AGH150W(-4) Ankoppelgerät Coupling device - Bender Inc.
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
AGH150W(-4) Bestellangaben: Ordering details: Typ / Type Netznennspannung Un / Nominal system voltage Un Bestellnummer / Handbuch / Manual Ordering No. AGH150W AC 0…1150 V / DC 0…1100 V B915576 D00093 AGH150W-4 AC 0…1150 V / DC 0…1760 V B98018006 D00093 Allgemeine Hinweise General instructions Benutzung des Handbuchs Using the manual Dieses Handbuch richtet sich an Fach- This manual is intended for qualified per- personal der Elektrotechnik und Elektronik! sonnel working in electrical engineering Bestandteil der Gerätedokumentation ist and electronics! Part of the device docu- neben diesem Handbuch die Verpackungs- mentation in addition to this manual is the beilage „Sicherheitshinweise für Bender- enclosed „Safety instructions for Bender Produkte“. products“. Darüber hinaus sind die für den Einsatzort Furthermore, the rules and regulations geltenden Regeln und Vor-schriften zur that apply for accident prevention at the Unfallverhütung zu beachten. place of use must be observed. Lesen Sie das Handbuch vor Montage, Read the operating manual before start- Anschluss und Inbetriebnahme des Geräts. ing to install, connect and commission Bewahren Sie das Handbuch zum Nach- the device. „Keep the manual with in easy schlagen griffbereit auf. reach for future references.“ Kennzeichnung wichtiger Hinweise und Marking of importent instructions and Informationen informations I I Gefahr! bezeichnet einen hohen Risikograd, Danger! indicates a high level of risk that will der den Tod oder eine schwere Verletzung zur lead to death or serious injury. Folge hat. I I Warnung! bezeichnet einen mittleren Risiko- Warning! indicates a medium level of risk that grad, der den Tod oder eine schwere Verlet- clead to death or serious injury. zung zur Folge haben kann. I I Vorsicht! bezeichnet einen niedrigen Risiko- Caution! indicates a low-level of risk that can grad, der eine leichte oder mittel schwere lead to minor or moderate injury or damage Verletzung oder Sachschaden zur Folge ha- to property. ben kann. i Informationen können bei einer optimalen Nut- zung des Produktes behilflich sein. i Information intended to assist the user in making optimum use of the product. Zeichen und Symbole Signs and symbols Entsorgung Vor Staub schützen Recycling Disposal Protet from dust Vor Nässe schützen Temperaturbereich RoHS Richtlinien Protect from wetness Temperature range RoHS guidline Schulungen und Seminare Training courses www.bender.de -> Fachwissen -> Seminare. www.bender.de -> know-how -> Seminare. 2 AGH150xx_D00093_08_M_DEEN/04.2022
AGH150W(-4) Lieferbedingungen Delivery conditions Es gelten die Liefer- und Zahlungsbedingungen der Bender sale and delivery conditions apply. They can Firma Bender. Sie sind gedruckt oder als Datei bei be obtained from Bender in printed or electronic for- Bender erhältlich. mat. Für Softwareprodukte gilt: For software products applies: „Softwareklausel zur Überlassung von „Software clause in respect of the licensing Die Elektroindustrie Standard-Software als Teil von Lieferun- Die Elektroindustrie of standard software as part of deliveries, gen, Ergänzung und Änderung der Allge- modifications and changes to general deli- meinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse very conditions for productsand services in und Leistungen der Elektroindustrie“ the electrical industry.“ Kontrolle, Transport und Lagerung Inspection, transport and storage Kontrolle der Versand- und Geräteverpackung auf Inspect the dispatch and equipment packaging for Transportschäden und Lieferumfang. Bei Lagerung transport damage and content of delivery.When sto- der Geräte ist auf Folgendes zu achten: ring the devices, the following must be ensured: Gewährleistung und Haftung Warranty and liability Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Warranty and liability claims for personal injury and Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen bei: property damage are excluded in the case of: • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des • Improper use of the device. Gerätes. • Incorrect mounting, commissioning, operation • Unsachgemäßem Montieren, Inbetriebnehmen, and maintenance of the device. Bedienen und Warten des Gerätes. • Failure to observe the instructions in this opera- • Nichtbeachten der Hinweise im Handbuch be- ting manual regarding transport, commissio- züglich Transport, Inbetriebnahme, Betrieb und ning, operation and maintenance of the device. Wartung des Gerätes. • Unauthorized constructional changes to the de- • Eigenmächtigen baulichen Veränderungen am vice. Gerät. • Non-observance of technical data. • Nichtbeachten der technischen Daten. • Repairs carried out incorrectly. • Unsachgemäß durchgeführten Reparaturen. • The use of replacement parts or accessories not • Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen, die approved by the manufacturer. Bender nicht empfiehlt. • Catastrophes caused by external influences and • Katastrophenfällen durch Fremdkörpereinwir- force majeure. kung und höhere Gewalt. • Mounting and installation with not recommen- • Montage und Installation mit nicht empfohle- ded device combinations. nen Gerätekombinationen. Entsorgung Disposal Beachten Sie die nationalen Vorschriften und Gesetze Abide by the national regulations and laws governing zur Entsorgung des Gerätes. the disposal of this device. Weitere Hinweise zur Entsorgung von Bender-Geräten Further information on the disposal of Bender devices unter www.bender.de -> Service & Support. can be found at www.bender.de -> Service & support. AGH150xx_D00093_08_M_DEEN/04.2022 3
AGH150W(-4) Sicherheit Safety Die Verwendung des Geräts außerhalb der Bundes- Use of the device outside the Federal Republic of republik Deutschland unterliegt den am Einsatzort Germany is regulated by the standards and regulati- geltenden Normen und Regeln. Innerhalb Europas gilt ons applicable at the place of use. Within Europe, the die europäische Norm EN 50110. European standard EN 50110 applies. I I Gefahr! Lebensgefahr durch Stromschlag! Bei Danger! Risk of death due to electric shock! Berühren von unter Spannung stehenden An- Touching live parts of the system carries the risk lagenteilen besteht die Gefahr eines lebensge- of an electric shock, Damage to the electrical fährlichen elektrischen Schlages, von Sach- installation, Destruction of the device. Before schäden an der elektrischen Anlage, der Zer- installing and connecting the device, make sure störung des Gerätes. Stellen Sie vor Einbau des that the installation has been de-energised. Gerätes und vor Arbeiten an den Anschlüssen Observe the rules for working on electrical in- des Gerätes sicher, dass die Anlage spannungs- stallations. frei ist. Beachten Sie die Regeln für das Arbeiten an elektrischen Anlagen. Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use Das Ankoppelgerät AGH150W bzw. AGH150W-4 dient The coupling device AGH150W or AGH150W-4 in in Verbindung mit einem ISOMETER® zur Isolations- combination with an ISOMETER® monitor the insula- überwachung von AC- und DC-IT-Systemen (ungeer- tion resistance of AC and DC IT systems (isolated pow- dete Netze). er). Für den sicheren Betrieb müssen alle PE-Anschlüsse To ensure safe operation, all PE connections at the am ISOMETER® mit dem Schutzleiter verbunden sein. ISOMETER® must be connected with the protective earth conductor. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung Any use other than that described in this manual is gilt als nicht bestimmungsgemäß. regarded as improper. Sicherheitshinweise gerätespezifisch Device-specific safety information I I Gefahr eines elektrischen Schlages! Das An- Danger of electric shock! The coupling device koppelgerät wird mit Spannungen bis 1,76 kV is operated with voltages up to 1.76 kV. Wrong betrieben. Bei fehlerhaftem Anschluss kann es connection can lead to death, severe bodily in- zu Tod, schwerer Körperverletzung oder erheb- jury or substantial damage to property. Only lichem Sachschaden kommen. Lassen Sie nur electrically skilled persons are allowed to work Elektrofachkräfte am Gerät arbeiten! Arbeiten on or with the device! Before working on the Sie am Ankoppelgerät nur dann, wenn der coupling device, ensure that the operating area Arbeitsbereich spannungsfrei ist! Beachten Sie is disconnected from the power supply! Please die folgenden Installationshinweise. observe the following installation instructions. Funktionsbeschreibung Functional description Mit dem Ankoppelgerät AGH150W wird der Arbeits- The AGH150W coupling device is designed to extend bereich der Nennspannung für die ISOMETER® der the nominal voltage range of the ISOMETER® iso685xx Serien iso685… und IRDH… auf AC 0…1150 V, and IRDH… series to AC 0…1150 V, DC 0…1100 V. DC 0…1100 V erweitert. Das Ankoppelgerät wird zweipolig an das zu überwa- The coupling device is connected to the system being chende System angeschlossen und über die Klemme monitored by two poles and connected to the termi- AK160 mit der Klemme AK oder den Klemmen L1/L2/ nal AK/the terminals L1/L2/L3 of the ISOMETER® by L3 des ISOMETER®s verbunden. means of the terminal AK160. 4 AGH150xx_D00093_08_M_DEEN/04.2022
AGH150W(-4) Montage und Anschluss Installation and connection I I Gefahr eines elektrischen Schlages! Das Danger of electric shock! The coupling device Ankoppelgerät ist nur über die Erdungs- is connected to the protective conductor via the klemmen des angeschlossenen ISOMETER®s mit earthing terminals of the connected ISOMETER®. dem Schutzleiter verbunden. Für den sicheren All PE connections of the ISOMETER® must be Betrieb müssen alle PE-Anschlüsse des connected to the protective conductor to ensu- ISOMETER®s mit dem Schutzleiter verbunden re safe operation. sein. I I Gefahr vor Sachschäden, Verletzungen und Risk of damage to property, injury and fire! Bränden! Achten Sie auf die richtige Nenn- Please check for correct system voltage and spannung bzw. Versorgungsspannung. Achten supply voltage. Ensure short-circuit-proof and Sie auf kurz- und erdschlussfeste Verlegung. earth-fault-proof wiring. i Ist das Ankoppelgerät an ein betriebsbedingt spannungsführendes Netz angeschlossen, darf die i If the coupling device is coneccted to a live system, the terminal AK or AK160 must not be disconnec- Klemme AK bzw. AK160 nicht vom ISOMETER® ge- ted from the ISOMETER®. trennt werden! i DIN EN 45545-2:2016: Anwendung in Schienen- fahrzeugen! Beträgt der Abstand zu benachbar- i DIN EN 45545-2:2016: Application in railway vehicles! If the horizontal or vertical distance to ten Komponenten, die nicht die Anforderung der adjacent components which do not meet the re- Norm DIN EN 45545-2 Tabelle 2 erfüllen, horizon- quirements in table 2 of DIN EN 45545-2 is less tal < 20 mm oder vertikal < 200 mm, sind diese als than 20 mm (horizontal) or less than 200 mm gruppiert zu betrachten. Siehe DIN EN 45545-2 (vertical) respectively, they are to be regarded as Kapitel 4.3 Gruppierungsregeln. grouped. Refer to DIN EN 45545-2 chapter 4.3 Grouping rules. Maßbild Dimension diagram 62 109 71 Maßangaben in mm All dimensions in mm AGH150xx_D00093_08_M_DEEN/04.2022 5
AGH150W(-4) Anschlussbild Wiring diagram AK L1 L2 L3 AKxxx AGH150xx Ankoppelgerät ISOMETER® iso685 Coupling device L1 L2 L1 L2 DC-System L1 L2 AC-System Un DC 0…1100 V bzw. Un AC 0…1150 V L1 DC 0…1760 V L1 L2 L2 Inbetriebnahme Commissioning • Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme den • Prior to commissioning, check proper connec- ordnungsgemäßen Anschluss der Ankoppel- tion of the coupling devices. geräte. • Betreiben Sie die Ankoppelgeräte nur in Kombi- • Only operate the coupling device in combinati- nation mit einem der im Anschlussbild geliste- on with one of the ISOMETER®s listed in the wi- ten ISOMETER®. ring diagram. Technische Daten Technical data Isolationskoordination nach IEC 60664-1 Isolationskoordination nach IEC 60664-1 AGH150W: AGH150W: Bemessungsspannung ......................................................AC 1000 V Rated insulation voltage ...................................................AC 1000 V Bemessungsstoßspannung nach IEC 60255..............................12 kV Voltage test acc. to IEC 60255...................................................12 kV Verschmutzungsgrad.......................................................................3 Pollution degree..............................................................................3 AGH150W-4: AGH150W-4: Bemessungsspannung ......................................................AC 1600 V Rated insulation voltage....................................................AC 1600 V Bemessungsstoßspannung nach IEC 6025................................17 kV Voltage test acc. to IEC 60255...................................................17 kV Verschmutzungsgrad.......................................................................3 Pollution degree..............................................................................3 Spannungsprüfung nach DIN EN 61800-5-1 (VDE 0160-105-1) Insulation coordination acc. to DIN EN 61800-5-1 (VDE 0160-105-1) AGH150W: AGH150W: Stoßspannungsprüfung (Basisisolierung) .........................≥ AC 8 kV Voltage impulse test (basic insulation) .............................≥ AC 8 kV Wechselspannungsprüfung (Basisisolierung).................≥ AC 4,3 kV AC voltage test (basic insulation) ...................................≥ AC 4.3 kV AGH150W-4: AGH150W-4: Stoßspannungsprüfung (Basisisolierung) .......................≥ AC 11 kV Voltage impulse test (basic insulation) ...........................≥ AC 11 kV Wechselspannungsprüfung (Basisisolierung).................≥ AC 6,6 kV AC voltage test (basic insulation) ...................................≥ AC 6.6 kV 6 AGH150xx_D00093_08_M_DEEN/04.2022
AGH150W(-4) Spannungsbereiche (AGH150W) Voltage ranges (AGH150W) Netznennspannung Un.............................. AC 0…1150 V, DC 0…1100 V Nominal system voltage Un ...................... AC 0…1150 V, DC 0…1100 V Frequenzbereich von Un (sinus)...........................................DC 1…460 Hz Frequency range of Un (sinus)............................................ DC 1…460 Hz Überspannungskategorie ................................................................CAT III Overvoltage category ......................................................................CAT III Bemessungsstoßspannung .............................................................≥8 kV Rated impulse voltage ....................................................................≥8 kV DC-Innenwiderstand Ri ....................................................................80 kΩ Internal DC resistance Ri ...................................................................80 kΩ Toleranz DC-Innenwiderstand Ri .................................................. ±2 kΩ* Tolerance Internal DC resistance Ri ............................................... ±2 kΩ* Spannungsbereiche (AGH150W-4) Voltage ranges (AGH150W-4) Netznennspannung Un ............................. AC 0…1150 V, DC 0…1760 V Nominal system voltage Un ...................... AC 0…1150 V, DC 0…1760 V ..................................................... DC 0…1600 V (bei UL-Applikationen) ......................................................... DC 0…1600 V (for UL applications) Frequenzbereich von Un (sinus) ..........................................DC 1…460 Hz Frequency range of Un (sinus).............................................DC 1…460 Hz Überspannungskategorie ................................................................CAT III Overvoltage category ......................................................................CAT III Bemessungsstoßspannung........................................................... ≥11 kV Rated impulse voltage ................................................................. ≥11 kV DC-Innenwiderstand Ri...................................................................160 kΩ Internal DC resistance Ri .................................................................160 kΩ Toleranz DC-Innenwiderstand Ri .................................................. ±4 kΩ* Tolerance Internal DC resistance Ri ............................................... ±4 kΩ* Umwelt Environment Klasse der erweiterten Betriebstemperatur beim Einschalten Klasse ST1 Class of extended operating temperature at switch-on.............. Class ST1 Einsatzhöhe ................................................................≤ 2000 m über NN Operating altitude...........................................................≤ 2000 m AMSL Umgebungstemperaturen Ambient temperatures Betrieb.........................................................................-10…+55 °C Operation ....................................................................-10…+55 ºC Lagerung.....................................................................-40…+70 °C Storage....................................................................... -40…+70 °C Klimaklassen nach IEC 60721 Classification of climatic conditions acc. to IEC 60721: Ortsfester Einsatz (IEC 60721-3-3)...........3K22 (max. 98 % Feuchte) Stationary use (IEC 60721-3-3)..............3K22 (max. 98 % humidity) Transport (IEC 60721-3-2).........................................................2K11 Transport (IEC 60721-3-2).........................................................2K11 Langzeitlagerung (IEC 60721-3-1).............................................1K22 Long-term storage (IEC 60721-3-1)...........................................1K22 Mechanische Beanspruchung nach IEC 60721 Classification of mechanical conditions acc. to IEC 60721: Ortsfester Einsatz (IEC 60721-3-3)............................................3M11 Stationary use (IEC 60721-3-3).................................................3M11 Transport (IEC 60721-3-2)..........................................................2M4 Transport (IEC 60721-3-2)..........................................................2M4 Langzeitlagerung (IEC 60721-3-1)............................................1M12 Long-term storage (IEC 60721-3-1)..........................................1M12 Anschluss Connection Anschlussart Klemmen...................................................... Flachklemmen Connection terminals .......................................................... flat terminals Anschlussvermögen starr/flexibel................0,2…4 mm²/0,2…2,5 mm² Connection properties rigid/flexible ............0.2…4mm²/0.2…2.5 mm² Sonstiges Other Betriebsart ...........................................................................Dauerbetrieb Operating mode ......................................................continuous operation Einbaulage .................................................................................. beliebig Mounting .............................................................................. any position Nennleistungsverbrauch.........................................≤ 10 W bei DC 1760 V Nominal power consumption.................................. ≤ 10 W at DC 1760 V Schutzart Einbauten (DIN EN 60529)..................................................IP30 Degree of protection, built-in components (DIN EN 60529) ...............IP30 Schutzart Klemmen (DIN EN 60529) ..................................................IP10 Degree of protection, terminals (DIN EN 60529) ................................IP10 Schnellbefestigung auf Hutprofilschiene............DIN EN 60715/IEC 60715 DIN rail mounting acc. to ..........................................................IEC 60715 Entflammbarkeitsklasse .............................................................UL94 V-0 Flammability class......................................................................UL94 V-0 Gewicht ........................................................................................≤ 900 g Weight ........................................................................................ ≤ 900 g Zulassung UL....................................................................nur AGH150W-4 Approval UL:.................................................................. only AGH150W-4 * D er Toleranzbereich wirkt sich auf den Messwert des benutzten * The tolerance range affects the measured value of the ISOMETER® used ISOMETER®s aus und muss entsprechend berücksichtigt werden. and must be taken into account accordingly. AGH150xx_D00093_08_M_DEEN/04.2022 7
Normen Standards AGH150W(-4) erfüllt die Normen: AGH150W(-4) comply with the requirements of: • DIN EN 45545-2 • DIN EN 45545-2 • DIN EN 50155-1. • DIN EN 50155-1. / pdf / © Bender GmbH & Co. KG, Germany – Subject to change! The specified standards take into account the edition valid until 04/2022 unless otherwise indicated. only AGH150W-4 AGH150xx_D00093_08_M_DEEN/04.2022 Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Nachdruck und Vervielfältigung Reprinting and duplicating nur mit Genehmigung des Herausgebers. only with permission of the publisher. Bender GmbH & Co. KG Bender GmbH & Co. KG Postfach 1161 • 35301 Grünberg • Deutschland PO Box 1161 • 35301 Grünberg • Germany Londorfer Str. 65 • 35305 Grünberg • Deutschland Londorfer Str. 65 • 35305 Grünberg • Germany Tel.: +49 6401 807-0 • Fax: +49 6401 807-259 Tel.: +49 6401 807-0 • Fax: +49 6401 807-259 E-Mail: info@bender.de • www.bender.de E-Mail: info@bender.de • www.bender.de
Sie können auch lesen