Akustikserie Welle. Acoustic series Wave - Bruno Wickart
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Akustikserie Welle Acoustic series Wave Die Akustikserie Welle von HEY-SIGN besteht aus The acoustic series Wave from HEY-SIGN consists of schallabsorbierenden Raum- und Deckenobjekten, sound-absorbing space and ceiling objects where, as bei denen, als zentrales Element der Gestaltung, a central element of design, natural wool felt is used natürlicher Wollfilz in einem dichten Wellenmuster in a tight wave pattern. verwendet wird. Excellent acoustic values are the natural conse- Hervorragende Akustikwerte sind die Konsequenz quence of this multiply awarded design. The positive dieses bereits mehrfach ausgezeichneten Designs. properties of the traditional natural material felt Auch die positiven Eigenschaften des traditionellen develop their specific effect in private rooms and Naturmaterials Filz entfalten sowohl im Privat- wie im contract spaces alike. Wool felt is temperature Objektbereich ihre besondere Wirkung. Das Material consistent, diffusion-open and balances humidity ist temperaturbeständig, diffusionsoffen und feuchtig- which cares for a pleasant indoor climate. keitsregulierend. So ist stets für ein gesundes Depending on the shape of the respective object, Raumklima gesorgt. different metal panels form the constructional Je nach Form des jeweiligen Objekts bilden substructure. For acoustic series Wave the wool felt unterschiedliche Rahmenelemente aus Metall den lengths are mounted wave-like on the black metal konstruktiven Unterbau. Die auf dem schwarzen framework. Metallrahmen aufgezogenen Wollfilzbahnen werden The production of felt as well as the creation of bei der Akustikserie Welle jeweils wellenförmig the objects is “Made in Germany”. HEY-SIGN felt angeordnet. consists to 100% of pure new wool without any Sowohl die Filzherstellung als auch die Fertigung chemical additives or recycled textiles. This high der Objekte ist „Made in Germany“. Der verwendete quality demand is documented by the well-known Filz besteht zu 100% aus reiner Schurwolle ohne Woolmark label. HEY-SIGN is, by the way, the one and Zusätze von Chemie oder recycelten Textilien, was only felt manufacturer whose products were durch das bekannte Wollsiegel dokumentiert wird. certified according to the strict guidelines of ‘The HEY-SIGN ist übrigens die erste und einzige Filz- Woolmark Company’. manufaktur, deren Produkte nach den strengen The broschure at hand gives you an overview about Richtlinien der „The Woolmark Company“ zertifiziert the various elements available of the acoustic series wurden. Wave and shows different ways of combination. For Die vorliegenden Broschüre gibt Ihnen einen further information on HEY-SIGN products please have Überblick über die verschiedenen Elemente und a look at our website www.HEY-SIGN.de. Kombinationsmöglichkeiten der Akustikserie Welle. Informationen zu weiteren HEY-SIGN Produkten finden Sie unter www.HEY-SIGN.de. 5
Room divider Wave Einzelelement mit Tellerfüßen. Individual element with disc bases. Zwei verbundene Elemente. Two connected elements. Erweiterungselemente können beliebig ergänzt werden. Additional elements can get added at will. 7
Paravent Welle Room divider Wave Der Paravent Welle ist in drei Höhen und zwei Breiten erhältlich The room divider Wave is available in three heights and two und kann flexibel um weitere Elemente jeweils gleicher Höhe widths and can flexibly get extended by further elements of erweitert werden. Zahlreiche Farboptionen sowie weitere the same height. Various colour options as well as further Raumobjekte im Design Welle stehen für umfangreiche Konzepte space objects of the design Wave are available for substantial zur Verfügung. concepts. Design Design Bernadette Ehmanns, Sonja Ophüls-Zilz, Reimund Braun. Bernadette Ehmanns, Sonja Ophüls-Zilz, Reimund Braun. Inhalt Content Filz in Wellen angeordnet auf einem Metallrahmen, Elemente Felt in waves mounted on a metal framework, elements miteinander koppelbar. coupleable with each other. Material Material Wollfilz: 3 mm Stärke, 100 % reine Schurwolle. Farben und Wool felt: 3 mm thickness, pure new wool. Eigenschaften von HEY-SIGN Wollfilz ab Seite 38. Colours and properties of HEY-SIGN wool felt from page 38. Rahmen: Metall, Pulver beschichtet, Farbe: schwarz. Frame: Metal, powder-coated, colour: black. Größen Dimension (B × H × T) 60 cm × 125 cm × 9 cm (W × H × D) 60 cm × 125 cm × 9 cm (B × H × T) 60 cm × 165 cm × 9 cm (W × H × D) 60 cm × 165 cm × 9 cm (B × H × T) 80 cm × 125 cm × 9 cm (W × H × D) 80 cm × 125 cm × 9 cm (B × H × T) 80 cm × 165 cm × 9 cm (W × H × D) 80 cm × 165 cm × 9 cm (B × H × T) 80 cm × 185 cm × 9 cm (W × H × D) 80 cm × 185 cm × 9 cm Sondergrößen ab 10 Einzelelementen auf Anfrage. Special sizes from 10 individual elements on request. Aufbau Assembly Verbinden der Elemente mit Verbindern. Anschrauben der Connecting the elements with joints. Screwing of the disc bases. Tellerfüße. Einfache Montage durch beiliegende Montage- Simple assembly by means of the assembly instruction attached. anleitung. Accessories Zubehör Metal disc bases, steal, powder-coated, Ø 30 cm, Metallfüße, Stahl, Pulver beschichtet, Ø 30 cm in 2 versions, colour: black. in 2 Ausführungen, Farbe: schwarz. Colour of joints: black. Farbe der Verbinder: schwarz. Acoustics Akustik Acoustics acc. to DIN EN ISO 354, please see page 36/37. Akustik gem. DIN EN ISO 354, siehe Seite 36 /37. Awards Auszeichnungen iF Award 2019 – Winner. iF Award 2019 – Winner. German Design Award 2019 – Winner. German Design Award 2019 – Winner. Interior Innovation Award 2015 – Winner. Interior Innovation Award 2015 – Winner. Availability Verfügbarkeit Production on demand, delivery time as agreed upon. Fertigung auf Bestellung, Lieferzeit nach Absprache. 8
Maße / Dimensions Alle Maße in cm / All dimensions in cm 60 / 80 121 / 161 125 165 185 87,5 / 107,5 126,5 /146,5 148,5 /188,5 60 /80 bei 130° bei 180° Einzelelement mit Tellerfüßen. Die 2 Elemente mit 2 Verbindern. Ohne 2 Elemente mit 2 Verbindern und 2 Erweiterungselement. Die Elemente in Elemente sind in 2 bzw. 3 Höhen Tellerfüße ist die Standfestigkeit bis zu Tellerfüßen. Für erhöhte Standfestigkeit 60 cm Breite sind in 2 Höhen, die in 80 erhältlich. einem Aufstellwinkel von 130° gewähr- bis zu einem Aufstellwinkel von 180°. cm sind in 3 Höhen erhältlich. Individual element with disc bases. leistet. 2 elements with 2 joints and 2 disc Additional element. The elements in 60 The elements are available in 2 resp. 2 elements with 2 joints. Stability bases. For increased stability up to an cm width are in 2 heights available, 3 heights. without disc bases is guaranteed up to angle position of 180°. those in 80 cm in 3 heights. an angle position of 130°. Tellerfuß 1-Loch / Disc base 1-hole Verbinder für 2, 3 oder 4 Elemente / Joints for 2, 3 or 4 elements Abstand zum Boden Distance to floor Tellerfuß 2-Loch / Disc base 2-holes 0,5 7 30 Tellerfüße gibt es auch in einer 2-Loch- Die Paravent-Elemente können dank Hierfür stehen Verbinder für Zweier-, Tellerfüße sowie Verbinder sind je nach Variante mit der 2 Elemente mittig mit spezieller Verbinder auch über Kreuz Dreier- und Vierergruppen zur Wahl. Modell im Lieferumfang enthalten oder nur einem Tellerfuß versehen werden. miteinander verbunden werden. For this purpose connectors for a group können als Zubehör geordert werden. Disc bases are also available in a 2-hole Thanks to special connectors, the room of two, three and four are available. Disc bases and joints are, depending version where 2 elements get centrally divider elements can also get connected on the model, included in delivery or furnished with only one disc base. diagonally with each other. can get ordered as an accessory part. Aufstellungsbeispiele / Examples of positioning Ansichten von oben / Views from the top 1 4 2 3 5 6 (1) Einzelelement mit 2 Tellerfüßen (3) 2 Elemente mit zwei 2er-Verbindern. (5) Eine sternförmige Anordnung ist (6) Auch eine Überkreuz-Anordnung mit 1-Loch. (2) 4 Elemente mit 2 Teller- (4) Die Standfestigkeit wird durch leicht durch die 3er-Verbinder möglich. 4 Elementen gelingt durch 4er-Verbinder. füßen 1-Loch und 1 Tellerfuß 2-Loch. gewinkelte Aufstellung verbessert. (5) A star-shaped arrangement is (6) A crosswise arrangement of (1) Single element with 2 disc bases 1- (3) 2 elements with two joints. possible by using the 3-point adapters. 4 elements is also possible by using hole. (2) 4 elements with 2 disc bases (4) The stability gets improved by the 4-way adapters. 1-hole and 1 disc base 2-holes. placing the elements slightly angled. 9
Paravent Welle, gebogen 10
Room divider Wave, curved Paravent Welle gebogen mit 2 Elementen. Room divider Wave curved with 2 elements. 11
Paravent Welle, gebogen Room divider Wave, curved Das System Paravent Welle gebogen besteht aus einer wellen- The room divider system Wave curved consists of a wool felt förmig auf einem gerundeten, schwarzen Metallrahmen length set in waves on a rounded black metal frame work. The angeordneten Wollfilzbahn. Der Kurvenradius ist so gewählt, arc radius is chosen in a way that 10 elements form a full circle. dass 10 Elemente einen Vollkreis ergeben. Drei unterschiedliche Three different heights are at your disposal. The system can fle- Höhen stehen zur Auswahl. Das System kann flexibel um weitere xibly get extended by further elements of the same height. Further Elemente gleicher Höhe ergänzt werden. Weitere Raumobjekte space objects of the series Wave as well as numerous colour aus der Serie Welle sowie zahlreiche Farboptionen bieten options offer a comprehensive scope for design. umfangreiche Gestaltungsmöglichkeiten. Design Design Bernadette Ehmanns, Sonja Ophüls-Zilz, Reimund Braun. Bernadette Ehmanns, Sonja Ophüls-Zilz, Reimund Braun. Content Inhalt Felt in waves mounted on a metal framework, elements Filz in Wellen angeordnet auf einem Metallrahmen, Elemente coupleable with each other. miteinander koppelbar. Material Material Wool felt: 3 mm thickness, pure new wool. Wollfilz: 3 mm Stärke, 100 % reine Schurwolle. Farben und Colours and properties of HEY-SIGN wool felt from page 38. Eigenschaften von HEY-SIGN Wollfilz ab Seite 38. Frame: Metal, powder-coated, colour: black. Rahmen: Metall, Pulver beschichtet, Farbe: schwarz. Dimension Größen (W × H × D) 80 cm × 125 cm × 9 cm (B × H × T) 80 cm × 125 cm × 9 cm (W × H × D) 80 cm × 165 cm × 9 cm (B × H × T) 80 cm × 165 cm × 9 cm (W × H × D) 80 cm × 185 cm × 9 cm (B × H × T) 80 cm × 185 cm × 9 cm Special sizes from 10 individual elements on request. Sondergrößen ab 10 Einzelelementen auf Anfrage. Assembly Aufbau Connecting the elements with joints. Screwing of the disc bases. Verbinden der Elemente mit Verbindern. Anschrauben der Simple assembly by means of the assembly instruction attached. Tellerfüße. Einfache Montage durch beiliegende Montage- Accessories anleitung. Metal disc bases, steal, powder-coated, Ø 30 cm, colour: black. Zubehör Colour of joints: black. Metallfüße, Stahl, Pulver beschichtet, Ø 30 cm, Farbe: schwarz. Acoustics Farbe der Verbinder: schwarz. Acoustics acc. to DIN EN ISO 354, please see page 36/37. Akustik Awards Akustik gem. DIN EN ISO 354, siehe Seite 36/37. iF Award 2019 – Winner Auszeichnungen German Design Award 2019 – Winner. iF Award 2019 – Winner Availability German Design Award 2019 – Winner. Production on demand, delivery time as agreed upon. Verfügbarkeit Fertigung auf Bestellung, Lieferzeit nach Absprache. 12
Maße / Dimensions Alle Maße in cm / All dimensions in cm 79 125 165 185 106,5 144 79 Einzelelement mit Tellerfüßen. Alle Als Kreissegment aufgestellt, ist die 2 Elemente mit 2 Verbindern. Erweiterungselement mit Elemente sind in 3 Höhen erhältlich. Standfestigkeit auch ohne Tellerfüße 2 elements with 2 joints. 2 Verbindern. Individual element with disc base. gewährleistet. Additional element incl. 2 joints. All elements are available in 3 heights. Mounted as a circle segment, stability is also given without disc bases. Tellerfüße sowie Verbinder sind je nach Modell im Lieferumfang ent- Tellerfuß 1-Loch / Disc base 1-hole Verbinder / Joint Abstand zum Boden halten oder können als Zubehör Distance to floor geordert werden. 0,5 Disc bases and joints are, depending on the model, included in delivery or 3 can get ordered as an accessory Tellerfuß 2-Loch / Disc base 2-holes part. 5,6 0,5 7 30 Aufstellungsbeispiele / Examples of positioning Ansichten von oben / Views from the top 255 Oben: Einzelelement mit Tellerfüßen. Unten: Die Tellerfüße (1-Loch), sofern Grenzenlose Möglichkeiten. Endless possibilities. Mitte: 2 Elemente als Kreissegment mit benötigt, kommen immer an die Enden 10 Elemente ergeben einen Vollkreis. 10 elements form a full circle. 2 Verbindern. einer Kette. Top: Single element with disc bases. Bottom: The disc bases (1-hole), if Middle: 2 elements as circle segment required, are always at the end of a with 2 joints. chain. 13
Deckenobjekt Welle 14
Ceiling object Wave 15
Deckenobjekt Welle Ceiling object Wave Das Deckenobjekt Welle besteht aus einer wellenförmig auf zwei The ceiling object Wave consists of a wool felt length set in schwarzen Metallringen angeordneten Wollfilzbahn. Dank der waves on two black metal rings. Thanks to the solid steel ropes stabilen Stahlseile kann das System in unterschiedlichsten the system can get mounted at existing ceiling constructions in Höhen an vorhandene Deckenkonstruktionen montiert werden. different heights. The “Reutlinger” named steel rope holders care Die „Reutlinger“ genannten Drahtseilhalter sorgen hierbei für for easy and flexible adjustment in height. eine einfache und flexible Höhenjustierung. Three different sizes are available. Versatile fields of application Drei unterschiedliche Größen stehen zur Verfügung. Vielfältige for visual and acoustical optimisation in different areas Einsatzmöglichkeiten zur optischen und akustischen Optimierung characterise this complementary object of series Wave. Thanks in verschiedenen Bereichen zeichnen dieses ergänzende Objekt to the great variety of colours the acoustic elements of the aus der Serie Welle aus. Dank der großen Farbauswahl können design concept Wave can get aligned with existing room set- Akustikelemente aus dem Designkonzept Welle auf bestehende tings. Raumsituationen abgestimmt werden. Design Design Bernadette Ehmanns, Sonja Ophüls-Zilz, Reimund Braun. Bernadette Ehmanns, Sonja Ophüls-Zilz, Reimund Braun. Inhalt Content Filz in Wellen angeordnet auf einem Metallrahmen. Felt in waves mounted on a metal framework. Material Material Wollfilz: 3 mm Stärke, 100 % reine Schurwolle. Farben und Wool felt: 3 mm thickness, pure new wool. Eigenschaften von HEY-SIGN Wollfilz ab Seite 38. Colours and properties of HEY-SIGN wool felt from page 38. Rahmen: Metall, Pulver beschichtet, Farbe: schwarz. Frame: Metal, powder-coated, colour: black. Größen und Gewichte Dimensions and weights Deckenobjekt Welle S (Ø außen / innen × Höhe): Ceiling object Wave S (outer Ø / inner Ø × height): 89 cm / 71 cm × 27 cm, Gewicht: 13 kg 89 cm / 71 cm × 27 cm, weight: 13 kg Deckenobjekt Welle M (Ø außen / innen × Höhe): Ceiling object Wave M (outer Ø / inner Ø × height): 109 cm / 91 cm × 34 cm, Gewicht: 17 kg 109 cm / 91 cm × 34 cm, weight: 17 kg Deckenobjekt Welle L (Ø außen / innen × Höhe): Ceiling object Wave L (outer Ø / inner Ø × height): 129 cm / 111 cm × 40 cm, Gewicht: 22 kg 129 cm / 111 cm × 40 cm, weight: 22 kg Aufbau Assembly Vorbereitung zur Deckenmontage mittels Stahlseil. Preparation for ceiling suspension by means of steel rope. Einfache Montage durch beiliegende Montageanleitung. Simple mounting by assembly instruction attached. Zubehör Accessories Reutlinger: Drahtseilhalter mit seitlicher Durchführung und Reutlinger: Steel rope holders with sideward fairlead and joint Gelenk mit Verriegelungsmutter, Gewinde M8, höhenverstellbar, with lock nut, thread M8, adjustable in height, zinc-plated in black. schwarz verzinkt. Delta bolted joint: 39 mm × 47 mm, stainless steel A4, 5 mm. Delta Schraubverbinder: 39 mm × 47 mm, Edelstahl A4, 5 mm. Breaking load: 790 kg. Bruchlast: 790 kg. Steel rope: 2.5 mm × 5000 mm, zinc-plated, loop one-sided Stahlseil: 2,5 mm × 5000 mm, verzinkt, einseits Schlaufe aluminium grouted, even rounded at the other side. 3 steel ropes Aluminium verpresst, anderseits glatt abgerundet. 3 Stahlseile per element can carry loads up to a max. of 195 kg. Before je Element sind mit max. 195 kg belastbar. Vor Montage mounting, nature and weight carrying capacity of the ceiling to die Deckenbeschaffenheit / Deckenbelastbarkeit prüfen. be checked. Akustik Acoustics Akustik gem. DIN EN ISO 354, siehe Seite 36/37. Acoustics acc. to DIN EN ISO 354, please see page 36/37. Verfügbarkeit Availability Fertigung auf Bestellung, Lieferzeit nach Absprache. Production on demand, delivery time as agreed upon. 16
Maße, Aufbau und Funktion / Dimensions, installation and function Alle Maße in cm / All dimensions in cm 500 40 34 27 89 109 129 Links: Das Deckenobjekt Welle in Mitte: Das Deckenobjekt Welle in der Rechts: Das Deckenobjekt Welle in der Die Länge der stabilen Drahtseile der Ausführung S. Ausführung M. Ausführung L. beträgt 500 cm. Left: The ceiling object Wave in Middle: The ceiling object Wave in Right: The ceiling object Wave in The length of the solid steel ropes runs version S. version M. version L. 500 cm. gelöst fest loosened tightened Die vormontierten Reutlinger richten Die Drahtseile können bequem in der Durch Verriegeln der Reutlinger wird Die Drahtseile werden oben in einem sich automatisch in die Zugrichtung Länge justiert werden. die Drahtseillänge fixiert. Delta Schraubverbinder eingehängt. des Stahlseils aus. The steel ropes can get comfortably The length of the steel rope gets fixed At the top the steel ropes are clipped The pre-assembled Reutlingers are adjusted in length. by interlocking the Reutlinger. into a delta bolted joint. automatically aligned in the cable direction of the steel rope. Speziell in hohen Räumen, Fluren Der großzügige, luftige Eindruck Durch weitere Objekte des HEY-SIGN Neben den akustischen wie oder Treppenhäusern bietet sich die solcher Räumlichkeiten wird dabei Systems Welle lässt sich zudem leicht optischen Vorteilen sorgt natürlicher Möglichkeit die Raumakustik mit den dank der offenen Konstruktion der ein stimmiges Raumkonzept erar- Wollfilz auch für ein angenehmes Deckenobjekten Welle zu optimieren. Akustikelemente effektvoll betont. beiten. Raumklima. Especially in high rooms, corridors The generous, airy impression of such When adding further objects of the Besides its acoustic as well as visual or stairways you have the possibility spaces gets underlined effectively HEY-SIGN system Wave, you advantages, natural wool felt to optimise the indoor acoustics with thanks to the open construction of can easily work out a coherent room cares for a pleasant indoor climate. the ceiling objects Wave. the acoustic elements. concept. 17
Deckenobjekt Welle mit Leuchte 18
Ceiling object Wave with luminaire 19
Deckenobjekt Welle mit Leuchte Ceiling object Wave with luminaire Das Deckenobjekt Welle mit Leuchte besteht aus einer wellen- The ceiling object Wave with luminaire consists of a wool felt förmigen Wollfilzbahn, die auf zwei schwarzen Metallringen length set in waves on two black metal rings. The luminaire is angeordnet ist. Die Leuchte ist über drei Streben mittig fixiert. Dank fixed centrally by three bars. Thanks to the solid steel ropes der stabilen Stahlseile kann das System in unterschiedlichsten the system can get mounted at existing ceiling constructions in Höhen an vorhandene Deckenkonstruktionen montiert werden. different heights. Die „Reutlinger“ genannten Drahtseilhalter sorgen hierbei für The “Reutlinger” named steel rope holders care for easy and eine einfache und flexible Höhenjustierung. Drei Größen des flexible adjustment in height. The ceiling object is available in Deckenobjekts stehen zur Verfügung. Die Leuchten des Systems three sizes. The luminaires can get equipped with different können mit verschiedenen Optionen zur Lichtregulierung aus- options for regulating the light. Versatile fields of application gestattet werden. Die umfangreichen Einsatzmöglichkeiten zur for visual and acoustical optimisation in different areas are optischen und akustischen Optimierung im Objekt werden so um complemented with light-planning aspects this way. Thanks to individuelle lichtplanerische Aspekte ergänzt. Dank der the great colour variety of our natural wool felt, the system Wave Farbvielfalt unserer natürlichen Wollfilze kann das System Welle can get aligned with different design concepts. auf unterschiedlichste Designkonzepte abgestimmt werden. Design Design Bernadette Ehmanns, Sonja Ophüls-Zilz, Reimund Braun. Bernadette Ehmanns, Sonja Ophüls-Zilz, Reimund Braun. Content Inhalt Felt in waves mounted on a metal framework. Filz in Wellen angeordnet auf einem Metallrahmen. Luminaire Ø 40 or Ø 60 cm fixed centrally with three bars. Leuchte Ø 40 oder Ø 60 cm mit drei Streben mittig angebracht. Material Material Wool felt: 3 mm thickness, pure new wool. Wollfilz: 3 mm Stärke, 100 % reine Schurwolle. Farben und Colours and properties of HEY-SIGN wool felt from page 38. Eigenschaften von HEY-SIGN Wollfilz ab Seite 38. Frame: Metal, powder-coated, colour: black. Rahmen: Metall, Pulver beschichtet, Farbe: schwarz. Luminaire: satin acrylic glass. Leuchte: Acrylglas, satiniert. Corpus of the luminaire: aluminium profile. Leuchtenkorpus: Aluminiumprofil. Description of luminaire Beschreibung der Leuchten Luminant: LED Leuchtmittel: LED Colour temperature: 3000K or 4000K at a choice Farbtemperatur: wahlweise 3000K oder 4000K Colour temperature Tunable White: 2700K – 6500K Farbtemperatur Tunable White: 2700K bis 6500K Light spread: Direct radiation Lichtverteilung: Direktstrahlend Optical system: Opal diffusor Optisches System: Opaldiffusor Surface: Radiant Silver Oberfläche: Radiant Silver Colour rendering index (CRI): Ra > 90 Farbwiedergabeindex (CRI): Ra > 90 Energization: LED High-Power Bestromung: LED High-Power Light flux (Lumen) / power input (watts): Lichtstrom (Lumen) / Leistungsaufnahme (Watt): Luminaire Ø 40 cm 3000 K: 2332 lm / 21 W Leuchte Ø 40 cm 3000 K: 2332 lm / 21 W Luminaire Ø 40 cm 4000 K: 2500 lm / 21 W Leuchte Ø 40 cm 4000 K: 2500 lm / 21 W Luminaire Ø 40 cm Tunable White at 4000 K: appr. 2500 lm / 23 W Leuchte Ø 40 cm Tunable White bei 4000 K: ca. 2500 lm / 23 W Luminaire Ø 60 cm 3000 K: 5162 lm / 43 W Leuchte Ø 60 cm 3000 K: 5162 lm / 43 W Luminaire Ø 60 cm 4000 K: 5535 lm / 43 W Leuchte Ø 60 cm 4000 K: 5535 lm / 43 W Luminaire Ø 60 cm Tunable White at 4000 K: appr. 5535 lm / 47 W Leuchte Ø 60 cm Tunable White bei 4000 K: ca. 5535 lm / 47 W Colour baldachin: Radiant Silver Farbe Baldachin: Radiant Silver Colour cable / length: Feed line transparent / 5 m Kabelfarbe / Länge: Zuleitung transparent / 5 m Type of protection: IP20 Schutzart: IP20 20
Option Dimmbar Option dimmable Voraussetzung für alle folgenden Optionen zur Helligkeits- Precondition for all following options for brightness control is the steuerung ist die Ausstattung der Leuchte mit “Dimmbar”. Die configuration of the luminaire with ‘dimmable’. The wiring of the Verdrahtung der Leuchte ist, je nachdem mit welchem der luminaire is different depending on which of the following folgenden Systeme gedimmt wird, unterschiedlich. Daher sollten systems is used for dimming. This is why the respective local die jeweiligen örtlichen Vorraussetzungen vor der Bestellung precondition has to get checked before ordering. geprüft werden. Option Helligkeitssteuerung: 1-10V Option brightness control: 1-10V Die klassische Version eines Dimm-Schalters. Hierbei gibt es The classic version of a dimmer. Here you have got a rotary knob einen Drehknopf auf dem Schalter, mit dem man die Helligkeit at the switcher with which you control the brightness by a poten- über ein Potentiometer steuert. Als technische Voraussetzung tiometer. As a technical precondition 4 strands to the luminaire werden 4 Adern zur Leuchte benötigt. are required. Option Helligkeitssteuerung: Touch-Dim Option brightness control: Touch-Dim Hierbei handelt es sich um den klassischen, elektrischen Taster, Here we deal with the classic, electric switch with which you bei dem man über die Dauer der Betätigung die Helligkeit der control the brightness of the luminaire by the duration of Leuchte steuert. Als technische Voraussetzung werden 4 Adern activating it. As a technical precondition you require 4 strands to zur Leuchte benötigt. the luminaire. Option Helligkeitssteuerung: Dali Option brightness control: Dali Hierbei handelt es sich um ein softwarebasiertes Bus-System, Here we deal with a software-based bus-system which has to welches seitens der Haustechnik vorhanden sein muss, um die be part of the domestic engineering to dim the luminaire. As a Leuchte zu dimmen. Als technische Voraussetzung werden 5 technical precondition you require 5 strands to the luminaire. Adern zur Leuchte benötigt. Option variable Farbtemperatur: Tunable White Option variable colour temperature: Tunable White Die Option Tunable White ermöglicht es die Farbtemperatur von The option Tunable White enables you to change the colour 2700 bis 6500 Kelvin zu verändern. Diese Einstellungen kann temperature from 2700 to 6500 Kelvin. This adjustment can be man entweder über die Option “Dali” oder mit Hilfe von reached by either option ‘Dali’ or by means of ‘Casambi’ (see “Casambi” (siehe unten) vornehmen. below). Option Bluetooth-Steuerung: Casambi Option Bluetooth-control: Casambi Bei Casambi handelt es sich um ein Bluetooth-Tool, welches in Casambi is a Bluetooth-Tool which is built within the luminaire der Leuchte verbaut wird und über eine App für Tablett oder and which gets controlled via an app for tablets or smart Smart Phone gesteuert werden kann. Die kostenlose App (für phones. The free-of-charge app (for iOS/Android) allows versatile iOS/Android) erlaubt weitreichende Steuerungsmöglichkeiten wie possibilities of control as switching, dimming and adjusting the Schalten, Dimmen und Einstellen der Farbtemperatur bei Tunable colour temperature with Tunable White luminaires. As technical White Leuchten. Als technische Voraussetzung werden lediglich precondition you only need 3 strands to the luminaire. 3 Adern zur Leuchte benötigt. 21
Größen und Gewichte Dimensions and weights Deckenobjekt Welle S mit Leuchte (Ø außen / Ø innen × Höhe): Ceiling object Wave S with luminaire (outer Ø / inner Ø × height): 89 cm / 71 cm × 27 cm / Leuchte: Ø 40 cm, Gewicht: 17 kg 89 cm / 71 cm × 27 cm / luminaire: Ø 40 cm, weight: 17 kg Deckenobjekt Welle M mit Leuchte (Ø außen / Ø innen × Höhe): Ceiling object Wave M with luminaire (outer Ø / inner Ø × height): 109 cm / 91 cm × 34 cm / Leuchte: Ø 60 cm, Gewicht: 25,5 kg 109 cm / 91 cm × 34 cm / luminaire: Ø 60 cm, weight: 25.5 kg Deckenobjekt Welle L mit Leuchte (Ø außen / Ø innen × Höhe): Ceiling object Wave L with luminaire (outer Ø / inner Ø × height): 129 cm / 111 cm × 40 cm / Leuchte: Ø 60 cm, Gewicht: 30,5 kg 129 cm / 111 cm × 40 cm / luminaire: Ø 60 cm, weight: 30.5 kg Aufbau Deckenobjekt Assembly ceiling object Vorbereitung zur Deckenmontage mittels Stahlseil. Preparation for ceiling suspension by means of steel rope. Einfache Montage durch beiliegende Montageanleitung. Simple mounting by assembly instruction attached. Zubehör Accessories Reutlinger: Drahtseilhalter mit seitlicher Durchführung und Reutlinger: Steel rope holders with sideward fairlead and joint Gelenk mit Verriegelungsmutter, Gewinde M8, höhenverstellbar, with lock nut, thread M8, adjustable in height, zinc-plated in black. schwarz verzinkt. Delta bolted joint: 39 mm × 47 mm, stainless steel A4, 5 mm. Delta Schraubverbinder: 39 mm × 47 mm, Edelstahl A4, 5 mm. Breaking load: 790 kg. Bruchlast: 790 kg. Steel rope: 2.5 mm × 5000 mm, zinc-plated, loop one-sided Stahlseil: 2,5 mm × 5000 mm, verzinkt, einseits Schlaufe aluminium grouted, even rounded at the other side. 3 steel ropes Aluminium verpresst, anderseits glatt abgerundet. 3 Stahlseile per element can carry loads up to a max. of 195 kg. Before je Element sind mit max. 195 kg belastbar. Vor Montage mounting, nature and weight carrying capacity of the ceiling to die Deckenbeschaffenheit / Deckenbelastbarkeit prüfen. be checked. Akustik Acoustics Akustik gem. DIN EN ISO 354, siehe Seite 36/37. Acoustics acc. to DIN EN ISO 354, please see page 36/37. Verfügbarkeit Availability Fertigung auf Bestellung, Lieferzeit nach Absprache. Production on demand, delivery time as agreed upon. 22
Maße, Aufbau und Funktion / Dimensions, installation and function Alle Maße in cm / All dimensions in cm 500 40 34 ø 60 27 ø 60 ø 40 89 109 129 Links: Das Deckenobjekt Welle S Mitte: Das Deckenobjekt Welle M Rechts: Das Deckenobjekt Welle L Die Leuchten können mit verschiedenen mit Leuchte. Die Leuchte hat einen mit Leuchte. Die Leuchte hat einen mit Leuchte. Die Leuchte hat einen Optionen zur Steuerung ausgestattet Durchmesser von 40 cm. Durchmesser von 60 cm. Durchmesser von 60 cm. werden. Left: The ceiling object Wave S Middle: The ceiling object Wave M Right: The ceiling object Wave L The luminaires can get equipped with with luminaire. The luminaire has a with luminaire. The luminaire has a with luminaire. The luminaire has a different options for controlling. diameter of 40 cm. diameter of 60 cm. diameter of 60 cm. gelöst fest loosened tightened Der Leuchtenkörper ist über 3 Die Drahtseile können bequem in der Durch Verriegeln der Reutlinger wird Die Drahtseile werden oben in einem Streben mit dem Rahmen des Länge justiert werden. die Drahtseillänge fixiert. Delta Schraubverbinder eingehängt. Deckenobjekts verbunden. The steel ropes can get comfortably The length of the steel rope gets At the top the steel ropes are clipped The corpus of the luminaire is adjusted in length. fixed by interlocking the Reutlinger. into a delta bolted joint. connected with 3 bars to the ceiling object. Speziell in hohen Räumen, Fluren Der großzügige, luftige Eindruck Durch weitere Objekte des HEY-SIGN Neben den akustischen wie oder Treppenhäusern bietet sich die solcher Räumlichkeiten wird dabei Systems Welle lässt sich zudem leicht optischen Vorteilen sorgt natürlicher Möglichkeit die Raumakustik mit den dank der offenen Konstruktion der ein stimmiges Raumkonzept erar- Wollfilz auch für ein angenehmes Deckenobjekten zu optimieren. Leuchten effektvoll betont. beiten. Raumklima. Especially in high rooms, corridors or The generous, airy impression of such When adding further objects of the Besides its acoustic as well as visual stairways you have the possibility to spaces gets underlined effectively HEY-SIGN system Wave, you advantages, natural wool felt optimise the indoor acoustics with the thanks to the open construction of the can easily work out a coherent room cares for a pleasant indoor climate. ceiling objects Wave with luminaire. luminaires. concept. 23
Hängemodul Welle 24
Suspended module Wave Hängemodul Welle mit 40 cm hohen Elementen. Suspended module Wave with elements of 40 cm height. Hängemodul Welle mit 60 cm hohen Elementen. Suspended module Wave with elements of 60 cm height. 25
Hängemodul Welle Suspended module Wave Das Hängemodul aus der Akustikserie Welle kann dank der stabilen Thanks to the solid steel ropes the suspended modules of the Stahlseile einzeln oder mit mehreren Elementen übereinander an acoustic series Wave can get mounted on existing ceiling vorhandene Deckenkonstruktionen montiert werden. constructions one on top of the other or individually. Die „Reutlinger“ genannten Drahtseilhalter sorgen hierbei für The “Reutlinger” named steel rope holders care for easy and eine einfache und flexible Höhenjustierung. flexible adjustment in height. Design Design Bernadette Ehmanns, Sonja Ophüls-Zilz, Reimund Braun. Bernadette Ehmanns, Sonja Ophüls-Zilz, Reimund Braun. Inhalt Content Filz in Wellen angeordnet auf einem Metallrahmen, Elemente Felt in waves mounted on a metal framework, elements miteinander koppelbar. coupleable with each other. Material Material Wollfilz: 3 mm Stärke, 100 % reine Schurwolle. Farben und Wool felt: 3 mm thickness, pure new wool. Eigenschaften von HEY-SIGN Wollfilz ab Seite 38. Colours and properties of HEY-SIGN wool felt from page 38. Rahmen: Metall, Pulver beschichtet, Farbe: schwarz. Frame: Metal, powder-coated, colour: black. Größen und Gewichte Dimensions and weights Hängemodul, 40 cm hoch (B × H × T): Suspended module, 40 cm high (W × H × D): 150 cm × 40 cm × 9 cm, Gewicht: 7,3 kg 150 cm × 40 cm × 9 cm, weight: 7.3 kg Hängemodul, 60 cm hoch (B × H × T): Suspended module, 60 cm high (W × H × D): 150 cm × 60 cm × 9 cm, Gewicht: 9,2 kg 150 cm × 60 cm × 9 cm, weight: 9.2 kg Sondergrößen ab 10 Einzelelementen auf Anfrage. Special sizes from 10 individual elements on request. Aufbau Assembly Vorbereitung zur Deckenmontage mittels Stahlseil. Preparation for ceiling suspension by means of steel rope. Einfache Montage durch beiliegende Montageanleitung. Simple mounting by assembly instruction attached. Zubehör Accessories Reutlinger: Drahtseilhalter mit gerader Durchführung, Reutlinger: Steel rope holders with straight fairlead, Gewinde M8, höhenverstellbar. thread M8, adjustable in height. Stahlseil: 2,5 mm × 5000 mm, verzinkt, einseits Schlaufe Steel rope: 2.5 mm × 5000 mm, zinc-plated, loop one-sided Aluminium verpresst, anderseits glatt abgerundet. 2 Stahlseile je aluminium grouted, even rounded at the other side. 2 steel ropes Element sind mit max. 105 kg belastbar. Vor Montage die per element can carry loads up to a max. of 105 kg. Before Deckenbeschaffenheit / Deckenbelastbarkeit prüfen. mounting, nature and weight carrying capacity to be checked. Akustik Acoustics Akustik gem. DIN EN ISO 354, siehe Seite 36/37. Acoustics acc. to DIN EN ISO 354, please see page 36/37. Auszeichnungen Awards iF Award 2019 – Winner iF Award 2019 – Winner German Design Award 2019 – Winner German Design Award 2019 – Winner Red Dot Award 2017 – Winner Red Dot Award 2017 – Winner German Design Award 2017 – Special Mention German Design Award 2017 – Special Mention Verfügbarkeit Availability Fertigung auf Bestellung, Lieferzeit nach Absprache. Production on demand, delivery time as agreed upon. 26
Maße / Dimensions Alle Maße in cm / All dimensions in cm 500 500 40 60 150 150 Links: Das Hängemodul Welle in der Die Länge der stabilen Drahtseile ist Die Höhenjustierung erfolgt durch Draht- Rechts: Das Hängemodul Welle in der Ausführung mit 40 cm Höhe. großzügig bemessen. seilhalter mit gerader Durchführung Ausführung mit 60 cm Höhe. Left: The suspended module Wave in The length of the solid steel ropes is (Reutlinger). Right: The suspended module Wave in the format with 40 cm height. generously measured. The adjustment in height is carried out the format with 60 cm height. by steel rope holders with straight fair- lead (Reutlinger). Anwendungsbeispiele / Examples of use Ansichten von vorn / Front views Ansichten von der Seite / Side views Die Hängemodule Welle können als Arbeitsplätze und ganze Bereiche Durch Verwendung der Hängemodule By using the suspended modules Einzelelemente oder in übereinander können so optisch und akustisch von- Welle ergibt sich ein offener Eindruck, Wave an open character gets created angeordneten Gruppierungen verwendet einander abgeschirmt werden. der die Großzügigkeit des Raumes which stresses the wideness of the werden. Workplaces and complete areas can betont. room. The suspended modules Wave can be get screened visually and acoustically used as single elements or in groups this way. positioned one on top of the other. 27
Wandmodul Welle 28
Wall module Wave 29
Wandmodul Welle Wall module Wave Das System Wandmodul Welle besteht aus unterschiedlich The wall module system Wave consists of differently sized großen Akustik-Elementen, die für die Wandmontage vorgesehen acoustic elements which are meant to be installed at the wall. sind. Verschiedene Höhen und Formate stehen zur Wahl: Various heights and formats are at choice: landscape formats in Querformate in zwei Höhen, Quadrate in zwei verschiedenen two heights, squares in two different face-parallels as well as Orientierungen sowie zwei Hochformate unterschiedlicher Höhe. two upright formats of different heights. Depending on the Je nach Format können diese miteinander zu größeren format they can be combined to larger arrangements. Arrangements kombiniert werden. Design Design Bernadette Ehmanns, Sonja Ophüls-Zilz, Reimund Braun. Bernadette Ehmanns, Sonja Ophüls-Zilz, Reimund Braun. Inhalt Content Filz in Wellen angeordnet auf einem Metallrahmen. Elemente je Felt in waves mounted on a metal framework. Elements can get nach Format des Wandmoduls miteinander koppelbar. coupled depending on the respective format of the wall module. Material Material Wollfilz: 3 mm Stärke, 100 % reine Schurwolle. Farben und Wool felt: 3 mm thickness, pure new wool. Eigenschaften von HEY-SIGN Wollfilz ab Seite 38. Colours and properties of HEY-SIGN wool felt from page 38. Rahmen: Metall, Pulver beschichtet, Farbe: schwarz. Frame: Metal, powder-coated, colour: black. Größen und Gewichte Dimensions and weights Wandmodul quadratisch (B × H × T): Wall module square (W × H × D): horizontal: 40 cm × 43 cm × 9 cm, Gewicht: 2,8 kg horizontal: 40 cm × 43 cm × 9 cm, weight: 2.8 kg vertikal: 43 cm × 40 cm × 9 cm, Gewicht: 2,8 kg vertical: 43 cm × 40 cm × 9 cm, weight: 2.8 kg Wandmodul Querformat, erhältlich in 2 Größen (B × H × T): Wall module landscape format, available in 2 sizes (W × H × D): 150 cm × 40 cm × 9 cm, Gewicht: 7,3 kg 150 cm × 40 cm × 9 cm, weight: 7.3 kg 150 cm × 60 cm × 9 cm, Gewicht: 9,2 kg 150 cm × 60 cm × 9 cm, weight: 9.2 kg Wandmodul Hochformat, erhältlich in erhältlich in 2 Breiten Wall module upright format, available in 2 sizes und 3 Höhen (B × H × T): and 3 heights (W × H × D): 60 cm × 118 cm × 9 cm, Gewicht: 8,2 kg 60 cm × 118 cm × 9 cm, weight: 8.2 kg 60 cm × 158 cm × 9 cm, Gewicht: 10,6 kg 60 cm × 158 cm × 9 cm, weight: 10.6 kg 80 cm × 118 cm × 9 cm, Gewicht: 9,9 kg 80 cm × 118 cm × 9 cm, weight: 9.9 kg 80 cm × 158 cm × 9 cm, Gewicht: 13 kg 80 cm × 158 cm × 9 cm, weight: 13 kg 80 cm × 178 cm × 9 cm, Gewicht: 14 kg 80 cm × 178 cm × 9 cm, weight: 14 kg Sondergrößen ab 10 Einzelelementen auf Anfrage. Special sizes from 10 individual elements on request. Aufbau Assembly Anbringung an der Wand mithilfe von Wandhalterungen. Mounting at the wall with wall holders. Simple assembly by Einfache Montage durch beiliegende Montageanleitung. means of the assembly instruction attached. Zubehör Accessories Wandhalterungen aus Metall, Pulver beschichtet, Farbe: schwarz. Metal wall holders, powder-coated, colour: black. Akustik Acoustics Akustik gem. DIN EN ISO 354, siehe Seite 36/37. Acoustics acc. to DIN EN ISO 354, please see page 36/37. Auszeichnungen Awards iF Award 2019 – Winner iF Award 2019 – Winner German Design Award 2019 – Winner German Design Award 2019 – Winner Red Dot Award 2017 – Winner Red Dot Award 2017 – Winner German Design Award 2017 – Special Mention German Design Award 2017 – Special Mention Verfügbarkeit Availability Fertigung auf Bestellung, Lieferzeit nach Absprache. Production on demand, delivery time as agreed upon. 30
Maße / Dimensions Alle Maße in cm / All dimensions in cm 118 40 158 43 40 60 178 40 43 150 60 /80 Wandmodul Welle quadratisch, Motiv Wandmodul Welle quadratisch, Motiv Wandmodul Welle Querformat. 2 Höhen Wandmodul Welle Hochformat. 2 bzw. 3 horizontal. vertikal. sind verfügbar. Höhen sind verfügbar. Wall module Wave square, motif Wall module Wave square, motif Wall module Wave landscape format. Wall module Wave upright format. horizontal. vertical. 2 heights are available. 2 resp. 3 heights are available. Der Rahmen wird mit 4 Halterungen an Der Rahmen wird mit 2 Halterungen an Der Rahmen wird mit 2 Halterungen an Der Rahmen wird mit 4 Halterungen an der Wand befestigt. der Wand befestigt. der Wand befestigt. der Wand befestigt. The frame gets fixed to the wall with The frame gets fixed to the wall with The frame gets fixed to the wall with The frame gets fixed to the wall with 4 holders. 2 holders. 2 holders. 4 holders. Anwendungsbeispiele / Examples of positioning Ansichten von vorn / Front views Oben: Wandmodul Welle quadra- Unten: Wandmodul Welle im Quer- Das Wandmodul Welle im Hochformat The wall module Wave in upright tisch. Anordnungen mit wechselnder format. Neben der Anwendungen als lässt sich als Kombination aus format can be used as a Orientierung ergeben reizvolle Einzelelement überzeugen auch Einzelelementen ebenso gut combination of single elements as grafische Effekte. größere Muster. einsetzen, wie in der Anwendung much as one tightly fixed next to the Top: Wall module Wave square. Bottom: Wall module Wave in land- Stoß an Stoß zur Gestaltung größerer other for designing larger areas. Arrangements with changing face- scape format. Besides using it as durchgehender Flächen. parallels add up to appealing a single element, larger patterns con- graphic effects. vince too. 31
Tischmodul Welle 32
Table module Wave 33
Tischmodul Welle Table module Wave Das Tischmodul Welle kann dank stabiler Tellerfüße direkt auf Thanks to the solid disc bases the table module can directly be dem Schreibtisch oder Büroschrank aufgestellt werden. set on desks or office cupboards. By means of table adapters Alternativ kann das Modul auch mit Hilfe von speziellen the module can alternatively also be screwed to the desk top. Tischadaptern an die Schreibtischplatte geschraubt werden. Visual and acoustic screening of different work areas is easily Optische und akustische Abschirmung verschiedener reached in an uncomplicated manner this way. Two different Arbeitsbereiche ist so auf unkomplizierte Weise leicht möglich. heights are at choice. Zwei unterschiedliche Höhen stehen zur Verfügung. Design Design Bernadette Ehmanns, Sonja Ophüls-Zilz, Reimund Braun. Bernadette Ehmanns, Sonja Ophüls-Zilz, Reimund Braun. Content Inhalt Felt in waves mounted on a metal framework. Filz in Wellen angeordnet auf einem Metallrahmen. Material Material Wool felt: 3 mm thickness, pure new wool. Wollfilz: 3 mm Stärke, 100 % reine Schurwolle. Farben und Colours and properties of HEY-SIGN wool felt from page 38. Eigenschaften von HEY-SIGN Wollfilz ab Seite 38. Frame: Metal, powder-coated, colour: black. Rahmen: Metall, Pulver beschichtet, Farbe: schwarz. Dimensions and weights Größen und Gewichte Table module, 43 cm high (W × H × D): Tischmodul, 43 cm hoch (B × H × T): 150 cm × 43 cm × 9 cm, weight: 9 kg 150 cm × 43 cm × 9 cm, Gewicht: 9 kg Diameter of disc bases: 15 cm Durchmesser der Tellerfüße: 15 cm Table module, 63 cm high (W × H × D): Tischmodul, 63 cm hoch (B × H × T): 150 cm × 63 cm × 9 cm, weight: 11 kg 150 cm × 63 cm × 9 cm, Gewicht: 11 kg Diameter of disc bases: 20 cm Durchmesser der Tellerfüße: 20 cm Special sizes from 10 individual elements on request. Sondergrößen ab 10 Einzelelementen auf Anfrage. Assembly Aufbau Simple assembly of the disc bases or fixing the element with Einfache Montage der Tellerfüße bzw. Befestigung des Elements table adapters through assembly instruction attached. mittels Tischadaptern durch beiliegende Montageanleitung. Accessories Zubehör Metal disc bases, steal, powder-coated, colour: black. Tellerfüße aus Metall, Pulver beschichtet, Farbe: schwarz Table adapter of metal, powder-coated, colour: black. Tischadapter aus Metall, Pulver beschichtet, Farbe: schwarz Acoustics Akustik Acoustics acc. to DIN EN ISO 354, please see page 36/37. Akustik gem. DIN EN ISO 354, siehe Seite 36/37. Awards Auszeichnungen iF Award 2019 – Winner iF Award 2019 – Winner German Design Award 2019 – Winner German Design Award 2019 – Winner Red Dot Award 2017 – Winner Red Dot Award 2017 – Winner German Design Award 2017 – Special Mention German Design Award 2017 – Special Mention Availability Verfügbarkeit Production on demand, delivery time as agreed upon. Fertigung auf Bestellung, Lieferzeit nach Absprache. 34
Maße / Dimensions Alle Maße in cm / All dimensions in cm 150 150 63 43 15 20 162,5 167,5 Das Tischmodul Welle in der Die Tellerfüße haben hier einen Das Tischmodul Welle in der Die Tellerfüße haben hier einen Ausführung mit 43 cm Höhe. Durchmesser von 15 cm. Ausführung mit 63 cm Höhe. Durchmesser von 20 cm. The table module Wave in the format Here the disc bases have a diameter The table module Wave in the format Here the disc bases have a diameter of with 43 cm height. of 15 cm. with 63 cm height. 20 cm. Das Tischmodul kann entweder mit Tellerfüßen aufgestellt, oder Tellerfuß Tischadapter Abstand zum Möbel mit Tischadaptern an die Tischplatte Disc base Table adapter Distance to furniture angeklemmt werden. The table module can either be 1,6 mounted by disc bases or be fixed to the desk top by the table adapters. 0,5 6 15 / 20 3 9 Anwendungsbeispiele / Examples of use Ansichten von der Seite / Side views Links : Das Tischmodul Welle schirmt Mitte: Platziert auf halbhohen Büro- Middle: By setting them on medium- Rechts: Mit den Tischadaptern kann gegenüberliegende Arbeitsplätze schränken ergibt sich eine flexible high office cupboards, a flexible jeder Tisch einzeln abgeschirmt werden. sowohl optisch als auch akustisch Gliederung und Abschirmung structure and screening of different Right: With the table adapters, each hervorragend ab. verschiedener Arbeitsbereiche. work areas arises. table can be shielded individually. Left: The table module Wave excellently screens opposite work areas visually as well as acoustically. 35
Akustische Eigenschaften der Serie Welle Acoustic properties of series Wave In der untenstehenden Tabelle sind die Absorptionsdaten der ein- Within the below chart the absorption data of the individual zelnen Produkte der Akustikserie Welle für die jeweilige Frequenz products of acoustic series Wave are summarized for the zusammengefasst. Dank der wellenförmigen Anordnung des respective frequencies. Thanks to the wave-like arrangement of schallschluckenden Wollfilzes werden insbesondere bei höheren the sound absorbing wool felt, excellent values can get achieved Frequenzen ausgezeichnete Werte erreicht. especially with higher frequencies. Maße in cm 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz Dimensions in cm AObj in m² AObj in m² AObj in m² AObj in m² AObj in m² AObj in m² Paravent Welle 60 × 125 × 9 0,33 0,22 0,40 0,69 1,02 1,22 Room divider Wave Paravent Welle 60 × 165 × 9 0,45 0,30 0,53 0,93 1,36 1,64 Room divider Wave Paravent Welle 80 × 125 × 9 0,44 0,30 0,53 0,92 1,36 1,63 Room divider Wave Paravent Welle 80 × 165 × 9 0,60 0,40 0,71 1,24 1,82 2,18 Room divider Wave Paravent Welle 80 × 185 × 9 0,68 0,45 0,80 1,40 2,05 2,48 Room divider Wave Paravent Welle, gebogen 80 × 125 × 9 0,45 0,30 0,53 0,93 1,36 1,64 Room divider Wave, curved Paravent Welle, gebogen 80 × 165 × 9 0,60 0,40 0,71 1,24 1,82 2,20 Room divider Wave, curved Paravent Welle, gebogen 80 × 185 × 9 0,68 0,45 0,80 1,40 2,05 2,48 Room divider Wave, curved Deckenobjekt Welle S 0,34 0,22 0,40 0,69 1,02 1,23 Ceiling object Wave Deckenobjekt Welle M 0,52 0,35 0,62 1,08 1,59 1,92 Ceiling object Wave Deckenobjekt Welle L 0,73 0,49 0,87 1,52 2,22 2,69 Ceiling object Wave Hängemodul Welle 150 × 40 × 9 0,28 0,19 0,33 0,58 0,85 1,03 Suspended module Wave Hängemodul Welle 150 × 60 × 9 0,42 0,28 0,50 0,87 1,28 1,55 Suspended module Wave 36
Die akustischen Absorptionsdaten The sound absorption data Die unten genannten akustischen Absorptionsdaten sind Äquiva- The below named sound absorption data are the equivalent lente Absorptionsflächen je Einzelobjekt (AObj). Ermittelt wurden absorption surfaces per single object (AObj). They got determined diese im Hallraum gemäß DIN EN ISO 354 anhand des Paravents in reverberation room according to DIN EN ISO 354 by means of Welle in den Maßen 80 cm × 160 cm × 9 cm. Die übrigen Angaben room divider Wave in size 80 cm × 160 cm × 9 cm. The remaining wurden auf Basis der geometrischen Größen umgerechnet. specifications were translated on basis of the geometric sizes. Maße in cm 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz Dimensions in cm AObj in m² AObj in m² AObj in m² AObj in m² AObj in m² AObj in m² Wandmodul Welle, quadr. horizontal 40 × 43 × 9 0,04 0,03 0,05 0,08 0,12 0,15 Wall module Wave, square, horizontal Wandmodul Welle, quadr. vertikal 43 × 40 × 9 0,04 0,03 0,05 0,08 0,12 0,15 Wall module Wave, square, vertical Wandmodul Welle, Querformat 150 × 40 × 9 0,14 0,09 0,17 0,29 0,43 0,52 Wall module Wave, landscape format Wandmodul Welle, Querformat 150 × 60 × 9 0,21 0,14 0,25 0,44 0,65 0,78 Wall module Wave, landscape format Wandmodul Welle, Hochformat 60 × 118 × 9 0,17 0,11 0,20 0,35 0,51 0,61 Wall module Wave, upright format Wandmodul Welle, Hochformat 60 × 158 × 9 0,22 0,15 0,27 0,46 0,68 0,82 Wall module Wave, upright format Wandmodul Welle, Hochformat 80 × 118 × 9 0,22 0,15 0,26 0,46 0,68 0,81 Wall module Wave, upright format Wandmodul Welle, Hochformat 80 × 158 × 9 0,30 0,20 0,35 0,62 0,91 1,09 Wall module Wave, upright format Wandmodul Welle, Hochformat 80 × 178 × 9 0,34 0,23 0,40 0,70 1,02 1,23 Wall module Wave, upright format Tischmodul Welle 150 × 43 × 9 0,28 0,19 0,33 0,58 0,85 1,03 Table module Wave Tischmodul Welle 150 × 63 × 9 0,42 0,28 0,50 0,87 1,28 1,55 Table module Wave 37
Materialeigenschaften Material properties Wollfilz ist luftfdurchlässig, formbeständig, Wärme und Kälte iso- Wool felt is permeable to air, shape-retaining, insulates against lierend, schwer entflammbar, Schall absorbierend und verbessert cold and heat, is flame resistant, sound-absorbing and improves die Raumluft. Durch das natürliche Wollfett wird die Oberfläche the indoor climate. Due to the natural wool fat, the surface vor Verschmutzungen geschützt und das Eindringen von Flüssig- repels dirt and prevents the infiltration of liquids to the greatest keiten weitestgehend verhindert. extent. Umwelt Environment Wollfilz besteht aus einem nachwachsenden Rohstoff, 100% Wool felt consists of a renewable raw material, 100% pure new reiner Schurwolle, enthält keine Formaldehyde, ist frei von wool, does not contain formaldehyde, it is free from volatile flüchtigen organischen Verbindungen, enthält keine chemischen organic compounds, does not contain any chemical irritants, it is Reizstoffe, ist zu 100% biologisch abbaubar und ist frei von 100% biodegradable and is free from hazardous substances gefährlichen Stoffen gem. REACH. acc. to REACH. Unser Wollfilz ist Oekotex-Standard 100 zertifiziert und erhielt Our wool felt is certified acc. to Oekotex-Standard 100 and was auf Grund seiner Qualität das Wollsiegel. honoured with the Woolmark label due to its high quality. The Die Metallelemente sind vollständig recyclebar. metal framework is fully recyclable. Besonderheiten Characteristics Als nachwachsender Rohstoff unterliegt Wolle in seinen As a self-renewable resource, wool in all its characteristics is Eigenschaften natürlichen Schwankungen. Trotz aller Sorgfalt im subject to natural variabilities. In spite of all care during the Herstellungsprozess kann es vorkommen, dass es vegetabile manufacturing process, it might be possible that the felt may Einschlüsse oder Schwankungen in der Oberfläche geben kann, contain vegetal enclosures or variations in the surface which die sich durch Rauheit, Melangen oder Unebenheiten an wenigen might appear as minor roughness, blends or unevenness. This is Stellen zeigen können. Diese stellen keinen Mangel dar, sondern not a reason for complaint but underlines the naturalness of the unterstreichen die Natürlichkeit des Materials Wollfilz. Gefärbte material wool felt. Coloured wool felts of different production Wollfilze von verschiedenen Produktionschargen differieren trotz units may slightly differ despite the same colouring and gleicher Färbung und Stärke, da die verwendeten Wollen die thickness because any wool lot takes the same colour diffe- Farben unterschiedlich annehmen. Bei gewünschter rently. If equality of colour is required, it is essential to have the Farbgleichheit muss daher eine ausreichende Menge Wollfilz complete quantity from the same production unit. Wool felts of einer Produktion verwendet werden. Wollfilze gleicher Farbe aber the same colour but of different thicknesses will differ a bit. This unterschiedlicher Stärke differieren immer ein wenig, was bei should be taken into account when combining different material Kombination verschiedener Materialstärken beachtet werden thicknesses. sollte. Fastness to light Lichtechtheit 3-5 depending on the colour shade. 3-5 abhängig vom Farbton. Use & Care Pflege HEY-SIGN care instruction. Siehe HEY-SIGN Pflegebroschüre. Optional chemical treatment Optionale chemische Ausrüstungen + Fire retardancy + Flammschutz Wool felt with fire retardant finish in thicknesses 2, 3 and 5 Ausgerüsteter Wollfilz in den Stärken 2, 3 und 5 mm ist als mm is classified as B-s2,d0 acc. to DIN EN 13501-1. The B-s2, d0 gem. DIN EN 13501-1 klassifiziert. Die Ausrüstung chemical finishing firmly fixes in the structure of the wool. verankert sich kristallin in der Struktur des Wollfilzes. Bei Frequently used surfaces loose the finishing long term. Order stark frequentierten Oberflächen wird sich die Ausrüstung mit quantities and prices upon request. der Zeit durch die Benutzung verringern. Abnahmemengen + Protection against water and oil und Preise auf Anfrage. Information and prices on request. + Schutz vor Verschmutzungen durch Wasser und Öl + Moth-proofing Informationen und Preise auf Anfrage. Information and prices on request. + Mottenschutz Informationen und Preise auf Anfrage. 38
Sie können auch lesen