DE Zentrale (1. Generation) EN Central unit (1st generation) FR Centrale (1ère generation) NL Centrale (1e generatie) - SmartHome Online-Hilfe
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
DE Zentrale (1. Generation) Seite 2 EN Central unit (1st generation) Page 14 FR Centrale (1ère generation) Page 26 NL Centrale (1e generatie) Pagina 38
DE Herzlichen Glückwunsch! Mit der innogy Zentrale (1. Generation) haben Sie ein bewährtes Gerät für Ihr SmartHome erworben. Anhand dieser Anleitung können Sie die Zentrale schnell und leicht montieren und in Betrieb nehmen. Noch schneller geht‘s allerdings über die innogy SmartHome App, erhältlich per Download im App Store von Apple oder im Google Play Store. In der App können Sie auf der Startseite über den Button Neukunde? ein Benutzerkonto anlegen. Fol- gen Sie dann einfach den Hinweisen zur Ersteinrich- tung der Zentrale (1. Generation). Nach Abschluss der Einrichtung melden Sie sich mit Ihrem Nutzernamen und Ihrem Passwort an - und schon lassen sich die ers- ten SmartHome Geräte einbinden und konfigurieren. Inhalt Gefahrenhinweise 4 Funktion 4 Geräteübersicht 5 Montieren und Einbinden 6 Bedeutung der Symbole 8 Funktionstest 9 Zurücksetzen in den Auslieferungszustand 9 Technische Daten 11 Entsorgungshinweis 12 Allgemeiner Hinweis 13 2
DE Wir sind für Sie da! Wenn Sie bei der Installation weitere Informationen oder Unterstützung benötigen, haben wir für Sie die passende Hilfe: Online-Hilfe https:/service.startsmarthome.de Kostenfreie Hotline T 0800 1234060 Allgemeine Fragen rund um innogy SmartHome (Mo– Fr 8–20 Uhr · Sa 8–14 Uhr) SmartHome Community https://innogy.com/community Facebook https://facebook.com/innogysmarthome Helfer vor Ort: innogy friends von mila Erfahrene und geprüfte SmartHome User kom- men zu Ihnen und helfen bei Montage und Einrichten Ihres SmartHome Weitere Infos: https://innogy.mila.com 3
DE Gefahrenhinweise Bitte öffnen Sie die Zentrale nicht. Sie enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf. Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen. Vermei- den Sie den Einfluss von Feuchtigkeit, Staub sowie Son- nen- oder andere Wärmebestrahlung. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, benutzen Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Originalnetzteil für die Spannungsversorgung. Funktion Die Zentrale dient zur Steuerung Ihrer SmartHome Geräte, um Vorgänge automatisiert ablaufen zu lassen. Dazu gehören beispielsweise das selbstständige Herunter- regeln der Heizung beim Verlassen der Wohnung oder das Einschalten von Lampen beim Betreten eines Zimmers. Alle Einstellungen, die Konfiguration der einzelnen Geräte sowie erstellte Szenarien sind in der Zentrale gespeichert. So ist sichergestellt, dass eine lokale Steue- rung auch dann möglich ist, wenn die Verbindung zwi- schen der Zentrale und dem Rechenzentrum ausfällt. Die Kommunikation mit den Geräten – z. B. Tür-/Fenster- sensoren, Rauchmelder oder Heizkörperthermostate – 4
DE erfolgt sicher über eine verschlüsselte Funkverbindung. Darüber hinaus ist die Zentrale über eine geschützte Inter- netverbindung an das Rechenzentrum angeschlossen. Geräteübersicht (D) (E) (A) (B) (F) (G) (H) (C) (A) Display (B) Funktionstasten (C) LED (D) Online-Schalter (E) USB-Anschlüsse (F) Mini-USB-Anschluss (G) Anschluss für Netzteil (H) Anschluss für LAN-Kabel 5
DE Montieren und in Betrieb nehmen Die Zentrale können Sie sowohl als Stand- als auch als Wandgerät verwenden. Damit passt sich das Gerät har- monisch ihrer Wohnumgebung an. 1. Zentrale als Standgerät: Schieben Sie den Standfuß auf der Rückseite der Zentrale in die dafür vorgesehenen Nuten bis zum Anschlag. Zentrale als Wandgerät: Bohren Sie im Abstand von 129 mm zwei Löcher mit einem Durchmesse4 von 5 mm. Stecken Sie zuerst die Dübel in die Bohrungen und drehen anschließend die Schrauben, bis sie ca. 1,5 mm herausstehen. Ziehen Sie die Zentrale deckungsgleich über die Schraubköpfe nach unten, bis diese fest sitzt. 2. Verbinden Sie die Zentrale mit dem beiliegenden- Netzwerkkabel mit einem freien Anschluss ihres Internet-Routers. 3. Schließen Sie das mitgelieferte Steckernetzteil an die Zentrale und an eine 230V-Steckdose. 6
DE 4. Die aktuelle Software wird vom Rechenzentrum her- untergeladen und installiert. Abschließend wird eine 8-stellige PIN angezeigt, die für 60 Minuten gültig ist. 5. Laden Sie im App Store von Apple oder im Google Play Store die innogy SmartHome App herunter. Tip- pen Sie auf der Startseite auf Neukunde?, um die Ersteinrichtung durchzuführen. Sollte die Zentrale bereits in Betrieb gewesen sein, setzen Sie die Zentrale zunächst in den Ausliefe- rungszustand zurück (siehe Seite 9). (B) (A) (A) Standfuß (B) Nuten Tipps und Tricks zur Montage finden Sie unter: https://service.startsmarthome.de/zentrale-1/montage 7
DE Bedeutung der Symbole Im Display erscheinen während des Betriebs bestimmte Symbole und Codes. Sie informieren über den aktuellen Status Ihres SmartHome. Symbol Bedeutung Blinkendes Funksymbol Mindestens ein eingebundenes Gerät ist nicht erreichbar. Weitere Informationen können in der SmartHome App abgerufen werden. Durchgestrichene Weltkugel Keine Verbindung zum Internet. Bei dauerhafter Anzeige ist der Online-Schalter deaktiviert. Bei blinkender Anzeige ist die Internetverbindung unterbrochen. Dauerhaft leuchtendes Achtungszeichen Ein systemrelevanter Hinweis (z. B. schwache Funküber- tragung, E-Mail-Adresse bestätigen, Softwareaktualisie- rung) ist von der SmartHome Zentrale erkannt worden und kann in der SmartHome App abgerufen werden. Dauerhaft leuchtender Briefumschlag Es liegt eine ungelesene Nachricht vor. F XXX Fehlercode Es liegt eine Störung vor. Die Bedeutung der Codes erfahren Sie unter https://service.startsmarthome.de/zentrale-1/codes Weitere Hinweise zu den Symbolen finden Sie unter: https://service.startsmarthome.de/zentrale-1/symbole 8
DE Funktionstest Nach einer erfolgreichen Inbetriebnahme und während eines störungsfreien Betriebes erscheinen im Display abwechselnd die Uhrzeit und das Datum. Sobald eine Stö- rung auftritt, zeigt das Display einen Fehlercoder oder ein Symbol an (Bedeutung siehe nebenstehende Tabelle). Weitere Hinweise zum Test finden Sie unter: https://service.startsmarthome.de/zentrale-1/test Zurücksetzen in den Auslieferungszustand Zurücksetzen über das Gerät: 1. Notieren Sie sich die Seriennummer auf der Rück- seite der Zentrale (SN xxx ... unter dem Barcode). 2. Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose. 3. Drücken und halten Sie die linke Taste unter dem Display. 4. Während Sie die Taste gedrückt halten stecken Sie das Steckernetzteil wieder in die Steckdose. 5. Halten Sie die Taste solange gedrückt, bis im Dis- play RESET erscheint. 6. Lassen Sie die Taste los und warten Sie, bis die 8-stel- lige PIN im Display erscheint. 9
DE 7. Wenn Sie als Bestandskunde bereits ein Benutzer- konto haben, gehen Sie auf Anmelden. Geben Sie dort Ihre Anmeldedaten ein und folgen Sie den Anwei- sungen. Wählen Sie abschließend zwischen Wiederherstellen Ihrer Zentrale (inkl. eingebundener Geräte, Szenarien, Zustände und Einstellungen) oder Neustart. 8. Gehen Sie als Neukunde auf Neukunde? und richten als erstes Ihr Benutzerkonto ein. Folgen Sie dann den weiteren Schritten. Zurücksetzen über die App: 1. Loggen Sie sich in der SmartHome App mit Ihrem Benutzername und Ihrem Passwort ein und gehen auf Einstellungen oben rechts. 2. Tippen Sie auf Zentrale zurücksetzen ganz unten. 3. Drücken Sie jedesmal nach Erscheinen auf den Button Zentrale zurücksetzen. 4. Sobald die Zentrale zurückgesetzt wurde, können Sie zwischen Wiederherstellen Ihrer vorhanden Einstellungen und einem Neustart wählen. 10
DE Technische Daten Gerätebezeichnung SHC Stromversorgung Steckernetzteil, Input: 100- 240V, ~50/60Hz, 350 mA, Output: 5,0 V, 1500 mA Funkfrequenz 868,3 MHz Max. Sendeleistung 10 mW Freifeldreichweite ca. 100 m Empfängerklasse SRD category 2 Standby-Stromverbrauch ca. 1 Watt Display LCD Schutzart IP20 Umgebungstemperatur +5 °C bis +35 °C Abmessungen (o. Standfuß) 187 x 138 x 28 mm (B x H x T) Gewicht 350 g Technische Änderungen vorbehalten. 11
DE DE Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtli- nie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie diese in der ört- lichen Batteriesammelstelle. Allgemeiner Hinweis Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli- nie 2014/53/EU befindet. Die vollständige Konformitäts- erklärung finden Sie unter: www.eq-3.de/service/downloads.html eQ-3 AG, Maiburger Str. 29 26789 Leer 12
DE 7. Ausgabe Deutsch 03/2019 Dokumentation © 2011-2019 innogy SE, Deutschland. Alle Rechte vorbehalten. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte wer- den anerkannt. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts kön- nen ohne Vorankündigung vorgenommen werden. innogy SE Freistuhl 7 44137 Dortmund Deutschland 13
EN Congratulations! With the innogy central unit (1st generation) you have purchased a proven device for your SmartHome. These instructions will help you mount and commission the cen- tral unit quickly and easily. Even faster is the innogy SmartHome App, available for download from Apple‘s App Store or the Google Play Store. You can create a user account on the homescreen of the app using the New customer? button. Then sim- ply follow the instructions for initial setup of the cen- tral unit. Once you have completed setup, log in with your user name and password. You can now inte- grate and configure your first SmartHome devices. Content Safety note 16 Function 16 Device overview 17 Installing and integrating 18 Meaning of the symbols 20 Function test 21 Resetting the device to factory settings 21 Technical data 23 Information about disposal 24 General information 25 14
EN We are here for you! If you require further information or support during installation, we have the perfect help for you: Online help https:/service.startsmarthome.de Free Hotline T 0800 1234060 General questions about innogy SmartHome (Mo– Fr 8 o‘clock - 20 o‘clock Sa 8 o‘clock - 14 o‘clock) SmartHome Community https://innogy.com/community Facebook https://facebook.com/innogysmarthome On site helper: innogy friends of mila Experienced and qualified SmartHome users come to you and help you install and integrate your SmartHome. Further information: https://innogy.mila.com 15
EN Safety note Please don‘t open the central unit. It does not contain any parts to be maintained by the user. In case of an error, please contact our service department. Only operate the device indoors. Avoid exposure to moisture, dust, sunlight and other heat sources. To avoid damage to the unit, please use only the origi- nal power supply unit supplied with the unit. Function The central unit is used to control your SmartHome devices in order to automate processes. These include, for example, automatically turning down the heating when leaving the home or switching on lamps when ente- ring a room. All settings, the configuration of the individual devices and the scenarios created are stored in the central unit. This ensures that local control is possible even if the connection between the control center and the data cen- ter fails. Communication with the devices - such as door/window sensors, smoke detectors or radiator thermostats - takes place securely via an encrypted radio link. In addition, the 16
EN central unit is connected to the data center via a secure Internet connection. Device overview (D) (E) (A) (B) (F) (G) (H) (C) (A) Display (B) Function keys (C) LED (D) Online switch (E) USB ports (F) Mini USB port (G) Connection for power supply unit (H) Connection for LAN cable 17
EN Installation and commissioning The central unit can be used as a floor-standing or wall- mounted unit. This allows the device to adapt harmoni- ously to your living environment. 1. Central unit as a floor-standing device: Slide the stand on the back of the central unit into the grooves provided until it stops. Central unit as a wall-mounted unit: Drill two holes at 129 mm intervals with a dia meter4 of 5 mm. First insert the dowels into the holes and then turn the screws until they protrude approx. 1.5 mm. Pull the central unit congruently down over the screw heads until it is firmly seated. 2. Connect the central unit with the enclosed network cable to a free connection of your Internet router. 3. Connect the supplied power supply unit to the cen- tral unit and to a 230V socket. 18
EN 4. The current software is downloaded and installed from the data center. Finally, an 8-digit PIN is dis- played which is visible and valid for 60 minutes. 5. Download the innogy SmartHome App from the Apple App Store or the Google Play Store. On the home page, tap New Customer? to perform the ini- tial setup. If the central has already been in operation, first reset the central to the factory settings (see page 21). (B) (A) (A) Stand (B) Notches You can find tips and tricks for installation at: https://service.startsmarthome.de/central-unit-1/installation 19
EN Meaning of the symbols Certain symbols and codes appear in the display during operation. They inform you about the current status of your SmartHome. Symbol Meaning Flashing radio symbol At least one device that has been integrated cannot be reached. Further information can be called up in the SmartHome software. Globe struck through No internet connection. If this is displayed continuously, the online switch has been deactivated. If the display is flashing, the internet connection has been interrupted. Continuously lit caution sign A system-relevant note (e.g. weak radio transmission, confirm e-mail address, software update) has been detected by the SmartHome central unit and can be cal- led up in the SmartHome software. Continuously lit envelope Unread message. F XXX A fault has occured For further information please visit https://service.startsmarthome.de/central-unit-1/codes For more information on the symbols, see: https://service.startsmarthome.de/central-unit-1/symbols 20
EN Function test After successful commissioning and during trouble-free operation, the time and date appear alternately in the display. As soon as a fault occurs, the display shows error messages (see adjacent table for meaning). For more information on the test, see: https://service.startsmarthome.de/central-unit-1/test Resetting the device to factory settings Reset via the central: 1. Make a note of the serial number on the back of the control panel (SN xxx ... under the barcode). 2. Unplug the AC adapter from the wall outlet. 3. Press and hold the left button under the display. 4. While keeping the button pressed, plug the power supply unit back into the socket. 5. Keep the button pressed until RESET appears in the display. 6. Release the button and wait until the 8-digit PIN appears in the display. 21
EN If you already have a user account as an existing customer, go to Login. Enter your credentials there and follow the instructions. 7. Finally, you can choose between restoring your control center (including integrated devices, scena- rios, states and settings) or restarting. 8. As a new customer, go to New Customer? and set up your user account first. Then follow the next steps. Reset via the app: 1. Log in to the SmartHome app with your username and password and press Settings in the upper right corner. 2. Press Reset panel at the bottom. 3. Press the Reset Central button each time after it appears. 4. Once the central has been reset, you can choose between restoring your existing settings or restarting. 22
EN Technical data Name of device SHC Power supply Connector power pack, Input: 100-240V ~50/60Hz, 350 mA, Output: 5,0 V, 1500 mA Radio frequency 868,3 MHz Max. transmission power 10 mW Open air range approx. 100 m Receiver class SRD category 2 Standby powerconsumption approx. 1 Watt Display LCD Protection class IP20 Typical ambient temperature +5 °C to +35 °C Dimensions (excluding stand) 187 x 138 x 28 mm (W x H x D) Weight 350 g Technical changes reserved. 23
EN Information about disposal Do not dispose of the device in the household waste! Electronic devices are to be disposed of via the local collection points for old electronic devices in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Used batteries do not belong in the household waste! Please take them to your local battery collection point for disposal. General information eQ-3 Entwicklung GmbH hereby declares that this device meets the basic requirements and the other relevant reg- ulations laid down in Directive 2014/53/EC. You can find the complete declaration of conformity at: www.eq-3.de/service/downloads.html eQ-3 AG, Maiburger Str. 29 26789 Leer Germany 24
EN 7th English edition 03/2019 Documentation © 2011-2019 innogy SE, Germany. All rights reserved. We accept no liability for errors of a technical or typographical nature or their consequences. All trademarks and property rights are recognised. Changes in response to technical progress can be made without prior notice. innogy SE Freistuhl 7 44137 Dortmund Germany 25
FR Félicitations! Avec la centrale (1re génération) innogy, vous avez acheté un appareil éprouvé pour votre SmartHome. Ces instructions vous aideront à monter et à mettre en ser- vice le capteur rapidement et facilement. Mais c’est encore plus rapide avec l’innogy SmartHome App, disponible en téléchargement sur l’App Store d’Apple ou le Google Play Store. Dans l’application, vous pouvez créer un compte utili- sateur en cliquant sur le bouton Nouveau client? sur la page d’accueil. Suivez ensuite simplement les indi- cations relatives à la première configuration de la centrale (1re génération). Une fois la configuration terminée, connectez-vous avec votre nom utilisateur et votre mot de passe. Vous pouvez alors intégrer les premiers appareils SmartHome et les configurer. Content Remarques relatives aux risques potentiels 28 Fonction 28 Aperçu des appareils 29 Installation et mise en service 30 Explication des symboles 32 Test de fonctionnement 33 Rétablissement de l‘état à la livraison 33 Caractéristiques techniques 35 Remarque relative à l’élimination 36 Généralités sur la télécommande 37 26
FR Nous sommes là pour vous ! Si vous avez besoin d’autres informations ou d’aide pour l’installation, nous mettons à votre disposition l’aide nécessaires : Aide en ligne https:/service.startsmarthome.de Hotline gratuite T 0800 1234060 Questions générales sur innogy SmartHome (Lun – Ven 8 h - 20 h · Sam 8 h - 14 h) SmartHome Community https://innogy.com/community Facebook https://facebook.com/innogysmarthome Un assistant sur place : innogy friends de mila Des utilisateurs expérimentés et certifiés SmartHome viennent chez vous et vous aident pour le montage et l’installation de votre SmartHome. Plus d’informations : https://innogy.mila.com 27
FR Remarques relatives aux risques potentiels S’il vous plaît, n’ouvrez pas la Division. Il ne contient aucune pièce à entretenir par l’utilisateur. En cas d’er- reur, veuillez contacter notre service après-vente. N’utilisez l’appareil qu’à l’intérieur. Éviter l’exposition à l’humidité, à la poussière, à la lumière du soleil et à d’autres sources de chaleur. Pour éviter d’endommager l’appareil, veuillez utiliser uniquement le bloc d’alimentation d’origine fourni avec l’appareil. Fonction Le panneau de contrôle est utilisé pour contrôler vos appareils SmartHome afin d’automatiser les processus. Il s’agit, par exemple, de baisser automatiquement le chauffage en quittant la maison ou d’allumer les lampes en entrant dans une pièce. Tous les réglages, la configuration des différents appar- eils et les scénarios créés sont enregistrés dans la cen- trale. Ceci garantit que le contrôle local est possible même si la connexion entre le centre de contrôle et le centre de données échoue. La communication avec les appareils - tels que les détec- teurs de porte/fenêtre, les détecteurs de fumée ou les 28
FR thermostats de radiateur - s’effectue de manière sécurisée via une liaison radio cryptée. De plus, le siège social est connecté au centre de données via une connexion Inter- net sécurisée. Aperçu des appareils (D) (E) (A) (B) (F) (G) (H) (C) (A) Écran (B) Touches de fonction (C) LED (D) Commutateur en ligne (E) Ports USB (F) Port Mini USB (G) Raccordement pour bloc d'alimentation (H) Connexion pour câble LAN 29
FR Installation et mise en service La centrale peut être utilisée comme unité sur pied ou murale. Cela permet à l‘appareil de s‘adapter harmonieu- sement à votre environnement de vie. 1. La Centrale comme appareil sur pied : Glissez la béquille à l‘arrière de la centrale dans les rainures prévues à cet effet jusqu‘à ce qu‘elle s‘arrête. La Centrale en tant qu‘unité murale : Percez deux trous tous les 129 mm avec un diamètre4 de 5 mm. Introduire d‘abord les chevilles dans les trous, puis tourner les vis jusqu‘à ce qu‘elles dépas sent d‘environ 1,5 mm. Tirez la centrale vers le bas jusqu‘à ce qu‘elle soit bien en place, en passant par-des sus les têtes de vis. 2. Connectez la centrale avec le câble réseau fourni à un port libre de votre routeur Internet. 3. Raccordez le bloc d‘alimentation fourni à la centrale et à une prise 230V. 30
FR 4. Le logiciel actuel est téléchargé et installé à partir du centre de données. Enfin, un code PIN à 8 chiffres est affiché, visible et valide pendant 60 minutes. 5. Téléchargez l‘innogy SmartHome App depuis l‘Ap- ple App Store ou le Google Play Store. Sur la page d‘accueil, appuyez sur Nouveau client ? pour effec- tuer la configuration initiale. Si la centrale a déjà fonctionné, réinitialisez d‘abord la centrale aux réglages d‘usine (voir page 33). (B) (A) (A) Piédestal (B) Encoches Vous trouverez des conseils et des astuces pour le montage sur le site : https://service.startsmarthome.de/centrale-1/installation 31
FR Explication des symboles Certains symboles et codes s‘affichent à l‘écran pendant le fonctionnement. Ils vous informent de l‘état actuel de votre SmartHome. Symbol Expliction Symbole Radio clignotant La centrale ne peut détecter au moins un des appareils intégrés. Pour tout complément d‘information, utilisez votre logiciel SmartHome. Symbole Planète barrée Aucune liaison avec Internet.. Si ce symbole est affiché en permanence, le commutateur En ligne est désactivé. Si ce symbole clignote, la liaison Internet a été coupée. Symbole Attention allumé Une remarque importante pour le système (par ex., faible signal radio, confirmation adresse courriel, mise à jour du logiciel) a été détectée par la centrale SmartHome et peut être consultée dans le logiciel SmartHome. Vous avez un message que vou Vous avez un message que vous n‘avez pas encore lu. F XXX Code d’erreur Un défaut est signalé. Vous trouverez des informations complémentaires sur le site https://service.startsmarthome.de/centrale-1/codes Pour plus d‘informations sur les symboles, voir : https://service.startsmarthome.de/centrale-1/symboles 32
FR Test de fonctionnement Après une mise en service réussie et un fonctionnement sans problème, l’heure et la date s’affichent alternative- ment sur l’écran. Dès qu’un défaut se produit, l’écran affiche des messages d’erreur (voir le tableau ci-contre pour la signification). Pour plus d‘informations sur le test, voir : https://service.startsmarthome.de/centrale-1/test Rétablissement de l‘état à la livraison Remise à zéro via la centrale : 1. Notez le numéro de série au dos du panneau de commande (SN xxx ... sous le code barre). 2. Débranchez l‘adaptateur secteur de la prise murale. 3. Appuyez sur le bouton gauche sous l‘écran et main- tenez-le enfoncé. 4. Tout en maintenant le bouton enfoncé, rebranchez le bloc d‘alimentation dans la prise. 5. Maintenez la touche enfoncée jusqu‘à ce que RESET s‘affiche à l‘écran. 6. Relâchez la touche et attendez que le code PIN à 8 chiffres apparaisse à l‘écran. 33
FR Si vous avez déjà un compte d‘utilisateur en tant que client existant, allez à Connexion. Entrez vos informations d‘identification et suivez les instruc- tions. 7. Enfin, vous pouvez choisir entre la restauration de votre centre de contrôle (y compris les péri- phériques intégrés, les scénarios, les états et les paramètres) ou le redémarrage. 8. En tant que nouveau client, cliquez sur Nouveau client ? et configurez d‘abord votre compte utilisa- teur. Suivez ensuite les étapes suivantes. Réinitialiser via l‘application : 1. Connectez-vous à l‘application SmartHome avec votre nom d‘utilisateur et votre mot de passe et appuyez sur Paramètres dans le coin supérieur droit. 2. Appuyez sur Réinitialiser le panneau en bas. 3. Appuyez sur le bouton Reset Central à chaque fois qu‘il apparaît. 5. Une fois que le panneau a été réinitialisé, vous pou- vez choisir entre restaurer vos paramètres exis- tants ou redémarrer. 34
FR Caractéristiques techniques Désignation de l‘appareil SHC Alimentation Bloc d’alimentation, Entrée: 100-240V, ~50/60Hz, 350 mA, Sortie: 5,0 V, 1500 mA Fréquence radio 868,3 MHz Puissance max. à l’émission 10 mW Portée à l’extérieur env. 100 m Classe de réception SRD category 2 Consommation mode en attente env. 1 Watt Display LCD Mode de protection IP20 Température ambiante typique: +5 °C à +35 °C Dimensions (sans pied) 187 x 138 x 28 mm (L x H x P) Poids 350 g Sous réserve de modifications techniques. 35
FR Remarque relative à l’élimination Ne pas jeter cet appareil avec les ordures ména- gères ! Tout appareil électronique doit être éliminé en conformité avec la Directive relative aux déchets d’équipement électriques et électroniques. Il devra donc être déposé dans un centre de récupération local pour déchets électroniques. Ne pas jeter les piles à la poubelle mais les porter à l’endroit de la collecte locale! Généralités sur la télécommande La société eQ-3 Entwicklung GmbH déclare que le pré- sent appareil est conforme aux critères fondamentaux et autres règles applicables de la Directive 2014/53/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur le site : www.eq-3.de/service/downloads.html eQ-3 AG, Maiburger Str. 29 26789 Leer Allemagne 36
FR 7ème édition française 03/2019 Documentation © 2011-2019 innogy SE, Allemagne. Tous droits réservés. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs typographiques ou d’impression ainsi que pour les conséquences en découlant. Nous recon- naissons tous les droits de protection et les marques. Sous réserve de modifications sans préavis dues à l’évo- lution technique. innogy SE Freistuhl 7 44137 Dortmund Allemagne 37
NL Gefeliciteerd! Met de innogy centrale (1e generatie) heeft u een bewe- zen apparaat voor uw SmartHome aangeschaft. Deze instructies helpen u om de sensor snel en eenvoudig te monteren en in bedrijf te stellen. Maar het gaat nog sneller met de innogy SmartHome App, te downloaden in de App Store van Apple of de Google Play Store. In de app kunt u op de startpagina boven de knop Nieuwe klant? een gebruikersaccount aanmaken. Volg dan gewoon de instructies voor de eerste installatie van de centrale (1e generatie). Zodra de installatie is vol- tooid kunt u met uw gebruikersnaam en wachtwoord inloggen - en meteen kunnen de eerste smarthome-ap- paraten worden geïntegreerd en geconfigureerd. Content Gevarenaanduidingen 40 Functie 41 Apparatenoverzicht 41 Montage en inbedrijfstelling 42 Betekenis van de symbolen 44 Functietest 45 Terugzetten naar de fabrieksinstelling 45 Technische gegevens 47 Verwijderingsinstructies 48 Algemene informatie 49 38
NL Wij zijn er voor u! Als u tijdens de installatie meer informatie of ondersteu- ning nodig heeft, hebben wij de juiste hulp voor u: Online hulp https:/service.startsmarthome.de Gratis hotline T 0800 1234060 Algemene vragen over innogy SmartHome (Ma - Vrij 8 uur - 20 uur · Zat 8 uur - 14 uur) SmartHome Community https://innogy.com/community Facebook https://facebook.com/innogysmarthome Hulp ter plaatse: innogy friends van mila Ervaren en geverifieerde smarthome gebruikers komen naar u toe en helpen u bij de montage en het opzetten van uw smarthome. Meer informatie: https://innogy.mila.com 39
NL Gevarenaanduidingen Open de centrale niet. Het bevat geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Neem in geval van een fout contact op met onze ser- vicedienst. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis. Vermijd blootstelling aan vocht, stof, zonlicht en andere warm- tebronnen. Om schade aan het apparaat te voorkomen, dient u alleen de originele voedingseenheid te gebruiken die bij het apparaat is geleverd. Functie Het centrale wordt gebruikt om uw SmartHome appara- ten te bedienen om processen te automatiseren. Hierbij gaat het bijvoorbeeld om het automatisch uitschakelen van de verwarming bij het verlaten van het huis of het inschakelen van de lampen bij het betreden van een kamer. Alle instellingen, de configuratie van de afzonderlijke apparaten en de gecreëerde scenario’s worden opgesla- gen in de centrale eenheid. Dit zorgt ervoor dat lokale bediening mogelijk is, zelfs als de verbinding tussen het controlecentrum en het datacenter uitvalt. 40
NL De communicatie met de apparaten - zoals deur/raamsen- soren, rookmelders of radiatorthermostaten - verloopt veilig via een gecodeerde radioverbinding. Daarnaast is het hoofdkantoor verbonden met het datacenter via een beveiligde internetverbinding. Apparatenoverzicht (D) (E) (A) (B) (F) (G) (H) (C) (A) Display (B) Functietoetsen (C) LED (D) Online loket (E) USB-poorten (F) Mini-USB-aansluiting (G) Aansluiting voor voedingseenheid (H) Aansluiting voor LAN-kabel 41
NL Montage en inbedrijfstelling De centrale kan worden gebruikt als staande of aan de wand gemonteerde eenheid. Hierdoor kan het apparaat zich harmonieus aanpassen aan uw woonomgeving. 1. Centrale als vloerstaand apparaat: Schuif de standaard aan de achterkant van de centrale in de daarvoor bestemde groeven tot deze stopt. 2. Centrale als hangelement: Boor twee gaten met een interval van 129 mm en een diameter4 van 5 mm. Steek eerst de pluggen in de gaten en draai vervolgens de schroeven tot ze ca. 1,5 mm uit steken. Trek de centrale congruent over de schroefkoppen naar beneden totdat deze ste vig vastzit. 3. Verbind de centrale met de meegeleverde netwerk- kabel met een vrije poort van uw internetrouter. 4. Sluit de meegeleverde voedingseenheid aan op de centrale en op een 230V-aansluiting. 42
NL 5. De huidige software wordt gedownload en geïnstal- leerd vanuit het datacenter. Tot slot wordt een 8-cij- ferige PIN-code weergegeven die zichtbaar is en 60 minuten geldig is. 6. Download de innogy SmartHome App van de Apple App Store of de Google Play Store. Tik op de startpa- gina op Nieuwe klant? om de eerste installatie uit te voeren. Als het centrale al in bedrijf is geweest, moet u eerst het centrale terugzetten naar de fabrieksinstellin- gen (zie pagina 45). (B) (A) (A) Voetstuk (B) Inkepingen Voor installatietips en trucs, zie: https://service.startsmarthome.de/centrale-1/montage 43
NL Betekenis van de symbolen Bepaalde symbolen en codes verschijnen op het display tijdens het gebruik. Zij informeren u over de huidige sta- tus van uw SmartHome. Symbol Betekenis Knipperend radiosymbool Ten minste één gekoppeld apparaat is niet bereikbaar. Nadere infor-matie is beschikbaar via de SmartHome software. Doorgestreepte wereldbol Geen verbinding met het internet. Als dit symbool voort- durend te zien is, betekent dit dat de online-schakelaar gedeactiveerd is. Als het sym-bool knippert, is de inter- netverbinding verbroken. Voortdurend oplichtend waarschuwingsteken De SmartHome-centrale heeft een aanwijzing met betrekking tot het systeem herkend (bijvoorbeeld zwakke radiotransmissie, bevestiging e-mailadres, soft-ware-up- date). Nadere informatie is beschikbaar via de SmartHome software. Voortdurend oplichtende envelop Er is een ongelezen bericht. F XXX Foutcode Er is een storing. Meer informatie vindt u op https://service.startsmarthome.de/centrale-1/foutcodes Voor meer informatie over symbolen, zie: https://service.startsmarthome.de/centrale-1/symbolen 44
NL Functietest Na een succesvolle inbedrijfstelling en tijdens een sto- ringsvrije werking verschijnen de tijd en datum afwisse- lend op het display. Zodra zich een storing voordoet, geeft het display foutmeldingen weer (zie tabel hiernaast voor de betekenis). Voor meer informatie over de test, zie: https://service.startsmarthome.de/centrale-1/functietest Terugzetten naar de fabrieksinstelling Reset via centrale: 1. Noteer het serienummer op de achterkant van het centrale (SN xxx .... onder de barcode). 2. Haal de stekker van de AC-adapter uit het stopcon- tact. 3. Houd de linker knop onder het display ingedrukt. 4. Terwijl u de knop ingedrukt houdt, steekt u de voedingseenheid weer in het stopcontact. 5. Houd de knop ingedrukt tot RESET op het display verschijnt. 6. Laat de knop los en wacht tot de 8-cijferige PIN- code op het display verschijnt. 45
NL Als u al een gebruikersaccount heeft als bestaande klant, ga dan naar Login. Voer daar uw gegevens in en volg de instructies. 7. Tot slot kunt u kiezen tussen het herstellen van uw centrale (inclusief geïntegreerde apparaten, scena- rio’s, toestanden en instellingen) of herstarten. 8. Ga als nieuwe klant naar Nieuwe Klant? en stel eerst uw gebruikersaccount in. Volg dan de vol- gende stappen. Reset via de app: 1. Log in op de SmartHome app met uw gebruikers- naam en wachtwoord en druk op Instellingen in de rechterbovenhoek. 2. Druk op het Reset Centrale aan de onderkant. 3. Druk op de Reset Centrale knop elke keer nadat deze verschijnt. 4. Nadat het paneel is gereset, kunt u kiezen tussen het herstellen van uw bestaande instellingen of het herstarten. 46
NL Technische gegevens Naam van het apparaat SHC Stroomvoorziening Netstekker, Input: 100- 240V, ~50/60Hz, 350 mA, Output: 5,0 V, 1500 mA Radiofrequentie 868,3 MHz Maximaal zendvermogen 10 mW Bereik in het vrije veld ca. 100 m Classificatie ontvangapparaat SRD category 2 Stroomverbruik in stand-by ca. 1 Watt Display LCD Beschermingsgraad IP20 Omgevingstemperatuur +5 °C tot +35 °C Afmetingen (excl. staander) 187 x 138 x 28 mm (b x h x d) Gewicht 350 g Technische wijzigingen voorbehouden. 47
NL NL Verwijderingsinstructies Dit apparaat mag niet als huishoudelijk afval wor- den verwijderd! Elektrische apparaten dienen overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektroni- sche apparatuur naar de daarvoor bestemde plaat- selijke inzamelpunten te worden gebracht. Lege batterijen niet bij het huishoudelijke afval doen! Lever de batterijen in bij het plaatselijke batterij-in- zamelpunt. Algemene informatie Hiermee verklaart eQ-3 Entwicklung GmbH dat dit appa- raat in overeenstemming is met de eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EG. De volle- dige conformiteitsverklaring vindt u op: www.eq-3.de/service/downloads.html eQ-3 AG, Maiburger Str. 29 26789 Leer Duitsland 48
NL 7e uitgave Nederlands 03/2019 Documentatie © 2011-2019 innogy SE, Duitsland. Alle rechten voorbehouden. Wij zijn niet aansprakelijk voor technische of druktechnische fouten of de gevolgen daarvan. Alle handelsmerken en industriële eigendoms- rechten worden gerespecteerd. Wijzigingen n.a.v. technische vooruitgang kunnen wor- den aangebracht zonder voorafgaande bekendmaking. innogy SE Freistuhl 7 44137 Dortmund Duitsland 49
Sie können auch lesen