hirtenkapelle MITTELSCHWERE WANDERUNGEN | Moderately difficult hikes 26-27 0,5 km | Hahnbaum- Rundweg 28-29 4,2 km | Alpendorf - Obergassalm 30-31 4,2 km | Sonntagskogel - Maurachalm 32-33 5,1 km | Hochgründeck 34-35 20,5 km | Dr.- Heinrich-Hackel-Hütte 36-37 22,6 km | Tappenkarsee 38-39 22,6 km | Vier-Hütten-Rundweg-Mühlbach SCHWERE WANDERUNGEN | Difficult hikes 40-41 17,1 km | Heukareck 42-43 20,5 km | Schuhflicker xx,x km xx,x km xx,x km xx,x km Alle Kilometerangaben geben die Entfernung vom The distance indicated for each trail is the number of ki- Stadtzentrum bis zum Parkplatz am Start der jeweiligen lometres from the centre to the car park of the respec- Wanderung an. Zu einigen Ausgangspunkten der Wan- tive trail. Valley busses / shares taxis go to some of the derziele fahren auch Tälerbusse bzw. Sammeltaxen. starting points of the hiking trails. Gehzeit und Höhenmeter Hiking time & elevation gain Wenn nicht anders angegeben, gelten die Zeitangaben If not stated otherwise, the hiking time is only indicated nur für eine Wegstrecke. Die Höhenmeter wurden für for one way. The elevation gain is calculated as cumulati- die gesamte Tour berechnet. ve gain for the entire tour. Seite 5 Seite 5
GOLDENE WANDERREGELN GOLDEN HIKING RULES Fit auf den Berg: Schätzen Sie vor jeder Alpenflora und Fauna: Die Natur ist un- Be fit for the mountain you choose: be- Alpine flora and fauna: nature is our gre- Bergtour Ihre körperliche Verfassung, die ser höchstes Gut! Schützen Sie unsere fore each tour, fairly assess your physical atest asset! Please protect our alpine Ihrer Begleitung und besonders die der Alpenpflanzen, Beeren und Pilze. Bitte condition and that of your fellow hikers plants, berries and fungi. Please do not Kinder richtig ein! keine Abfälle auf den Bergen lassen und – especially that of any children coming leave any litter in the mountains. Always alle Verpackungen wieder mit nach Hau- along, too! take all wrappers and packaging back Wanderschwierigkeit beachten: Ge- se nehmen. home with you. naue Planung vor jeder Bergtour mit Observe the difficulty level of the hike: Wanderkarten sowie Auskünften von Befolgen Sie die Ratschläge, die Ihnen carefully plan ahead before each moun- Please follow the advice you receive Ortskundigen können dabei helfen. von berg-, weg- und wetterkundigen tain hike. Study hiking maps and ask locals from locals and those who know the Wichtig: Wetterlage beachten! Einheimischen gegeben werden! for advice. Important: pay attention to mountains, trails and quirks of the we- the weather conditions. ather! Wanderziele bekannt geben: Informie- Wenn das Wetter umschlägt, Nebel ren Sie Ihre Gastgeber über die Wander- einfällt oder der Weg zu schwierig wird, Tell someone about your hiking trip: for When the weather changes, fog appears route und Ihre geplante Rückkehr. sollten Sie sofort umkehren. Das ist kei- safety reasons, please tell staff at your or the trail gets too difficult, turn back. ne Schwäche, sondern ein Zeichen der accommodation which hiking trail you are There is no shame in doing this. Richtige Wanderbekleidung: Feste Vernunft. planning to follow and when you are ai- Wander- bzw. Bergschuhe mit guter ming to be back. How to act in a thunderstorm: avoid Sohle. Wetter- und Kälteschutz sind un- Verhalten bei Gewitter: Meiden Sie un- staying on summits, on ridges, by lakes, erlässlich, das Wetter kann sehr rasch bedingt den Aufenthalt auf Gipfeln, Gra- Proper hiking outfit: firm walking or in mossy bogs and near single trees. umschlagen. Ein kleines Erste-Hilfe-Set ten, Seen, Mooslandschaften und allein- mountain boots with good tread. It is es- Seek shelter in huts, or a forest. sollte in keinem Rucksack fehlen. stehenden Bäumen. Suchen Sie Schutz sential you take warm clothing along that in Hütten, Talsenken oder einem Wald. will also protect you against the elements. Behaviour of pasture animals: grazing Passen Sie das Tempo dem schwächs- The weather can change very rapidly and animals such as cows and horses can ten Mitglied einer Gruppe an, um eine Verhalten mit Almtieren: Weidetie- unexpectedly. A small first aid kit should easily get spooked. Please do not touch frühzeitige Erschöpfung zu vermeiden. re wie Kühe, Pferde usw. sind oft sehr also be standard equipment. or unnecessarily distress these animals. Die Kondition soll für den Rückweg auch schreckhaft. Bitte nicht berühren oder noch ausreichen! unnötig reizen. Jungtieren nicht zu nahe Do not approach the young Mothers will kommen. Muttertiere verteidigen ihr Adjust the speed to that of the weakest defend their young! Dogs must be kept Ausreichend Flüssigkeit (Tee, Wasser) Junges! member of your group to avoid premature on a lead. Should a grazing animal deci- mitnehmen (pro Wanderstunde mindes- exhaustion. Bear in mind than you need de to attack your dog, let go of the lead tens 0,5 Liter). Hunde müssen unbedingt an der Leine strength for the way back, too! and let him run - for your own protection. geführt werden. Sollte ein Weidetier Ih- Verlassen Sie nicht die markierten ren Hund attackieren, lassen Sie ihn zu Take along enough tea or water to drink ACCIDENT: keep calm! Try to get help Wanderwege und Steige. Das Abtreten Ihrem eigenen Schutz einfach laufen. (0.5 litres per hiking hour). with your mobile or by calling out and von Steinen ist unbedingt zu vermeiden, waving about large items of clothing. da dadurch andere Wanderer verletzt Unfall: Ruhe bewahren! Versuchen Sie Never leave the marked hiking trails and werden können. mit dem Handy, lautem Rufen oder Win- paths. Do not kick any loose stones, as ken mit großen Kleidungsstücken Hilfe these may injure other hikers. Verwenden Sie an Zäunen den Durch- herbeizuholen. schlupf bzw. die „Hühnerleiter“. Schlie- When crossing fences, crawl through the 140 - MOUNTAIN RESCUE ßen Sie unbedingt wieder alle Gatter gap or use the “chicken ladder”. Any gate 140 - BERGRETTUNG 112 - INTERANTIONAL (Tore), die Sie öffnen! you have opened must be shut again EMERGENY NUMBER 112 - INTERNATIONALER NOTRUF immediately! Seite 6 Seite 7
10 VERHALTENSREGELN FÜR DEN UMGANG MIT WEIDEVIEH 10 RULES FOR WHAT TO DO WHEN COMING INTO CONTACT WITH GRAZING ANIMALS 1. Kontakt zum Weidevieh vermeiden, Tie- 1. Avoid contact with grazing animals, do not re nicht füttern, sicheren Abstand halten! feed the animals, and keep a safe distance! 2. Ruhig verhalten, Weidevieh nicht er- 2. Keep calm; do not frighten the grazing schrecken! Wetterlage beachten. animals! 3. Mutterkühe beschützen ihre Kälber. 3. Mother cows protect their calves; avoid Begegnung von Mutterkühen und Hun- encounters between mother cows and den vermeiden! dogs! 4. Hunde immer unter Kontrolle halten 4. Always keep your dog under control and und an der kurzen Leine führen. Ist ein on a short leash. If you expect an attack Angriff durch ein Weidetier abzusehen: from a grazing animal, immediately un- Sofort ableinen! leash your dog! 5. Wanderwege auf Almen und Weiden 5. Do not go off hiking trails in meadows nicht verlassen! and pastures! 6. Wenn Weidevieh den Weg versperrt, 6. If a grazing animal is blocking the path, go mit möglichst großem Abstand umgehen! around it with the greatest possible distance! 7. Bei Herannahen von Weidevieh: ruhig 7. Stay calm when approaching a grazing bleiben, nicht den Rücken zukehren, den animal: do not turn your back on the ani- Tieren ausweichen! mal and keep out of its way! 8. Schon bei ersten Anzeichen von Unru- 8. Quickly leave the grazing area at the he der Tiere Weidefläche zügig verlassen! first sign of animals that are restless! 9. Zäune sind zu beachten! Falls es ein 9. Please watch out for fences! If there is a Tor gibt, dieses nutzen, danach wieder gate, please use it and don’t forget to clo- gut schließen und Weide zügig queren! se it before quickly crossing the pasture! 10. Begegnen Sie den hier arbeitenden 10. Please respect the people working Menschen, der Natur und den Tieren mit here, and the nature and animals you en- Respekt! counter! Seite 8 Seite 9
Schwierigkeit | difficulty: Salzach-Rundweg 0,5 km Panorama: Höhenmeter | difficulty: gering | flache Wege Tourcharakter: Über 25 km breite Wanderwege entlang der Salzach, teilweise Gehzeit | hiking time: variabel asphaltiert, ideal auch für Jogger & Radfahrer. Fitness-Parcours. Startpunkt | starting point: St. Johann Information: Tour character: Over 25 km, wide hiking trails along the Salzach stream, partly z.B. Sportplatz, Kraftwerk Tourismusverband St. Johann asphalted, also ideal for joggers & cyclists. Fitness course. r. za Ausrüstung | equipment: Sportschuhe | sport shoes Sp Tel. +43 6412 6036 Buc aß ar Sal Grünreit tr s t r ka s rs as se ge ße 163 se n- di ne ra Alte Bundesstraße Sa e l z b VR a st t r. iff Re ttens teinweg ur DE Eine Wanderung entlang der Salzach können Sie eigentlich überall beginnen. es ei n z P a l f e n g a ss e g ns se nd Wir empfehlen Ihnen zwei Parkmöglichkeiten, siehe Karte. er Palfenweg g. u Ind Rettens ust er B ries schlössl St rb r tr. Entlang des Salzachufers finden Sie auf beiden Seiten flache Spazierwege. Ge u e ra Gar t ensie Stefflmoos ga ße dlun g Sie können entweder in Richtung Schwarzach oder in Richtung Bischofsho- Steff e f flmoosweg eld e fen wandern, die Dauer dieses Spazierganges bestimmen Sie nach Lust und Pi ad lm oo Stegf en Kobatin- Südtiroler- s Laune selbst. Die Gesamtlänge der Wege beträgt ca. 25 km. Einkehrmöglich- om siedlung tef f lmoos- Gerberg st Kaserne S str. pr ra Bahnhofstraße ch keiten (Gasthäuser) gibt es direkt oder nahe am Wanderweg. ße e St e gass za Gerbe aß l 163 Wald- rg. tr ch a keine öffentl. Ste schwimm- lza eg Durchfahrt Ste g S s Badw bad g ie durch Kaserne Sa g. tr BH Sa we Bundesheer- e s e Kino lza g aß sportplatz Eislauf- aß du Steg ch s tr 311 n platz - ne In H ptstr eg r PinzgauerBundesstraße se Asphalt- u. EN You can start your hike along the Salzach stream almost anywhere you like. We un c h w Eisschießplatz P re m w Ka Kinderg. eg St. Johann recommend two parking areas. sie a l z a g Ing. L au BFI udwig Polizei WK dl Pech -Str. Gemeinde- H You will find level walking paths along both banks of the Salzach stream. You can S e rl Taxi- im Pongau Stand- amt nhofstraße Hubang Friedhof . ach platz l-W either walk in the direction of Schwarzach or Bischofshofen. And you decide how ße Gymn h Pfarrkirche Salz Pö lln st ra ße r - St r. ösc straaßsium- long your walk should be. The paths amount to a total length of approx. 25 km. tra Bahnhof e Volks- P ro f. P ng. Kultur- u. ens AHS schule Leo Neu a ye Maurach Kongresshaus There are a number of restaurants along or near the hiking trail. Kirche Wagreiner S e Feuer- m Polytechn. ern Hauptschule . raß Bah wehr Schule rw he ße Kas Han Senioren- c tst ra irs Sp e s Ka p heim Hubs eg enad .H Camping- Pölln- pache st ita pacnhs Kap- r. up r- NR EKZ er-St platz hof H u bw Hub lg Prom Re as sse tra Ha se inb St r Ha Finanz- erga ße ß ede ggw e g Ober- amt aß Unter- tra Bahnhofstra Sc h ach markt e nürerg Färb Wi H c h asse einba gaesho markt M ße ga egg inbach rR sse f- eh He rlg H ss Wieshof- ass e Lie Fä Ob e d . e Dr gasse ch Un Meh rb Ob Zag . w er-Reinbac h Ru t e ter s tei r lg er bach t r. m ner as g. chs we me we lau M -W ns e i n k l a m m s tr g r- se Zag ba S t ö ck l h u b ü eg e in Rein g t lg a sie ße R r-Reinbach sied h sse lau lun traße u dl Hö s Obe tra g Fä M ttl rb 163 si Fro ng h- wegschau- e ed h ühlg ac ac g Eur lun asse ess Stö r g asse inbdlun cklhu ofu Neu Reinb e g Neu R R e bst nk einba si raß Gericht s t r Färberau Zaglau und ch e Li aße . klaechten ch mm ste Färbergass str. in- g. e B lza ber uer Fär Sa dergarten zga g lun Reinbach- Camping- Ro s i Wag platz siedlung ed- eg a n f e ld hofw rai Pin ten hsi ne Kas Ac ac r he inb Gro Re ÖAMTC (Alpeßnarler Straß dor fstr e .) Knoten Süd L109 Alpendorf Seite 5 Seite 11
Schwierigkeit | difficulty: Alpendorf-Panoramaweg 4,2 km Panorama: Tourcharakter: Rundweg. Leichte Wanderung mit schönem Panoramablick Höhenmeter | difficulty: 175 m oberhalb vom Alpendorf. Gehzeit | hiking time: 1.5 h - Rundweg Tour character: Round trail. Easy hike with a beautiful panoramic view Startpunkt | starting point: St. Johann Information: just above Alpendorf. Parkplatz Alpendorf Tourismusverband Alternative: Variante über den Mühlenweg. | Route via Mühlenweg. Ausrüstung | equipment: Sportschuhe | sport shoes Tel. +43 6412 6036 Reit DE Vom Liftparkplatz wandern Sie Richtung Oberforsthof Alm. Rechts vorbei führt ein ansteigender Weg zum Naturhotel Gut Berg, und von dort geht es St. Johann H über den Gut Berg Stadl weiter zum Jugendhotel Weitenmoos. Auf diesem Halldorf Wegabschnitt zwischen Naturhotel Gut Berg und dem Jugendhotel Weiten- Krw. moos wurde ein Baumlehrpfad errichtet, da auf diesem Wegstück fast alle Fitness- Zeder- österreichischen Baumsorten (über 30 Arten) wachsen. Vom Jugendhotel parcours berg Weitenmoos folgen Sie der Straße bergab wieder zurück ins Alpendorf. Grub 163 Alternativ: Beim Naturhotel Gut Berg folgen Sie rechts dem Mühlenweg Holzlehen bergauf Richtung Oberberg. Hier kommen Sie durch den Tunnel auf die Stra- Wagrain ße, dieser folgen Sie bergab, bis vor dem Jugendhotel Weitenmoos der Weg 311 nach links Richtung Gut Berg Stadl abzweigt. Sedlhof Aulehen 100 Astlehen EN Starting at the parking area at the gondola station, you will walk towards the 0 Schwarzach Glöckleralm restaurant Oberforsthof Alm. Pass it on your right and take the trail up towards Plankenau Weitenmoos Naturhotel Gut Berg. From there, you will continue towards Jugendhotel Wei- h tenmoos via Gut Berg Stadl. Along the section between Naturhotel Gut Berg lza c Alpendorf and Jugendhotel Weitenmoos, a tree trail has been planted. Here, you can see (800) Zederbergkopf Sa almost all types of trees native to Austria (more than 30 varieties). From Jugend- w eg fa d Krw. Sternhof hotel Weitenmoos, follow the street back down to your Alpendorf starting point. h l en ml ehr p 1308 Mü Alternative: Turn right at Naturhotel Gut Berg and follow the Mühlenweg trail up B au Kreistenalm towards Oberberg. Here, go through the tunnel onto the street, which you then Nieder- (1273) untersberg Alp need to follow down until, just before Jugendhotel Weitenmoos, a path on your Naturhotel Reith Gutberg end left branches off towards Gut Berg Stadl. orf (So Go mm nd erb elb ah etr n ieb ) 1000 Alpendorf Alpendorf 900 Hotel Alpenhof 854 g r. 800 Sulzau S c h w a ig 700 Liechtenstein- klamm 0 500 m 600 m 100 0,0 ca. 3,5 km 0 1500 Seite 5 Seite 13
Schwierigkeit | difficulty: Jägersee 20,3 km Panorama: Tourcharakter: Leichte Wanderung in romantischer Naturkulisse rund um den See. Auch eine längere Talwanderung entlang des Baches bis Höhenmeter | difficulty: variabel zur Schwabalm ist sehr empfehlenswert. Gehzeit | hiking time: Seeumrundung - 25 min Information: Tour character: easy hike in romantic natural setting around the lake. We also Startpunkt | starting point: Kleinarl highly recommend a valley hike along the stream down to Parkplatz Gasthof Jägersee Gasthof Jägersee Schwabalm. Ausrüstung | equipment: Sportschuhe | sport shoes Tel. +43 6418 350 DE Den romantischen Jägersee, einen der schönsten Gebirgsseen des Landes, erreichen Sie leicht mit dem Auto oder dem öffentlichen Bus (Linie 530). Hier bietet sich eine idyllische Wanderung rund um den See an. Alternativ: eine leicht ansteigende Wanderung Richtung Talschluss bis zur Schwabalm. Diese nicht bewirtschaftete Alm ist auch der Ausgangspunkt zum Tappenkarsee, siehe Seite 36 - 37. EN Lake Jägersee is one of the most romantic and beautiful mountain lakes in the country, and it is easily reached by car or by public bus (line nr. 530). Here, you can take an idyllic walk around the lake. Alternatively, we recommend a hike with a slight ascent to Schwabalm in the direction of the head of the valley. This aban- doned farmstead is also the starting point for the hike to Tappenkarsee lake, see pages 36 - 37. © Wagrain-Kleinarl Tourismus Seite 5 Seite 15
Schwierigkeit | difficulty: Hüttschlag – Talschluss 29,4 km Panorama: Tourcharakter: Leichte Wanderung auf fast ebenen Talflächen. Bunte Wiesen Höhenmeter | difficulty: 20 m mit glasklaren, eiskalten Gebirgsbächen. Hier beginnt auch Gehzeit | hiking time: variabel der Nationalpark Hohe Tauern. Startpunkt | starting point: Hüttschlag Information: Tour character: easy hike in an almost level valley. Colourful pastures with Parkplatz Hüttschlag Talwirt Talwirt crystal-clear, ice-cold mountain streams. This is where the Ausrüstung | equipment: Sportschuhe | sport shoes Tel. +43 6417 444 national park Hohe Tauern begins. DE Den Talschluss erreichen Sie mit dem Auto oder mit dem öffentlichen Bus (Linie 540). Der Weg führt erst vorbei am Bauernhof Stockham, am alten See- gut, an einem Rotwildgehege und verläuft schließlich durch die Wiesen und Auen des Talschlusses bis „Hüttschlag/See“. Nahe der dortigen Brücke über den Bach befindet sich rechts eine Natur-Kneippanlage mit öffentlicher Grill- stelle. Nur wenige Meter nach der Kneippanlage zweigt links ein Stichweg zum Ötzlsee ab. Rund 250 m weiter liegt die Ötzlhütte, die derzeit leider nicht bewirtschaftet ist. TIPP: Bei der Abzweigung gleich nach dem Stockham-Bauer zu den Kreeal- men erreichen Sie in nur 5 Min. Gehzeit den Kreealmwasserfall, wo tosende Wassermassen ca. 80 m in die Tiefe stürzen. EN You reach the end of the valley by car or by public transport (bus line 540). The path first leads past the Stockham farm, the old lake manor, past a deer en- closure and then across the pastures and meadows of the head of the valley until you reach “Hüttschlag/See”. On the right side of the bridge across the stream, there is a natural Kneipp facility with public BBQ. Only a few metres beyond the Kneipp facility, a little path branches off towards Lake Ötzlsee. Approx 250 metres on lies the Ötzl hut, which sadly is currently not open. TIPP: turn off towards Kreealmen, just after the Stockham farm, and you will find the Kreealm waterfall after a 5-minute walk. Here, the roaring water plunges down approx. 80 metres into the depths. © Tourismusverband Großarl-Hüttschlag Seite 5 Seite 17
SPEICHERTEICH AM SONNTAGSKOGEL Seite 5 Seite 19
Schwierigkeit | difficulty: Rettenebenalm – Hochglocker 6,4 km Panorama: Tourcharakter: Leichte bis mittelschwere Bergtour mit traumhaften Höhenmeter | difficulty: 200 + 390 m Ausblicken. Am Hochglocker-Gipfel wunderschöne Gehzeit | hiking time: 30 bis 45 min + 1.5 h Rundumsicht. Startpunkt | starting point: St. Johann Information: Tour character: easy to moderately difficult mountain tour with breathtaking Parkplatz Bauernhof Arlberg Rettenebenalm views. A unique panoramic view at the summit. Ausrüstung | equipment: Wanderschuhe | walking boots Tel. +43 664 2533812 DE Die Wanderung starten Sie am Parkplatz Arlberg, wo Sie Ihr Auto kostenlos Köberl 1600 Brandalm Altach abstellen können. Sie folgen dem Weg in ca. 30-45 Min. zur Rettenebenalm. 0 500 m ald Parkplatz Pauss hw 1500 Der Weg ist kinderwagentauglich. Zurück geht es über den gleichen Weg. ac Schleichkogel 1400 Hochglocker n b Rettenebenalm st 1421 1300 E i n ö d e n ng 1410 H e 1200 311 Von der Rettenebenalm geht es weiter bergwärts in Richtung Hochglocker 1100 (1,5 Std.). Beim Aufstieg genießen Sie den wunderbaren Blick auf das Salzachtal 1000 m Birkstein Pronebenalm S c h 0,0 ca. 6,4 km Rieling und viele Berggipfel (Sonntagskogel, Gernkogel, Hochgründeck, Saukarkopf, (1274) leic Rettenebenalm hgra be n Hohe Tauern uvm.). Am Hochglocker gibt es Liegen und Bänke, die zum Verwei- Palf Palfner Dörfl len einladen. Zurück folgen Sie dem gleichen Weg 0 100 n er B a 1200 ch Arlberg Heugat m 140 0 Holzlehen Troistein Grünreit Reinbach EN Start the hike at the car park Arlberg. Here, you can park your car free of charge. 1000 0 1400 0 120 130 Follow the path to Rettenebenalm (approx. 30-45 minutes). The path is suitable Hütten for prams. Take the same path on your return. 1588 St. Johann Hütten im Pongau Hochglocker w From Rettenebenalm, you can continue up the mountain towards Hochglocker a (616) Bhf. Pongauer ld 00 1590 peak, which you will reach in about 1.5 hours. Enjoy the spectacular views across 15 Hedegg Dom 1400 the Salzach valley and the many peaks (Sonntagskogel, Gernkogel, Hochgrün- deck, Saukarkopf, Hohe Tauern and many more) on your way up. At the top of 1300 0 Hochstein Reit Hochglocker, you will find loungers and benches for a relaxing break. Take the Eggalm Klingw same path on your return. Harberg Kinderalm Hochkling Halldorf Krw. Aigen Zeder- al Fitness- Mösllehen berg d 100 parcours 0 St. Veit (764) im Pongau Grub Kurpark Pichl Außerklingberg Sedlhof Schloss Sonnhof 311 Schernberg Grafenhof Aulehen Weiten- bergtunnel Schön 0 moos lz a ch Bichlwirt Plankenau Schwarzach (602) im Pongau Alpendorf Sa (800) Krw. A Seite 5 Hub Krw. (Solpend Seite 21 mm orf Bhf. Huab erb Gon etr d
Schwierigkeit | difficulty: Pronebenalm 13,7 km Panorama: Tourcharakter: Leichte Tour, überwiegend auf breiten Waldwegen Höhenmeter | difficulty: 300 m mit zum Teil überraschend schönen Ausblicken. Gehzeit | hiking time: 1h Tour character: easy tour, mainly on wide forest paths with many Startpunkt | starting point: St. Veit im Pongau Information: surprising and breathtaking views. Parkplatz Hubertuskapelle Pronebenalm Ausrüstung | equipment: Wanderschuhe | walking boots Tel. +43 664 5358375 11 00 ch n DE Der Weg zur Pronebenalm beginnt oberhalb von St. Veit im Pongau bei der e b Pronebenalm Hubertuskapelle. Der Zufahrtsweg zur Kapelle ist bereits in St. Veit gut be- Brennerköpfl ra Lettenalm Rettenebenalm (1274) (1180) schildert und leicht zu finden. Nahe der Hubertuskapelle steigt ein Holzbrin- g n 1398 gungsweg zur Hochreithhöhe an. Hier wird der Wanderer auf der Hälfte des te 1200 Weges von einer wahren Ruheoase umgeben. Bänke, Liegen und eine Schau- is re kelliege laden auf diesem Höhenrücken zu einer genüsslichen Rast ein. Von K Köckenalm Ober- der Hochreithhöhe geht es anschließend leicht bergab zur Pronebenalm. Dort hochreitalm präsentiert sich das großartige Panorama des Hochkönigs. Zurück wandern 140 0 Althausalm 1400 . Sie auf dem gleichen Weg. 0 1400 120 0 130 1240 Hubertuskapelle EN The path up towards Pronebenalm starts just above St. Veit in Pongau next to Hubertus chapel. The access road to the chapel is well signposted from St. Veit 1588 and easy to find. Near Hubertus chapel, a timber transport track will lead you Pointleiten Hochglocker up to Hochreithhöhe. Here – about halfway to the destination – you will find a 1590 veritable oasis of calm. Benches, loungers and a swing seat invite you to take 00 Oberlehen a break on this mountain ridge. From Hochreithöhe, the path continues gently 15 downhill towards Pronebenalm. Here, the spectacular Hochkönig panorama is a 10 00 1400 real feast for the eyes. Take the same route back. 120 1300 0 Hochstein 110 0 1500 Hochkling Pronebenalm Hubertuskapelle Harberg Parkplatz Oberrain 1450 1400 1350 Aigen 1300 Schaubergwerk 1250 Sunpau Mösllehen 1200 m Harberg 0,0 ca. 3,3 km Strohlehen 900 Stein Urpaß Pichl Kurpark 0 500 m St. Veit(764) im Pongau Seite 5 Seite 23 G t
Schwierigkeit | difficulty: Meislsteinalm – Hirtenkapelle 17,1 km Panorama: Tourcharakter: Leichte Wanderung oberhalb vom Böndlsee zu alten, Höhenmeter | difficulty: 200 m typischen Pongauer Almen. Gehzeit | hiking time: 1h Tour character: easy hike above Böndlsee lake to the old and characteristic Startpunkt | starting point: Goldegg Information: Pongauer farmsteads. Parkplatz Irrsteinbauer Meislsteinalm Ausrüstung | equipment: Wanderschuhe | walking boots Tel. +43 664 3009820 (1410) ld DE Ausgangspunkt ist der Parkplatz Irrsteinbauer (€ 3 zahlbar mit Münzen, kein Wa Wasserfall Wechselgeld). Ca. 500 m vor dem Gasthof Seeblick am Böndlsee geht es er rechts Richtung Hackeralm/Meislsteinalm bergauf bis zum Parkplatz Irrstein- g Weberreit Moar bauer. Ein Wirtschaftsweg führt von hier in 30 Min. zur einladenden Hackeralm. 1542 n äuchlalm e St. Veit In weiteren 30 Min. erreicht man gemütlich die Meislsteinalm (bis hierher ist die Wanderung kinderwagentauglich). Empfehlenswert ist ein Besuch der Hir- W Weng (837) tenkapelle (ca. 30 Min.), die sich malerisch vor dem Steinernen Meer abhebt. m Lärchenhof Erst 1999 wurde die Kapelle an diesem besonderen Platz errichtet und ist seit- Hochploin Oberweng her das ganze Jahr über ein beliebtes Ausflugsziel für viele Wanderer. Zurück Goldegg (1208) gehen Sie auf dem gleichen Weg. 1350 Oberweng Lengtal Hirtenkapelle Meislsteinalm ger B. Wen EN Starting point is the parking area Irrsteinbauer (€ 3 payable with coins. No ch- Hochhub ange). Approx. 500 metres from the restaurant Seeblick on Böndlsee, a path to- Hackeralm R wards Hackeralm / Meislsteinalm branches off on the right and takes you to Mitterstein 0 100 the Irrsteinbauer car park. From here, a dirt road will take you to the inviting Zweil Hackeralm in a 30-minute walk. In another 30 minutes, you will reach the cosy March Meislsteinalm (up until here, the hike is suitable for prams). From here, take the Hackerhof path up to the chapel Hirtenkapelle (approx. 30 minutes), which is located in a Trog 0 10 0 Oberwörnsdorf picturesque setting in front of the high karst plateau Steinernes Meer. The little Böndlsee chapel was only erected in 1999 and is a popular destination with hikers all year Eyrsberg round. Take the same route back. Hotel Seeblick (850) Altenho Schlacher Buchberg 1234 Reitmayr M 1300 Großrohrer Baderhüb Parkplatz Hackeralm 1250 Scheiberbauer Meislsteinalm 1200 1150 1000 1100 Entdfelden Hirschfurth 1050 Buchberg 0 Bründlinger 500 m 1000 m 0,0 ca. 2,1 km Seite 5 Bruderau Seite 25
Schwierigkeit | difficulty: Hahnbaum-Rundweg 0,5 oder 1,1 km Panorama: Tourcharakter: Rundweg. Mittlere Tour mit einigen Steigungen. Vorbei Höhenmeter | difficulty: 500 - 600 m an idyllischen, kleinen Bächen. Sehr schöner Blick auf Gehzeit | hiking time: Rundweg bis 2,5 h den Ort und die umliegende Bergwelt. Startpunkt | starting point: St. Johann Information: Tour character: round trail. Moderately difficult tour with a few climbs. Parkplatz - 1 und 2 Vogei Hütt‘n Past idyllic little streams. Very pretty view onto the village Ausrüstung | equipment: Wanderschuhe | walking boots Tel. +43 6412 20997 and the surrounding mountains. DE Hinter dem Schwimmbad (P1) folgen Sie dem gut beschilderten Wanderweg 311 Beermaißberg auf den Hahnbaum. Von der Hahnbaumalm (nicht bewirtschaftet) folgen Sie Helmberg 1193 dem Weg zur Vogei Hütt‘n. Zurück gehen Sie den gleichen Weg oder über Kohlbichl und den Bauernhof Großunterberg. Hier folgen Sie dann der Straße Rettenstein- He ins Tal. Über die Pension Sonne kommen Sie wieder zum Ausgangspunkt, dem schlössl lm . 1020 (priv.) be Schwimmbad-Parkplatz. rgg r. Alternativer Ausgangspunkt: Vom Bauhof (P2) der Stadtgemeinde nehmen Schuhzach Sie den Kuhbergwanderweg auf der linken Seite des Baches. Diesem Weg fol- gen Sie aufsteigend, bis Sie den Bauernhof Großunterberg erreichen. St. Johann 1 Oberbichl im Pongau (616) Friedhof Bhf. 100 Pongauer Dom EN Starting behind the swimming pool (P1), follow the well-signposted hiking trail 0 to Hahnbaum. From Hahnbaumalm (not open), follow the path to Vogei Hütt‘n. Hahnbaumalm Take the same route back or go via Kohlbichl and the Großunterberg farm. From (1122) here, you can follow the street back down into the valley. Go via the guesthouse Obkirchen Pension Sonne to return to the swimming pool car park. 2 Alternative starting point: Start at the local builder‘s yard (P2, Bauhof Stadt- Vogei Hütt´n gemeinde) and take the Kuhberg trail on the left side of the stream. Follow the (1144) path uphill until you reach the farm Großunterberg. Rettenstein Krw. Zeder- Hundrisser Fitness- parcours berg Straß Grub 163 Holzlehen Whs. Wagrain Grubhöhe 1200 St. Johann St. Johann 1100 Hotel Hahnbaum 1000 Hahnbaumalm 900 Sedlhof 800 700 0 500 m Mühleben 100 600 m 0,0 ca.Astlehen 6,1 km Glöckleralm 0 Seite 5 Seite 27
Schwierigkeit | difficulty: Alpendorf – Obergassalm 4,2 km Panorama: Tourcharakter: Mittlere bis schwere Wanderung. Ausdauer ist gefragt! Höhenmeter | difficulty: 800 m Toller Panoramablick. Der Erlebnispark Geisterberg beginnt Gehzeit | hiking time: 3h etwas oberhalb der Gondelbahn. Startpunkt | starting point: St. Johann Information: Tour character: moderately difficult to difficult hike. You will need endurance Parkplatz Alpendorf Tourismusverband St. Johann for this one! Fantastic panoramic views. The adventure park Ausrüstung | equipment: Wanderschuhe | walking boots Tel. +43 6412 6036 Geisterberg starts just above the gondola lift. Re tte n ste i n DE Ausgangspunkt ist der Liftparkplatz im Alpendorf. Zuerst wandern Sie an den Halldorf Krw. St. Johann Hotels vorbei Richtung Oberforsthof Alm. Rechts führt ein ansteigender Weg F itness- Hundrisser zum Naturhotel Gut Berg und von dort geht es über den Gut Berg Stadl (siehe parcours Zederberg Straß 163 Seite 12-13) weiter über Weitenmoos, dem Sternhof (Parkmöglichkeit) bis zur 311 Kreistenalm. Von der Kreistenalm links an der Bergstation der 6er-Sesselbahn Krw. Pla Grub weiter der Forststraße folgend zur Bergstation der Alpendorf Gondelbahn. Di- a ch Holzlehen rekt neben der Bergstation finden Sie die urige Obergassalm. S alz Wagrain Whs. Alternativ, schwer: Bei der Bergstation der 6er Sesselbahn Gernkogel nehmen Schwarzach Grubhöhe Sie rechts den steilen Weg der Beschilderung Obergassalm folgend, bis Sie die Sedlhof Alm bzw. die Bergstation der Gondelbahn erreichen. Mühleben 1 00 Glöckleralm 0 P l a nk e n a u Astlehen Weitenmoos Alpendorf EN Starting point is the Alpendorf parking area at the Alpendorf gondola station. (800) Begin by walking past the first hotels in the direction of the restaurant Ober- Zederbergkopf forsthof Alm. Then, take the trail on your right up towards Naturhotel Gut Berg. Sternhof 1308 From there, continue past Gut Berg Stadl (see pages 12-13), Weitenmoos and the Sternhof (car park) until you reach the Kreistenalm. From Kreistenalm, conti- Kreistenalm nue on Forststraße left of the mountain station of the 6-chairlift until you reach Alp (1273) the mountain station of the Alpendorf gondola lift. Right next to the terminus, Naturhotel en Gutberg (So dorf you will find the rustic little hut Obergassalm. Alternative, difficult: Take the m G me on rbe del steep path on the right of the Gernkogel 6-seater chairlift and follow the signs tri ba to Obergassalm until you reach the hut / the upper terminus of the gondola lift. eb hn 1500 ) 854 Obergaßalm Gernkogel (1553) Bergstation Liechtenstein- Bergsee klamm Gernkogelalm 1 00 0 Buchauhütte 1 500 Gernkogel1787 00 Geisterberg 10 1600 1500 Ober- Alpendorf en e g Hotel Alpenhof 1400 gaßalm 1755 Sternhof 1300 b ra Bergstation 1200 hg Hirschkogel Kreistenalm 1100 1000 ac 0 500 m 900 b 800 Steglehen 700 m St 0,0 ca. 7,2 km Seite 29
Schwierigkeit | difficulty: Sonntagskogel 4,2 km Panorama: Tourcharakter: Mittlere Wanderung oberhalb der Waldgrenze mit dem Höhenmeter | difficulty: 530 m wahrscheinlich schönsten Panoramablick der Region. Gehzeit | hiking time: 2,5 h TIPP: Rundweg zur Maurachalm. Information: Startpunkt | starting point: St. Johann Großunterbergalm Tour character: moderately difficult hike above the treeline with probably Bergstation Alpendorf Gondelbahn Tel. +43 664 5409946; the most beautiful panoramic view of the entire region. Ausrüstung | equipment: Wanderschuhe | walking boots Maurachalm Tel. +43 6414293 TIP: round trail to Maurachalm. DE Ausgangspunkt ist die Bergstation der Alpendorf Gondelbahn (Betriebszei- ten: Mitte Juni bis Oktober). Ab der Bergstation folgen Sie der Straße über die 0 1900 100 Großunterbergalm Bergstation 1850 Fa 1800 ls Buchauhütte zur Gernkogelalm. Von hier führt der Weg rechts um die bewal- 1750 dete Kuppe des Gernkogels herum. Über einen weiten Sattel hinweg wandern Sonntagskogel Gernkogelalm ch Lembacher Alm Buchauhütte 1700 Sie Richtung Sonntagskogel, auf einem Steig geht es direkt über den Grat eb 1650 en Kreistenalm 1600 gr (1273) 1550 ab en zum Gipfel. Vom Sonntagskogel wandern Sie bergab zur Großunterbergalm. 1500 m Der Rückweg ist wie der Aufstieg. 0,0 ca. 4,8 km Alternativ: Kurz vor dem Gipfel des Sonntagskogels biegen Sie in Richtung Maurachalm ab. Die Maurachalm zählt zu den urigsten Almen des Landes. Zu- Buchaualm Alpendorf 1500 rück nehmen Sie den gleichen Weg oder den Rundweg um den Grindkogel. Finsterwaldhtt. Bergstation (1570) Obergaßalm 0 150 (1553) Gernkogelalm Buchauhütte Gernkogel Bergsee EN Starting point is the upper terminus of the Alpendorf gondola lift (runs between 1787 Wagrain June and October). From the mountain station, take the little road to the Gern- Gernkogel Straßalm Großunterbergalm kogelam via Buchauhütte. From here, follow the path to the right around the Forsthofalm Geisterberg (1544) forested Gernkogel peak. Continue across a broad ridge and walk towards Sonn- Haibenalm tagskogel – the trail continues on the ridge and takes you straight to the peak. From Sonn-tagskogel, the path will lead you down to the Großunterbergalm. Sonntagskogel Alternative: Just before the Sonntagskogel summit, turn off towards the Mau- Hirschkogel 1755 1850 rachalm. Maurachalm is one of the quaintest restaurants in the country. Take the same way back or continue on the round trail around Grindkogel. Bergsee Hirschkogel 1724 Jhtt. 1525 R a n t i n g 1500 Grasreit Grindkogel Geßlegg 1823 Maurachalm (1620) E g g r a b e n Muggenfeldalm 0 500 m (Rothofalm) (1545) Seite 31
Schwierigkeit | difficulty: Hochgründeck 5,1 km Panorama: Tourcharakter: Mittlere Wanderung mit einem gewissen Anspruch an Höhenmeter | difficulty: 800 m die Kondition. Meistens führt der Weg durch schöne Wälder. Gehzeit | hiking time: 2,5 h Auf dem Gipfel gibt es eine sensationelle 360° Rundumsicht. Startpunkt | starting point: St. Johann Information: Tour character: moderately difficult hike; a certain level of endurance is required. Parkplatz Stein-Bauer Heinrich-Kiener-Haus The trail mainly leads through beautiful forests. At the summit, Ausrüstung | equipment: Wanderschuhe | walking boots Tel. +43 664 2774558 you can enjoy a spectacular 360° panoramic view. 1500 DE Die Wanderung starten Sie am Parkplatz Stein-Bauer, hier können Sie Ihr Auto Hanif Hochgründeck kostenlos abstellen. Vom Güterweg auf einem schmalen Fahrweg zuerst stei- Sa 1900 1800 Ro Heinrich- Parkplatz Heinrich-Kiener-Haus h ler links hinauf, dann immer leicht ansteigend durch den Wald Richtung Grün- lzac n Kiener-Haus 10 1700 Hochgründeck Hochstein berg 0 (1792) 1827 0 1600 1148 g r. St. Vinzenz- decksattel und weiter über die beschilderten Wege Richtung Hochgründeck. h 1500 1400 Schwaig Friedenskirche Sehenswert: Die Friedenskapelle oberhalb vom Heinrich-Kiener-Haus am 1300 Krw. 1200 Urreiting 1663. St. Rupert Pilgerweg. Das Hochgründeck ist einer der höchsten bewaldeten 1100 311 1000 m 1500 Berge Europas und zählt zu den schönsten Aussichtsbergen Österreichs. Die 0,0 ca. 5,9 km Krw. relativ lange Tour wird mit einer Aussicht auf rund 300 Gipfel (Hochkönig, Ten- Pilzegg 1500 Auhof nengebirge, Dachstein, Niedere und Hohe Tauern, Kitzbühler Alpen und Dient- ner Schieferberge) belohnt. Huttegg Mittergründeck Hu Neureitalm Rothof tte gg gr ab Obergründeck en 1358 Ofenlehenalm Oberlehen EN Start the hike at the Stein-Bauer parking area. Here, you can park your car free Maschl 1000 Fellehen of charge. The narrow agricultural road on the left starts off quite steeply, then Babenhof Ginau rises gently through the forest in the direction of the Gründeck ridge and on to- Beermaißberg Helmberg 1193 Forstegg wards Hochgründeck along the signposted trails. Worth a visit: Friedenskapelle, 1438 a little chapel just above Heinrich-Kiener-Haus on the St. Rupert pilgrim trail. Rettenstein- Helmb schlössl erg . 1020 Oberes Gründeck Schwarzeneggalm Hochgründeck is one of the highest forested mountains in Europe and is regar- (priv.) g r. ded as one of the most beautiful mountains with a view in Austria. The relatively St. Johann 100 Schuhzach Vordereben 1430 long tour spoils you with views onto approx. 300 peaks (Hochkönig, Tennenge- 0 im Pongau (616) Oberbichl Ellmau birge, Dachstein, Niedere and Hohe Tauern, Kitzbühler Alpen and Dientner Alpen. Friedhof Gin 100 Pongauer aub Knappenbrunn 0 Dom Hahnbaumalm Grub . (1122) Obkirchen Windberg Durchholz Plank Vogei Hütt´n (1144) Hotel Hahnbaum Pichl Rettenstein Floitensberg Zeder- Hundrisser Gersbach berg Straß Krw. Plaik Arlerwald S h Holzlehen Whs. Wagrainer Bac Grubhöhe 163 0 Kropflehen 500 m Dankl Seite 33
Schwierigkeit | difficulty: Dr.-Heinrich-Hackel-Hütte 20,5 km Panorama: Tourcharakter: Mittlere, etwas anspruchsvollere Wanderung auf der Höhenmeter | difficulty: 565 m Sonnenseite des Tennengebirges. Traumhafte Ausblicke Gehzeit | hiking time: 1,5 h unterhalb des steinigen Tennengebirgplateaus. Startpunkt | starting point: Werfenweng Information: Tour character: moderately difficult, slightly more demanding hike on the Parkplatz Wengerau Dr.-Heinrich-Hackel-Hütte sunny side of the Tennengebirge. Spectacular views Ausrüstung | equipment: Wanderschuhe | walking boots Tel. +43 664 3429114 below the Tennengebirgplateaus. 000 DE Ausgangspunkt ist der große Parkplatz in der Wengerau. Der markierte Weg 0 500 m Tauernloch zur Hackel-Hütte beginnt sanft ansteigend, ab dem schönen Mischwald wird er zunehmend steiler. An einer Gedenktafel vorbei, die an die Bergsteigerle- Rabenloch 150 gende Stüdl erinnert, trifft der Steig nach vielen Serpentinen auf die Alpenver- 0 einshütte. Zurück wandern Sie auf dem gleichen Weg. al Dr. Heinrich Hackel-Htt. ut 130 0 (1526) Wengerau a ch Stüdl-Dkm. Brand- al 120 stättalm K 0 n Gamsblickalm 1100 EN Starting point is the large parking area in Wengerau. The marked trail to the te (1019) is K ra Hackel hut initially rises gently, but then becomes steeper and steeper as soon as you enter the beautiful mixed forest. Pass the commemorative plaque for the 1000 Wenghofköpfl eg 1484 mountaineering legend Stüdl and, after an ascent with many serpentines, you enw will arrive at the Austrian Alpine Association hut. m Al g del er Wenghofalm ur rie b en (961) alz a pf S hn Hinterfromm l Sc k Strussingloch n i w Berghof r e Oberlehen Strussingalm g (1499) 100 n Ruhdorf 0 n e be W 1500 Mayrhof ra rg Wengsee ne ei Werfenweng 1600 Bischlinghöhe St Wenghofalm Parkplatz 1500 (902) 1400 Hundsdorfalm Alpengasthaus Dr. Heinrich Stüdl-Denkmal Hackel-Htt. 1300 (1331) Bischlinghöhe 1834 Zaglauwinkel 1200 a r u s b) 1100 Ik betrie me r Barbarahof 1000 (Som 900 m 0,0 ca. 2,5 km 1000 Ghf. Straßreith Leiwein Ghf. Tennenblick Seite 35
Schwierigkeit | difficulty: Tappenkarsee 22,6 km Panorama: Tourcharakter: Mittlere Wanderung auf einem steinigen, eher steilen Höhenmeter | difficulty: 650 m Weg. Das Ziel ist der sagenumwobene Tappenkarsee, Gehzeit | hiking time: 2h er gehört zu den Top-Wanderzielen der Region. Startpunkt | starting point: Kleinarl Information: Tour character: moderately difficult hike on a stony, rather steep path. Parkplatz Schwabalm Tappenkarseehütte The legendary lake Tappenkarsee is one of the greatest Ausrüstung | equipment: Wanderschuhe | walking boots Tel. +43 664 5793178 hiking destinations in the area. 2303 ldgraben Jä 1 DE Mit dem Auto führt die Anfahrt von Kleinarl zum Jägersee und weiter zur e 0 Ro ß f 500 m Ghf. Jägersee g e 500 Schwabalm (Mautstraße je Pkw ca. € 5,00 geöffnet ab Juni bis ca. Mitte Kleinarl rg ra Jägersee b Oktober mit ausreichender Parkmöglichkeit). Von hier geht der Weg durch (1099) en lichte Wälder und dann in relativ steilen Serpentinen hinauf ins Tappenkar zum größten Hochgebirgssee der Ostalpen. Entlang des Uferweges erreicht 200 1900 man die Tappenkarseealm und die Tappenkarseehütte und hat einen herrli- Tappenkarseehtt. Schwabalm Parkplatz 1800 0 Oberviehhofalm Tappenkarsee Alm Maureckalm 1700 (1653) chen Ausblick auf den tiefblauen See, die weite Hochalm und die gegenüber- inarlbach 1600 Viehhof (1664) Dü liegenden Felswände. 1500 1500 2012 1400 1860 rn Herrenköpfl 1300 wa Kle 1200 ld 1100 m 0,0 ca. 5,2 km 1500 Maureck 2000 2109 EN If going by car, take the road from Kleinarl to lake Jägersee and continue to the 0 Unterhofalm 200 (1415) Schwabalm (toll road: ca. € 5.00 per car, open from June to approx. mid-Octo- Nebeleck ber, plenty of parking spaces available). From here, the path leads through light 200 o r n 2158 0 forests and then, on relatively steep serpentines, up to Tappenkar and the hig- hest mountain lake of the Eastern Alps. Walking along the shore, you will pass h Dürnkaralm R o t (1740) Schwabalm the restaurant Tappenkarseealm and the hut Tappenkarseehütte – both with Ge (1191) rs b 2356 a spectacular view onto the deep blue lake, the wide landscape and the crags ac . Hoferscharte opposite. hg Rothorn ra a Dürn n kargrabe 2522 ben 1 Zederbergalm r ka er 50 Wildkarhöhe un 0 0 200 20 Za 0 0 2511 00 15 Scheibenkogel Oberes- 2251 Zaunersee Maierkogel -Wildkar (1993) Franz-Fischer- 2169 Wssf. Eisbrunnen Hütte 2000 Unteres- Stierkarkopf (2018) . 2366 Draugsteintörl Tappenkarsee Alm ee 1762 2090 (1770) rs Wildkarkopf Ilgsee ka 2203 Raucheck en ) (2097) Fetzing 62 Karteiskopf 2379 (17 pp 2136 2000 2062 Ta 2200 2000 Gurenstein 2295 Hoislsee 2219 Hoislalm 2369 Weißgrubenkopf (2040) Tappenkarseehütte . 2255 (1825) Weißgruben- scharte Seite 37
Schwierigkeit | difficulty: Vier-Hütten-Rundweg-Mühlbach 22,9 km Panorama: Tourcharakter: Mittlere Wanderung zu den idyllisch gelegenen Hütten Höhenmeter | difficulty: 400 m am Hochkönig-Massiv. Herrliche Bergpanoramen oberhalb Gehzeit | hiking time: Rundweg bis 3 h der Waldgrenze. Startpunkt | starting point: Mühlbach am Hochkönig Information: Tour character: moderately difficult hike to the idyllic huts of the Hochkönig Parkplatz Kopphütte TVB Mühlbach mountain. Beautiful panoramic views of the mountains Ausrüstung | equipment: Wanderschuhe | walking boots Tel. +43 6584 20388 40 above the treeline. 1523 . DE Vom Parkplatz bei der Bushaltestelle Kopphütte über die schmale Zufahrts- 1500 Arthurhaus (1502) Mitterberg- straße zur Kopphütte. Von dort führt der geschotterte Weg vorbei an der Fi sattel rs Schweizerhütte Koppalm und Bergalm hinauf zu den Vier-Hütten. Danach Abstieg von den R Riedingalm Vier-Hütten in das idyllische Riedingtal zu den Wasserfällen. Vorbei an der Rie- ie t W idde rs be rg dingalm (einen Umweg wert ist die Windraucheggalm), Lettenalm und weiter d Windraucheggalm in Molterauhütte g Mitterbergalm zur ehemaligen Sporthalle Bradl und zum Ausgangspunkt. t Scharten a l Brandstatthütte Hütte Lettenalm rg Hochkeil- e haus rb (1542) Mairalm te Berghütte it M EN Starting point is the parking area at the bus stop Kopphütte, from where you will Whs. Sonneck il need to take the narrow access road to the Kopphütte. From there, the gravel- (1340) ke led path leads past the Koppalm and Bergalm and up to the four huts. Descend 1400 Kopphütte er nt M a n dl (1310) Hi from the four huts into the idyllic Rieding valley with its waterfalls. The path 1352 1400 1300 Krw. leads past the Riedingalm (the restaurant Windraucheggalm is worth a little de- tour), the restaurant Lettenalm and on to the former sportshall Bradl and your wa nd 1200 starting point. st aß r Elmau e Hotel Bergheimat Grünholz n Sonnhof b e 164 . Jhtt. Kniealm S ch (1150) 1184 l g r a ra m F e lle rs ba ch mb Stein A c k e r ac h 1600 Knie Parkplatz Parkplatz 1550 Riedingalm 1500 Kopphütte . Lederer Scharten Hütte 1450 950 1400 Ut. Schamberg 1350 Rohrmoos 1300 1250 Mühlbach am Hochkönig 1200 m 0,0 bahntrieb) Bergm ca. 6,6 km Schaustollen (854) erbe om (mit S Bergbaumuseum Reith Bischofshofen 0 500 m Schlöglberg Seite 39
Schwierigkeit | difficulty: Heukareck 17,1 km Panorama: Tourcharakter: Schwerere Bergtour, gute Kondition, Trittsicherheit und Schwin- Höhenmeter | difficulty: 800 m delfreiheit ist Voraussetzung. Schöner Anstieg, oben angekom- Gehzeit | hiking time: 3h men erwartet Sie ein fantastisches Rundum-Bergpanorama. Startpunkt | starting point: Großarltal Information: Tour character: difficult mountain tour, good endurance is essential; sure- Parkplatz Holzlehen Niggeltalalm foot-edness and a head for heights are prerequisites. Beautiful Ausrüstung | equipment: Bergschuhe | mountain boots Tel. +43 6412 576 ascent; at the top, a fantastic panoramic view awaits you 00 o DE Fahrt mit dem Pkw über den Güterweg Schied im Ortsteil Schied vorbei am J c Hotel Alpenklang zum Holzlehenbauer und weiter zum großen Parkplatz bei 0 h k 0 100 500 m a r l Heukareck der Sendeanlage („Himmelsknoten“). Aufstieg auf der Forststraße zur Igltalalm 2100 (auch „Niggeltalalm“ genannt). Von der Almhütte führt ein Steig weiter hinein Ob. Tennalm Tennkogel ins Igltal – am Ende des Talkessels erreicht man nach leichter Rechtsschwen- 2000 (1750) en kung einen sanften Sattel mit eingestreuten Felsbrocken – vom Sattel kommt ab 2000 1975 r 0 a lg man nach kurzem Anstieg zum markierten Steig, der zum Gipfel des Heuka- 150 lt Ig recks führt. Gehzeit von der Igltalalm bis zum Gipfel ca. 2 Std. Schober Sandkogel 1997 1800 1700 Igltalalm 2249 (1507) EN Take your car via the farm track Schied in the Schied district, past the hotel 0 0 16 Alpenklang zum Holzlehenbauer and on to the large parking area by the trans- f op k mitter (“Himmelsknoten”). Ascent on the forest track to the hut Igltalalm (also Eß called “Niggeltalalm”). From here, a path will take you down into the Igl valley Viehhausalm – taking a slight right turn at the end of the valley, you will reach a gentle ridge (1640) 1500 Himmelsknoten Viehhaus with scattered boulders. From the ridge, a short ascent will take you along a Mooslehenalm signposted path to the Heukareck summit. Hiking time between Igltalalm to (1449) Holzlehen the summit: approx. 2 hours. 1500 Schied-Hochalm (1758) 00 Schied-Heimalm Eggmann 10 (1510) Schiederhof 2100 Schied Holzlehen Parkplatz 2000 h 1900 Salzleck ac Igltalalm 1800 b Scheiblbrand Heukareck Au Hochalm arl 1700 Brandleitenalm Groß 1600 (1795) 1500 1400 Großarl 1300 m 0,0 ca. 5,8 b kme n A u g r a Seite 41
Schwierigkeit | difficulty: Schuhflicker 17,1 km Panorama: Tourcharakter: Schwerere Bergtour, gute Kondition, Trittsicherheit und Höhenmeter | difficulty: 420 m Schwindelfreiheit ist Voraussetzung. Herrliches Gipfelpanorama. Gehzeit | hiking time: 1 3/4 h TIPP: Abstecher zum kleinen Schuhflickersee. Startpunkt | starting point: Großarltal Information: Tour character: difficult mountain tour, good endurance is essential, Aualm Aualm sure-foot-edness and a head for heights are prerequisites. Ausrüstung | equipment: Bergschuhe | mountain boots Tel. +43 664 4925942 TIP: take a detour to the little Schuhflicker lake. 20 00 Viehhausalm DE Auffahrt über den Güterweg Rattersberg im Ortsteil Unterberg bis zur Aualm. (1640) 1500 Himmelsknoten Aufstieg zum Aukopf. Von dort geht es weiter Richtung Schuhflicker (2.214 m). Schiedreitspitz Mooslehenalm Für das letzte Stück zum Schuhflicker sind Trittsicherheit und Schwindelfrei- 2094 (1449) heit erforderlich! Wanderung über den Austuhl zurück zur Aualm. TIPP: Direkt unterhalb des Schuhflickers in nördlicher Richtung liegt der klei- 00 1500 20 Schernbergalm ne, dunkelgrün schimmernde Schuhflickersee. Ein Abstieg (ca. 20 Min.) zu die- (1800) sem See lohnt sich auf alle Fälle. Bemerkenswert ist, dass es keinen Zu- und Schied-Hochalm keinen Abfluss gibt, der Wasserspiegel jedoch immer konstant bleibt. 0 (1758) 0 Schied-Heimalm Eggmann 10 (1510) g 200 Austuhl Schiederhof 0 2151 Schuhflickersee Schied EN Drive up the farm track Rattersberg in the Unterberg district until you reach the Schuhflicker Au Hochalm Salzleck hut Aualm. Ascent to Aukopf summit. From there, walk on towards Schuhflicker: 2214 (1795) Brandleitenalm 2,214 m.a.s.l. For the last stretch up to Schuhflicker, you need to be sure-footed Liechtensteinkogel and have a head for heights! Continue via Austuhl and back to Aualm. n b e 200 2022 A u g r a TIP: directly below the Schuhflicker mountain, towards the north, lies the small, 0 Au Heimalm Aubauer dark green and sparkling Schuhflicker lake. A descent (approx. 20 minutes) to 0 (1540) 0 19 0 this lake is definitely well worth the effort. An interesting fact is that this lake has 180 0 no feeder or outlet, yet the water level always remains the same. 170 Un 0 te 0 100 er 160 0 in rb gg 150 te s ra be Alp n 1797 Arltörl Rattersberg Berglandhaus 1 (1618) Roslehen Hochalm Lainholz . arlb Roslehen Heimalm Unterbergbach Groß 2300 Erlensee Au Hochalm Parkplatz Au Hochalm Parkplatz Kieserl 2200 Unterberg 2100 Großarl Schuhflicker 1953 2000 (924) 1900 Alpentaverne 0 500 m 1800 (1326) amabab)hn Talstation Panormerb ch (Som etrie 1700 m rba Haarlehenalm 0,0 ca. 3,3 km Aigenbauer Ha Seite 43
xx,x km Seite 5 Seite 5
WEITERE WANDERZIELE | ADDITIONAL HIKING DESTINATIONS DE Neben unseren TOP-TIPP-Wanderzielen gibt es in der Region natürlich auch noch viele andere, wunderschöne und empfehlenswerte Alm-, Berg- und Klet- tertouren. Sie alle hier anzuführen würde jedoch den Rahmen dieser vom TVB St. Johann herausgegebenen Broschüre sprengen. Eine begrenzte Auswahl an Wanderkarten und Wanderführern der Region gibt es im Tourismusverband und in größerer Auswahl in Trafiken, im Buchhandel usw. EN On top of our TOP TIP hiking destinations, there are, of course, many other be- autiful walking, mountaineering and climbing tours you can go on in the area. To list them all would turn this brochure published by the tourist association St. Johann into a hefty book. You can get a limited selection of hiking maps and guides for the region from us at the tourist association. A larger selection is available from specialist shops (tobacconist‘s, bookshops ...). EXKLUSIV & KOSTENLOS | EXCLUSIVE & FREE #JOsalzburg #JOsalzburg Die schönsten St. Johann in Salzburg Ausflugs mit seinem Alpendorf Ziele The most beautiful getaway destinations AKTIVITÄTEN Wanderkarte 1 : 25.000 PROGRAMM Activity programm Titel Seite 5 Seite 5 DE Unsere Gäste erhalten exklusiv und kostenlos weitere vom Tourismusverband herausgegebene Broschüren – «Die schönsten Ausflugsziele» und «Wander- karte» – in den örtlichen Gastronomiebetrieben oder im Büro des TVBs. EN The tourist association is proud to be able to offer the guests to our region additional brochures – “The best daytrips” & “hiking map”. These are available at most local restaurants or directly from us – exclusive and free of charge. Seite 5 Seite 47
Sie können auch lesen